Yamaha PSR-E443 User Manual [da]

DIGITAL KEYBOARD
NederlandsDanskSvenska
Gebruikershandleiding Brugervejledning Bruksanvisning
SV
DA
For PSR-E443
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudel ijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektro nisch apparatuur willen weggooien , neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og b atterier på kor rekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_da_01)
(weee_battery_eu_sv_01)
PSR-E443 Gebruikershandleiding / Brugervejledning / Bruksanvisning
2
For AC Power Adaptor
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_da_01)
(weee_eu_sv_01)
PSR-E443 Gebruikershandleiding / Brugervejledning / Bruksanvisning
3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 65). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Hvis de vender forkert, kan det medføre eksplosion, brand, overophedning eller batterilækage.
- Forsøg ikke at ændre eller adskille batterierne.
- Batterier må ikke brændes.
- Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er konstrueret til at blive opladet.
- Opbevar batterierne på afstand af metalgenstande, f.eks. armbånd, hårnåle,
mønter eller nøgler.
- Brug kun den specificerede batteritype (side 13).
- Brug nye batterier, som alle er af samme type og model og er fremstillet
af ssamme producent.
- Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier.
- Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet.
- Følg vejledningen, der fulgte med batterierne, hvis der anvendes Ni-MH-batterier.
Brug kun den specificerede oplader til opladning.
• Hold batterier uden for mindre børns rækkevidde, da de ved et uheld kan sluge dem.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
PSR-E443 Brugervejledning
4
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
DMI-5 1/2
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge.
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selvom knappen [ ] (klar/tændt) står på tændt (display er slukket), får instrumentet stadig små mængder elektricitet. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid. Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse eller instrumentet i så fald kan udsende støj. Når du bruger instrumentet sammen med en applikation på din iPad, iPhone eller iPod touch, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår støj pga. kommunikation.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige panelet og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5 ° – 40 °C eller 41 ° – 104 °F.)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller klaviaturet.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Visse dataelementer (side 34) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en USB-flash-hukommelse (side 56).
• For at forhindre, at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler vi, at du gemmer alle vigtige data på to USB-flash-hukommelser.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier og de valgfri melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• iPad, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
DMI-5 2/2
PSR-E443 Brugervejledning
5
Indhold
Særlige funktioner...................................................................6
Kompatible formater og funktioner.......................................... 8
Medfølgende tilbehør ..............................................................8
Om vejledningerne..................................................................9
Klargøring
Kontrolfunktioner og stik på panelet 10
Klargøring 12
Krav til strømforsyning .......................................................... 12
Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr ...............14
Tilslutning af en fodkontakt til stikket [SUSTAIN].................. 14
Grundlæggende funktioner 15
Sådan tændes og slukkes strømmen....................................15
Funktionen Automatisk slukning ...........................................15
Valg af funktioner ..................................................................15
Visninger på displayet 16
Kvikguide
Sådan spiller du med instrumentets forskellige lyde 17
Valg af en hovedlyd...............................................................17
Sådan spiller du med flygellyd ..............................................17
Brug af dobbeltlyd .................................................................18
Sådan spiller du med splitlyd i venstrehåndsområdet...........18
Brug af metronomen .............................................................19
Tilføjelse af harmoni..............................................................20
Sådan skaber du arpeggioer 21
Aktivering af arpeggio-funktionen..........................................21
Ændring af arpeggio-typen.................................................... 21
Oprettelse af dine egne lyde ved hjælp af knapperne 22
Valg af en kombination af knapeffekter .................................22
Anvendelse af filteret på hovedlyden ....................................22
Afspilning af stilarter 23
Brug af musikdatabasen....................................................... 23
Afspilning med figurer som en DJ! 24
Afspilning af melodier 25
Aflytning af en demomelodi .................................................. 25
Valg og afspilning af en melodi............................................. 25
Melodi Hurtigt frem, Hurtigt tilbage og Pause....................... 26
A-B-gentagelsesfunktion....................................................... 26
Sådan slår du de enkelte spor til/fra ..................................... 26
Brug af melodilektioner 27
Tre melodilektionstyper......................................................... 27
Øvelser med melodilektioner................................................ 27
Øvelse gør mester – Gentag og lær ..................................... 28
Sådan spiller du på en ekstern lydenhed gennem de indbyggede højtalere 29
Brug af melodiundertrykkelse............................................... 29
Indspilning af det, du spiller 30
Sporstruktur for en melodi .................................................... 30
Kvikindspilning...................................................................... 30
Indspilning til et bestemt spor ............................................... 31
Sletning af en brugermelodi.................................................. 32
Sletning af et valgt spor fra en brugermelodi ........................ 32
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 33
Lagring af panelindstillinger i registreringshukommelsen ..... 33
Genindlæsning af panelindstillinger fra
registreringshukommelsen............................................... 33
Brug af enheden sammen med en computer eller iPad/iPhone 34
Tilslutning til en computer..................................................... 34
Tilslutning til en iPad/iPhone................................................. 34
Sikkerhedskopiering og initialisering 34
Parametre for sikkerhedskopiering....................................... 34
Initialisering........................................................................... 34

Særlige funktioner

Afspilning af instrumentets forskellige lyde
Side 17
Den instrumentlyd, du hører, når du spiller på klaviaturet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde.
PSR-E443 Brugervejledning
6
Arpeggio-funktion
Side 21
Ligesom de arpeggio-funktioner, der findes i nogle synthesizere, skaber denne funktion automatisk arpeggioer (opbrudte akkorder), hvis du bare spiller de relevante toner på klaviaturet.
Praktisk melodiundertrykkelse
Side 29
Når lyden fra en ekstern lydenhed sendes ud gennem instrumentet, kan du annullere eller sænke volumenen for stereoafspilningens melodistemme med denne funktion og spille melodistemmen selv.
Reference
049
EuTrance
Praktiske spillefunktioner 35
Valg af en rumklangstype...................................................... 35
Valg af en chorus-type .......................................................... 35
Styring af tonehøjde – Transponering................................... 36
Styring af tonehøjde – Finstemning ......................................36
Styring af tonehøjde – PITCH BEND-hjulet ..........................36
Visning af de optimale panelindstillinger –
Enkeltknapindstilling (OTS) ..............................................36
Ændring af klaviaturets anslagsfølsomhed ........................... 37
Valg af en equalizerindstilling for at få den bedste lyd ..........37
Stemning og tonesystemer 38
Valg af skala.......................................................................... 38
Indstilling af grundtonen for hver skala .................................38
Stemning af de enkelte toner for at skabe din egen skala ....39
Lydindstillinger 40
Valg af dobbeltlyd..................................................................40
Valg af splitlyd ....................................................................... 40
Redigering af lyd ................................................................... 40
Parametre, der er knyttet til knapperne 41
Indstillinger for arpeggio 43
Synkronisering af en arpeggio med afspilning
af melodi/stilart/figur – Arpeggio-kvantisering................... 43
Tilbageholdelse af arpeggio-afspilning via fodkontakten ...... 43
Stilarter (Autoakkompagnement) og figurer 44
Stilartsvariationer – Stykker .................................................. 44
Synchro Stop.........................................................................45
Sådan slår du de enkelte stilartsspor til/fra ...........................45
Variationer af de rytmiske figurer – Stykker ..........................46
Funktionen til genafspilning af figur.......................................46
Ændring af tempoet...............................................................46
Trykstart ................................................................................46
Justering af lydstyrken for stilarten eller figuren ................... 47
Indstilling af splitpunktet........................................................ 47
Afspilning af akkorder uden afspilning af stilart .................... 47
Akkordtyper til afspilning af stilart ......................................... 48
Opslag af akkorder i akkordordbogen................................... 49
Melodiindstillinger 50
BGM-afspilning (Baggrundsmusik)....................................... 50
Afspilning af en tilfældig melodi............................................ 50
Tempoindstilling for melodien............................................... 51
Tap-start ............................................................................... 51
Volumen for melodi............................................................... 51
Indstilling for melodistemme
for den forprogrammerede sang....................................... 51
Funktionerne 52
Grundlæggende fremgangsmåde på displayet Function...... 52
Anvendelse af USB-flash-hukommelse 56
Tilslutning af en USB-flash-hukommelse.............................. 57
Formatering af en USB-flash-hukommelse........................... 58
Sådan gemmes brugerdata
på en USB-flash-hukommelse.......................................... 59
Lagring af en brugermelodi som SMF
på en USB-flash-hukommelse.......................................... 60
Indlæsning af brugerdata fra en USB-flash-hukommelse..... 60
Indlæsning af en stilartsfil ..................................................... 61
Sletning af en brugerfil fra USB-flash-hukommelsen............ 62
Sletning af en SMF-fil fra USB-flash-hukommelsen ............. 62
Afslutning af et display til filstyring........................................ 63
Appendiks
Fejlfinding ..............................................................................64
Specifikationer .......................................................................65
Indeks ....................................................................................66
Spil med stilarter
Side 23
Autoakkompagnementsstilarterne svarer til et komplet backingband og dækker en lang række forskellige musikgenrer. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
Skab nye lyde
Side 22
Ved hjælp af kun to knapper kan du føje forskellige grader af forvrængning eller andre kendetegn til en lyd for at ændre den en lille smule eller meget radikalt.
Prøv at spille som en dj ved hjælp af figurerne!
Side 24
Med figurfunktionen kan du spille som en dj. Brug styring af spor til at prøve forskellige instrumentkombinationer, og spil med knapperne for at skabe forskellige nye lyde.
PSR-E443 Brugervejledning
7

Kompatible formater og funktioner

Sæt nodestativet i hullerne som vist.
Nodestativ
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
STYLE FILE
Style File-formatet er Yamahas eget oprindelige stilartsfilformat, som bruger et særligt konverteringssystem, der giver et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
Om lydfiler
Dette instrument omfatter ikke funktioner til afspilning af lydfiler eller lydindspilning. Lydsignaler, der skabes via klaviaturet, kan heller ikke overføres til computeren eller en iPad/iPhone, selvom en af disse er sluttet til instrumentets USB [TO HOST]-stik.

Medfølgende tilbehør

• Brugervejledning (denne bog)
• Hæftet Data List
• Vekselstrømsadapter
• Nodestativ
• Online Member Product Registration
*1: Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes. Spørg din Yamaha-forhandler. *2: Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
PSR-E443 Brugervejledning
8
*1
*2

Om vejledningerne

Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
Brugerv
Hæftet Data List
Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter, figurer og effekter.
Onlinemateriale (fra Yamaha Downloads)
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder MIDI-relaterede oplysninger, f.eks. MIDI-dataformat og MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (Grundlæggende om MIDI) (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om MIDI.
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
En vejledning til, hvordan instrumentet sluttes til en computer og betjening ved overførsel af sangdata.
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
ejledning (denne bog)
• Klargøring Læs dette afsnit først.
• Kvikguide I dette afsnit forklares det, hvordan du bruger de grundlæggende funktioner. Slå op i d
ette afsnit, når du spiller på instrumentet.
• Reference I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager detaljerede in for instrumentets forskellige funktioner.
• Appendiks Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding og specifikationer.
dstillinger
Du kan hente disse vejledninger på Yamaha Downloads. Vælg dit land, indtast "PSR-E443" i feltet Model Name, og klik derefter på [SEARCH].
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Onlinemateriale (til Yamaha Online members)
Song Book (melodibog) (findes kun på engelsk, fransk, tysk, spansk og japansk) Indeholder noder til de forprogrammerede melodier (undtagen demomelodier) på dette instrument og de valgfri melodier.
Song Data (melodidata)
Indeholder dataene for 70 melodier, der kan afspilles med dette instrument og/eller bruges til melodilektioner (Side 27).
Når du har gennemført registreringen som bruger på nedenstående websted, kan du hente melodibogen og melodidataene gratis.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/ Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket ("Online Member Product Registration"), der er pakket sammen med denne vejledning, for at udfylde registreringsformularen (User Registration form).
* Du kan afspille de downloadede melodidata ved at overføre data fra computeren til instrumentet eller gemme data
på USB-flash-hukommelsen. Se "Valg og afspilning af en melodi" på side 25 for at få en vejledning i afspilning af melodier.
PSR-E443 Brugervejledning
9

Kontrolfunktioner og stik på panelet

GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
w
!2
!4 !5
@5
q
Frontpanel
Display (side 16)
036
(C1)
048 (C2)
060
(C3)
072
(C4)
Som illustreret ovenfor har hver tone på klaviaturet et bestemt tonenummer og -navn (f.eks. 036/C1), som bruges til angivelse af forskellige indstillinger, f.eks. Splitpunkt.

Klargøring

Frontpanel
q Knappen [MASTER VOLUME]..............Side 15
w PITCH BEND-hjul ..................................Side 36
e Knappen [ ] (Standby/On) .................Side 15
r Sektionen LIVE CONTROL
Knappen [ASSIGN]............................Side 22
Knap [A] og [B] ..................................Side 22
t Knappen [DEMO] ..................................Side 25
y Knappen [LESSON] ..............................Side 27
u Knappen [REC] .....................................Side 30
i Knappen [METRONOME] .....................Side 19
o Knappen [TEMPO/TAP] ........................Side 46
!0 Knappen [TRANSPOSE].......................Side 36
!1 Knappen [MELODY SUPPRESSOR] ....Side 29
!2 Knappen [PORTABLE GRAND]............Side 17
!3 Sektionen VOICE CONTROL
Knappen [SPLIT] ...............................Side 18
Knappen [DUAL]................................Side 18
Knappen [HARMONY].......................Side 20
Knappen [ARPEGGIO] ......................Side 21
!4 Knapper til afspilningskontrol
• Når lampen [PATTERN] er tændt:
.....................................Side 24 og 46
• Når lampen [SONG] er tændt:
...............................................Side 26
• Når lampen [STYLE] er tændt:
...............................Side 23, 44 og 45
PSR-E443 Brugervejledning
10
Kontrolfunktioner og stik på panelet
!6
!7 !8 !9 @1
@4
@3
@0
@2
@6
@7 @8
@9 #0
Bagpanel
Liste over stilarter
(hæftet Data List)
Liste over lyde (hæftet Data List)
Liste over figurer (hæftet Data List)
Drejeknap (side 15)
Liste over melodier (hæftet Data List)
"Tryk og hold nede"-symbol
Når du holder én af knapperne med dette symbol trykket ned, kan du hente en alternativ funktion frem, der er forskellig fra den, du henter, når du blot trykker på knappen.
084
(C5)
096
(C6)
!5 [TRACK CONTROL]-knapper
• Når lampen [PATTERN] er tændt:
• Når lampen [SONG] er tændt:
• Når lampen [STYLE] er tændt:
!6 Knappen [PATTERN] .............................Side 24
!7 Knappen [SONG] ..................................Side 25
!8 Knappen [STYLE]..................................Side 23
!9 Knappen [VOICE]..................................Side 17
@0 Knappen [MUSIC DATABASE] .............Side 23
@1 [CATEGORY]-knapper...........................Side 15
@2 [REGIST MEMORY]-knapper ................Side 33
@3 Knappen [FUNCTION] ..........................Side 52
...............................................Side 24
...............................................Side 26
...............................................Side 45
@4 Talknapper [1]–[9], [-/NO],
Knapperne [0/EXECUTE] og [+/YES]....Side 15
@5
Trommeillustrationer til trommesættet
Disse viser den tromme eller det percussioninstrument, der er tildelt den tilsvarende tangent (ved "Standard Kit 1" vises de på "Drum Kit List" i det separate hæfte Data List).
..Side 17
Bagpanel
@6 Stikket USB [TO HOST]*.......................Side 54
Stikket USB [TO DEVICE].....................Side 56
@7 Stikket [SUSTAIN] .................................Side 14
@8 Stikket [AUX IN] ....................................Side 29
@9 Stikket [PHONES/OUTPUT]..................Side 14
#0 Strømforsyningsstik............................. Side 12
* Til tilslutning af en computer. Se mere under "Computerrelaterede
funktioner" (side 9). Brug et USB-kabel af typen AB på højst 3 meter til tilslutning. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
PSR-E443 Brugervejledning
11

Klargøring

ADVARSEL
FORSIGTIG
Stikkontakt
Vekselstrøms-
adapter
3
2
Skub stikket ind som vist.
Udformningen af stikket kan afvige lokalt.
ADVARSEL

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter. En AC-adapter er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug af en vekselstrømsadapter
1 Kontroller, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet er tomt bortset fra nodelinjen).
• Brug kun den specificerede adapter (side 65). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på enheden eller overophedning.
• Denne adapter er kun til indendørsbrug. Udsæt ikke instrumentet for regn, brug det ikke på fugtige eller våde steder, og anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes.
2 Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket. 3 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet via strømkontakten og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til enheden, selv om strømkontakten er slukket. Tag altid strømledningen ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
Obs! vedrørende AC-adapteren
Alt efter område kan det være nødvendigt at bruge en AC-adapter med et aftageligt stik. I det område skal du følge angi årsager.
Hvis stikket fjernes fra AC-adapteren ved en fejltagelse
Skub stikket på plads uden at berøre metalområdet som vist nede indtil du hører et klik.
• Sørg for, at stikket sidder i AC-adapteren. Hvis du bruger stikket alene, kan det forårsage elektrisk stød eller brand.
• Berør aldrig metalområdet, når du sætter stikket i. Sørg også for, at der ikke er støv mellem AC-adapteren og stikket, da det kan forårsage elektrisk stød, kortslutning eller beskadigelse.
velserne nedenfor af sikkerhedsmæssige
nfor, og skub det derefter
helt ind,
PSR-E443 Brugervejledning
12
Brug med batterier
ADVARSEL
OBS!
BEMÆRK
OBS!
Der vises kun én af disse.
Dette instrument kræver seks alkaliske (LR6)/ brunstensbatterier (R6) størrelse "AA" eller genopladelige nikkel-metal hybridbatterier (genopladelige Ni-MH-batterier). De alkaliske eller genopladelige Ni-MH-batterier anbefales til dette instrument, da andre typer kan medføre, at batteriets ydelse forringes.
• Følg vejledningen, der fulgte med batterierne, hvis der anvendes Ni-MH-batterier. Brug kun den specificerede oplader til opladning.
Montering af batterierne
1 Kontroller, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet er tomt bortset fra nodelinjen).
2 Fjern dækslet fra batterirummet, som findes
på instrumentets bundplade.
Klargøring
• Dette instrument kan ikke oplade batterierne. Brug kun den specificerede oplader til opladning.
• Hvis AC-adapteren er tilsluttet, mens der sidder batterier i instrumentet, leveres strømmen au
matisk fra AC-adapteren.
to
Indstilling af batteritypen
Når du har isat nye batterier, skal du, når du tænder for strømmen, sørge for at indstille batteritypen til genopladelig
eller ikke-genopladelig. Se mere
på side 55.
• Hvis du glemmer at indstille batteritypen, kan det forkorte batter
iets liv. Kontroller, at batteritypen er indstillet korrekt.
Kontrol af strømstatus på displayet
Strømkilde på displayet
Du kan bekræfte strømkilden i det venstre hjørne af displayet.
3 Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polaritetsangivelserne på indersiden af batterirummet).
4 Monter batterirummets dæksel igen, og kontroller,
at det sidder korrekt.
• Hvis du tilslutter eller afbryder strømadapteren med batterier isat, kan det slukke for strømmen og resultere i tab af data, der optages eller overføres på det pågældende tidspunkt.
Når der er for lidt strøm på batterierne til, at instrumentet kan fungere korrekt, kan volumenen blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal alle batterierne erstattes af nye eller opladede batterier.
GrandPno
Når vises, kommer strømmen fra vekselstrømsadapteren. Når vises, kommer strømmen fra batterierne. Når vekselstrømsadapteren
ilslutt
er t fra vekselstrømsadapteren, og indikationen vises.
Angivelse af tilbageværende batteristrøm
Du kan bekræfte mængden af den omtrentlige tilbageværende batteristrøm i det øverste venstre hjørne af displayet.
et, mens der er isat batterier, leveres strømmen
Angiver, at der vil blive slukket for strømmen med det samme. Når der bruges genopladelige batterier, blinker ikonet, før der slukkes for strømmen.
Angiver, at den tilbageværende strøm er utilstrækkelig til betjening. Før strømmen er brugt, skal alle batterier udskiftes med nye eller med fuldt opladede batterier (når der anvendes genopladelige typer). Bemærk, at instrumentet muligvis ikke fungerer korrekt, herunder spiller med usædvanlig lav lydstyrke og dårlig lydkvalitet, når den tilbageværende strøm er lav.
Angiver, at den tilbageværende strøm er tilstrækkelig.
PSR-E443 Brugervejledning
13
Klargøring
FORSIGTIG
OBS!
BEMÆRK

Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr

Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med et ¼"-stereostik, så du nemt kan lytte med. Højttalerne
eres automatisk, når der sættes et stik
deaktiv i dette stik. Stikket [PHONES/OUTPUT] fungerer også som
kster
n udgang. Stikket [PHONES/OUTPUT] kan
e forbindes med en computer, en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en
nden lydenhe
a signal sendes til den pågældende enhed.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Før du slutter instrumentet til andre elektroniske komponenter, skal du indstille alle lydstyrkeniveauer til det mindst mulige, og derefter slukke for strømmen til alle komponenter.
d med linjeindgang, så instrumentets

Tilslutning af en fodkontakt til stikket [SUSTAIN]

Du kan frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på en fodkontakt (ekstraudstyr), der er tilsluttet stikket [SUSTAIN]. Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i stikket [SUSTAIN], inden du tænder for strømmen.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde (side 18).
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tæ nder for strømmen. Hvis du gør medfører, at den fungerer omvendt.
det, ændres fodpedalens polaritet, hvilket
• Når lyden fra instrumentet skal gennem eksternt udstyr, skal du først tænde for instrumentet og derefter for det eksterne udstyr. Gør det i omvendt rækkefølge, når strømmen skal slukkes.
PSR-E443 Brugervejledning
14

Grundlæggende funktioner

FORSIGTIG
BEMÆRK
OBS!
ØgeMindske
Tryk på talknapperne [0], [0], [3].
Eksempel: Valg af lyd 003, Bright Piano.
Tryk kortvarigt for at øge.Tryk kortvarigt for at mindske.

Sådan tændes og slukkes strømmen

Drej knappen MASTER VOLUME til "MIN", og tryk derefter på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen. Når du spiller på tangenterne, kan d
u justere knappen MASTER VOLUME. Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen i et sekund for at slukke for strømmen.
• Når du bruger en strømadapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen er slukket. Tag altid vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

Funktionen Automatisk slukning

For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument funktionen Automatisk slukning, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard angivet til 30 minutter.
Sådan deaktiveres Funktionen Automatisk
slukning:
Sluk for strømmen, hold derefter den laveste tangent nede,
mens du trykker på knappen [ ] (Standby/On)
for at tænde for strømmen til instrumentet.
• Når instrumentet ikke betjenes i en angiven periode, mens det er sluttet til en ekstern enhed, f.eks. en forstærker, en højttaler eller en computer, skal du følge instruktionerne i brugervejledningen for at slukke for instrumentet og de tilsluttede enheder, så de ikke beskadiges. Hvis du ikke ønsker, at der slukkes automatisk for strømmen, når der er tilsluttet en enhed, skal du deaktivere Automatisk slukning.

Valg af funktioner

Før du bruger instrumentet, kan det være nyttigt, at du bliver fortrolig med nedenstående grundlæggende knapper, værdier.
Drejeknap
Dr for at øge værdien eller mod u
Talknapper
Brug talknapperne til at indtaste en indstilling starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
Knapper
T med 1 værdien med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
der bruges til at vælge indstillinger og ændre
ej drejeknappen med uret
ret for at mindsk
e værdien.
eller værdi direkte. Hvis nummeret
ne [-/NO] og [+/YES]
ryk kortvarigt på knappen [+/YES] for at øge værdien
eller kortvarigt på knappen [-/NO] for at mindske
Du kan indstille den tid, der forløber, før funktionen Automatisk slukning aktiveres. Se mere på listen over funktioner (side 55).
• Generelt bevares dataene og indstillingerne, også når strømmen ikk
e e
r tændt. Se mere på side 34.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis ikk
e automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke er i brug.
C
ATEGORY-knapper
sse knapper til at springe
Brug di til den første lyd, stilart eller melodi i den næste eller den forrige kategori o
g hente d
en næste eller den forrige
funktion sekventielt.
I de fleste af de procedurer, der er beskrevet i denne brugervejledning, anbefales drejeknappen til valg, fordi det er den nemmeste og mest intuitive valgmetode. De fleste menupunkter og værdier, der kan vælges med drejeknappen, kan dog også vælges ved hjælp af knapperne [+/YES] og [-/NO].
PSR-E443 Brugervejledning
15

Visninger på displayet

Dette områder angiver til/fra-status for hver funktion. Hver indikation vises, når den tilhørende funktion er slået til.
Side 18
Side 18
Side 20
Side 21
Side 37
Side 23
Side 45
Side 38
Side 29
Til/fra-status
Viser normalt de noder, du spiller. Viser de aktuelle noder og akkorder ved afspilning, når funktionen Melodilektion bruges. Når funktionen Ordbog anvendes, vises noderne i den akkord, du angiver.
Noder
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va".
• For nogle få, bestemte akkorders vedkommende vises ikke alle noderne pga. pladsbegrænsninger på displayet.
BEMÆRK
Angiver den kilde, instrumentet får strøm fra, vekselstrømsadapter eller batterier. (Side 13)
Vises, når USB-flash-hukommelsen er tilsluttet til instrumentet. (Side 56)
Strømkildestatus
Status for USB-forbindelse
Angiver den aktuelle takt under afspilning. (Side 25)
Angiver de parametre, der i øjeblikket er knyttet til knapperne. (Side 22)
Angiver funktionsnummeret, når der trykkes på knappen [FUNCTION], eller det aktuelle taktnummer under afspilning af en melodi, stilart eller figur.
Viser den akkord, der spilles på tastaturet (Side 23) eller er angivet via afspilning af melodi.
Angiver til/fra-status for den aktuelle melodi, stilart eller figur. (Side 24, 30, 45)
Taktslag
Funktion for knapper
FUNCTION og MEASURE
Akkord
Status for spor
001
Displayet viser alle de aktuelle indstillinger for melodi, stilartsfigur og lyd og andre tilhørende funktioner.
GrandPno
001
001
PSR-E443 Brugervejledning
16

Sådan spiller du med instrumentets forskellige lyde

GrandPno
001
Vises, når du har trykket på knappen [VOICE].
Lydens navn
Lydens nummer
Flute
134
Væl g 134 F lute

Kvikguide

Ud over klaver, orgel og andre "standard" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange stemmer, herunder guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter, så du har et stort udvalg af musiklyde.

Valg af en hovedlyd

Tryk på knappen [VOICE].
1
Lydens nummer og navn vises. Se mere på frontpanelet eller listen over lyde i det separate hæfte Data List.
Brug drejeknappen til at vælge den
2
ønskede lyd.
Spil på klaviaturet.
3

Sådan spiller du med flygellyd

Tryk på knappen [PORTABLE GRAND], når du vil til standardindstillingerne og kun spille med en klaverlyd.
Lydens nummer er indstillet til 001 Grand Piano og alle indstillinger, f.eks. dobbeltlyd og splitlyd,
eaktiv
d
nulstille forskellige indstillinger
eres automatisk.
Kvikguide
Typer af forprogrammerede lyde
001–234 Instrumentlyde.
235–258 (Trommesæt)
259–298 Bruges til arpeggio-spil (side 21).
299–755 XGlite-lyde.
000
Forskellige tromme- og percussionlyde har fået tildelt forskellige tangenter. Se mere om tildeling af instrumenter til tangenter på listen over trommesæt i det separate hæfte Data List.
Hvis du vælger denne, hentes den mest velegnede lyd til den aktuelle stilart, melodi eller figur automatisk. Se mere på side 36.
PSR-E443 Brugervejledning
17
Sådan spiller du med instrumentets forskellige lyde
Flute
134
To lyde klinger samtidig.
Vises, når dobbeltlyd er aktiveret.
Flute
134
Vises, når splitlyd er aktiveret
Splitlyd
Hovedlyd og dobbeltlyd
Splitpunkt ... standardværdi: 054 (F#2)
036 (C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)

Brug af dobbeltlyd

Som et tillæg til hovedlyden, kan du bruge anden lyd på hele klaviaturet som en "dobbeltlyd".
Kvikguide
Tryk på knappen [DUAL] for at aktivere
1

Sådan spiller du med splitlyd i venstrehåndsområdet

Når du opdeler klaviaturet i to separate områder, kan du spille med én lyd i venstrehåndsområdet og en anden i højrehåndsområdet.
dobbeltlyd.
Tryk på knappen [SPLIT] for at aktivere
1
splitlyd.
Klaviaturet opdeles i et område til venstre hånd og et område til højre hånd.
Tryk på knappen [DUAL] for at afslutte
2
dobbeltlyd.
Selvom aktiveringen af dobbeltlyd vælger en dobbeltlyd, der passer til den aktuelle hovedlyd, kan du let vælge en anden dobbeltlyd (side 40).
Du kan spille en "splitlyd" i venstrehåndsområdet på klaviaturet, samtidig med at du spiller en hovedlyd og en dobbeltlyd i højrehåndsområdet på klaviaturet. Den højeste tangent i venstrehåndsområdet kaldes "splitpunktet", og den kan ændres fra standardindstillingen, der er tangenten F#2. Se mere på side 47.
18
PSR-E443 Brugervejledning
Tryk på knappen [SPLIT] for at afslutte
2
splitlyd.
Du kan let vælge en anden splitlyd (side 40).

Brug af metronomen

Den aktuelle værdi for tempo
TimeSigN
04
Antal taktslag pr. takt.
Hold knappen nede i mere end et sekund.
TimeSigD
04
Længden af et taktslag.
MtrVol
100
068
Metronomlydstyrke
Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på knappen [METRONOME]
1
for at starte metronomen.
Sådan spiller du med instrumentets forskellige lyde
Drej på drejeknappen for at vælge
2
antallet af taktslag pr. takt.
Der lyder en tone på første taktslag i hver takt, og metronomen klikker på alle de andre. Hvis "0" er valgt, markeres alle taktslag blot med et klik uden tone. Vælg 5 i dette eksempel.
BEMÆRK
• Denne parameter kan ikke indstilles under afspilning af
en stilart, sang eller figur.
Tryk på knappen [METRONOME]
2
igen for at stoppe metronomen.
Indstilling af metronomens tempo
Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for
1
at få vist "Tempo".
Tempo
090
Indstil tempoværdien ved hjælp
2
af drejeknappen.
Indstilling af taktarten
Her vil vi f.eks. indstille taktarten 5/8.
Tryk på knappen CATEGORY [+] for
3
at få vist "TimeSigD" (Time Signature Denominator).
Længden af et taktslag vises på displayet.
Drej på drejeknappen for at vælge
4
længden af et taktslag, fra 2., 4., 8. og 16. node.
Vælg "08" (8. node) i dette eksempel.
Bekræft indstillingen ved at aktivere
5
metronomen.
Indstilling af metronomlydstyrken
Tryk på knappen [FUNCTION].
1
Kvikguide
Hold knappen [METRONOME] nede i mere
1
end ét sekund for at hente "TimeSigN" (Time Signature Numerator).
Antallet af taktslag pr. takt vises på displayet.
Tryk gentagne gange på knapperne
2
CATEGORY [+] eller [-], indtil "MtrVol" (funktion 068) vises.
Drej drejeknappen for at indstille
3
metronomlydstyrken.
PSR-E443 Brugervejledning
19
Sådan spiller du med instrumentets forskellige lyde
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret.
HarmType
039
Trio
02
039
Hold knappen nede i mere end et sekund.
Aktuel harmonitype
Sådan frembringes de enkelte harmonityper
• Harmonitype 01 til 05
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder i området for autoakkompagnement på klaviaturet. Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 23).
• Harmonitype 06 til 12 (trille)
Hold to tangenter nede.
• Harmonitype 13 til 19 (tremolo)
Hold tangenterne nede.
• Harmonitype 20 til 26 (ekko)
Spil på tangenterne.
Drej på valgknappen for at vælge den

Tilføjelse af harmoni

Du kan føje harmonitoner til hovedlyden.
Kvikguide
Tryk på knappen [HARMONY]
1
for at aktivere harmonifunktionen.
3
ønskede harmonitype.
Se mere på listen over effekttyper i det separate hæfte Data List. Effekten og handlingen afhænger af harmonitypen. Se "Sådan frembringes de enkelte harmonityper" nedenfor.
Tryk på knappen [HARMONY] igen
4
for at deaktivere harmonifunktionen.
Selvom aktivering af harmonien medfører valg af en harmonitype, der passer til den aktuelle hovedlyd, kan du let vælge en anden harmonitype.
Hold knappen [HARMONY] nede i mere
2
end et sekund, indtil "HarmType" vises på displayet.
Når "HarmType" har været vist i et par sekunder, vises den aktuelle harmonitype.
PSR-E443 Brugervejledning
20
Indstilling af volumen for harmoni
Volumenen for harmoni kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 54).

Sådan skaber du arpeggioer

RS Sync1
150
BEMÆRK
BEMÆRK
Hold knappen nede i mere end et sekund.
SynArp1
004
Den arpeggio-type, der er valgt i øjeblikket
Med arpeggio-funktionen kan du skabe arpeggioer (opbrudte akkorder) blot ved at trykke på tonerne i akkorden. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang – grundtone, terts og kvint – for at udløse interessante figurer. Denne funktion kan bruges til musikproduktion samt til optræden.

Aktivering af arpeggio-funktionen

Tryk på knappen [ARPEGGIO]
1
for at aktivere arpeggio-funktionen.
• Arpeggio-funktionen slås automatisk til, når du vælger et lydnummer mellem 259 og 298.
Spil en eller flere toner for at aktivere
2
arpeggio-funktionen.
Arpeggio-figuren skifter, afhængigt af det antal toner, der trykkes på, og området på klaviaturet.

Ændring af arpeggio-typen

Når du vælger en hovedlyd, aktiveres den bedst egnede arpeggio-type automatisk, men du kan nemt vælge en anden arpeggio-type.
Hold knappen ARPEGGIO [TYPE] nede
1
i mere end ét sekund.
Displayet viser "ARP Type" i nogle få sekunder, derefter vises den aktuelle arpeggio-type.
Drej på drejeknappen for at vælge
2
den ønskede arpeggio-type.
Der findes en liste over arpeggio-typer i det separate hæfte Data List.
Kvikguide
Hvis splitfunktionen er aktiveret, anvendes arpeggio på splitlyden. Hvis splitfunktionen er slået fra, anvendes arpeggio kun på hoved­og dobbeltlyde. Arpeggio kan ikke anvendes samtidigt med split- og hoved-/dobbeltlyde.
• Split- og Arpeggio-funktionen slås automatisk til, nå Når en af hvis du spiller på
• Når du trykker på en fodkontakt (ekstraudstyr) (side 14), som er sluttet til stikket SUSTAIN, spilles arpeggioen fortsat
Tryk på knappen [ARPEGGIO] igen
3
for at slå arpeggio-funktionen fra.
lger et lydnummer mellem 289 og 298.
r du væ
disse lyde er valgt, udløses arpeggio kun,
en tangent til venstre for splitpunktet.
, når du slipper tangenten (side 43).
PSR-E443 Brugervejledning
21

Oprettelse af dine egne lyde ved hjælp af knapperne

Den aktuelle værdi
BEMÆRK
Filter
Afskæring
Filter
Resonans
OBS!
De to knapper nederst til venstre på panelet kan bruges, hvis du vil variere lyden af det, der spilles, og lave forskellige musikalske variationer. Vælg den ønskede forudprogrammerede kombination af effekter, der er trykt oven over knapperne, og drej derefter knappen for at afspille lyden.
Kvikguide

Valg af en kombination af knapeffekter

Når du trykker på knappen [ASSIGN], vælges følgende fem kombinationer af effekter skiftevis:
(2) (3) (4) (5) (6) (1) … osv.
(1) Den aktuelle kombination vises på displayet.
GrandPno
001
Mållyden varierer, afhængigt af effektkombinationen (det valgte
kombination
1FILTER
3EG
4
5AUX IN
6
Se flere oplysninger om de enkelte knapeffekter på side 41.
Effekt-
STYLE FILTER
SPECIAL EFFECT
nummer).
Styrer hovedlyden og dobbeltlyden. 2 EFFECT
Styrer stilarts- (side 23) eller figurlyden (side 24)
Styrer først og fremmest den lyd, der kommer fra en ekstern lydenhed, som sluttes til stikket AUX IN.
* Knap B kan bruges til at styre volumenen for stilarts-/
melodi-/figurlyden med klaviaturlyden bevaret, selvom der ikke er tilsluttet en ekstern lydenhed.
Knap A styrer den overordnede lyd, mens knap B kun styrer figurlyden.
001
Mållyd og funktion

Anvendelse af filteret på hovedlyden

Vælg den ønskede hovedlyd.
1
Her skal du vælge "Voice No.153 SquareLd" (Square Lead) som en lyd af typen synth-lead.
Tryk på knappen [ASSIGN] flere gange,
2
indtil "(1) (Filter)" vises på displayet.
Drej knap B så langt som muligt til højre
3
(maksimum), og spil på klaviaturet med højre hånd, mens du drejer knap A med venstre hånd.
•Hvis z eller x eller c vises på displayet, når du
trykker på knappen [ASSIGN], erstattes de indstillinger, der er oprettet med knapperne, med den nye lyds standardindstillinger, når du vælger en anden lyd. Hvis du opretter en lyd med knapperne, som du ønsker at beholde, skal du huske at gemme indstillingerne i registreringshukommelsen (side 33), før du vælger en anden lyd.
BEMÆRK
• Hvis du drejer en knap til højre, når styrken er sat til et højt niveau, kan der forekomme forvrængning. Hvis dette sker, skal du skrue ned for lydstyrken.
• Hvis du kun vælger en kombination af knapeffekter, påvirker det ikke lyden, selv om pilen på knappen ikke er i startpositionen. Når du aktiverer knappen, anvendes den valgte effekt på lyden.
PSR-E443 Brugervejledning
22
Loading...
+ 50 hidden pages