Yamaha PSR-S750, PSR-S950 Owner`s Manual [fr]

Digital Workstation
Clavier Arrangeur Professionnel
Owner’s Manual
English
Français
Mode d'emploi
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Workstation! We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4 – 5.
Merci d'avoir choisi ce Clavier Arrangeur Professionnel Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
EnglishFrançais
EN
FR

Table des matières

Accessoires inclus........................................................................6
Formats.......................................................................................... 6
À propos des manuels .................................................................7
Bienvenue dans l'univers de votre Clavier Arrangeur Professionnel 8
Commandes et bornes du panneau 10 Mise en route 14
Mise sous tension et reproduction au clavier............................14
Réglage du contraste de l'écran
(PSR-S750 uniquement).............................................................16
Modification de la langue d'affichage........................................16
Affichage du numéro de version................................................17
Reproduction des démonstrations.............................................17
Procédures de base 18
Commandes liées à l'écran........................................................18
Messages affichés à l'écran.......................................................21
Sélection instantanée des écrans – Direct Access...................21
Configuration de l'écran Main....................................................22
Configuration de l'écran File Selection ......................................24
Gestion des fichiers ....................................................................26
Saisie de caractères...................................................................30
Rétablissement des réglages programmés en usine...............31
Sauvegarde des données..........................................................31
1 Sonorités
– Jeu au clavier – 32
Reproduction de sonorités prédéfinies......................................32
Extension des sonorités..............................................................36
Transposition de la hauteur de ton du clavier...........................38
Utilisation des molettes...............................................................39
Application des effets de sonorités............................................39
Création de vos propres sonorités Organ Flutes ......................41
2Styles
– Reproduction du rythme et de l'accompagnement – 43
Reproduction d'un style avec l'accompagnement
automatique ................................................................................43
Accords.......................................................................................45
Opérations liées à la reproduction de style...............................46
Appel des réglages de panneau appropriés au style
actuellement sélectionné (Repertoire).......................................48
Appel des réglages de panneau appropriés au style
actuellement sélectionné (One Touch Setting) .........................49
Appel de styles optimaux pour votre performance
(Style Recommender).................................................................50
Activation/désactivation des parties de style et changement
de sonorités.................................................................................52
Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier ...53
3 Morceaux
– Reproduction, entraînement et enregistrement – 54
Reproduction de morceau .........................................................54
Affichage de la notation musicale (partition).............................56
Affichage des paroles (texte).....................................................57
Activation/désactivation des canaux de morceau ...................57
Entraînement sur la partie à main droite à l'aide
des fonctions Guide....................................................................58
Reproduction répétée.................................................................59
Enregistrement de votre performance.......................................60
4 USB Audio
– Reproduction et enregistrement de fichiers audio – 64
Reproduction de fichiers audio..................................................64
Enregistrement de votre performance sous forme de données
audio............................................................................................67
5 Multi-pads
– Ajout de phrases musicales à votre performance – 69
Reproduction des multi-pads.....................................................69
Application de la fonction Synchro Start aux multi-pads..........70
Utilisation de la fonction Chord Match
(Correspondance d'accords).....................................................70
Utilisation de fichiers WAVE pour les multi-pads.......................71
6 Music Finder
– Appel de configurations de panneau déales pour votre performance – 73
Sélection d'un enregistrement
(votre genre musical souhaité)...................................................75
Recherche de l'enregistrement désiré (Réglages de panneau)
via la fonction Search..................................................................76
Enregistrement d'un morceau, d'un fichier audio
ou d'un fichier de style................................................................77
7 Mémoire de registration
– Enregistrement et rappel des configurations de panneau personnalisées – 79
Enregistrement des configurations de panneau.......................79
Sauvegarde de la mémoire de registration
en tant que fichier de banque ....................................................80
Rappel d'une configuration de panneau enregistrée ...............81
8 Microphone
– Ajout d'effets d'harmonie vocale à votre chant –
82
Connexion d'un microphone ......................................................82
Application d'effets d'harmonie vocale à votre voix..................83
9 Console de mixage
– Édition de la balance de volume et de hauteur de ton –
Procédure de base .....................................................................86
86
10 Connexions
– Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques –
Connexion d'un microphone ou d'une guitare
(prise [MIC/LINE IN])...................................................................88
Connexion de périphériques audio
(prises OUTPUT [L/L+R]/[R], prise [AUX IN]) ...........................89
Connexion d'un moniteur de télévision externe
(prise [VIDEO OUT]) ...................................................................90
Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied
(prises [FOOT PEDAL]) ..............................................................91
Connexion d'une mémoire flash USB
(borne [USB TO DEVICE])..........................................................92
Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) ........93
Connexion de périphériques MIDI externes
(bornes MIDI [IN]/[OUT])............................................................94
88
11 Utility
– Effectuer des réglages d'ensemble – 95
Procédure de base .....................................................................95
Dépannage 96 Caractéristiques techniques 99 Index 101
2
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Alimentation/adaptateur secteur
Ne pas ouvrir
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 100). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez p as d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
4
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
• Ne placez aucun objet devant la bouche d'aération de l'instrument pour ne pas gêner la ventilation des composants internes et entraîner la surchauffe de l'instrument.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
DMI-5 1/2
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez
Connexions
Précautions de manipulation
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes de l'appareil.
• Évitez d'insérer ou de laisser tomber des morceaux de papier, des pièces métalliques ou tout autre objet dans les interstices du panneau. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVI S
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l'instrument, servez-vous d'un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Sauvegarde des données
• Les modifications apportées aux réglages de morceaux/styles/sonorités/multi-pads ou aux paramètres MIDI sont perdues à la mise hors tension de l'instrument si elles n'ont pas été enregistrées au préalable. Enregistrez les données modifiées sur l'instrument (onglet [USER] (utilisateur)) ou sur une mémoire flash USB (onglet [USB]) ; voir page 24. Il est d'ailleurs préférable d'enregistrer les données sur une mémoire flash USB, les données de l'onglet [USER] pouvant être perdues en cas de dysfonctionnement ou d'erreur de manipulation. Pour éviter toute perte de données due à une mémoire flash USB endommagée, nous vous recommandons d'enregistrer toutes les données importantes sur deux mémoires flash USB.
• Les données autres que celles indiquées ci-dessus (données éditées de morceaux/styles/sonorités/multi-pads ou de réglages MIDI) sont automatiquement conservées lorsque vous modifiez les réglages sur une page d'écran, puis que vous quittez celle-ci. Elles seront toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans avoir quitté correctement l'écran concerné.
Informations
Droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos des fonctions et données intégrées à l'instrument
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l'original.
• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par Ricoh Co., Ltd, qui en est propriétaire.
• (PSR-S950) La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est fournie sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
DMI-5 2/2
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
5

Accessoires inclus

• Mode d'emploi
• Enregistrement du produit sur le site Web Online Member L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
• Pupitre
• Adaptateur secteur Cet élément peut ne pas être fourni dans votre région. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.

Formats

L'instrument est compatible avec les formats suivants.
« GM (General MIDI) » est l'un des formats d'affectation de sonorités les plus répandus. « GM System Level 2 » est une spécification standard qui renforce la norme « GM » d'origine et améliore la compatibilité des données de morceau. Elle offre une polyphonie accrue, un plus grand choix de sonorités, des paramètres de sonorités avancés et un traitement intégré des effets.
Le format XG est une amélioration majeure du format GM System Level 1. Il a été spécialement développé par Yamaha pour fournir plus de sonorités et de variations, offrir un plus grand contrôle expressif sur les sonorités et les effets, et garantir la compatibilité des données dans le futur.
Le format GS a été développé par Roland Corporation. À l'instar du format XG de Yamaha, GS est une amélioration majeure de la norme GM visant plus spécifiquement à offrir davantage de sonorités, de kits de sonorités et de variations, ainsi qu'un contrôle plus expressif des sonorités et des effets.
Le format XF de Yamaha améliore la norme SMF (Standard MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus performantes et une capacité d'évolution étendue en vue des développements futurs. Cet instrument est à même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.
« SFF (Style File Format) » est un format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion unique pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité, sur la base d'une large gamme de types d'accords. « SFF GE (Guitar Edition) » est une version améliorée du format SFF, qui garantit une meilleure transposition des notes pour les pistes de guitare.
La liste suivante reprend les titres, les auteurs et les avis de droits d'auteur des morceaux préinstallés sur l'instrument :
(PSR-S950, PSR-S750) Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken ©1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S950)
Achy Breaky Heart (Don’t Tell My Heart) Words and Music by Don Von Tress Copyright ©1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S750) Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright ©1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
6
PSR-S950/S750 Mode d'emploi

À propos des manuels

Présente une vue d'ensemble du contenu du chapitre.
Montre l'emplacement des touches faisant l'objet d'une explication spécifique dans le chapitre en cours.
Les captures d'écran sont extraites du PSR-S950 et fournies en anglais. (Elles peuvent varier légèrement de celles qui s'affichent à l'écran de votre propre instrument.)
Les encadrés contiennent d'autres informations utiles.
Indique que la fonction concernée est disponible sur un seul modèle uniquement.
Ex. : ces icônes indiquent que cette fonction est disponible uniquement sur le PSR-S950 et non sur le PSR-S750.
Contient des remarques supplémentaires et des informations détaillées.
Présente des fonctions avancées en rapport avec le contenu du chapitre. Les explications détaillées sont fournies dans Manuel de référence (ci-dessus).
Titre du chapitre permettant de parcourir le manuel.
Utilisation du présent mode d'emploi
Cet instrument est accompagné du document et des supports didactiques suivants.
Documents inclus
Mode d'emploi (le présent manuel)
Fournit des explications générales sur les fonctions de base du PSR-S950/S750. Reportez-vous à la section « Utilisation du présent mode d'emploi » ci-dessous.
Supports en ligne (PDF)
Reference Manual (Manuel de référence, disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Décrit les fonctions avancées de l'instrument qui ne sont pas expliquées dans le mode d'emploi. Par exemple, vous pouvez y apprendre comment créer des styles, des morceaux ou des multi-pads d'origine ou obtenir des explications détaillées sur des paramètres spécifiques.
Data List (Liste des données)
Contient diverses listes de données prédéfinies importantes se rapportant notamment aux sonorités, aux styles et aux effets, ainsi que des informations liées à la norme MIDI.
Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur)
Propose des instructions concernant la connexion de cet instrument à un ordinateur, ainsi que les opérations de transfert des données de morceau.
MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI, disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Pour en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel d'introduction.
Pour accéder à ces supports, rendez-vous sur le site Yamaha Manual Library et entrez « PSR-S950 », « PSR-S750 » ou « MIDI Basics » dans la zone Nom du modèle, puis cliquez sur [Search] (Rechercher).
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
À propos des manuels
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
7

Bienvenue dans l'univers de votre Clavier Arrangeur Professionnel

Explorez les morceaux de démonstration
Mise en route
Les morceaux de démonstration vous présentent un aperçu de la remarquable diversité des sonorités et des styles de l'instrument, tout en vous offrant l'occasion de vous entraîner à utiliser celui-ci de manière pratique.
Reproduisez des sonorités d'une diversité étonnante
Chapitre 1 Sonorités
L'instrument vous propose non seulement des sonorités de piano réalistes, mais aussi un choix exceptionnel de sonorités d'instruments authentiques, tant acoustiques qu'électroniques.
Jouez de l'instrument en vous faisant accompagner par un véritable orchestre
Chapitre 2 Styles
Il vous suffit d'interpréter un accord de la main gauche pour lancer l'accompagnement automatique (fonction Style). Sélectionnez le style musical de votre choix, (pop, jazz, latino-américain ou tout autre genre de musique du monde) et laissez l'instrument se transformer en un véritable orchestre d'accompagnement !
Jouez en accompagnement de la reproduction des données de morceau
Chapitre 3 Morceaux
Affichage des partitions ................page 56
Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez afficher automatiquement la partition correspondante à l'écran, ce qui est extrêmement pratique pour l'apprentissage et l'interprétation de morceaux.
Enregistrement de votre performance ................page 60
L'instrument vous permet en toute facilité d'enregistrer votre propre performance et de la sauvegarder dans la mémoire interne ou sur une mémoire flash USB. Vous avez également la possibilité de réécouter votre performance et de l'éditer ou de l'utiliser à des fins de production musicale.
Reproduction de morceaux ................page 54
Jouez en accompagnant les données de morceau et enrichissez votre performance solo en lui adjoignant les sonorités d'un orchestre complet. Profitez de la grande variété de morceaux proposés, qu'il s'agisse de titres disponibles dans le commerce ou de morceaux présélectionnés.
8
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Ajoutez des phrases et des rythmes à votre performance
Chapitre 5 Multi-pads
L'instrument vous offre la possibilité de pimenter votre performance à l'aide d'une multitude de phrases brèves et de rythmes courts, tout simplement en tapotant sur les multi-pads. Ceux-ci disposent également d'une fonction Audio Link (Lien audio), qui vous permet de créer vos propres données audio (effets sonores, séquences chantées, etc.) et de les déclencher depuis les pads tout en jouant.
Sélectionnez la sonorité et le style appropriés à chaque morceau
Chapitre 6 Music Finder
Grâce à la fonction Music Finder, fort pratique, vous pouvez appeler les réglages de panneau, notamment la sonorité, le style et les effets les mieux adaptés au morceau choisi, en sélectionnant un enregistrement, un genre musical ou un titre de morceau. En outre, l'enregistrement via Music Finder des fichiers de morceau et de style, et des fichiers audio sauvegardés dans divers emplacements de Music Finder permet à l'instrument de rappeler facilement toutes ces données à partir du seul titre du morceau concerné.
Ajoutez des effets d'harmonie vocale à votre chant (PSR-S950)
Chapitre 8 Microphone
L'instrument vous permet aussi de brancher directement un microphone et d'utiliser une série d'outils de traitement sophistiqués, spécialement conçus pour le chant. Par exemple, la surprenante fonction Vocal Harmony (Harmonie vocale) produit automatiquement des harmonies vocales pour l'accompagnement des voix principales lorsque vous chantez dans un microphone. Vous pouvez même modifier le genre des voix d’harmonie, par exemple, en vous faisant accompagner par une voix de femme si vous êtes un homme (ou vice versa) ou recourir à l'option Vocal Doubler (Doubleur de voix) afin de donner l'impression que vous êtes plusieurs à chanter.
Procédez librement à la lecture et l'enregistrement des données audio stockées sur une mémoire flash USB
Chapitre 4 USB Audio
L'instrument vous permet de reproduire des fichiers audio (WAVE ou MP3*) sauvegardés sur la mémoire flash USB. Vous pouvez en outre enregistrer votre performance sur un périphérique de mémoire flash USB sous forme de fichier audio (WAVE). Vous avez également la possibilité de brancher un microphone au PSR-S950 et de vous amuser à enregistrer simultanément votre performance vocale et votre jeu au clavier. * Le format MP3 est pris en charge sur le modèle PSR-S950 uniquement.
Seul le PSR-S950 est doté d'une série de fonctions avancées et pratiques pour la reproduction et le traitement des données audio, comme par exemple Repeat Mode (Mode Répétition), qui spécifie la façon dont la reproduction des fichiers audio sera répétée ou A-B Repeat (Répétition A-B), qui déclenche la répétition d'une section précise d'un morceau audio. Quant à la fonction Time Stretch (Réglage de la durée), elle accélère ou ralentit un fichier audio sans en changer la hauteur de ton, tandis que Pitch Shift (Décalage de la hauteur de ton) modifie la hauteur du passage audio sans incidence sur sa durée. En outre, l'option Vocal Cancel (Annulation de la voix) atténue efficacement les passages chantés stockés au centre du fichier, ce qui vous permet de chanter en version « karaoké », sur l'accompagnement instrumental uniquement.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Bienvenue dans l'univers de votre Clavier Arrangeur Professionnel
9

Commandes et bornes du panneau

1
2
3
4
8 9
@
^
& * (
#
$
)
!
%
(PSR-S750)
7
6
5
Panneau supérieur
1
Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ........................Page 14
Met l'instrument sous tension ou en veille.
Cadran [MASTER VOLUME]
2
(Volume d'ensemble)............................................Page 14
Règle le volume d'ensemble.
Touche [DEMO] (Démonstration)........................Page 17
3
Appelle l'écran qui permet de sélectionner un morceau de démonstration.
Touche [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
4
(Réglage micro/Harmonie vocale)
(PSR-S950).............................................................Page 83
Appelle l'écran qui permet d'ajouter différents effets à l'entrée de microphone.
Touches SONG (Morceau) ...................................Page 54
5
Sélectionnent un morceau et contrôlent sa reproduction.
6
Touches de sélection de la catégorie STYLE ....Page 43
Sélectionne une catégorie de style.
Touches [TAP TEMPO]
7
(Tempo par tapotement)/TEMPO.........................Page 47
Contrôlent le tempo de la reproduction du style, du morceau et du métronome.
8
Touches TRANSPOSE (Transposition) ..............Page 38
Transposent la hauteur de l'instrument tout entier par pas d'un demi-ton.
10
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Touche [METRONOME] (Métronome)
9
Active ou désactive le métronome.
Touche [FADE IN/OUT]
)
(Ouverture/coupure par fondu sonore).............. Page 47
Contrôle l'ouverture/coupure par fondu sonore de la reproduction du style/morceau.
!
Touches STYLE CONTROL
(Commande de style)........................................... Page 46
Contrôlent la reproduction de style.
@
Molette [PITCH BEND] (Variation de ton) .......... Page 39
Fait varier la hauteur de ton des sonorités reproduites au clavier vers le haut ou le bas.
#
Molette [MODULATION]....................................... Page 39
Applique un effet de vibrato.
Prise [PHONES] (Casque)................................... Page 13
$
Permet de connecter un casque.
Bouton [LCD CONTRAST] (Contraste LCD)
%
(PSR-S750)............................................................ Page 16
Règle le contraste de l'écran LCD.
Écran LCD et commandes associées................ Page 18
^ &
Touche [BALANCE].............................................. Page 53
Appelle les réglages de la balance de volume pour chaque partie.
Commandes et bornes du panneau
I
A
D
E
J
K
F
BC
G
H
L
*
Touche [MIXING CONSOLE]
(Console de mixage).............................................Page 86
Appelle les divers réglages pour les parties de clavier, de style ou de morceau.
Touche [CHANNEL ON/OFF]
(
(Activation/désactivation de canal)............ Pages 52, 57
Appelle les réglages d'activation/désactivation des canaux de style ou de morceau.
Touche [FUNCTION] (Fonction) (Reportez-vous
A
au Reference Manual, disponible sur le site Web.)
Permet d'effectuer des réglages avancés et vous donne la possibilité de créer vos propres styles, morceaux et multi-pads.
B
Touches de sélection de la catégorie VOICE
(Sonorité) ...............................................................Page 32
Sélectionne une sonorité.
C
Touche [USB AUDIO PLAYER]
(Lecteur audio USB) .............................................page 64
Appelle l'écran qui permet de reproduire les fichiers audio et d'enregistrer vos performances au format audio.
Touche [USB] ........................................................page 24
D
Appelle l'écran permettant de sélectionner un fichier stocké dans la mémoire flash USB.
Touches VOICE CONTROL
E
(Commande de sonorité) .....................................Page 39
F
Touche [MUSIC FINDER]..................................... page 75
Appelle les configurations de panneau idéales pour votre performance.
G
Touches PART SELECT (Sélection de partie)... Page 35
Sélectionnent une partie de clavier.
Touches PART ON/OFF
H
(Activation/désactivation de partie)................... Page 35
Activent ou désactivent les parties de clavier.
Touches REGISTRATION MEMORY
I
(Mémoire de registration).................................... Page 79
Enregistrent et rappellent les configurations de panneau.
Touches MULTI PAD CONTROL
J
(Commande de multi-pad) .................................. Page 69
Sélectionnent et jouent une phrase de multi-pad rythmique ou mélodique.
K
Touches ONE TOUCH SETTING
(Présélection immédiate) .................................... Page 49
Appellent les réglages de panneau correspondant au style sélectionné.
Touches UPPER OCTAVE
L
(Octave supérieure) ............................................. Page 38
Transposent la hauteur de ton du clavier par pas d'une octave.
Applique différents effets à la performance au clavier.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
11
Panneau arrière
12 3 4 567
AVI S
Grilles de ventilation
1
Prise DC IN (Entrée CC) .......................................Page 14
Permet de brancher l'adaptateur secteur.
Prises [FOOT PEDAL] (Pédale)............................Page 91
2
Permettent de connecter des sélecteurs au pied et/ou des contrôleurs au pied.
Prises OUTPUT (Sortie) [L/L+R]/[R]....................Page 89
3
Permettent de connecter des périphériques audio externes.
Grilles de ventilation
Cet instrument dispose de grilles de ventilation spéciales situées respectivement sur les panneaux supérieur et arrière. Ne placez pas d'objet devant les grilles de ventilation car cela pourrait gêner l'aération des composants internes et entraîner la surchauffe de l'instrument.
Fixation du pupitre
L'instrument est livré avec un pupitre que vous fixez sur l'instrument en l'insérant dans la fente située à l'arrière du panneau supérieur.
4
Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire)........................ Page 89
Permet de connecter un périphérique audio externe, par exemple un lecteur audio portable.
5
Prise [MIC/LINE IN] (Micro/Ligne) (PSR-S950).. Page 88
Permet de connecter un microphone ou une guitare.
Bouton [INPUT VOLUME] (Volume d'entrée)
6
(PSR-S950)............................................................ Page 83
Permet d'ajuster le niveau d'entrée de la prise [MIC/LINE IN].
12
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
7
89) !
ATTENTION
Prise casque standard
Sélecteur [MIC LINE] (PSR-S950)........................Page 88
permet de basculer entre les réglages « MIC » et « LINE » afin d'utiliser correctement la prise [MIC/LINE IN].
Bornes MIDI [IN]/[OUT] (Entrée/Sortie MIDI)......Page 94
8
Permettent de connecter des périphériques MIDI externes.
Borne [USB TO HOST] (USB vers Hôte).............Page 93
9
Permet de connecter un ordinateur.
)
Borne [USB TO DEVICE]
(USB vers périphérique)...................................... Page 92
Permet de connecter une mémoire flash USB.
Prise [VIDEO OUT] (Sortie vidéo) (PSR-S950).. Page 90
!
Permet de connecter un téléviseur ou un moniteur vidéo.
Utilisation du casque
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Le système de haut-parleurs stéréo internes est automatiquement coupé dès que vous branchez un casque sur la prise [PHONES].
Commandes et bornes du panneau
N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Cela pourrait provoquer une perte de vos capacités auditives.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
13

Mise en route

AVERTISSEMENT
1-1
1-3
Adaptateur secteur
Câble secteur
Fiche CC
La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.
NOTE
PAGE SUIVANTE

Mise sous tension et reproduction au clavier

1
Branchez l'adaptateur secteur.
Connectez d'abord l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur, puis branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN (Entrée CC), située sur le panneau arrière de l'instrument. Connectez l'autre extrémité (fiche secteur normale) à la prise électrique.
1-2
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 100). Le recours à un adaptateur incompatible risque de causer des dommages irréparables au PSR-S950/S750, voire un grave danger d'électrocution ! DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ADAPTATEUR SECTEUR DE LA PRISE MURALE LORSQUE LE PSR-S950/S750 EST INUTILISÉ.
2
Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension.
L'écran principal s'affiche.
3
Tout en jouant au clavier, utilisez le cadran [MASTER VOLUME] pour régler le volume sur
Il est impossible de procéder à la mise hors tension, de manier les touches ou de jouer au clavier avant que l'écran principal ne s'affiche.
un niveau approprié.
14
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
4
ATTENTION
AVI S
NOTE
AVI S
3
2
NOTE
Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'unité hors tension.
Lorsque l'instrument est en cours d'enregistrement ou d'édition, ou si des messages sont affichés :
Vous ne pouvez pas éteindre l'unité en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche). Si vous devez forcer l'arrêt de l'instrument dans cette situation, appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.
Même lorsque l'instrument est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours à l'intérieur. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Si vous forcez l'arrêt de l'instrument en cours d'enregistrement ou d'édition, vous risquez de perdre des données et d'endommager l'instrument et ses périphériques externes.
Réglage de la fonction Auto Power-Off
Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Le délai écoulé avant la mise hors tension automatique peut être réglé de la façon décrite ci-dessous (réglage par défaut : 30 min.). Le réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension.
Mise en route
1
Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] CONFIG 1
2
Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner « 5. AUTO POWER OFF ».
3
Appuyez sur les touches [4 ST]/[5 ST] pour régler la valeur.
Si vous ne souhaitez pas que l'instrument s'éteigne automatiquement (désactiver
Dans ce mode d'emploi, les flèches utilisées au niveau des instructions indiquent, en abrégé, les procédures d'appel d'un certain nombre d'écrans ou de fonctions.
• Selon l'état de l'instrument, il est possible que l'alimentation ne puisse pas être coupée automatiquement, même après écoulement du délai spécifié. Mettez toujours l'instrument hors tension manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Les données non enregistrées sur le lecteur USER (Utilisateur) ou USB seront perdues si l'instrument se met automatiquement hors tension. Veillez à enregistrer vos données avant la mise hors tension de l'instrument.
Le réglage de temps est approximatif.
la fonction Auto Power Off), sélectionnez OFF (Désactivation).
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
15
Désactivation de la fonction Auto Power Off (méthode simple)
C1
NOTE
2
Mettez l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche la plus basse du clavier (C1). L'indication « Auto power off disabled » (Mise hors tension automatique désactivée) apparaît brièvement à l'écran et la fonction Auto Power Off est désactivée.

Réglage du contraste de l'écran (PSR-S750 uniquement)

Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [LCD CONTRAST] situé à gauche de l'écran.
Dans la mesure où l'écran couleur du PSR-S950 est doté d'un degré de visibilité élevé, aucune fonction de réglage du contraste n'est requise.

Modification de la langue d'affichage

Cette opération détermine la langue utilisée pour l'affichage des messages.
1
Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
Utilisez les touches [4 ST]/[5 ST] pour sélectionner la langue de votre choix.
16
PSR-S950/S750 Mode d'emploi

Affichage du numéro de version

NOTE
Vous pouvez vérifier le numéro de version de cet instrument.
1
Appelez l'écran approprié.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
Utilisez les touches le numéro de version.
3
Appuyez sur la touche (Quitter) du panneau) pour revenir à l'écran d'origine.
[7 ST]/[8 ST]
[8 ST]
(EXIT) (ou sur la touche [EXIT]
(VERSION) pour afficher

Reproduction des démonstrations

Les démonstrations sont des introductions simples et utiles aux caractéristiques et fonctions de l'instrument dont elles illustrent les sonorités.
1
Appuyez sur la touche [DEMO] pour appeler l'écran Demo (Démonstration).
Mise en route
2
Appuyez sur une des touches [A] – [E] sur la touche [J] pour afficher une démonstration spécifique.
Le fait d'appuyer sur une des touches [F] – [I] entraîne la reproduction en continu de la démonstration de présentation, avec ouverture des différents écrans dans l'ordre.
Les sous-menus s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur une des touches [A] – [J] correspondant au sous-menu.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran Demo.
Pour revenir au menu de niveau supérieur, appuyez sur la touche [EXIT].
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
17

Procédures de base

Touches [A] – [E] (voir ci-dessous)
Touches [F] – [J] (voir ci-dessous)
Touches TAB [E][F] (page 19)
Touche [DIRECT ACCESS] (page 21)
Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER] (page 20)
Touches [1 ST] – [8 ST] (page 19)
Touche [EXIT] (page 21)
Sur l'écran File Selection (Sélection de fichier) (page 24), vous pouvez utiliser les touches [A] – [J] pour sélectionner les fichiers correspondants (Sonorités).
Les touches [A] et [B] servent à déplacer le curseur vers le haut ou le bas.
Les touches [H] et [I] servent à sélectionner le paramètre correspondant.

Commandes liées à l'écran

L'écran LCD permet d'obtenir un aperçu instantané détaillé de toutes les informations relatives à l'ensemble des réglages actuels de l'instrument. Vous pouvez sélectionner ou modifier le menu affiché à l'aide des commandes qui entourent l'écran LCD.
Touches [A] – [J]
Les touches [A] – [J] sont utilisées pour sélectionner le menu correspondant.
• Exemple 1
• Exemple 2
18
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Touches TAB [E][F]
Pour les menus qui apparaissent dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 S] – [8 S].
Pour les menus qui apparaissent dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 T] – [8 T].
Pour afficher la liste des menus qui apparaissent, utilisez les touches [1 ST] – [8 ST] afin de sélectionner l'élément de votre choix.
Pour les paramètres qui apparaissent sous forme de curseur (ou de bouton), utilisez les touches [1 ST] – [8 ST] afin d'en régler la valeur.
Ces touches servent principalement à changer de page sur les écrans qui comportent des « onglets » dans leur partie supérieure.
Procédures de base
Touches [1
ST
] – [8
ST
]
Les touches [1 ST] – [8 ST] servent à sélectionner ou régler (vers le haut ou le bas) les fonctions indiquées juste au-dessus d'elles.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
19
Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER]
Faites tourner le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner le fichier en surbrillance.
Faites tourner le cadran [DATA ENTRY] pour régler le paramètre sélectionné.
Sélectionnez le paramètre souhaité à l'aide de la touche [1 ST] – [8 ST] appropriée.
Selon l'écran LCD sélectionné, le cadran [DATA ENTRY] (Saisie de données) peut remplir l'une des deux fonctions suivantes.
• Sélection de fichiers (sonorités, styles ou morceaux)
Lorsqu'un écran File Selection (Sélection de fichier) s'affiche (page 24), vous pouvez utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] (Entrée) pour sélectionner un fichier (sonorité, style, morceau, etc.).
• Réglage des valeurs de paramètres
Vous pouvez très facilement utiliser le cadran [DATA ENTRY] en combinaison avec les touches [1 ST] – [8 ST] pour régler les paramètres affichés à l'écran.
Cette technique très pratique fonctionne également pour les paramètres contextuels tels que Tempo et Transpose (Transposition). Il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée (par exemple, TEMPO [+]), puis de faire tourner le cadran [DATA ENTRY] afin d'attribuer la valeur souhaitée et d'appuyer sur [ENTER] pour fermer la fenêtre.
20
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Touche [EXIT]
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Main (Principal) qui s'affiche par défaut (page 22).

Messages affichés à l'écran

Un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) apparaît parfois à l'écran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée.
Procédures de base

Sélection instantanée des écrans – Direct Access

Grâce à la fonction très pratique Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix en appuyant simplement sur une touche.
1
Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS] (Accès direct).
Un message vous invitant à appuyer sur la touche appropriée apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur la touche (ou manipulez la molette ou la pédale connectée) correspondant à l'écran de réglage souhaité pour appeler instantanément cet écran.
Par exemple, appuyez sur la touche [GUIDE] pour ouvrir l'écran permettant de configurer le mode Guide.
Reportez-vous à la Data List fournie séparément pour obtenir la liste des écrans pouvant être appelés avec la fonction Direct Access. La Data List est disponible sur le site Web de Yamaha. (Reportez-vous à la page 7.)
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
21

Configuration de l'écran Main

NOTE
y
u
1
!#
7
9
u
8
)
2
3 4
6
5
$
@
NOTE
L'écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument est l'écran Main. Il affiche les réglages de base actuels, tels que la sonorité et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir d'un seul coup d'œil. L'écran Main s'affiche généralement lorsque vous jouez au clavier.
Voici une façon pratique de revenir à l'écran Main à partir de n'importe quel autre écran : il suffit d'appuyer sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur la touche [EXIT].
1
Nom de morceau et informations connexes
Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du morceau actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [A] pour appeler l'écran Song Selection (Sélection de morceau) (page 54).
2
Bar/Beat/Tempo (Mesure/Temps/Tempo)
Affiche la position actuelle (mesure/temps/tempo) de la reproduction de style ou de morceau.
3
Nom de l'accord actuellement sélectionné
Si la touche [ACMP] (Accompagnement) est activée, l'accord spécifié dans la section des accords du clavier sera affiché. Lorsque le morceau contenant les données d'accord est joué, c'est le nom de l'accord actuellement reproduit qui apparaît.
4
Transposition
Affiche la valeur de la transposition en demi-tons (page 38).
5
Octave supérieure
Affiche la valeur de décalage de l'octave (page 38).
6
Nom de style et informations connexes
Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du style actuellement sélectionné. Appuyez sur la touche [E] pour appeler l'écran Style Selection (Sélection de style) (page 43).
7
Nom de la sonorité
Affiche le nom des sonorités actuellement sélectionnées pour les parties RIGHT 1 (Droite 1), RIGHT 2 (Droite 2) et LEFT (Gauche) (page 35). Appuyez sur une des touches [F] – [H] pour appeler l'écran Voice Selection (Sélection de sonorité) correspondant à la partie souhaitée.
Lorsque la fonction Left Hold (Maintien de la partie de la main gauche) (page 35) est activée, l'indication « H » apparaît à côté du nom de la partie.
22
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
8
NOTE
Nom de la banque de multi-pads
Affiche le nom de la banque de multi-pads sélectionnée. Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection (Sélection de banque de multi-pads) (page 69).
9
Nom de la banque de mémoires de registration
Affiche le nom de la banque de mémoires de registration actuellement sélectionnée, ainsi que le numéro de la mémoire de registration concernée. Appuyez sur la touche [J] pour appeler l'écran Registration Memory Bank Selection (Sélection de la banque de mémoires de registration) (page 80).
)
Balance de volume
Affiche la balance de volume des différentes parties sur deux pages. Réglez la balance de volume des diverses parties à l'aide des touches [1 ST] – [8 ST] (page 53).
!
Informations liées au fichier audio USB
Affiche des informations sur le fichier audio sélectionné (durée de lecture écoulée, nom du fichier et mode de répétition). Lorsque l'enregistrement audio USB est en attente, la mention « REC WAIT » apparaît. Pendant l'enregistrement, l'indication « REC » s'affiche.
@
Séquence de registration
Indique l'ordre de la séquence des numéros de mémoire de registration (page 79) pouvant être appelés à l'aide de la touche TAB [E][F] ou de la pédale. Pour plus d'informations sur la programmation de la séquence, reportez-vous au Reference Manual disponible sur le site Web.
Si l'écran Volume Balance (Balance de volume) ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [BALANCE] pour l'appeler.
Procédures de base
#
Point de partage
Affiche les différentes positions du point de partage (page 35).
$ Indicateur du niveau d'entrée du micro (PSR-S950)
Indique le niveau d'entrée en cas de connexion de microphone. Réglez le niveau à l'aide du bouton [INPUT VOLUME] de sorte que le voyant s'allume en vert ou en jaune (mais pas en rouge). Pour en savoir plus sur le bouton [INPUT VOLUME], reportez-vous à la page 83. En appuyant sur les touches [B]/[C]/[D], vous appelez l'écran Vocal Harmony Type Selection (Sélection du type d'harmonie vocale).
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
23

Configuration de l'écran File Selection

Touche SONG [SELECT]
Touches REGIST BANK [SELECT]
Touche MULTI PAD CONTROL [SELECT]
Touches de sélection de la catégorie STYLE
Touches de sélection de la catégorie VOICE
y
1
y
2
y
3
NOTE
NOTE
NOTE
L'écran File Selection permet de sélectionner les sonorités et les styles, ainsi que d'autres données. Il apparaît notamment lorsque vous appuyez sur l'une des touches de sélection des catégories VOICE ou STYLE, sur la touche [SELECT] (Sélection) de la section SONG (Morceau), etc.
24
1 Emplacement (lecteur) des données
PRESET (Présélection) Emplacement de stockage des données préprogrammées
(prédéfinies).
USER (Utilisateur) Emplacement de sauvegarde des données enregistrées ou
modifiées. Les sonorités ou styles Expansion installés sont également sauvegardés ici, dans le dossier Expansion.
USB Emplacement sur lequel la mémoire flash USB est stockée.
Ceci apparaît uniquement lorsqu'une mémoire flash USB est connectée à la borne [USB TO DEVICE] (page 92).
2 Données sélectionnables (fichiers)
Les fichiers qui s'affichent sur cet écran sont susceptibles d'être sélectionnés. S'il existe plus de 10 fichiers, des numéros de page (P1, P2 ...) apparaissent en dessous des fichiers concernés. Appuyez sur la touche correspondante pour changer de page. Lorsque l'écran comporte plusieurs pages, la touche « Next » (Suivant) apparaît pour signaler l'existence de pages suivantes, tandis que la touche « Prev. » (Précédent) indique la présence de pages antérieures.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
En appuyant sur la touche [USB], vous pouvez également accéder aux fichiers de sonorités, de styles et à d'autres données enregistrées dans la mémoire flash USB. [USB] [A] SONG/[B] AUDIO/[C] STYLE/[F] VOICE(RIGHT1)/[G] MULTI PAD/[H] REGIST.
Toutes les données, qu'elles soient préprogrammées ou originales, sont sauvegardées sous forme de « fichiers ».
Le nombre de pages affichées varie selon l'écran de sélection.
3 Menu des opérations liées aux fichiers/dossiers
Cet écran affiche les fichiers de sonorités d'un même dossier.
Le niveau directement supérieur — dans ce cas-ci, un dossier — est affiché. Tous les dossiers de cet écran contiennent des sonorités classées dans les catégories appropriées.
Ce menu vous permet de sauvegarder et de gérer des fichiers de données (copie, déplacement, suppression, etc.). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 26 – 29.
Fermeture du dossier actuel et ouverture du dossier de niveau supérieur
Dans l'écran PRESET, plusieurs fichiers de données coexistent au sein d'un même dossier. Vous pouvez également organiser vos données d'origine sur l'écran USER/USB en créant un certain nombre de nouveaux dossiers (page 27). Pour fermer le dossier en cours et appeler le dossier de niveau directement supérieur, appuyez sur la touche [8 S] (UP) (Haut).
Exemple : écran Voice Selection (PRESET)
Les fichiers de sonorités PRESET sont classés par catégorie et rangés dans les dossiers appropriés.
Procédures de base
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
25

Gestion des fichiers

IMPORTANT
NOTE
2
NOTE
Vous pouvez sauvegarder vos données d'origine (les morceaux enregistrés et les sonorités modifiées, par exemple) sous forme de fichier dans la mémoire interne (lecteur utilisateur) ou sur une mémoire flash USB. Si vous avez sauvegardé de nombreux fichiers, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter la recherche de fichiers, vous pouvez organiser ceux-ci dans des dossiers, les renommer, supprimer les fichiers inutiles, etc. Toutes ces opérations sont réalisées depuis l'écran File Selection.
• Vous ne pouvez ni créer ni sauvegarder de nouveau dossier dans l'onglet PRESET ou le dossier Expansion (pack Expansion installé) dans l'onglet USER.
• Les fichiers de l'onglet PRESET et du dossier Expansion de l'onglet USER ne peuvent être ni renommés ni déplacés ni supprimés.
• Les fichiers du dossier Expansion de l'onglet USER ne peuvent pas être copiés.
Avant d'utiliser une mémoire flash USB, prenez soin de lire la section « Connexion d'une mémoire flash USB », page 92.
Sauvegarde de fichier
Cette opération vous permet de sauvegarder vos données d'origine (les morceaux enregistrés et les sonorités modifiées, par exemple) sous forme de fichiers.
1
Sur l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) dans lequel vous souhaitez sauvegarder les données, en vous servant des touches TAB [E][F].
2
Appuyez sur la touche [6 T] (SAVE) (Sauvegarder).
L'écran d'attribution de nom s'affiche.
3
Saisissez le nom du fichier (page 30).
Même si vous sautez cette étape, vous pourrez renommer le fichier à tout moment après l'avoir sauvegardé (page 28).
4
Appuyez sur la touche [8 S] (OK) pour sauvegarder le fichier.
Le fichier enregistré est automatiquement classé à l'endroit approprié parmi les fichiers, par ordre alphabétique.
26
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
Pour annuler l'opération de sauvegarde, appuyez sur la touche [8 T] (CANCEL) (Annuler).
Création d'un nouveau dossier
NOTE
NOTE
2
NOTE
AVI S
Cette opération vous permet de créer de nouveaux dossiers. Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement.
1
Sur l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) dans lequel vous souhaitez créer un nouveau dossier, en vous servant des touches TAB [E][F].
Pour créer un nouveau dossier dans un dossier existant, sélectionnez d'abord le dossier à ce stade.
Le nombre maximum de fichiers/ dossiers pouvant être enregistrés dans un dossier est de 500.
Dans l'écran de l'onglet USER, les répertoires de dossiers peuvent contenir jusqu'à quatre niveaux. Le nombre maximum de fichiers/dossiers susceptibles d'être enregistrés varie selon la taille des fichiers et la longueur des noms de fichier/dossier concernés.
Procédures de base
2
Appuyez sur la touche [7 T] (FOLDER) (Dossier).
L'écran d'attribution de nom pour un nouveau dossier apparaît.
3
Saisissez le nom du nouveau dossier (reportez-vous àlapage30).
Pour annuler la création d'un nouveau dossier, appuyez sur la touche [8 T] (CANCEL).
Attribuez au dossier un nom autre que « Expansion ». Autrement, toutes les données contenues dans le dossier « Expansion » seront perdues en cas d'installation d'un pack Expansion.
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
27
Attribution d'un nouveau nom à un fichier/dossier
NOTE
AVI S
NOTE
PAGE SUIVANTE
Cette opération vous permet de renommer des fichiers/dossiers.
1
Sur l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) qui contient le fichier/dossier que vous souhaitez renommer, en vous servant des touches TAB [E][F].
2
Appuyez sur la touche [1 T] (NAME) (Nom).
La fenêtre de l'opération d'attribution d'un nouveau nom apparaît en bas de l'écran.
3
Appuyez sur une des touches [A] – [J] correspondant au fichier/dossier souhaité.
4
Appuyez sur la touche [7 T] (OK) pour confirmer la sélection du fichier/dossier.
L'écran d'attribution de nom s'affiche.
5
Saisissez le nom (caractères) du fichier ou dossier sélectionné (page 30).
Le fichier/dossier renommé apparaît à l'écran à l'emplacement approprié parmi les fichiers, classés par ordre alphabétique.
Pour annuler l'opération d'attribution d'un nouveau nom, appuyez sur la touche [8 T] (CANCEL).
Attribuez au dossier un nom autre que « Expansion ». Autrement, tous les fichiers contenus dans le dossier « Expansion » seront perdus en cas d'installation d'un pack Expansion.
Copie ou déplacement de fichiers
Cette opération vous permet de copier ou de couper un ou plusieurs fichiers et de les coller à un autre emplacement (dossier). Vous pouvez également copier des dossiers (mais pas les déplacer) à l'aide de cette même procédure.
1
Sur l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) qui contient le fichier/dossier que vous souhaitez copier, en vous servant des touches TAB [E][F].
2
Appuyez sur la touche [3 T] (COPY) (Copier) pour copier le fichier/dossier ou sur la touche [2 T] (CUT) (Couper) pour le déplacer.
La fenêtre contextuelle de l'opération copier/couper apparaît en bas de l'écran.
28
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
• Les morceaux protégés sauveg ardés sur le lecteur utilisateur sont signalés par la mention « Prot. 1 », qui s'affiche en haut, à gauche du nom de fichier correspondant et ne peuvent pas être copiés ou déplacés dans les mémoires flash USB.
• Les données de morceau disponibles dans le commerce sont parfois protégées afin d'éviter toute copie illégale.
3
NOTE
NOTE
Appuyez sur une des touches [A] – [J] correspondant au fichier/dossier souhaité.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la même touche [A] – [J]. Appuyez sur la touche [6 T] (ALL) (Tout) afin de sélectionner tous les fichiers/dossiers de l'écran actuellement ouvert, y compris sur les autres pages. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche [6 T] (ALL OFF) (Désélectionner tout).
4
Appuyez sur la touche [7 T] (OK) pour confirmer la sélection du fichier/dossier.
5
Sélectionnez l'onglet de destination (USER ou USB) du fichier/dossier à coller, en vous servant des touches TAB [
Si nécessaire, sélectionnez le dossier de destination à l'aide des touches [A] – [J].
6
Appuyez sur la touche [4 T] (PASTE) (Coller) pour coller le fichier/dossier sélectionné à l'étape 3.
Le fichier/dossier collé apparaît à l'écran à l'emplacement approprié parmi les fichiers, classés par ordre alphabétique.
Suppression de fichier/dossier
Cette opération vous permet de supprimer un ou plusieurs fichier(s)/dossier(s).
E][F
Pour annuler l'opération de copie, appuyez sur la touche [8 T] (CANCEL).
].
Procédures de base
1
Sur l'écran File Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) qui contient le fichier/dossier que vous souhaitez supprimer, en vous servant des touches TAB [
2
Appuyez sur la touche [5 T] (DELETE) (Supprimer).
La fenêtre contextuelle de l'opération de suppression apparaît en bas de l'écran.
3
Appuyez sur une des touches [A] – [J] correspondant au fichier/dossier souhaité.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la même touche [A] – [J]. Appuyez sur la touche [6 T] (ALL) pour sélectionner tous les fichiers/dossiers de l'écran actuellement ouvert, y compris sur les autres pages. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche [6
4
Appuyez sur la touche [7 T] (OK) pour confirmer la sélection du fichier/dossier.
5
Suivez les instructions à l'écran.
• YES (Oui)
• YES ALL (Oui pour tout)
• NO (Non)
• CANCEL
Supprime le fichier/dossier Supprime tous les fichiers/dossiers sélectionnés Conserve le fichier/dossier tel quel, sans le supprimer Annule l'opération de suppression
E][F
].
T
] (ALL OFF).
Pour annuler l'opération de suppression, appuyez sur la touche [8 T] (CANCEL).
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
29

Saisie de caractères

4
Plusieurs caractères sont affectés à une même touche et les caractères changent à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir les caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe permettant de rechercher les réglages de panneau appropriés (Music Finder), etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran illustré ci-dessous.
2
1
3
1
Modifiez le type de caractère en appuyant sur la touche [1 S].
• CASE (Casse)
• case
2
Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour positionner le curseur
Majuscules, nombres, symboles Minuscules, nombres, symboles
à l'emplacement souhaité.
3
Appuyez sur les touches [2 ST] – [6 ST] et [7 S] correspondant respectivement aux caractères que vous souhaitez saisir.
Pour entrer le caractère sélectionné, déplacez le curseur ou appuyez sur une autre touche de saisie de lettre. Vous pouvez également patienter un moment en attendant que le caractère soit saisi automatiquement. Pour plus de détails sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section « Autres opérations de saisie de caractère » ci-dessous.
Lors de la saisie de paroles via la fonction Song Creator (Créateur de morceau), vous pouvez également entrer des caractères japonais (kana et kanji).
Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés dans un nom de fichier/dossier : \ / : * ? " < > |
Le nom d'un fichier ne peut pas excéder 41 caractères et celui d'un dossier 50 caractères.
4
Appuyez sur la touche [8 S] (OK) pour valider le nouveau nom et revenir à l'écran précédent.
Autres opérations de saisie de caractère
• Suppression de caractère
Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7 caractères de la ligne, appuyez sur la touche [7
• Saisie de symbole ou d'espace
1.
Appuyez sur la touche [6 T] (SYMBOL) (Symbole) pour appeler la liste des symboles.
2.
Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur sur le symbole ou l'espace souhaité, puis appuyez sur la touche [8
• Sélection d'une icône personnalisée pour chaque fichier (affichée à gauche du nom de fichier)
Appuyez sur la touche [1 T] (ICON) (Icône) pour appeler l'écran ICON
1.
SELECT (Sélection d'icône).
2.
Sélectionnez l'icône à l'aide des touches [A] – [J], [3 ST] – [5 ST] ou du cadran [DATA ENTRY]. L'écran ICON comporte plusieurs pages. Appuyez sur les touches TAB [E][F] pour sélectionner différentes pages.
3.
Appuyez sur la touche [8 S] (OK) pour valider l'icône sélectionnée.
30
PSR-S950/S750 Mode d'emploi
T
] (DELETE). Pour supprimer simultanément tous les
T
] (DELETE) et maintenez-la enfoncée.
S
] (OK).
Pour annuler la saisie de caractère, appuyez sur la touche [8
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8
T
] (CANCEL).
T
] (CANCEL).
Loading...
+ 74 hidden pages