Yamaha PSR-E433 User Manual [sv]

DIGITAL KEYBOARD
БългарскиDanskSvenska
Ръководство на потребителя
Brugervejledning
Bruksanvisning
BG
DA
SV
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване и използвани батерии
Tези символи на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означават, че използваните електрически и електронни продукти и батерии не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук. За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти и използвани батерии ги предайте в съответните пунктове за събиране, в съответствие с националното ви законодателство и Директиви 2002/96/ЕО и 2006/66/ЕО.
Изхвърляйки тези продукти и батерии по правилния начин, вие ще помогнете за запазване на ценни ресурси и за предотвратяване на потенциални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които биха могли да възникнат при неправилно изхвърляне.
За по-подробна информация относно събирането и рециклирането на стари продукти и батерии се обърнете към вашата община, службата за събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продуктите.
[За бизнес потребителите в Европейския съюз]
Ако искате да изхвърлите електрическо и електронно оборудване, се свържете с вашия търговец или доставчик за получаване на допълнителна информация.
[Информация относно изхвърлянето в страни извън Европейския съюз]
Тези символи са валидни само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите тези продукти, свържете се с местните власти или с вашия търговец и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
Забележка за символа за батерии (по-долните два примера на символ):
Този символ може да се използва заедно със символ за химически вещества. В този случай продуктът отговаря на изискванията на Директивата за съответното химическо вещество.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_bg)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_da)
(weee_battery_eu_sv)
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Номерът на модела, серийният номер, изискванията за захранването и др. може да намерите върху или близо до пластината с името, която се намира от долната страна на уреда. Tрябва да отбележите този сериен номер в съответните места по­долу и да запазите това ръководство като постоянен документ за вашата покупка, който да помогне за идентифицирането на продукта в случай на кражба.
Mодел №
Cериен №
(bottom_bg)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modell
Serienr
(bottom_sv)
3
Innehåll
Specialfunktioner..............................................................5
Kompatibla format och funktioner ....................................8
Om dessa bruksanvisningar.............................................9
Medföljande tillbehör........................................................9
Ansluta och göra inställningar
Panelkontroller och anslutningar 10
Ansluta och göra inställningar 12
Strömförsörjning.............................................................12
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning......................13
Ansluta en pedal till SUSTAIN-uttaget ...........................13
Grundläggande kontroller 14
Slå på och slå av strömmen...........................................14
Funktion för automatisk avstängning .............................14
Välja operationer............................................................14
Alternativ på displayen 15
Snabbguide
Prova att spela olika instrumentljud 16
Välja ett huvudljud..........................................................16
Spela ”Grand Piano” ......................................................16
Lägga till ett dualljud ......................................................16
Spela ett splitljud i vänsterhandsomfånget.....................17
Använda metronomen....................................................18
Lägga till Harmony .........................................................19
Skapa arpeggion (brutna ackord) 20
Aktivera Arpeggio...........................................................20
Ändra arpeggio-typ.........................................................20
Skapa egna ljud via rattarna 21
Välja en effektkombination via rattarna ..........................21
Använda filter med huvudljudet......................................21
Spela Styles 22
Använda musikdatabasen..............................................22
Spela med mönster som en DJ! 23
Spela Songer 24
Lyssna på en demomelodi .............................................24
Välja och spela upp en Song .........................................24
Snabbspolning framåt, snabbspolning bakåt
och paus av Song ......................................................25
A-B-repetering................................................................25
Slå på och slå av individuella spår.................................25
Använda Song-lektionsfunktionen 26
Tre typer av Song-lektioner............................................26
Öva med Song-lektioner ................................................26
Övning ger färdighet – Repeat & Learn .........................27
Spela in ditt framförande 28
Spårstruktur för en Song................................................28
Snabbinspelning.............................................................28
Spela in på ett visst spår................................................29
Radera en User Song ....................................................30
Radera ett specifikt spår i en User Song........................30
Spara dina favoritpanelinställningar 31
Spara panelinställningar i Registration Memory.............31
Återkalla panelinställningar från Registration Memory...31
Säkerhetskopieringsparametrar och återställning 32
Säkerhetskopieringsparametrar.....................................32
Återställning ...................................................................32
Referens
Praktiska funktioner för framföranden 33
Välja en reverb-typ.........................................................33
Välj en chorustyp ...........................................................33
Tonhöjdskontroller – Transponering ..............................34
Tonhöjdskontroller – Stämning......................................34
Tonhöjdskontroller – PITCH BEND-hjulet......................34
Ta fram optimala panelinställningar ...............................34
Ändra klaviaturens anslagskänslighet............................35
Välj en EQ-inställning för bästa ljud...............................35
Voice-inställningar 36
Välja ett dualljud.............................................................36
Välja ett splitljud.............................................................36
Ljudeditering ..................................................................36
Parametrar som är tilldelade till rattarna 37
Arpeggio-inställningar 39
Synkroniserar ett arpeggio till uppspelning
av Song/Style/mönster – Arpeggio-kvantiseringen....39
Hålla kvar uppspelning av arpeggio via pedalen............39
Styles (ackompanjemangsautomatik) och Pattern 40
Style-variationer – Sektioner..........................................40
Synkrostopp...................................................................41
Pattern-variationer – Sektioner ......................................42
Ändra tempo ..................................................................42
Tap Start ........................................................................42
Justera volymen för Style eller Pattern ..........................42
Ställa in splitpunkten......................................................43
Spela ackord utan uppspelning av Style........................43
Ackordtyper för Style-uppspelning.................................44
Slå upp ackord med Dictionary-funktionen ....................45
Song-inställningar 46
BGM-uppspelning (Bakgrundsmusik) ............................46
Slumpmässig Song-uppspelning....................................46
Songens tempoinställning..............................................47
Tap Start ........................................................................47
Song-volym....................................................................47
Melodiljudsinställning för förprogrammerad Song..........47
Funktioner 48
Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsdisplayen..48
USB-minnesoperationer 51
Ansluta ett USB-minne...................................................52
Formatera ett USB-minne..............................................53
Spara User Data till ett USB-minne................................54
Spara en User Song som SMF till ett USB-minne .........55
Läsa in User Data från ett USB-minne...........................56
Läsa in en Style File.......................................................57
Radera en User File på USB-minnet..............................58
Radera en SMF-fil på USB-minnet.................................58
Lämna en File Control-display .......................................59
Bilaga
Felsökning...................................................................... 60
Specifikationer ............................................................... 61
Register.......................................................................... 62
PSR-E433 – Bruksanvisning
4

Specialfunktioner

044
EuTrance
Skapa nya ljud
Sidan 21
Genom justering av bara två rattar kan du lägga till olika grader av ljudförvrängningar, ”sweetness”, eller andra ljudeffekter för att ändra ljudbilden marginellt eller påtagligt. Effekter, filter och EG (Envelope Generator) är funktioner som kan kontrolleras via rattarna. Du kan skapa nya ljudbilder i realtid!
Arpeggio-funktion
Sidan 20
På liknande sätt som vissa synthesizers tillhandahåller arpeggiofunktioner så genereras arpeggion (brutna ackord) automatiskt när du spelar passande toner på klaviaturen. En mängd olika arpeggion kan skapas genom att du ändrar ackordläggningen eller arpeggiotypen.
Spela en rad olika instrumentljud
Sidan 16
Det instrumentljud som du hör när du spelar på klaviaturen kan ändras till fiol, flöjt, harpa eller en mängd andra olika instrumentljud. Du kan till exempel ändra stämningen i en melodi som är skriven för piano, genom att spela dem med violinljud i stället. Upplev en helt ny värld av musikalisk mångfald.
Spela med Styles (kompstilar)
Sidan 22
Vill du spela med ackompanjemang? Prova att spela med de Styles som du får med det automatiska ackompanjemanget. Styles ger dig motsvarigheten till en full orkester som täcker en rad musikaliska stilar, från vals till 8-Beat till eurotrance och mycket mer. Välj en Style som stämmer överens med den musik som du valt att spela eller experimentera med nya Styles och vidga dina musikaliska vyer.
Prova att spela som en DJ med de olika mönstren!
Sidan 23
Med Pattern-funktionen kan du uppträda som en DJ. Med spårkontrollen kan du använda olika instrumentkombinationer och med rattarna kontrollerar du tempot och skapar olika ljud. Lämpliga panelinställningar för varje mönster är förprogrammerade till Registration Memory. Jämför sidan 34.
PSR-E433 – Bruksanvisning
5
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Batteri
Om du upptäcker något onormalt
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARN ING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 61). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska.
- Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.
- Kassera inte batterier i öppen eld.
- Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas.
- Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt
och nycklar.
- Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 12).
- Använd nya batterier, där alla är av samma typ, samma modell och från samma
tillverkare.
- Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- märkningen.
- När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under
en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet.
- Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde
batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja dem av misstag.
• Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
PSR-E433 – Bruksanvisning
6
DMI-5 1/2
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätadapter
Placering
Anslutningar
Hantering
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ]-knappen (standby/on) är satt i standby (displayen är släckt). Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv:n eller radion orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan missformas, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5 °C – 40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
Spara data
• Vissa dataobjekt (sidan 32) sparas automatiskt som säkerhetskopierade data i internminnet även om du stänger av strömmen. Sparade data kan gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Spara viktig information på en extern enhet, t.ex. ett USB-minne (sidan 51).
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
DMI-5 2/2
PSR-E433 – Bruksanvisning
7

Kompatibla format och funktioner

GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stödjer GM System Level är försedda med GM-märket.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (song-data) med en XGlite­tongenerator. Du bör däremot tänka på att vissa melodier kan spelas upp annorlunda jämfört med de ursprungliga data beroende på den begränsade uppsättningen kontrollparametrar och effekter.
USB
USB är en förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt som används för att ansluta kringutrustning till en dator. Det hanterar ”hot swapping” (anslutning av kringutrustning samtidigt som strömmen till datorn är påslagen).
STYLE FILE
Style File Format är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster. Det bygger på ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika ackordtyper.
PSR-E433 – Bruksanvisning
8

Om dessa bruksanvisningar

Sätt fast notstället i skårorna enligt bilden.
Notställ
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
• Göra inställningar Läs det här avsnittet först.
• Snabbguide I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används. Använd det som referensmaterial när du spelar på instrumentet.
• Referens I det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör detaljerade inställningar av instrumentets olika funktioner.
• Bilaga I det här avsnittet finns information om felsökning och specifikationer.
Data List
I dokumentet finns information om exempelvis Voice, Styles, Patterns och effekter.
Online-material (från Yamaha Manual Library)
MIDI-referens
Innehåller MIDI-relaterat material, till exempel MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell.
Grunderna om MIDI (MIDI Basics, endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller förklaringar om MIDI.
Computer-related Operations (Datorrelaterade operationer)
Innehåller instruktioner för hur du ansluter det här instrumentet till en dator och datorrelaterade operationer för att överföra Song-data.
Om du vill hämta de här bruksanvisningarna går du till Yamaha Manual Library, anger ”PSR-E433” eller ”MIDI Basics” i rutan för modellnamn och klickar sedan på [SEARCH].
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Online-material (för Yamaha Online Members)
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom demomelodierna) för instrumentet. När du har slutfört användarregistreringen på nedanstående webbplats kan du hämta nothäftet gratis.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Du behöver det PRODUCT ID som finns i bladet (”Online Member Product Registration”) som medföljde den här bruksanvisningen för att kunna fylla i formuläret User Registration.

Medföljande tillbehör

• Bruksanvisning (den här boken)
• Data List
• Nätadapter
• Notställ
• Online Member Product Registration
*1: Medföljer inte instrumentet på alla marknader.
*2: Det PRODUKT-ID som finns i bladet behövs
*1
Hör efter med din Yamaha-återförsäljare.
när du fyller i formuläret User Registration.
*2
PSR-E433 – Bruksanvisning
9

Panelkontroller och anslutningar

GrandPno
001
001
q
e
r
t y u i
o !1
w
!0
!2 !3
@3
Framsidan
Display (sidan 15)

Ansluta och göra inställningar

Framsidan
q [MASTER VOLUME]-ratt .....................Sidan 14
w PITCH BEND-hjul ................................Sidan 34
e [ ]-strömbrytare (Standby/On)........Sidan 14
r LIVE CONTROL-sektion
[ASSIGN]-knapp...............................Sidan 21
t [DEMO]-knapp.....................................Sidan 24
y [LESSON]-knapp.................................Sidan 26
u [REC]-knapp ........................................Sidan 28
[A]- och [B]-rattar.............................Sidan 21
i [METRONOME]-knapp........................Sidan 18
o TEMPO-sektion
[TAP]-knapp .....................................Sidan 42
[-]- och [+]-knappar..........................Sidan 42
!0 [PORTABLE GRAND]-knapp..............Sidan 16
!1 VOICE CONTROL-sektion
[SPLIT]-knapp..................................Sidan 17
[DUAL]-knapp ..................................Sidan 16
[HARMONY]-knapp .........................Sidan 19
[ARPEGGIO]-knapp.........................Sidan 20
!2 Uppspelningsknappar
• När [PATTERN]-lampan är tänd:
..............................Sidorna 23 och 42
• När [SONG]-lampan är tänd:
.............................................Sidan 25
• När [STYLE]-lampan är tänd:
........................Sidorna 22, 40 och 41
PSR-E433 – Bruksanvisning
10
Panelkontroller och anslutningar
!4 !5 !6 !7 !9
@2
@1
!8
@0
@4
@5
@6 @7
Baksidan
Lista över Styles (Data List) Lista över ljud (Data List) Lista över Pattern (Data List)Dataratt (sidan 14)
Lista över Songer (Data List)
Symbolen ”Press & Hold”
Genom att hålla ned en av knapparna som har den här symbolen tar du fram en alternativ funktion, annan än den som togs fram när du bara tryckte ned knappen.
!3 [TRACK CONTROL]-knappar
• När [PATTERN]-lampan är tänd:
• När [SONG]-lampan är tänd:
!4 [PATTERN]-knapp ...............................Sidan 23
• När [STYLE]-lampan är tänd:
!5 [SONG]-knapp.....................................Sidan 24
!6 [STYLE]-knapp....................................Sidan 22
!7 [VOICE]-knapp.....................................Sidan 16
!8 [MUSIC DATABASE]-knapp ................Sidan 22
!9 [CATEGORY]-knappar.........................Sidan 14
@0 [REGIST MEMORY]-knappar..............Sidan 31
@1 [FUNCTION]-knapp .............................Sidan 48
.............................................Sidan 23
.............................................Sidan 25
.............................................Sidan 41
@2 Sifferknappar [1]–[9], [-/NO],
[0/EXECUTE]- och
[+/YES]-knappar..................................Sidan 14
@3 Trumillustrationer för trumsetet........ Sidan 16
Var och en av dessa visar vilket slaginstrumentljud som är kopplat till motsvarande tangent för ”Standard Kit 1”.
Baksidan
@4 USB-uttag
USB TO HOST-uttag* .......................Sidan 50
USB TO DEVICE-uttag.....................Sidan 51
@5 SUSTAIN-uttag ....................................Sidan 13
@6 PHONES/OUTPUT-uttag.....................Sidan 13
@7 Nätuttag ...............................................Sidan 12
* För anslutning till en dator. Mer information finns
i ”Datorrelaterade operationer” (sidan 9). Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter vid anslutning. USB 3.0-kablar kan inte användas.
PSR-E433 – Bruksanvisning
11

Ansluta och göra inställningar

VARNING
FÖRSIKTIGT
Nätuttag
Nät
adapter
3
2
VARNING
MEDDELANDE

Strömförsörjning

Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du har möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
Använda en nätadapter
1 Kontrollera att strömmen till instrumentet är
frånslagen (displayen är tom, med undantag för notplanet).
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 61). Användning av fel adapter kan leda till skador på instrumentet eller överhettning.
2 Anslut nätadaptern till DC IN 12V-uttaget
på instrumentets baksida.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Installera batterierna
1 Kontrollera att strömmen till instrumentet
är frånslagen (displayen är tom, med undantag för notplanet).
2 Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
3 Sätt i de sex nya batterierna och se noga till
att polerna vänds åt rätt håll genom att följa märkningarna på fackets insida.
4 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt
stängt.
Använda batterier
Det här instrumentet kräver sex batterier i ”AA-storlek”, alkaliska (LR6)/mangan (R6) eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier. Alkaliska batterier eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas till det här instrumentet eftersom andra typer kan leda till sämre batteriprestanda.
• Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa
12
de anvisningar som medföljde batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
PSR-E433 – Bruksanvisning
• Om du ansluter eller kopplar ifrån nätadaptern med batterierna installerade kan det medföra att strömmen bryts och data som är under inspelning eller överföring försvinner.
Om batterierna börjar laddas ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symptom. Om detta händer bör du byta ut alla batterierna mot nya eller färdiguppladdade.
OBS!
• Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
• Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är ansluten även om batterier är installerade i instrumentet.
Ansluta och göra inställningar
MEDDELANDE
Endast en av dessa visas.
FÖRSIKTIGT
MEDDELANDE
Välja batterityp
När du installerat de nya batterierna och slagit på strömmen ställer du in batteritypen på uppladdningsbara eller inte. Se sidan 50 för mer information.
• Om du inte ställer in batteritypen kan batteriets livslängd förkortas. Se till att ställa in batteritypen korrekt.
Kontrollera strömstatus på displayen
Strömkälla på displayen.
Du verifierar strömkällan i vänstra hörnet av displayen.
GrandPno
När visas tas strömmen från nätadaptern. När visas tas strömmen från batterierna. När nätadaptern är ansluten med batterierna installerade tas strömmen från nätadaptern och indikeringen visas.
Indikator för återstående batteriström
Du verifierar ungefärlig återstående batteriström överst till vänster i displayen.
Indikerar att strömmen omedelbart kommer att stängas av. När uppladdningsbara batterier används blinkar den här ikonen innan strömmen stängs av.
Indikerar att återstående ström inte räcker till för operationen. Byt ut alla batterierna till nya eller fulladdade (när du använder uppladdningsbara) innan strömmen tar slut. Observera att instrumentet kanske inte fungerar som det ska, inklusive onormalt svag volym och dålig ljudkvalitet, när den återstående strömmen är låg.
Indikerar att den återstående strömmen är tillräcklig.

Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning

Alla typer av hörlurar med en 1/4" stereotelekontakt kan användas. Högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUT­uttaget till en keyboardförstärkare, stereo, mixer, bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
• Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå och stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter.
• När en instrumentutgång anslutits till en extern enhet slår du först på strömmen till instrumentet och sedan till den externa enheten. Gör detta i omvänd ordning när strömmen slås av.
Ansluta en pedal till SUSTAIN­uttaget
Du kan skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (tillval) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget.
OBS!
• Utklingningsfunktionen påverkar inte splitljuden (sidan 17).
• Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned pedalen när du slår på strömmen. Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända.
PSR-E433 – Bruksanvisning
13

Grundläggande kontroller

FÖRSIKTIGT
OBS!
MEDDELANDE
ÖkaMinska
Tryck på sifferknapparna [0], [0], [3].
Exempel: Välja ljud 003, Bright Piano.
Tryck kort för att öka.
Tryck kort för att minska.

Slå på och slå av strömmen

Sänk MASTER VOLUME-kontrollen till ”MIN” och tryck sedan på [ ]-strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen. Justera MASTER VOLUME­kontrollen medan du spelar på klaviaturen. Slå av strömmen genom att återigen trycka ned [ ]­strömbrytaren (Standby/On) i en sekund.
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte ska använda instrumentet under en längre tid.

Funktion för automatisk avstängning

Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt slås av är satt till 30 minuter som standard.
• När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen ska stängas av automatiskt när en enhet är ansluten ska du avaktivera den automatiska avstängningen.

Välja operationer

Innan du börjar använda instrumentet kan det vara bra om du bekantar dig med grundkontrollerna nedan som används för att välja alternativ och ändra värden.
Dataratt
Vrid ratten medurs för att öka värdet, eller moturs för att minska värdet.
Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att direkt ange ett alternativ eller värde. Om numret börjar med en eller två nollor kan de första nollorna utelämnas.
Avaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen:
Slå av strömmen, tryck sedan på [ ]-strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen medan den lägsta tangenten hålls ned.
Så här ställer du in tiden som går innan
den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras:
Tryck på [FUNCTION]-knappen och sedan på CATEGORY-, [+]- eller [-]-knappen flera gånger tills ”Auto Power Off” visas. Välj sedan önskat värde.
Inställningar: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 Standardvärde: 30
• Data och inställningar bibehålls normalt och finns kvar även när strömmen slagits från. För mer information, se sidan 32.
• Beroende på instrumentets status kanske inte strömmen slås från automatiskt efter att den angivna tidsperioden har förflutit. Stäng alltid av strömmen manuellt när du inte använder instrumentet.
PSR-E433 – Bruksanvisning
14
[-]- och [+]-knappar
Tryck kort på [+]-knappen för att öka värdet med 1 eller tryck kort på [-]-knappen för att minska värdet med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll den nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska värdet i motsvarande riktning.
CATEGORY-knappar
Använd de här knapparna när du vill hoppa till första Voice, Style eller Song i nästa eller föregående kategori och för att ta fram nästa eller föregående funktion i tur och ordning.

Alternativ på displayen

Det här området anger på/av-läget för varje funktion. Varje indikering visas när motsvarande funktion är påslagen.
Sidan 17
Sidan 16
Sidan 19
Sidan 20
Sidan 35
Sidan 22
Sidan 41
På/av-läge
Vanligtvis visar detta de noter du spelar. När du använder Song-lektionsfunktionen anger detta aktuella noter och ackord för uppspelningen. När Dictionary-funktionen används anger detta tonerna för det ackord du anger.
Notskrift
• Alla toner över eller under notplanet markeras med ”8va”.
• Av utrymmesskäl visas eventuellt inte alla toner för ett par specifika ackord.
Anger om instrumentet tar ström från nätadapter eller batterier. (Sidan 13)
Visas när USB-minnet är anslutet till instrumentet. (Sidan 51)
Status för strömkällan
USB-anslutningsstatus
Anger aktuell takt i uppspelningen. (Sidan 24)
Anger de parametrar som för tillfället är tilldelade till rattarna. (Sidan 21)
Anger funktionsnumret när [FUNCTION]­knappen trycks ned eller aktuell takt under uppspelning av en Song, Style eller ett Pattern.
Anger vilket ackord som spelas på klaviaturen (sidan 22) eller som specificerats via Song­uppspelning.
Anger på/av-läget för aktuell Song, Style eller Pattern. (Sidorna 23, 28, 41)
Taktslag
Funktionstilldelning av ratt
FUNCTION och MEASURE
Ackord
Spårstatus
001
På displayen visas alla aktuella inställningar för Song, Style-mönster, Voice och andra relaterade funktioner.
OBS!
GrandPno
001
001
PSR-E433 – Bruksanvisning
15

Prova att spela olika instrumentljud

GrandPno
001
Visas efter att du tryckt på [VOICE]-knappen.
Voice-namn
Voice-nummer
Flute
148
Välj 148 Flute
Flute
148
Två ljud hörs samtidigt.
Visas när dualljudet är aktiverat.

Snabbguide

Förutom piano, orgel och andra vanliga klaviaturinstrument har det här instrumentet en mängd andra ljud, till exempel gitarr, bas, stråkar, saxofon, trumpet, trummor och slaginstrument och även ljudeffekter som ger dig ett antal ljud av musikalisk karaktär.
Snabbguide

Välja ett huvudljud

Spela ”Grand Piano”

Tryck på [VOICE]-knappen.
1
Voice-nummer och -namn visas.
Vrid på dataratten för att välja önskad
2
Voice .
Spela på klaviaturen.
3
Om du vill återställa olika inställningar till standard och helt enkelt spela ett pianoljud trycker du på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Voice-numret är satt till 001 Grand Piano och alla inställningar som dual och split stängs av automatiskt med undantag för anslagskänsligheten (sidan 35).

Lägga till ett dualljud

Förutom huvudljudet kan du lägga till ytterligare ett ljud över hela klaviaturen som ett ”dualljud”.
Tryck på [DUAL]-knappen för att
1
aktivera dual.
Typer av förprogrammerade ljud
001–206 Instrumentljud.
207–229 (Trumset)
230–269 Används för arpeggio-framförande (sidan 20).
PSR-E433 – Bruksanvisning
16
Olika trum- och slaginstrumentsljud är tilldelade till olika tangenter. Information om hur du tilldelar instrument till tangenter finns i listan över trumset i den separata Data List.
Tryck på [DUAL]-knappen igen för att
2
lämna Dual.
Vid aktivering av dual väljs ett dualljud som passar för det aktuella huvudljudet men du kan enkelt välja ett annat dualljud (sidan 36).
Spela ett splitljud
Flute
148
Visas när splitljudet är aktiverat
Splitljud Huvudljud
och dualljud
Splitpunkt
i vänsterhandsomfånget
Genom att dela upp klaviaturen i två separata områden kan du spela olika ljud i vänsterhandsomfånget och i högerhandsomfånget.
Tryck på [SPLIT]-knappen för att
1
aktivera split.
Klaviaturen är uppdelad i vänsterhandsomfång och högerhandsomfång.
Prova att spela olika instrumentljud
Snabbguide
Du kan spela ett ”splitljud” i klaviaturens vänsterhandsomfång medan du spelar ett huvud­och dualljud i högerhandsomfånget. Den högsta tangenten för vänsterhandsomfånget kallas ”splitpunkt” och den kan ändras från standard F#2 key. Se sidan 36 för mer information.
Tryck på [SPLIT]-knappen igen för att
2
lämna split.
Du kan enkelt välja ett annat splitljud (sidan 36).
PSR-E433 – Bruksanvisning
17
Prova att spela olika instrumentljud
Aktuellt tempovärde
TimeSigN
04
Antalet slag per takt.
Håll nedtryckt i minst en sekund.
OBS!
TimeSigD
04
Notvärdet för ett taktslag.
MtrVol
100
053
Metronomens volym
Det här instrumentet har en inbyggd metronom
Snabbguide
(en apparat som anger takten) som är bra att ha när man övar.
1
2
Justera metronomens tempo
Tryck på TEMPO [TAP]-knappen för att ta fram tempovärdet och använd sedan TEMPO [-]- och [+]-knapparna för att justera tempovärdet.

Använda metronomen

Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen.
Tryck en gång till på [METRONOME]­knappen för att stoppa metronomen.
Tempo
090
Välj antalet slag per takt genom att vrida
2
på ratten.
Det första taktslaget i varje takt markeras med en klocka och övriga slag med ett klickljud. Om ”0” väljs markeras alla takter med ett klickljud. I det här exemplet väljer du 5.
• Den här parametern kan inte ställas in under uppspelning av Style, Song eller Pattern.
Tryck en gång på CATEGORY
3
[+]-knappen för att ta fram ”TimeSigD” (Time Signature Denominator).
Notvärdet för ett taktslag visas i displayen.
Vrid på ratten för att höja notvärdet
4
för ett taktslag, från halvnoter, fjärdedelsnoter, åttondelsnoter och sextondelsnoter.
Välj ”08” (åttondelsnot) i det här exemplet.
Verifiera inställningen genom att starta
5
metronomen.
Du kan också ställa in tempot genom att använda ratten eller sifferknapparna.
Ställa in taktarten
Här väljer vi taktarten 5/8 som ett exempel.
1
18
Ta fram ”TimeSigN” (Time Signature Numerator) genom att hålla ned [METRONOME]-knappen i minst en sekund.
Antalet slag per takt visas i displayen.
PSR-E433 – Bruksanvisning
Ställa in metronomens volym
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
1
Tryck på CATEGORY [+]- eller
2
[-]-knapparna flera gånger till ”MtrVol” visas.
Justera metronomvolymen genom
3
att vrida på ratten.

Lägga till Harmony

Visas när Harmony­funktionen är aktiverad.
HarmType
038
Håll nedtryckt i minst en sekund.
Trio
02
038
Aktuell Harmony-typ
Så här spelar du de individuella Harmony-typerna
• Harmony-typ 01–05
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar ackord i autokompsektionen på klaviaturen när det automatiska ackompanjemanget är påslaget (sidan 22).
• Harmony-typ 06–12 (drill)
Tryck ned två tangenter.
• Harmony-typ 13–19 (tremolo)
Fortsätt att hålla tangenterna nedtryckta.
• Harmony-typ 20–26 (eko)
Du kan lägga till harmonitoner till huvudljudet.
Tryck på [HARMONY]-knappen för
1
att aktivera Harmony.
Vid aktivering av Harmony väljs en Harmony-typ som passar för det aktuella huvudljudet men du kan enkelt välja en annan Harmony-typ.
Håll ned [HARMONY]-knappen i minst
2
en sekund till ”HarmType” visas idisplayen.
När ”HarmType” visats under ett par sekunder, visas aktuell Harmony-typ.
Prova att spela olika instrumentljud
Välj önskad Harmony-typ
3
med dataratten.
Se den separata Data List för detaljer. Effekten och funktionen varierar beroende på Harmony-typen. Se avsnittet nedan.
Snabbguide
Du kan justera Harmony-volymen med funktionsinställningarna (sidan 49).
PSR-E433 – Bruksanvisning
19

Skapa arpeggion (brutna ackord)

Flute
148
OBS!
OBS!
Håll nedtryckt i minst en sekund.
DownOct
002
Den för tillfället valda arpeggiotypen
Arpeggio-funktionen gör det möjligt att skapa arpeggion (brutna ackord) genom att spela ackordets noter. Om du till exempel spelar tonerna i en treklang (grundton, ters och kvint) skapas olika intressanta arpeggiofraser. Den här funktionen kan användas för musikproduktion och framförande.
Snabbguide

Aktivera Arpeggio

Tryck [ARPEGGIO]-knappen för att
1
aktivera Arpeggio-funktionen.
• Om du väljer ett Voice-nummer mellan 230 och 269 kopplas arpeggio automatiskt på.
Spela en ton eller flera toner för att
2
aktivera arpeggio.
Arpeggiofrasen varierar beroende på det antal toner du spelar och i vilket omfång på klaviaturen du spelar.

Ändra arpeggio-typ

Den mest passande arpeggiotypen väljs automatiskt när du väljer ett huvudljud, men du kan enkelt välja en annan arpeggiotyp.
Håll ned ARPEGGIO [TYPE]-knappen
1
längre än en sekund.
Texten ”ARP Type” visas på displayen under ett par sekunder, följt av aktuell arpeggio-typ.
Välj önskad arpeggiotyp genom att vrida
2
på ratten
En lista med arpeggiotyper finns i den separata Data List.
20
När split är på gäller Arpeggio endast för splitljudet. När split är av gäller Arpeggio för huvud- och dualljuden. Arpeggio kan inte användas för split- och huvud-/dualljuden samtidigt. Beskrivning av hur man väljer splitljud finns på sidan 36. Observera att om du väljer något av huvudljuden 260–269 tas lämpligt splitljud fram.
• När du väljer en Voice mellan 260 och 269 måste du spela på en tangent till vänster om splitpunkten eftersom arpeggio endast gäller för splitljudet.
• När en pedal (tillval) (sidan 13) ansluten till SUSTAIN­uttaget trampas ned fortsätter arpeggion att spela efter att tonen har släppts (sidan 39).
Tryck på [ARPEGGIO]-knappen en gång
3
till för att stänga av arpeggio.
PSR-E433 – Bruksanvisning
Loading...
+ 46 hidden pages