Yamaha PSR-E433 User Manual [it]

DIGITAL KEYBOARD
PortuguêsItaliano
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
PT
IT
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_pt)
(weee_battery_eu_it)
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt)
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it)
3
Conteúdo
Recursos especiais ................................................................ 5
Formato e funções compatíveis ............................................. 8
Sobre os manuais .................................................................. 9
Acessórios incluídos............................................................... 9
Instalação
Controles e terminais do painel 10
Instalação 12
Requisitos de alimentação ................................................... 12
Conectando fones de ouvido ou equipamentos
de áudio externos ............................................................13
Conectando um pedal à saída SUSTAIN............................. 13
Operações básicas 14
Ligando/desligando o instrumento .......................................14
Função Desligamento automático ........................................ 14
Seleção de operações.......................................................... 14
Itens do visor 15
Guia rápido
Experimente as diversas vozes do instrumento 16
Selecionando uma voz principal........................................... 16
Reproduzindo o "Grand Piano"............................................ 16
Dispondo uma Voz dupla ..................................................... 16
Tocando uma voz dividida na área esquerda ...................... 17
Utilização do metrônomo...................................................... 18
Inclusão de harmonia ........................................................... 19
Criando arpejos 20
Acionando o arpejo .............................................................. 20
Alterando o tipo de arpejo .................................................... 20
Criação de sons originais por meio dos botões giratórios 21
Seleção de uma combinação de efeitos atribuíveis
aos botões giratórios........................................................ 21
Aplicação do filtro à voz principal......................................... 21
Reprodução de estilos 22
Uso do banco de dados de músicas ....................................22
Tocando com padrões como um DJ! 23
Reproduzindo músicas 24
Ouvindo uma Música de demonstração ............................... 24
Seleção e reprodução de uma música................................. 24
Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa .................. 25
A-B Repetição ...................................................................... 25
Ativação/desativação de cada faixa..................................... 25
Uso do recurso de lição de música 26
Três tipos de lição de música ............................................... 26
Prática com lições de música ............................................... 26
Aperfeiçoamento da prática: repetir e aprender...................27
Gravação da apresentação 28
Estrutura da faixa de uma música........................................ 28
Gravação rápida................................................................... 28
Gravando em uma faixa específica...................................... 29
Limpando uma música do usuário .......................................30
Exclusão de uma faixa específica
de uma música de usuário ............................................... 30
Memorização das configurações de painel preferenciais 31
Memorização das configurações de painel na memória
de registro ........................................................................ 31
Chamada das configurações de painel
da memória de registro .................................................... 31
Parâmetros de backup e inicialização 32
Parâmetros de backup ......................................................... 32
Inicialização.......................................................................... 32
Referência
Recursos úteis de apresentação 33
Selecionando um tipo de reverberação................................ 33
Selecionando um tipos de coro............................................33
Controles de afinação—Transposição ................................. 34
Controles de afinação—Afinação ......................................... 34
Controles de afinação—botão de rolagem PITCH BEND.... 34
Acessando as configurações de painel ideais ..................... 34
Alterando a sensibilidade ao toque do teclado.....................35
Selecionando uma configuração do equalizador para
obter o melhor som .......................................................... 35
Configurações de voz 36
Selecionando uma voz dupla............................................... 36
Selecionando uma voz dividida............................................36
Edição de voz....................................................................... 36
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios 37
Configurações de arpejo 39
Sincronizando um arpejo com a reprodução
da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo........... 39
Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal............ 39
Estilos (Acompanhamento automático) e Padrões 40
Variações de estilo—Seções ............................................... 40
Synchro Stop (Término sincronizado) .................................. 41
Variações de padrão—Seções............................................. 42
Como alterar o Tempo ......................................................... 42
Início da batida ..................................................................... 42
Ajustando o volume do estilo ou padrão..............................42
Definindo o ponto de divisão................................................ 43
Tocando acordes sem a reprodução do estilo ..................... 43
Tipos de acorde para reprodução do estilo..........................44
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes ........ 45
Configurações de música 46
Reprodução de BGM (Música em segundo plano).............. 46
Reprodução de uma música aleatória.................................. 46
Definição de tempo da música ............................................. 47
Início da batida ..................................................................... 47
Song Volume........................................................................47
Definição de voz da melodia da música pré-programada.... 47
As funções 48
Procedimento básico no visor de funções............................ 48
Operações com memória flash USB 51
Conectar a uma memória flash USB .................................... 52
Formatando a memória flash USB....................................... 53
Salvando dados do usuário na memória flash USB............. 54
Salvando uma música do usuário como SMF em um
dispositivo de memória flash USB ................................... 55
Carregando dados do usuário a partir de uma memória
flash USB ......................................................................... 56
Carregando um arquivo de estilo .........................................57
Excluindo um arquivo do usuário de um dispositivo
de memória flash USB ..................................................... 58
Excluindo um arquivo SMF de um dispositivo
de memória flash USB ..................................................... 58
Saindo de um visor File Control ........................................... 59
Apêndice
Solução de problemas ................................................... 60
Especificações ............................................................... 61
Índice ............................................................................. 62
PSR-E433 - Manual do Proprietário
4

Recursos especiais

044
EuTrance
Criando novos sons
Página 21
Basta ajustar dois botões giratórios para adicionar variados graus de distorção, "graça" ou outras características a um som e alterá-lo de forma sutil ou drástica. Dentre os parâmetros que podem ser atribuídos aos botões giratórios, podemos citar efeito, filtro, gerador de envelope e outros. É possível criar novos sons em tempo real!
Função arpejo
Página 20
Semelhante às funções de arpejo disponíveis em alguns sintetizadores, esta função produz arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) automaticamente ao simples toque das notas apropriadas no teclado. Uma variedade de arpejos pode ser produzida pela troca do dedilhado ou do tipo de arpejo.
Reproduzir várias vozes de instrumento
Página 16
É possível mudar a voz do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das muitas vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
Tocar com os estilos
Página 22
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos estilos para ampliar seus horizontes musicais.
Experimente tocar como um DJ usando os padrões!
Página 23
Com a função Pattern (Padrão), você pode ser um DJ. Com o Controle de faixas, você pode se divertir usando várias combinações de instrumentos. Além disso, os botões giratórios permitem controlar o tempo e criar vários sons. As configurações apropriadas do painel para cada Padrão são pré-programadas na Memória de registros. Consulte página 34.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
5
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 61). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 12).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
6
DMI-5 1/2
CUIDADO
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) estiver no modo de espera, a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 32) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo que você desligue o instrumento. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um dispositivo USB de memória Flash (página 51).
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas pré-programadas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
PSR-E433 - Manual do Proprietário
7

Formato e funções compatíveis

GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Trata-se de uma interface de série para conectar um computador a dispositivos periféricos. Essa interface permite a "troca a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
8

Sobre os manuais

Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Estante para partitura
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este livro)
• Instalação Leia esta seção primeiro.
• Guia rápido Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento.
• Referência Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Data List (Lista de dados)
Contém várias listas de conteúdos predefinidos importantes, como Vozes, Estilos, Padrões e Efeitos.
Materiais on-line (da Yamaha Manual Library)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas a MIDI, como Formato de dados MIDI e Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noções básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e operações relacionadas à transferência de dados de música.
Para obter esses manuais, acesse a Yamaha Manual Library, digite "PSR-E433" ou "MIDI Basics" na caixa Nome do modelo e clique em [SEARCH].
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Materiais on-line (para Yamaha Online members)
Yamaha Online Member (Membro do Yamaha on-line) https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha ("Registro de produto de membro on-line") fornecido com este manual para preencher o formulário de registro do usuário.

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário (este livro)
• Data List (Lista de dados)
• Adaptador de alimentação CA
• Estante para partitura
• Registro de produto de membro on-line
Song Book (Livro de músicas) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol) Contém partituras das músicas predefinidas (exceto das músicas demo) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
*1
*2
*1: pode não estar incluído, dependendo da sua
localidade. Consulte seu fornecedor Yamaha.
*2: o ID DO PRODUTO contido na folha será
necessário quando você preencher o formulário de registro do usuário.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
9

Controles e terminais do painel

GrandPno
001
001
q
e
r
t y u i
o !1
w
!0
!2 !3
@3
Painel frontal
Visor (página 15)

Instalação

Painel frontal
q [MASTER VOLUME], controle ..........Página 14
w PITCH BEND, botão de rolagem......Página 34
e [ ] (Standby/On), chave .................Página 14
r LIVE CONTROL, seção
[ASSIGN], botão.............................Página 21
[A] e [B], botões giratórios ...........Página 21
t [DEMO], botão...................................Página 24
y [LESSON], botão...............................Página 26
u [REC], botão ......................................Página 28
i [METRONOME], botão......................Página 18
o TEMPO, seção
[TAP], botão ...................................Página 42
[-] e [+], botões...............................Página 42
!0 [PORTABLE GRAND], botão ............Página 16
!1 VOICE CONTROL, seção
[SPLIT], botão................................Página 17
[DUAL], botão ................................Página 16
[HARMONY], botão .......................Página 19
[ARPEGGIO], botão.......................Página 20
!2 Botões de controle de reprodução
• Quando a lâmpada [PATTERN]
estiver acesa:......... Páginas 23 e 42
• Quando a lâmpada [SONG]
estiver acesa:...................Página 25
• Quando a lâmpada [STYLE]
estiver acesa:... Páginas 22, 40 e 41
PSR-E433 - Manual do Proprietário
10
Controles e terminais do painel
!4 !5 !6 !7 !9
@2
@1
!8
@0
@4
@5
@6 @7
Painel traseiro
Lista de estilos (Lista de dados) Lista de vozes (Lista de dados) Lista de padrões (Lista de dados)Mostrador (página 14)
Lista de músicas (Lista de dados)
Símbolo "Manter pressionado"
Ao manter pressionado um dos botões que contêm esse símbolo, você pode chamar uma função alternativa, além da que é chamada simplesmente pressionando o botão.
!3 [TRACK CONTROL], botões
• Quando a lâmpada [PATTERN]
• Quando a lâmpada [SONG]
• Quando a lâmpada [STYLE]
!4 [PATTERN], botão .............................Página 23
!5 [SONG], botão ...................................Página 24
!6 [STYLE], botão ..................................Página 22
!7 [VOICE], botão...................................Página 16
!8 [MUSIC DATABASE], botão..............Página 22
!9 [CATEGORY], botões........................Página 14
@0 [REGIST MEMORY], botões .............Página 31
@1 [FUNCTION], botão ...........................Página 48
estiver acesa: ...................Página 23
estiver acesa: ...................Página 25
estiver acesa: ...................Página 41
@2 Botões de número [1]–[9], [-/NO],
[0/EXECUTE] e [+/YES], botões....... Página 14
@3 Ilustrações de percussão para
o conjunto de percussão .................Página 16
Cada um deles indica o instrumento de percussão ou bateria atribuído à tecla correspondente para "Kit padrão 1".
Painel traseiro
@4 Terminais USB
USB [TO HOST], terminal* ............Página 50
USB TO DEVICE, terminal ............Página 51
@5 SUSTAIN, saída .................................Página 13
@6 PHONES/OUTPUT, saída..................Página 13
@7 Saída da fonte de alimentação ........Página 12
* Para conexão com um computador. Para obter detalhes,
consulte "Operações relacionadas a computadores" (página 9). Ao conectar, use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
11

Instalação

ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tom a d a d e corrente alternada (CA)
Alimentação
CA
adaptador
3
2
ADVERTÊNCIAS
AVISO

Requisitos de alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
Usando um adaptador de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 61). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte
de alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
Instalação das pilhas
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do compartimento.
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
Utilizando pilhas
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA", alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos podem resultar em desempenho inferior da pilha.
12
PSR-E433 - Manual do Proprietário
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação com as baterias instaladas poderá resultar no desligamento, com perda dos dados em processo de gravação ou transferência no momento.
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já recarregadas.
OBSERVAÇÃO
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
Instalação
AVISO
Somente uma delas é exibida.
GrandPno
CUIDADO
AVISO
Definição do tipo de pilha
Depois de instalar as novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha como recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte a página 50.
• Se você não definir o tipo de pilha, sua vida útil poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Verificação do status da carga no visor
Fonte de alimentação no visor
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto esquerdo do visor.
Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA. Quando é mostrada, significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas. Quando o adaptador de alimentação CA está conectado às pilhas instaladas, significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA, e a indicação é mostrada.
Indicação de carga restante das pilhas
Você pode confirmar o nível aproximado da carga restante das pilhas no canto superior esquerdo do visor.
Indica que o instrumento será desligado imediatamente. Quando pilhas recarregáveis são usadas, esse ícone pisca antes que o instrumento seja desligado.
Indica se a carga restante é insuficiente para a operação. Antes que a carga se acabe, substitua todas as pilhas por novas ou por outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas recarregáveis). Observe que o instrumento pode não funcionar corretamente, inclusive com volume muito baixo e baixa qualidade de som, quando a carga restante estiver muito baixa.
Indica que a carga restante é insuficiente.

Conectando fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos

Qualquer par de fones de ouvido com plugue de fone estéreo de ¼" pode ser conectado aqui, para um monitoramento eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, defina todos os níveis de volume como mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.

Conectando um pedal à saída SUSTAIN

Você pode produzir uma sustentação natural à medida que toca pressionando um pedal opcional conectado à saída [SUSTAIN].
OBSERVAÇÃO
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas (página 17).
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em sua operação inversa.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
13

Operações básicas

CUIDADO
AVISO
AumentarDiminuir
Pressione os botões de número [0], [0], [3].
Example: Selecionando Voz 003, Bright Piano.
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.

Ligando/desligando o instrumento

Diminua o controle MASTER VOLUME para "MÍN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for usar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.

Função Desligamento automático

Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de Desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
Para desativar a função Desligamento
automático:
Desligue o instrumento e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligá-lo enquanto mantém pressionada a nota mais baixa.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento automático.

Seleção de operações

Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.
Dial
Gire o dial no sentido horário a fim de aumentar o valor ou no sentido anti-horário, a fim de diminuí-lo.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um item ou value. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
Botões [-] e [+]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Para definir o tempo decorrido antes da
execução do desligamento automático:
Pressione o botão [FUNCTION], o botão CATEGORY [+] ou [-] várias vezes até que "Desligamento automático" apareça e selecione o valor desejado.
Configurações: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 O valor padrão é: 30
OBSERVAÇÃO
• Geralmente, os dados e as configurações são mantidos, mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter detalhes, consulte página 32.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Desligue sempre o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
14
Botões CATEGORY
Use esses botões para ir para a primeira voz, o primeiro estilo ou a primeira música na categoria seguinte ou anterior, além de acessar a função seguinte ou anterior.

Itens do visor

GrandPno
001
001
Essa área indica o status ativada/ desativada de cada função. Cada indicação é mostrada quando a função correspondente é ativada.
Página 17
Página 16
Página 19
Página 20
Página 35
Página 22
Página 41
Status ativada/desativada
Normalmente, isso indica as notas tocadas. Quando a função Lição de música é usada, isso indica as notas e o acorde atuais da reprodução. Quando a função Dicionário é usada, isso indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va".
• No caso de alguns acordes específicos, nem todas as notas podem ser mostradas devido a limitações de espaço no visor.
OBSERVAÇÃO
Indica a fonte que fornece energia a este instrumento: adaptador de alimentação CA ou pilhas. (Página 13)
Aparece quando dispositivo de memória flash USB é conectado a este instrumento. (Página 51)
Status da fonte de alimentação
Status de conexão USB
Indica a batida atual da reprodução. (Página 24)
Indica os parâmetros atualmente atribuídos aos botões giratórios. (Página 21)
Indica o número da função quando o botão [FUNCTION] é pressionado ou o número do compasso atual durante a reprodução de uma Música, Estilo ou Padrão.
Indica o acorde que está sendo tocado no teclado (Página 22) ou especificado pela reprodução da música.
Indica o status ativado/desativado da Música, Estilo ou Padrão atual. (Páginas 23, 28, 41)
Batida
Atribuição de botão giratório
FUNCTION e MEASURE
Acorde
Status da faixa
001
O visor mostra todas as configurações atuais de Música, Padrão de estilo, Voz e outras funções relacionadas.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
15

Guia rápido

GrandPno
001
Aparece depois que o botão [VOICE] é pressionado.
Nome da voz
Número da voz
Flute
148
Selecione "148 Flute"
Flute
148
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Aparece quando a voz dupla está ativada

Experimente as diversas vozes do instrumento

Guia rápido
Além de piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", este instrumento apresenta muitas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria e percussão e até mesmo efeitos sonoros, o que proporciona uma ampla variedade de sons musicais.

Selecionando uma voz principal

Pressione o botão [VOICE] (Voz).
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Use o dial para selecionar a voz
2
desejada.
Toque o teclado.
3

Reproduzindo o "Grand Piano"

Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
O número da voz é definido como 001 Grand Piano e todas as configurações, como Dupla e Divisão, são desligadas automaticamente, com exceção da Sensibilidade ao toque (página 35).

Dispondo uma Voz dupla

Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla".
Pressione o botão [DUAL] para ativar
1
o modo Dual.
Tipos de vozes pré-programadas
001–206 Vozes de instrumentos.
207–229 (Conjunto de percussão)
230a–269 Usado para execução de arpejo (página 20).
PSR-E433 - Manual do Proprietário
16
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada.
Pressione o botão [DUAL] novamente
2
para sair do modo Dual.
Embora a seleção de Dual selecione uma voz dupla adequada à voz principal atual, você pode selecionar facilmente outra voz dupla (página 36).
Tocando uma voz dividida
Flute
148
Aparece quando a voz dividida está ativada
Voz dividida Voz principal
e voz dupla
Ponto de divisão
na área esquerda
Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda e direita.
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
adivisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Experimente as diversas vozes do instrumento
Guia rápido
Você pode tocar uma "voz dividida" na área esquerda do teclado enquanto toca uma voz principal e uma voz dupla na área direita do teclado. A nota mais alta da área esquerda é chamada de "ponto de divisão", que pode ser alterada da nota padrão F apágina36.
Pressione o botão [SPLIT] novamente
2
para sair do modo Split.
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida (página 36).
#
2. Para obter detalhes, consulte
PSR-E433 - Manual do Proprietário
17
Guia rápido
Valor do tempo atual
TimeSigN
04
Número de batidas por compasso.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
TimeSigD
04
A duração de uma batida.
MtrVol
100
053
Volume do metrônomo
Experimente as diversas vozes do instrumento

Utilização do metrônomo

O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME] para
1
iniciar o metrônomo.
Pressione novamente o botão
2
[METRONOME] para parar o metrônomo.
Ajuste do tempo no metrônomo
Pressione o botão TEMPO [TAP] para chamar o valor de tempo. Depois, use os botões TEMPO [-] e [+] para ajustar o valor de tempo.
Tempo
090
Gire o dial para selecionar o número de
2
batidas por compasso.
Um toque de sino representa a primeira batida de cada compasso e um clique, as demais batidas. Se "0" for selecionado, todas as batidas simplesmente clicarão, sem sino. Neste exemplo, selecione 5.
• Esse parâmetro não pode ser definido durante a reprodução de um estilo, padrão ou de uma música.
Pressione os botões CATEGORY [+] ou
3
[-] repetidamente até que "TimeSigD" apareça (Denominador de fórmula de compasso).
A duração de uma batida é mostrada no visor.
Gire o dial para selecionar a duração de
4
uma batida, da 2
Selecione "08" (8ª nota) para este exemplo.
Confirme a configuração tocando
5
o metrônomo.
ª
, 4ª, 8ª e 16ª nota.
Os botões dial e de número também podem ser usados para definir o tempo.
Definição da fórmula de compasso
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso de 5/8 como exemplo.
Mantenha pressionado o botão
1
[METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo para chamar "TimeSigN" (Numerador de fórmula de compasso).
O número de batidas por compasso é mostrado no visor.
Ajuste do volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] ou [-]
2
repetidamente até que "MtrVol" apareça.
Gire o dial para ajustar o volume
3
do metrônomo.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
18

Inclusão de harmonia

Aparece quando a função Harmony está ativada.
HarmType
038
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Trio
02
038
Tipo de harmonia atual
Como tocar cada tipo de harmonia
• Tipo de harmonia de 01 a 05
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 22).
• Tipo de harmonia de 06 a 12 (Trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 13 a 19 (Trêmulo)
Mantenha as teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 20 a 26 (Eco)
Você pode adicionar notas de harmonia à voz principal.
Pressione o botão [HARMONY] para
1
ativar a harmonia.
Experimente as diversas vozes do instrumento
Gire o dial para selecionar o tipo
3
de harmonia desejado.
Para obter detalhes, consulte a Lista de dados separada. O efeito e a operação diferem de acordo com o tipo de harmonia. Consulte a seção abaixo.
Embora a seleção de Harmony selecione um tipo de harmonia adequado à voz principal atual, você pode selecionar outro tipo de harmonia.
Mantenha pressionado o botão
2
[HARMONY] por mais de um segundo até que "HarmType" apareça no visor.
Depois que "HarmType" aparecer por alguns segundos, o tipo de harmonia atual será exibido.
Guia rápido
Você pode ajustar o Volume da harmonia nas configurações de funções (página 49).
PSR-E433 - Manual do Proprietário
19
Guia rápido
Flute
148
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
DownOct
002
O tipo de arpejo selecionado atualmente

Criando arpejos

A função arpejo permite criar arpejos (acordes cujas notas são tocadas uma depois da outra, e não juntas) simplesmente pressionando as notas do acorde. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases interessantes. Esse recurso pode ser usado para produção e apresentação musical.

Acionando o arpejo

Pressione o botão [ARPEGGIO] para
1
ativar a função Arpeggio.
• Selecionar um número de voz entre 230 e 269 ativará o arpejo automaticamente.
Pressione uma ou mais notas para
2
acionar o arpejo.
A frase de arpejo difere, dependendo do número de notas pressionadas e da área do teclado.
Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado somente à voz dividida. Quando a divisão está desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes divida e principal/dupla simultaneamente. Para obter instruções sobre como selecionar uma voz dividida, consulte a página 36. Selecionar uma das vozes principais de 260 a 269 chamará a voz dividida apropriada.

Alterando o tipo de arpejo

O tipo de arpejo mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz principal, mas é possível selecionar facilmente qualquer outro tipo de arpejo.
Mantenha pressionado o botão
1
ARPEGGIO [TYPE] por mais de um segundo.
No visor, "Tipo ARP" aparece por alguns segundos, seguido do tipo de arpejo atual.
Gire o dial para selecionar o tipo de
2
arpejo desejado.
Há uma lista de tipos de arpejo na Lista de dados avulsa.
20
• Quando você seleciona uma voz entre 260 e 269, toque uma nota à esquerda do ponto de divisão, pois o arpejo é aplicado somente à voz dividida.
• Quando um pedal adicional (página 13) conectado à saída SUSTAIN é pressionado, o arpejo continua soando depois que você para de tocar a nota (página 39).
Para desativar o arpejo, pressione
3
o botão [ARPEGGIO] novamente.
PSR-E433 - Manual do Proprietário
Loading...
+ 46 hidden pages