Yamaha PSR-E373, YPT-370, PSR-EW310 Owner’s Manual

InstallazioneRiferimentiAppendice
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
TASTIERA DIGITALE
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 5-7.
1
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Ty skland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jing an-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI28
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati d i seguito.
Il numero del modello, il numero di serie, i requisiti di alimentazione e così via sono indicati sopra o accanto alla piastrina del nome, posizionata sotto l'unità. Si consiglia di annotare il numero di serie nell'apposito spazio sottostante e di conservare il presente manuale come documento permanente dell'acquisto per facilitare l'identificazione in caso di furto.
Numero del modello
Numero di serie
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
(bottom_it_01)
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
4
PRECAUZIONI
Alimentazione/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Batteria
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI
CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future
consultazioni
Per l'adattatore CA
AVVERTENZA
• Questo adattatore CA è progettato per essere utilizzato soltanto con strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.
• Solo per uso in interni. Non utilizzare in ambienti umidi.
ATTENZIONE
• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA è collegato alla presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente continua a essere presente, anche se l'interruttore di alimentazione è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Per lo strumento
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 85). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica e rimuovere eventuale sporcizia o polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yam aha .
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare esplosioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
DMI-7
1/3
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
5
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Anomalie
Alimentazione/adattatore CA
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
- Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli, monete e chiavi.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato (pagina 85).
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni di polarità +/-.
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
- Se si utilizzano batterie Ni-MH, seguire le rispettive istruzioni. Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle accidentalmente.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie, rimuovere tutte le batterie dallo strumento). Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo dello strumento.
- Se esistono crepe o fratture sullo strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissarlo utilizzando esclusivamente le viti fornite. per evitare di
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
6
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non introdurre né lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
DMI-7
2/3
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato. Anche quando l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad
alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA. Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del prodotto e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme a un'app su uno smart device quale uno smartphone o un tablet, si consiglia di abilitare la modalità aereo su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione.
• A seconda delle condizioni delle onde radio circostanti, lo strumento potrebbe non funzionare correttamente.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 - 40 °C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non esercitare pressione sullo schermo LCD con le dita, poiché si tratta di una parte sensibile ad alta precisione. In caso contrario potrebbero verificarsi delle anomalie, quali una striscia sullo schermo LCD stesso, che comunque dovrebbero scomparire in breve tempo.
Manutenzione
• Quando si effettua la pulizia dello strumento, utilizzare un panno morbido. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
Salvataggio dei dati
• Alcuni dati di questo strumento (pagina 51) vengono conservati dopo il suo spegnimento. Tuttavia, i dati salvati potrebbero andare persi a causa di guasti, errori operativi e così via. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, ad esempio un computer (pagina 50).
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e da altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a distribuire supporti su cui tali contenuti siano stati salvati o registrati e rimangano virtualmente identici o molto simili a quelli forniti con questo prodotto. * I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di
stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni vocali, partiture, dati di partiture e così via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le
proprie performance o produzioni musicali realizzate utilizzando tali contenuti. In tal caso non è necessario richiedere alcuna autorizzazione a Yamaha Corporation.
Informazioni sulle funzioni/sui dati
disponibili con lo strumento
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali alle originali.
• I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• iPhone e iPad sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.
DMI-7
3/3
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
7

Informazioni sui manuali

NOTA
Oltre al presente Manuale di istruzioni, sono disponibili i seguenti materiali online (file in formato PDF).
Drum Kit List
Contiene informazioni dettagliate sulle voci del kit di batteria (voci n. 242-263; pagina 70). Quando si selezionano queste voci, i vari suoni di batteria, percussioni e SFX elencati qui vengono assegnati a ciascun tasto.
MIDI Reference
Contiene informazioni relative a MIDI, ad esempio la scheda di implementazione MIDI.
Computer-related Operations
Contiene istruzioni riguardanti le funzioni correlate al computer.
Smart Device Connection Manual
Spiega come collegare lo strumento a smart device quali smartphone, tablet e così via.
Per ottenere questi manuali, accedere a Yamaha Downloads e immettere il nome del modello per cercare i file desiderati.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
• Per una panoramica generale del protocollo MIDI e su come utilizzarlo in modo efficace, ricercare "MIDI Basics" (solo in inglese, tedesco, francese e spagnolo) sul sito Web sopra indicato.
Song Book (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Contiene gli spartiti per le song preset (escluse le song demo) di questo strumento.
Per ottenere questo SONG BOOK, accedere al sito Web Yamaha e scaricarlo dalla pagina Web del prodotto.
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com

Accessori in dotazione

• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Adattatore CA
*
• Leggio
• Online Member Product Registration
* Potrebbe non essere incluso a seconda della località di acquisto.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.

Formati e funzioni

GM System Level 1
"GM System Level 1" è un'aggiunta alla versione standard di MIDI che garantisce l'esecuzione precisa di qualsiasi dato musicale compatibile con GM da par te di qualsiasi generatore di suoni compatibile con GM, indipendentemente dal produttore. Tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level recano il simbolo GM.
XGlite
Come indicato dallo stesso nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato di generatore di suoni di alta qualità XG di Yamaha. Naturalmente, un generatore di suoni XGlite consente di riprodurre i dati di qualsiasi song XG. Occorre tuttavia tenere presente che alcune song potrebbero essere riprodotte in modo diverso rispetto ai dati originali a causa della gamma ridotta di parametri di controllo ed effetti.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
8
SFF (Style File Format)
Il formato STYLE FILE riunisce in un singolo formato unificato tutto il know-how di Yamaha in termini di auto accompagnamento.
USB
USB è l'abbreviazione di Universal Serial Bus. Si tratta di un interfaccia seriale che permette di collegare un computer a dispositivi periferici. che consente il collegamento di unità periferiche mentre il computer è acceso.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Touch Response garantisce la massima espressività del livello delle voci.
Grazie per avere acquistato questa tastiera digitale Yamaha. In questo strumento sono disponibili vari suoni, song preset e funzioni utili, in modo che anche i principianti possano divertirsi iniziando a suonarlo immediatamente. Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni pratiche e avanzate dello strumento. Consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e a portata di mano per successive consultazioni.
Sommario
Informazioni sui manuali..............................................8
Accessori in dotazione.................................................8
Formati e funzioni ........................................................8
Installazione
Controlli del pannello e terminali 10 Installazione 12
Requisiti di alimentazione ..........................................12
Accensione ................................................................13
Impostazione della funzione di spegnimento
automatico ............................................................13
Regolazione del volume master ................................14
Collegamento di cuffie o di un altoparlante esterno...14
Utilizzo di un pedale...................................................14
Uso del leggio............................................................14
Elementi del display e operazioni di base 15
Elementi del display...................................................15
Operazioni di base.....................................................15
Riferimenti
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 16
Selezione di una voce Main.......................................16
Esecuzione della voce "Grand Piano" .......................16
Uso del metronomo ...................................................16
Sovrapposizione di una voce Dual ............................17
Riproduzione di una voce Split nell'area per la mano
sinistra ..................................................................17
Modifica della risposta al tocco della tastiera ............18
Applicazione di effetti al suono ..................................18
Aggiunta di un'armonia o di un arpeggio ...................20
Utilizzo della tastiera con due persone (modalità Duo) 22
Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile) 23
Tipo di diteggiatura....................................................23
Impostazione del tipo di diteggiatura .........................23
Impostazione di Smart Chord Key .............................23
Riproduzione degli stili...............................................24
Variazioni dello stile...................................................25
Tipi di accordo per la riproduzione degli stili..............26
Accordi riprodotti quando è selezionato
Smart Chord .........................................................27
Ricerca degli accordi mediante il dizionario degli
accordi..................................................................28
Utilizzo del database musicale ..................................29
Registrazione di un file di stile ...................................29
Regolazione del tempo..............................................30
Esecuzione delle song 31
Ascolto di una song demo .........................................31
Selezione e riproduzione di una song........................31
Riproduzione di BGM.................................................32
Pausa, avanzamento rapido e riavvolgimento di una
song......................................................................32
Cambio della voce della melodia ...............................32
Ripetizione da A a B ..................................................33
Attivazione/disattivazione di ciascuna parte ..............33
Riproduzione di song caricate da un computer allo
strumento..............................................................33
Utilizzo della funzione Lesson 34
Keys To Success.......................................................35
Phrase Repeat.......................................................... 37
Listening, Timing e Waiting.......................................38
Apprendere a utilizzare il controllo "Touch" (Touch Tutor) 40
Ascolto e sperimentazione del suono degli accordi (Chord Study) 41
Ascolto e sperimentazione del suono di un singolo
accordo ................................................................ 41
Ascolto e sperimentazione delle progressioni di accordi
di base ................................................................. 41
Suonare gli accordi con le progressioni di accordi degli una song 42
Suonare gli accordi insieme all'opzione "Waiting" della
funzione Lesson................................................... 42
Registrazione delle proprie performance 43
Struttura delle tracce di una song ............................. 43
Registrazione rapida................................................. 43
Registrazione su una traccia specificata................... 44
Cancellazione di una song utente.............................44
Memorizzazione delle impostazioni di pannello preferite 45
Richiamo delle impostazioni del pannello dalla memoria
di registrazione..................................................... 45
Memorizzazione delle impostazioni del pannello nella
memoria di registrazione...................................... 46
Eliminazione della registrazione
Memoria ............................................................... 46
Disabilitazione del richiamo di elementi specifici
(Freeze) ............................................................... 46
Selezione di un'impostazione EQ per ottenere il suono preferito 47
Riproduzione da un dispositivo con gli altoparlanti incorporati 48
Riduzione del volume di una parte melodica (funzione
Melody Suppressor).............................................49
Utilizzo con un computer o con uno smart device 50
Collegamento a un computer .................................... 50
Collegamento di uno smart device............................ 50
Backup e inizializzazione 51
Parametri di backup.................................................. 51
Inizializzazione.......................................................... 51
Funzioni 52
Appendice
Risoluzione dei problemi.................................... 56
Esempio tratto dal Song Book........................... 58
Elenco delle voci ................................................. 68
Elenco Standard Kit 1......................................... 74
Elenco delle song................................................ 75
Elenco degli stili.................................................. 76
Elenco dei database musicali ............................ 78
Elenco dei tipi di effetto...................................... 80
Specifiche tecniche............................................. 84
Indice.................................................................... 86
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
InstallazioneAppendice Riferimenti
9

Installazione

Controlli del pannello e terminali

Pannello frontale
Installazione
Elenco degli stili
(pagina 76)
q
w
e
r
!0
Elenco delle
song
(pagina 75)
NOTA
• Le immagini e i display mostrati in questo manuale si basano su PSR-E373.
• PSR-EW310, PSR-E373 e YPT-370 hanno un diverso numero di tasti: PSR-EW310 ha 76 tasti, mentre PSR-E373 e YPT-370 hanno 61 tasti.
u
t
y
i
o
!1 !2 !3 !4 !5
Elenco dei
Display
(pagina 15)
Elenco
delle voci
(pagina 68)
database
musicali
(pagina 78)
@9
C1 C2 C3 C4 C5 C6
Come illustrato, a ciascuna nota della tastiera sono associati un numero di nota e un nome specifici (ad esempio, 036/C1), utilizzati per eseguire configurare impostazioni, come il punto di split (pagina 24).
PSR-E373, YPT-370: 036 (C1) – 096 (C6) PSR-EW310: 028 (E0) - 103 (G6)
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
10
!6
!7
!8
!9
@1 @2 @3
@0
@5
@6 @7 @8
@4
q
#1 #2 #3
#4
#0
Pannello posteriore
Interruttore [ ] (Standby/On)
w
Dial [MASTER VOLUME]
e
Pulsante [DEMO]
r
Pulsante [METRONOME]
t
Pulsante [TEMPO/TAP]
...............................pagina 31
Controlli del pannello e terminali
......... pagina 13
................... pagina 14
.................. pagina 16
.....................pagina 30
In modalità Lesson
y
PART Pulsante [L] Pulsante [R]
In modalità di registrazione
y
Pulsante [REC TRACK 2] Pulsante [REC TRACK 1]
u
Pulsante [KEYS TO SUCCESS]
i
Pulsante [PHRASE REPEAT]
o
Pulsante [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
............................................................pagina 38
In modalità Song
!0
Pulsante [A-B REPEAT]
!1
Pulsante [REW]
!2
Pulsante [FF]
!3
Pulsante [PAUSE]
In modalità Style
!0
Pulsante [ACMP ON/OFF]
!1
Pulsante [INTRO/ENDING/rit.]
!2
Pulsante [MAIN/AUTO FILL]
!3
Pulsante [SYNC START]
!4
Pulsante [START/STOP]
!5
Pulsante [REC]
!6
Pulsante [VOICE]
!7
Pulsante [SONG]
!8
Pulsante [STYLE]
!9
Pulsanti numerici [0]-[9], [+/YES], .[-/NO]
@0
Pulsante [PORTABLE GRAND]
@1
Pulsante [DSP]
@2
Pulsante [ARTICULATION]
@3
Pulsante [REGIST MEMORY]
@4 @5 @6 @7 @8 @9
Pulsante [FUNCTION] Pulsante [MUSIC DATABASE] Pulsante [DUAL] Pulsante [SPLIT] Pulsante [HARMONY/ARPEGGIO] Immagini della batteria per il kit di batteria
Ciascuna immagine indica la batteria o lo strumento di percussione assegnato al tasto corrispondente per "Standard Kit 1".
........................................pagina 38
.......................................pagina 38
..................pagina 43
..................pagina 43
........pagina 35
............pagina 37
....................pagina 33
.................................pagina 32
.....................................pagina 32
..............................pagina 32
.................pagina 24
..........pagina 25
.............pagina 25
...................pagina 24
....................pagina 31
..................................pagina 43
...............................pagina 16
...............................pagina 31
..............................pagina 24
... pagina 15
........ pagina 16
..................................pagina 18
............... pagina 19
...........pagina 45
.......................pagina 52
..........pagina 29
................................pagina 17
................................pagina 17
...pagina 20
......................................pagina 16
#0
Jack [SUSTAIN]
#1
Jack [PHONES/OUTPUT]
#2
Jack [AUX IN]
#3
Terminale [USB TO HOST]*
* Consente di eseguire il collegamento a un computer. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al documento "Computer-related Operations" (pagina 8) sul sito Web. Per il collegamento utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri. Non è consentito l'uso di cavi USB 3.0.
#4
Jack DC IN
Configurazione del pannello (Impostazioni del pannello)
Tramite i controlli presenti sul pannello, è possibile regolare varie impostazioni come descritto qui. In questo manuale le impostazioni dello strumento sono collettivamente definite "configurazione del pannello" o "impostazioni del pannello".
Il simbolo "Tenere premuto"
I pulsanti con questa indicazione possono essere utilizzati per richiamare una funzione alternativa quando si tiene premuto il relativo pulsante. Tenere premuto il pulsante fino a quando la funzione non viene richiamata.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
.................................pagina 14
..................pagina 14
.....................................pagina 48
...............pagina 50
.........................................pagina 12
Installazione
11

Installazione

2
1
Jack DC IN (pagina 11)
Presa CA
Adattatore
CA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Spina
La forma della spina è diversa da un Paese all'altro.
Far scorrere la spina come indicato.
ATTENZIONE
NOTA
AVVERTENZA
AVVISO

Requisiti di alimentazione

Installazione
Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA, Yamaha consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. Gli adattatori CA sono più ecologici rispetto alle batterie e non esauriscono le risorse.
Utilizzo di un adattatore CA
Collegare l'adattatore CA nell'ordine mostrato nell'immagine.
• Utilizzare esclusivamente l'a dattatore CA specificato (pagina 85). L'uso di altri adattatori CA potrebbe danneggiare lo strumento o causarne il surriscaldamento.
• Quando si utilizza l'adattatore CA con un connettore rimovibile, assicurarsi di mantenere il connettore collegato all'adattatore CA. L'uso della spina da sola potrebbe provocare scosse elettriche o un incendio.
• Se la spina viene accid entalmente rimossa dall'adattatore CA, farla scorrere all'indietro fino a sentire il clic di blocco in posizione corretta, facendo attenzione a non toccare le parti metalliche interne . Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o danni, prestare anche attenzione affinché non sia presente polvere tra l'adattatore CA e la spina.
Utilizzo delle batterie
Questo strumento richiede sei batterie di tipo "AA" alcaline (LR6) o al manganese (R6) oppure sei batterie ricaricabili in nickel-metallo idruro (Ni-MH). Si consiglia di utilizzare batterie alcaline o batterie ricaricabili Ni-MH con questo strumento, poiché altri tipi di batterie potrebbero scaricarsi prima.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
1
Accertarsi che lo strumento sia spento.
2
Aprire il coperchio del vano batterie sul pannello inferiore dello strumento.
3
Inserire sei batterie nuove, prestando attenzione a rispettare le indicazioni di polarità presenti all'interno del vano.
12
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente acce ssibile. In caso di probl emi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Per scollegare l'adattatore CA, seguire in ordine inverso la procedura sopra illustrata.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
4
Riposizionare il coperchio del vano, accertandosi che sia saldamente bloccato.
Assicurarsi di impostare il tipo di batteria corretto (pagina 13).
• Se l'adattatore CA viene collegato o scollegato con le batterie installate, lo strumento potrebbe spegnersi, con conseguente perdita dei dati già registrati o trasferiti.
• Quando il livello di carica delle batterie è troppo basso per garantire un corretto funzionamento, il volume potrebbe abbassarsi, il suono potrebbe risultare distorto o potrebbero verificarsi altri tipi di problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie installandone altre nuove o ricaricate.
Installazione
NOTA
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO
PSR-EW310
PSR-E373, YPT-370
Il tasto più grave
AVVISO
• Questo strumento non consente di caricare le batterie. Per il caricamento, utilizzare solo il caricatore specificato.
• Se collegato a un adattatore CA quando le batterie sono inserite, lo strumento sarà alimentato automaticamente attraverso l'adattatore CA.
Impostazione del tipo di batteria
Potrebbe essere necessario modificare l'impostazione dello strumento a seconda del tipo di batterie utilizzate. Per impostazione predefinita vengono selezionate le batterie alcaline (e al manganese). Dopo avere installato batterie nuove e acceso lo strumento, assicurarsi di impostare il tipo di batterie in modo appropriato (ricaricabile o non ricaricabili) tramite la funzione numero 061 (pagina 55).
• La mancata impostazione del tipo di batteria corretto può ridurre la durata delle batterie. Assicurarsi di impostare il tipo di batteria corretto.

Accensione

1
Impostare il dial [MASTER VOLUME] su "MIN".
2
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [ ] (Standby/On). Sul display compare il nome della voce. Regolare il volume mentre si suona la tastiera.
3
Tenere premuto l'interruttore [ ] (Standby/On) per un secondo circa per impostare lo strumento in modalità standby.

Impostazione della funzione di spegnimento automatico

Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. Il periodo di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita 30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione.
Per impostare il tempo trascorso
prima dello spegnimento automatico:
Premere più volte il pulsante [FUNCTION] fino a quando non viene visualizzata l'indicazione "AutoOff" (funzione 060; pagina 55), quindi utilizzare il pulsante [+/YES] o [-/NO] per selezionare il valore desiderato.
Impostazioni: Valore predefinito:
Per disattivare la funzione di spegnimento automatico:
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Dopo la breve visualizzazione del messaggio "oFF AutoOff", lo strumento viene avviato con la funzione Auto Power Off disattivata. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, è possibile anche selezionare il numero funzione 060 (pagina 55).
OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minuti)
30 (minuti)
Installazione
• Anche quando l'interruttore [ ] (Sta ndby/On) è in stato di standby, in realtà il prodotto riceve un flusso minimo di elettricità. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per accendere lo strumento, premere solo l'interruttore [ ] (Standby/On). Non sono consentite altre operazioni come premere il pedale. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti dello strumento.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo esterno quale un amplificatore, un altoparlante o un computer, seguire le istruzioni riportate nel Manuale di istruzioni per spegnere completamente lo strumento e i dispositivi collegati, in modo da proteggerli da eventuali danni. Se non si desidera che lo strumento si spenga automaticamente quando è collegato a un dispositivo, disattivare la funzione di spegnimento automatico.
NOTA
• In genere, i dati e le impostazioni vengono mantenuti anche quando l'unità viene spenta con la funzione di spegnimento automatico. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 51.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
13
Installazione
ATTENZIONE
Connettore per cuffie stereo standard
ATTENZIONE
AVVISO

Regolazione del volume master

Installazione
Per regolare il volume del suono dell'intera tastiera, utilizzare il dial [MASTER VOLUME] mentre si suona la tastiera.
• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Ta li pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito.

Collegamento di cuffie o di un altoparlante esterno

Collegare le cuffie al jack [PHONES/OUTPUT]. È possibile utilizzare questo jack anche come uscita esterna. Collegando lo strumento a un computer, a un amplificatore per tastiere o ad altri dispositivi audio è possibile inviare il segnale audio dello strumento al dispositivo esterno. Quando si inserisce uno spinotto in questa presa, gli altoparlanti dello strumento vengono disattivati automaticamente.

Utilizzo di un pedale

È possibile controllare tre funzioni: Sustain, Articulation (pagina 19) e Arpeggio (pagina 21) durante l'esecuzione premendo un footswitch (FC5 o FC4A, venduto a parte) collegato al jack [SUSTAIN]. Per impostazione predefinita viene assegnata la funzione Sustain, in modo che il suono possa riecheggiare a lungo anche se si sollevano le dita dalla tastiera mentre si tiene premuto il footswitch, come avviene per il pedale damper su un pianoforte. Per utilizzare una funzione diversa da Sustain, usare le impostazioni della funzione (funzione 029; pagina 53).
NOTA
• Collegare o scollegare il footswitch mentre lo strumento è spento. Non premere il footswitch mentre si accende lo strumento, poiché in questo modo si modifica la polarità del footswitch, provocandone il funzionamento inverso.
• La funzione Sustain non influisce sulle voci Split (pagina 17) e sullo stile (accompagnamento automatico pagina 23).

Uso del leggio

Inserire il leggio negli alloggiamenti come indicato.
14
• Non utilizzare lo strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo a un livello di volume eccessivo, in quanto ciò potrebbe causare la perdita permanente dell'udito.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di accenderli o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli di volume. In caso contrario, si possono verificare casi di scosse elettriche o danni ai componenti stessi.
• Per evitare possibili danni a l dispositivo esterno, accendere prima lo strumento, quindi il dispositivo esterno. Invertire l'ordine per la procedura di spegnimento: prima spegnere il dispositivo esterno, quindi lo strumento.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Elementi del display e operazioni di base

003
CmcertGP
001
Voice/Song/Style
Indica che lo stato relativo alla lezione è attivo.
Keys To Success (pagina 35)
Phrase Repeat (pagina 37) Chord Progressions (pagina 42)
Indica lo stato di superamento (pagina 36) della lezione Keys To Success.
Indicazione della lezione
Harmony (
pagina 20
)
Arpeggio (
pagina 20
)
Dual (
pagina 17
)
Split (
pagina 17
)
DSP (
pagina 18
)
Duo (
pagina 22
)
Articulation (pagina 19)
Stato della funzione
Indica l'accordo riprodotto nell'area di accompagnamento automatico (pagina 24) della tastiera o specificato tramite la riproduzione di song.
Normalmente indica il numero di misura dello stile o della song corrente. Quando è in uso il pulsante [FUNCTION] (pagina 52), indica il numero di funzione.
Indica il beat corrente della riproduzione.
Indica le note che vengono eseguite. Indica la melodia e le note degli accordi di una song quando si utilizza la funzione Song Lesson. Quando si suona un accordo o si utilizza la funzione Dictionary, indica inoltre le note degli accordi.
Chord
Misura o Funzione
Beat
Display della tastiera
027003
C3
Indica lo stato di attivazione/ disattivazione della riproduzione della song o della traccia target per la registrazione della song (pagine 33, 44).
Illuminato: la traccia contiene dati Spento: l'audio della traccia è disattivato o la
traccia non contiene dati
Lampeggiante: la traccia è selezionata come traccia di registrazione
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione A-B Repeat è attiva. (pagina 33)
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione di accom­pagnamento automatico. (pagina 24)
Stato della traccia di una song
Ripetizione da A a B
Accompagnamento automatico
L'immagine si riferisce al modello PSR-E373.
(pagina 45)
Memoria di
registrazione
Risposta al tocco (pagina 18)
Misuratore di intensità
è un misuratore che si illumina in base all'intensità con cui si suona la tastiera.
(pagine 18, 40)
rappresenta l'intensità di riferimento quando ci si esercita con le song nella categoria "Touch Tutor". (pagina 40)
Indicazione del tocco
Modalità di selezione della voce Modalità Song Modalità Style
non viene visualizzato da solo, ma sempre assieme
a o .
viene visualizzato per le funzioni le cui impostazioni possono essere modificate con i pulsanti numerici e i pulsanti [+/YES] / [-/NO].
Premere i pulsanti numerici [0], [0], [3] o semplicemente [3].
Ad esempio: selezione della
voce 003, Bright Piano.
Premere brevemente per aumentare.
Premere brevemente per diminuire.

Elementi del display

Installazione

Operazioni di base

Prima di utilizzare lo strumento, è utile acquisire familiarità con i seguenti controlli di base, che servono a selezionare gli elementi e a modificare i valori.
Pulsanti numerici
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire direttamente un elemento o un valore. Nel caso di numeri che iniziano con uno o due zeri, questi ultimi possono essere omessi.
Pulsanti [-/NO] e [+/YES]
Premere brevemente il pulsante [+/YES] per aumentare di un'unità un valore o il pulsante [-/NO] per ridurlo di un'unità. Per aumentare o ridurre in modo continuo un valore, tenere premuto il pulsante corrispondente.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
15

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Nome della voce
La voce che appare in questa sezione diventa la voce Main dello strumento.
Numero della voce
Appare sempre sul display.
NOTA
Flute
134
Selezionare la voce che si desidera suonare.
Valore corrente per il tempo

Riferimenti

Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera standard, con questo strumento è possibile riprodurre un'ampia gamma di voci tra cui chitarra, basso, archi, sassofono, tromba, batteria e percussioni, oltre a vari effetti sonori, in modo da avere a disposizione una vasta gamma di suoni musicali.

Selezione di una voce Main

Premere il pulsante [VOICE].
1
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
001
CncertGP

Esecuzione della voce "Grand Piano"

Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] per ripristinare varie impostazioni predefinite e suonare una voce di pianoforte.
Riferimenti
La voce "001 Live!ConcertGrandPiano" verrà automaticamente selezionata come voce Main.
non viene visualizzato da solo, ma sempre assieme a o . Fare riferimento a pagina 15.
Utilizzare i pulsanti numerici [0] - [9],
2
[+/YES], [-/NO] per selezionare la voce desiderata.
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 68.
Suonare la tastiera.
3

Uso del metronomo

Lo strumento è dotato di un metronomo integrato (un dispositivo che tiene un tempo preciso) utile nell'esecuzione degli esercizi.
Premere il pulsante [METRONOME] per
1
avviare il metronomo.
Premere nuovamente il pulsante
2
[METRONOME] per disattivare il metronomo.
Per modificare il tempo:
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare il valore del tempo, quindi utilizzare i pulsanti numerici [0]-[9], [+/YES], [-/NO].
Tipi di timbri preset
001–241 Voci dello strumento (effetti sonori compresi)
242–263 (kit di batteria)
264–283
284–622 Voci XGlite (pagina 71)
000
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
16
Diversi suoni di batteria e percussioni sono assegnati a tasti individuali attraverso i quali è possibile eseguire tali suoni. I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti di ciascun kit di batteria sono riportati nell'elenco Standard Kit 1 a pagina 74 e nel documento "Drum Kit List" sul sito Web (pagina 8).
Gli arpeggi vengono riprodotti automaticamente suonando semplicemente la tastiera (pagina 20).
One Touch Setting
La funzione One Touch Setting seleziona automaticamente la voce più adatta alla song o allo stile selezionato (fatta eccezione per le song con input dal jack [AUX IN]). Per attivare questa funzione, è sufficiente selezionare il numero di voce "000".
090
Tempo
Premere simultaneamente i pulsanti [+/YES] e [-/NO] per reimpostare istantaneamente il tempo al valore predefinito.
Per impostare l'indicazione del tempo:
Tenere premuto il pulsante [METRONOME] per richiamare "TimeSigN" (funzione 030; pagina 54), quindi utilizzare i pulsanti numerici [+/YES] e [-/NO].
Per impostare il volume del metronomo:
Questo valore può essere impostato tramite la funzione numero 032 (pagina 54).
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
CncertGP
001
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione Dual è attiva
Le due voci verranno suonate contemporaneamente.
CncertGP
001
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione Split
Voc e Sp li t
Voce Main e voce Dual
Punto di split - impostazione predefinita: 054 (F#2)
036 (C1)
048 (C2)
060 (C3)
072 (C4)
084 (C5)
096 (C6)
Area per la
mano sinistra
Area per la mano destra

Sovrapposizione di una voce Dual

Oltre alla voce Main, è possibile sovrapporre una voce diversa su tutta l'estensione della tastiera come una voce "Dual".
Premere il pulsante [DUAL] per attivare
1
la funzione Dual.
Suonare la tastiera.
2
Per uscire dalla modalità Dual, premere
3
nuovamente il pulsante [DUAL].
Per selezionare una voce Dual differente:
Sebbene attivando Dual viene selezionata una voce Dual adatta alla voce Main corrente, è possibile selezionare facilmente una voce Dual diversa tenendo premuto il pulsante [DUAL] per richiamare la funzione "D.Voice" (funzione 008; pagina 53), quindi utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+/YES], [-/NO].

Riproduzione di una voce Split nell'area per la mano sinistra

Dividendo la tastiera in due aree separate, è possibile riprodurre una voce diversa tra le aree per la mano sinistra e la mano destra.
Premere il pulsante [SPLIT] per attivare
1
la funzione Split.
La tastiera è suddivisa nelle aree per mano sinistra e mano destra.
È possibile riprodurre una voce "Split" sull'area per la mano sinistra della tastiera durante la riproduzione di una voce Main e di una voce Dual sull'area per la mano destra della tastiera. Il tasto più acuto per l'area per la mano sinistra è detto "SplitPnt" (funzione 003; pagina 52) e può essere modificato rispetto al tasto F#2 predefinito.
Suonare la tastiera.
2
Riferimenti
Per uscire dalla modalità Split, premere
3
nuovamente il pulsante [SPLIT].
Per selezionare un'altra voce Split:
Tenere premuto il pulsante [SPLIT] per richiamare "S.Voice" (funzione 012; pagina 53), quindi utilizzare i pulsanti numerici [0]-[9], [+/YES], [-/NO].
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
17
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
TouchRes
004
Medium
2
004
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione di risposta al tocco.
Quando si suona con intensità moderata.
Quando si suona con intensità media.
Quando si suona con intensità elevata.
NOTA
NOTA
CncertGP
001
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione DSP è attiva.
Tipo di DSP corrente
Tenere premuto per più di un secondo.

Modifica della risposta al tocco della tastiera

La tastiera di questo strumento è dotata di una funzione di risposta al tocco che consente di controllare in modo dinamico ed espressivo il livello delle voci prodotte in base alla forza applicata nella pressione dei tasti.
Premere più volte il pulsante
1
[FUNCTION] fino a quando non viene visualizzata l'indicazione "TouchRes" (funzione 004; pagina 52).
Riferimenti
Dopo qualche secondo, compare la risposta al tocco corrente.
Utilizzare i pulsanti numerici [1]–[4],
2
[+/YES], [-/NO] per selezionare un'impostazione per Touch Response compresa tra 1 e 4.
Touch Response
1Soft
2 Medium
3Hard
4Fixed
Suonare la tastiera.
3
Il misuratore di intensità si illumina in base all'intensità con cui si suona la tastiera.
produce un volume relativamente alto anche a fronte di un'intensità di esecuzione moderata. Ideale per chi ha un tocco leggero e desidera mantenere un volume costante e relativamente alto.
Produce una risposta "normale" della tastiera. I tasti devono essere suonati con forza per
generare un volume alto. Questa impostazione è ideale per un'ampia gamma dinamica e un controllo espressivo ottimale del suono, dal pianissimo al fortissimo.
Tutte le note vengono prodotte allo stesso volume indipendentemente dalla pressione esercitata sui tasti.

Applicazione di effetti al suono

Al suono di questo strumento è possibile applicare i diversi effetti elencati di seguito.
DSP
DSP (Digital Signal Processor) è un effetto in cui l'elaborazione del segnale digitale viene applicata al suono per modificarlo. Quando viene selezionata una voce o una song che prevede un'elaborazione DSP consigliata, l'effetto DSP viene applicato alla voce Main e alla parte della song. L'effetto DSP ha variazioni di effetto, chiamate tipi DSP. Fare riferimento a pagina 82. È inoltre possibile attivare/disattivare l'effetto DSP e modificare il tipo di DSP utilizzando la seguente procedura.
1
Premere il pulsante [DSP] per attivare la funzione DSP.
• L'effetto DSP viene applicato solo alla voce Main. L'effetto DSP non viene applicato alle voci aggiunte dalla funzione Dual o alle voci nell'area per la mano sinistra che sono state divise.
• L'effetto DSP non può essere attivato durante le lezioni.
Quando è attivato, viene automaticamente selezionato il tipo DSP (pagina 82) appropriato per l'impostazione corrente del pannello, ma è comunque possibile selezionarlo manualmente.
2
Tenere premuto il pulsante [DSP] per più di un secondo. Dopo qualche secondo, compare il tipo di DSP corrente.
DSPType
023
32
EnsDet
023
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
18
• Quando Touch Response è impostato su [Fixed], il misuratore di intensità è tarato stabilmente su un'intensità media.
3
Utilizzare i pulsanti numerici [0] - [9], [+/YES], [-/NO] per selezionare il tipo desiderato.
4
Suonare la tastiera.
5
Per disattivare l'effetto DSP, premere nuovamente il pulsante [DSP].
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
NylnGtrH
044
Questa indicazione viene visualizzata quando è selezionata la voce S.Art Lite
NOTA
Articulation
Articulation è un effetto che riproduce i suoni dei metodi di esecuzione esclusivi per specifici strumenti acustici. L'effetto Articulation viene applicato al suono solo quando si tiene premuto il pulsante [ARTICULATION]. L'effetto Articulation è abilitato solo per le S.Art Lite Voices (Super Articulation Lite Voices). Le voci S.Art Lite sono indicate da "***" nell'elenco delle voci (pagina 68).
Esempi di effetto Articulation
Se si seleziona una voce di chitarra, è possibile riprodurre realisticamente le seguenti tecniche di esecuzione specifiche per la chitarra.
Ad esempio: numero di voce 044 "S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics"
Se si suona la tastiera tenendo premuto il pulsante [ARTICULATION], viene prodotto un suono di armoniche.
Ad esempio: numero di voce 048 "S.Art Lite Distortion Guitar"
Se si preme il pulsante [ARTICULATION], viene prodotto un rumore gracchiante.
Quando sono selezionate le voci S.Art Lite, l'effetto Articulation appropriato viene automaticamente selezionato. Quando sono selezionate altre voci, l'effetto Modulation viene automaticamente selezionato.
1
Premere il tasto [ARTICULATION] mentre si suona la tastiera.
Aggiunta di un effetto Articulation mediante il pedale
Se si assegna la funzione Articulation al pedale (footswitch) con "PdlFunc" (funzione 029; pagina 53), è possibile applicare l'effetto premendo il pedale.
• L'effetto Articulation viene applicato solo a una voce Main.
• Le voci S.Art Lite funzionano in modo diverso, a seconda dell'estensione della tastiera, della velocità, del tocco e così via. Pertanto, se attiva l'effetto si applica un effetto Keyboard Harmony, si modifica l'impostazione di trasposizione o le impostazioni della voce, potrebbero essere riprodotti suoni imprevisti o indesiderati.
Reverb
Aggiunge al suono l'ambiente acustico di esecuzione in un club o in una sala da concerto. Anche se il tipo di effetto Reverb più indicato viene richiamato selezionando una song o uno stile, è possibile selezionarne un altro tramite la funzione numero 020 (pagina 53). Quando si seleziona "oFF", l'effetto Reverb viene disattivato. È inoltre possibile impostare la profondità di Reverb tramite la funzione numero 021 (pagina 53).
Chorus
Rende più ricco, caldo e spazioso il suono delle voci. Anche se il tipo di effetto Chorus più indicato viene richiamato selezionando una song o uno stile, è possibile selezionarne un altro tramite la funzione numero 022 (pagina 53). Quando si seleziona "oFF", l'effetto Chorus viene disattivato. È inoltre possibile impostare la profondità del chorus per le voci tramite le funzioni numero 007 (pagina 52), 011 e 015 (pagina 53). La profondità del chorus non può essere applicata agli stili o alle song.
Sustain
Attivando il parametro Sustain della funzione numero 024 (pagina 53), è possibile aggiungere un sustain fisso automatico alle voci Main/Dual della tastiera. In alternativa, è possibile produrre un sustain naturale con il footswitch (venduto a parte; pagina 14).
NOTA
• Anche se attivato, il sustain non viene applicato ad alcune voci.
Riferimenti
2
Rilasciare il pulsante [ARTICULATION] per disattivare la funzione Articulation.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
19
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
CncertGP
001
CncertGP
001
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione Harmony è attiva.
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione Arpeggio è attiva.
o
NOTA
Harm/Arp
026
Trio
002
026
Tipo corrente
Tenere premuto per più di un secondo.
NOTA

Aggiunta di un'armonia o di un arpeggio

È possibile aggiungere alla voce Main suonata sulla tastiera delle note di armonia o arpeggio. Specificando il tipo di armonia, è possibile applicare parti di armonia, come un duetto o un trio, oppure aggiungere effetti tremolo o eco al suono della voce Main o Dual eseguito. Inoltre, se viene selezionato il tipo di arpeggio, quando si suonano le note appropriate sulla tastiera, gli arpeggi vengono riprodotti automaticamente. Ad esempio, è possibile suonare le note di una triade (fondamentale, terza e quinta) e creare in modo automatico con la
Riferimenti
funzione Arpeggio una serie di interessanti frasi. Questa funzione può essere utilizzata in modo creativo per la produzione di musica o per performance dal vivo.
Per attivare la funzione di armonia o di
1
arpeggio, premere il pulsante [HARMONY/ARPEGGIO].
Quando la funzione Harmony o Arpeggio è attiva, verrà selezionata l'opzione più adatta alla voce Main corrente. Se si desidera selezionare un tipo specifico, selezionarlo seguendo gli step di immissione 2 e 3 descritti di seguito.
• L'effetto armonia può essere aggiunto solo alla voce Main.
• La funzione di arpeggio viene attivata in modo automatico quando si seleziona un numero di voce compreso tra 264 e 283.
• Quando si seleziona un tipo di armonia compreso tra 001 e 005, l'effetto armonia verrà aggiunto esclusivamente alla melodia eseguita con la mano destra se lo stile è attivo (pagina 24) e si premono accordi nella sezione di accompagnamento automatico della tastiera.
Tenere premuto il pulsante [HARMONY/
2
ARPEGGIO] per più di un secondo finché sul display non viene visualizzata l'indicazione "Harm/Arp" (funzione 026; pagina 53).
"Harm/Arp" compare per alcuni secondi, seguita dal tipo corrente.
Utilizzare i pulsanti numerici [0] - [9],
3
[+/YES], [-/NO] per selezionare il tipo desiderato.
Per specificare un tipo di armonia, fare riferimento all'elenco dei tipi di armonia riportato a pagina 80; per specificare un tipo di arpeggio, fare riferimento all'elenco dei tipi di arpeggio riportato a pagina 81.
• Se si suona un tipo di arpeggio compreso tra i numeri 143 e 176, selezionare la voce Main corrispondente come indicato di seguito.
143–173: Selezionare un kit di batteria (voci n. 242-252). 174 (China): selezionare "StdKit1 + Chinese Perc." (voce
n. 253).
175 (Indian): selezionare "Indian Kit 1" (voce n. 254)
o "Indian Kit 2" (voce n. 255).
176 (Arabic): selezionare "Arabic Kit" (voce n. 259).
Premere una o più note sulla tastiera per
4
attivare l'armonia o l'arpeggio.
Se viene selezionato un tipo di armonia, è possibile aggiungere una parte armonica (ad esempio un duetto o un trio) o un effetto (ad esempio tremolo o eco) al suono della voce Main eseguito. Inoltre, se viene selezionato un tipo di arpeggio, quando si suonano le note appropriate sulla tastiera, gli arpeggi vengono riprodotti automaticamente. La frase di arpeggio specifica varia in base al numero di note premuto e all'area della tastiera.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
20
Per disattivare la funzione di armonia o
5
di arpeggio, premere di nuovo il pulsante [HARMONY/ARPEGGIO].
Come suonare i vari tipi
• Tipi di armonia da 001 a 005
Premere i tasti della mano destra mentre si eseguono gli accordi nell'intervallo di accompagnamento automatico della tastiera quando è attiva la relativa funzione (pagina 24).
• Tipi di armonia da 006 a 012 (Trill)
Tenere premuti due tasti.
• Tipi di armonia da 013 a 019 (Tremolo)
Continuare a tenere premuti i tasti.
• Tipi di armonia da 020 a 026 (Echo)
Premere i tasti.
• Tipi di arpeggio da 027 a 176
L'arpeggio viene applicato a entrambe le voci M ain e Dual.
L'arpeggio viene applicato solo alla voce Split.
Se la funzione Split è disattivata:
Se la funzione Split è attivata:
• Non è possibile applicare l'arpeggio contemporaneamente alle voci Split e Main/Dual.
• Selezionando un numero di voce compreso tra 274 e 283 come voce principale, l'arpeggio e la voce Split si attiveranno automaticamente.
NOTA
Il metodo di emissione dei suoni dell'effetto Harmony (01-26) differisce a seconda del tipo selezionato. Per i tipi da 01 a 05, attivare la funzione Auto Accompaniment e suonare premendo un accordo nella sezione di accompagnamento automatico della tastiera, quindi premere alcuni tasti del lato destro per ottenere l'effetto Harmony. L'attivazione o la disattivazione dell'accompagnamento automatico non ha invece alcun effetto sui tipi da 06 a 26. Per i tipi da 06 a 12 occorre tuttavia suonare contemporaneamente due note.
PdlFunc
029
Sustain
1
029
Arp Hold
2
029
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Regolazione del volume dell'armonia:
Questo valore può essere regolato tramite la funzione numero 027 (pagina 53).
Regolazione della velocità di arpeggio:
Questo valore può essere regolato tramite la funzione numero 028 (pagina 53).
Mantenimento della riproduzione dell'arpeggio tramite il footswitch (Hold)
È possibile impostare la riproduzione dell'arpeggio in modo che continui anche dopo il rilascio della nota, premendo il footswitch collegato al jack [SUSTAIN].
Premere più volte il pulsante
1
[FUNCTION], fino a quando viene visualizzata l'indicazione "PdlFunc" (funzione 029); pagina 53) sul display.
Viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione "PdlFunc", seguita dall'impostazione corrente.
Riferimenti
Utilizzare i pulsanti numerici [1] - [3],
2
[+/YES], [-/NO] per selezionare "Arp Hold".
Se si desidera ripristinare la funzione footswitch per il sustain, selezionare "Sustain". Se si desidera utilizzare insieme le funzioni Hold e Sustain, selezionare "Sus+ArpH".
Provare a suonare la tastiera con la
3
riproduzione dell'arpeggio utilizzando il footswitch.
Anche rilasciando le note, la riproduzione dell'arpeggio continuerà. Per interrompere la riproduzione dell'arpeggio, rilasciare il footswitch.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
21

Utilizzo della tastiera con due persone (modalità Duo)

CncertGP
001
Questa indicazione viene visualizzata quando la funzione Duo è attiva.
Equivalente a C3
Punto di split Duo
impostazione predefinita: 066 (F#3)
Voce Left
Equivalente a C3 (PSR-E373, YPT-370)
Voce destra
Equivalente a C3 (PSR-EW310)
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Se sullo strumento viene attivata la modalità Duo, due diversi musicisti possono suonare lo strumento contemporaneamente, con lo stesso suono e lo stesso intervallo di ottave (una persona a sinistra e l'altra a destra). Questa modalità risulta utile per le applicazioni didattiche, in cui una persona (ad esempio un insegnante) esegue una performance modello e l'altra persona guarda e suona, stando seduto al suo fianco.
Premere più volte un pulsante
1
[FUNCTION] fino a quando sul display non viene visualizzata l'indicazione "DuoMode" (funzione 048; pagina 55).
Utilizzare il pulsante [+/YES] per
2
Riferimenti
selezionare "on".
Il tasto F#3 diventa il punto di split Duo e la tastiera viene suddivisa in due sezioni: una per la voce sinistra e l'altra per la voce destra.
Modifica della voce sinistra
Per cambiare solo la voce sinistra, selezionare la voce sinistra desiderata con "DuoLVc" (funzione 049; pagina 55). Se la voce sinistra è diversa dalla voce destra, la voce destra viene visualizzata sul display.
• In modalità Duo alcune funzioni, quali Lezione, Harmony/ Arpeggio e Dual, non possono essere utilizzate.
Trasmissione dei suoni in modalità Duo
Nell'impostazione della modalità Duo iniziale, il suono della performance della voce sinistra viene trasmesso dall'altoparlante a sinistra, mentre il suono della performance della voce destra viene trasmesso dall'altoparlante a destra. È possibile modificare questa impostazione dall'opzione "DuoType" (funzione 055; pagina 55)
• In modalità Duo, il pan, il volume e le caratteristiche tonali del suono stereo potrebbero variare rispetto alla modalità normale a causa dell'impostazione di DuoType su "Separate" (pagina 55). La differenza è più evidente soprattutto con i kit di batteria poiché ogni tasto di un kit di batteria ha una posizione del pan stereo diversa.
Utilizzo del sustain in modalità Duo
• Per entrambe le se zioni della tastiera (voce destra e voce sinistra) è impostata la stessa voce (voce Main).
• Il punto di split Duo può essere modificato tramite la funzione numero 050 (pagina 55), tenendo premuto il pulsante [ACMP ON/OFF] per più di un secondo.
Una persona deve suonare la sezione
3
della voce sinistra della tastiera, mentre l'altra suona la sezione della voce destra.
Per uscire dalla modalità Duo,
4
selezionare "oFF" mediante "DuoMode" (funzione 048; pagina 55) eseguendo i passaggi 1 e 2.
L'effetto sustain può essere applicato regolarmente alle sezioni della voce destra e sinistra in modalità Duo, utilizzando uno dei metodi descritti di seguito, proprio come nella modalità normale.
• Premere il footswitch (pagina 14) collegato al jack [SUSTAIN].
• Impostare "Sustain" (funzione 024; pagina 53) su "on". Il sustain viene è applicato a tutte le note.
• L'effetto sustain non può essere applicato in modo
indipendente alla sezione della voce sinistra e a quella della voce destra.
• Se il sustain è attivo, l'impostazione "Hold" viene
mantenuta anche quando lo strumento viene spento.
22
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile)

FingType
017
SmartChd
1
017
S.ChdKey
SP0
018
Questo strumento include la funzione di accompagnamento automatico che riproduce automaticamente gli "stili" appropriati (ritmo + basso + accompagnamento con accordi) quando si suonano fondamentali o accordi nella sezione della mano sinistra. È possibile selezionare come suonare gli accordi in due modi: con la funzione "SmartChord", che permette di suonare gli accordi premendo un singolo tasto, e con la funzione "Multi", che permette di suonarli normalmente, con tutte le note che lo compongono.

Tipo di diteggiatura

Quando si suonano gli stili, specificare come suonare gli accordi nell'intervallo di accompagnamento automatico tramite "FingType" (funzione 017, "Fingering Type"; pagina 53). Con questo strumento, è possibile scegliere tra due tipi di diteggiatura.
"SmartChord" (impostazione predefinita)
È possibile suonare lo stile suonando solo la fondamentale di un accordo.
"Multi"
Si tratta di un modo di suonare lo stile suonando tutte le note di un accordo. Tuttavia, gli accordi maggiore, minore, settima e settima minore possono essere facilmente suonati premendo da uno a tre tasti.
Per informazioni sugli accordi, fare riferimento alla sezione "Tipi di accordo per la riproduzione degli stili" (pagina 26) oppure utilizzare la funzione Chord Dictionary (pagina 28).

Impostazione del tipo di diteggiatura

Premere più volte il pulsante
1
[FUNCTION] fino a quando non viene visualizzata l'indicazione "FingType" (funzione 017; pagina 53).
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione "FingType", seguita dal tipo di diteggiatura corrente.
Se è selezionato "SmartChd", eseguire i passaggi 3 e 4 seguenti. Se è selezionato "Multi", saltare i passaggi 3 e 4.
Premere il pulsante [Style] per uscire
3
dalle impostazioni Fingering Type.

Impostazione di Smart Chord Key

Se "SmartChd" è selezionato in "FingType", è necessario impostare in anticipo i tasti delle song che si desidera riprodurre. Il tasto specificato è detto tasto Smart Chord.
Premere il pulsante [FUNCTION] fino
1
a quando non viene visualizzata l'indicazione "S.ChdKey" (funzione 018; pagina 53).
Viene visualizzato il tasto Smart Chord corrente.
Premere i pulsanti [+/YES] e [-/NO] per
2
selezionare il tasto Smart Chord corrispondente alla partitura.
Ad esempio, quando si desidera suonare lo spartito di seguito, è necessario impostare Smart Chord Key su "FL2" (2 bemolle) (pagina 27).
Riferimenti
Utilizzare i pulsanti numerici [0]-[9]
2
oppure i pulsanti [+/YES] e [-/NO] per selezionare "SmartChd" o "Multi".
Premere il pulsante [Style] per uscire
3
dalle impostazioni Smart Chord Key.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
23
Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile)
BritRock
001
Nome stile
Numero dello stile
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la modalità Style.
Questa icona viene visualizzata quando l'accompagnamento automatico è attivo.
Punto di split - impostazione predefinita: 054 (F#2)
Intervallo di
accompagnamento
automatico
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
NOTA
16Beat
022
Lampeggia quando l'inizio sincronizzato è attivo.
Punto di split
• Poiché gli stili del genere Pianist (197-205) non dispongono di parti ritmiche, se si avvia l'esecuzione solo dei ritmi non viene emesso alcun suono. Quando vengono riprodotti questi stili, assicurarsi di eseguire i passaggi da 2 a 4 descritti in questa pagina.
NOTA

Riproduzione degli stili

Premere il pulsante [STYLE], quindi
1
utilizzare i pulsanti numerici [0]-[9],
La riproduzione dello stile viene messa in "standby" e verrà avviata quando si suona la tastiera.
[+/YES], [-/NO] per selezionare lo stile desiderato.
L'elenco di stili è fornito sul pannello anteriore o nell'elenco degli stili (pagina 76).
Suonare un tasto nell'area di
4
accompagnamento automatico per avviare la riproduzione.
Riferimenti
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per
2
attivare la funzione di
Se è selezionato "SmartChd", suonare la fondamentale di un accordo con la mano sinistra. Se è selezionato "Multi", fare riferimento a pagina 26 per istruzioni su come suonare. Suonare una melodia con la mano destra e gli accordi con la mano sinistra.
accompagnamento automatico.
022
16Beat
Per interrompere la riproduzione,
5
premere il pulsante [START/STOP].
Con questa operazione, l'area della tastiera a sinistra del punto di split (054: F impostata come "intervallo di accompagnamento automatico" e viene utilizzata solo per specificare gli accordi.
#
2) viene
È possibile aggiungere introduzione, finale e variazioni ritmiche alla riproduzione degli stili utilizzando "Sections". Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 25.
Il punto di split può essere modificato tramite la funzione numero 003 (pagina 52), tenendo premuto il pulsante [ACMP ON/OFF] per più di un secondo.
• Il misuratore di intensità (pagina 18) non risponde quando si suona nell'intervallo di accompagnamento automatico.
Premere il pulsante [SYNC START] per
3
24
attivare l'avvio sincronizzato.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
Per riprodurre solo la parte del ritmo
Se si preme il pulsante [START/STOP] (senza premere il pulsante [ACMP ON/OFF] al passaggio 2), è possibile riprodurre solo la parte ritmica ed è possibile suonare una performance di melodia utilizzando tutta l'estensione della tastiera.
Regolazione del volume dello stile
Per regolare il bilanciamento del volume tra la riproduzione dello stile e la tastiera, è possibile regolare il volume dello stile. Questo valore può essere impostato tramite la funzione numero 016 (pagina 53).
Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile)
MAIN A
Sezione corrente
INTRO≥A
Punto di split - impostazione predefinita: 054 (F#2)
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
FILL A≥B
ENDING

Variazioni dello stile

Ogni stile è composto da "sezioni" che permettono di variare l'arrangiamento dell'accompagnamento in funzione della song suonata.
INTRO
Questa sezione viene utilizzata per l'inizio della song. Al termine dell'introduzione, la riproduzione dello stile passa alla sezione principale (Main). La lunghezza dell'introduzione (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
MAIN
Questa sezione viene utilizzata per suonare la parte principale della song. La riproduzione della sezione principale viene ripetuta di continuo, finché non si preme il pulsante di un'altra sezione. Sono disponibili due variazioni (A e B) e la riproduzione dello stile cambia armonicamente in risposta agli accordi suonati con la mano sinistra.
AUTO FILL
Questa sezione viene aggiunta automaticamente prima del passaggio alla sezione principale A o B.
ENDING
Questa sezione viene utilizzata per concludere la song. Al termine del finale, la riproduzione dello stile si arresta automaticamente. La lunghezza del finale (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
Suonare un accordo con la mano
6
sinistra della tastiera per avviare la riproduzione dell'introduzione.
Ad esempio, suonare un accordo di do maggiore. Se è stato selezionato "SmartChd" tramite "FingType" (funzione 017; pagina 53), fare riferimento a pagina 27. Se è stato selezionato "Multi" tramite "FingType", fare riferimento a pagina 26.
Una volta terminata l'introduzione,
7
suonare la tastiera secondo la progressione della song in esecuzione.
Suonare alcuni accordi con la mano sinistra ed eseguire una melodia con la mano destra, quindi premere se necessario il pulsante [MAIN/AUTO FILL]. La sezione cambia in Fill-in, poi in Main A o B.
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.]
8
Riferimenti
1–3
Come ai passaggi 1-3 di pagina 24.
Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL]
4
per selezionare Main A o Main B.
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
5
Adesso è tutto pronto per avviare la riproduzione dello stile dalla sezione Intro.
La sezione cambia in Ending. Quando la sezione Ending finisce, la riproduzione dello stile si interrompe automaticamente. È inoltre possibile rallentare gradualmente il finale (ritardando) premendo di nuovo il pulsante [INTRO/ENDING/ rit.] durante la riproduzione del finale stesso.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
25
Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile)
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm7B
Bm
7
BM
7
C
Cm
C7Cm
7

Tipi di accordo per la riproduzione degli stili

Gli utenti che non hanno dimestichezza con gli accordi possono consultare facilmente questa tabella, in cui è riportata la modalità di esecuzione degli accordi più comuni nell'area di accompagnamento automatico della tastiera. Esistono moltissimi accordi che possono essere utilizzati in svariati modi nelle composizioni musicali. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle guide degli accordi disponibili in commercio.
Quando è selezionato Multi, suonare le note che compongono l'accordo nell'intervallo di accompagnamento automatico. Quando è selezionato Smart Chord, suonare la fondamentale " accompagnamento automatico.
Maggiore Minore Settima Settima minore Settima maggiore
Riferimenti
" nell'intervallo di
indica la fondamentale.
• Le inversioni sono utilizzabili anche nella posizione della "fondamentale", con le seguenti eccezioni: m7, m 7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Le inversioni degli accordi 7sus4 non vengono riconosciute se si omettono le note.
• Se si suona un accordo che non può essere riconosciuto da questo strumento, sul display non compare nulla. In tal caso, verrà riprodotta
solo una parte specifica, come il ritmo.
Quando è selezionato "Multi", gli accordi maggiore, minore, settima e settima minore possono essere facilmente suonati premendo da uno a tre tasti.
Accordi facilitati per la fondamentale "C" (Do)
Per suonare un accordo maggiore
Premere la fondamentale () dell'accordo.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
26
Per suonare un accordo minore
Premere il tasto della fondamentale e il tasto nero più vicino a sinistra.
Per suonare un accordo di settima
Premere il tasto della fondamentale e il tasto bianco più vicino a sinistra.
Per suonare un accordo di settima minore
Premere il tasto della nota fondamentale e i tasti bianco e nero più vicini a sinistra (tre tasti contemporaneamente).
Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento (stile)
NOTA

Accordi riprodotti quando è selezionato Smart Chord

Quando si seleziona Smart Chord e si imposta Smart Chord Key in base alla composizione della partitura (pagina 23), suonare la fondamentale nell'intervallo di accompagnamento automatico. Ciò consente di ascoltare i rispettivi accordi di seguito.
Tonalità in
chiave sullo
spartito
Nessuna tonalità
in chiave
Tas to Smart Chord
(display)
FL7
FL6
FL5
FL4
FL3 Do m
FL2 Do m
FL1 Do 7
SP0
(predefinito)
SP1 Do
SP2 Do
SP3
SP4 Do
SP5
SP6
SP7
Fondament ale
Reb Mib Fa# Sol# Sib
Do Re Mi Fa Sol La Si
Do
Reb m
dim
Do
Reb 7ReMib mMi
dim
Do m7
Reb
b5
Do
Reb
1+5
Reb
Reb
dim7
Reb Re m Mib
Reb
Do
dim
Reb dim
Reb
m7
b5
Reb
Do
1+5
dim7
Reb mRe
Do
Reb m
dim
Do
Reb 7ReMib mMi
dim
Do m7
Reb
b5
Mib
Re
1+5
dim7
Re
Mib m
dim
Re
dim
Re m7
b5
Re
1+5
dim7
Mib 7 Mi Fa m Fa#
Mib
dim
Mib
dim
Mi m7
Mib
Re m
dim7
1+5
Mib Mi m Fa
Re 7
Mib
Re
Re
dim
Mib dim
Mi m
Mi 7 Fa
Mib
m7
b5
Re
Mib
dim7
1+5
Re
Mib m
dim
dim7
Fa
Mi
Mi
Mi
Mi
b5
Mi
Fa# 7Sol
dim
Fa m7
Fa#
b5
Fa
Fa#
1+5
Fa#
Fa m
dim7
Fa 7 Fa# Sol m Sol#
Fa#
Fa
dim
Fa#
Fa
dim
Fa#
m7 b5
Fa
Fa#
dim7
1+5
Fa# mSol
Fa
Mi
Mi
Mi
dim
Fa
dim
Fa m7
b5
Fa
1+5
Fa# m
Fa# 7Sol
Fa#
Fa#
Sol#
La
m
Sol
Sol# mLa
dim
Sol
dim
Sol m7
b5
Sol
1+5
dim7
Sol# 7LaSib mSi
La
Sol#
dim
La
Sol#
dim
La m7
b5
Sol#
Sol m
Sol 7
Sol
Sol
Sol
dim7
Sol
dim
Sol
dim
La
dim7
1+5
Sol# La m Sib
Sol#
La m
dim
Sol#
La 7
dim
Sol#
La
m7
b5
Sol#
La
1+5
Sol#
La
m
Sol# mLa
dim7
Sol# 7LaSib mSi
Sib
Si
m7
b5
Sib
Si
1+5
Si
Sib m
dim7
Sib 7Si
Sib Si dim
Sib Si dim
Si m7
b5
Sib
Si 1+5
dim7
Sib Si m
Sib
Si m
dim
Sib
Si 7
dim
Sib
Si
m7
b5
Sib
Si
1+5
Riferimenti
• L'indicazione dell'accordo "1+5" sul display dello strumento corrisponde a quello di un accordo maggiore.
Manuale di istruzioni di PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
27
Loading...
+ 61 hidden pages