Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva ap paraten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
‘
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batte rien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihre r Kommune.
(battery)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen
niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Oplysninger til brugere om in dsamling og bortskaffelse af gam melt udstyr og brugte batter ier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må
bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal
lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger
på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det
pågældende kemikalie.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna,
samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser,
i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter
det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom
direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_nl_01)
(weee_battery_eu_da_01)
(weee_battery_eu_sv_01)
PSR-E353 Owner’s Manual
3
Page 4
Memo
PSR-E353 Owner’s Manual
4
Page 5
Om vejledningerne
Ud over denne brugervejledning findes følgende onlinematerialer (PDF-filer).
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Indeholder MIDI-relaterede oplysninger, f.eks. MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (Grundlæggende om MIDI) (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om, hvad MIDI er og kan gøre.
Indeholder vejledninger om computerrelaterede funktioner.
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
Du får adgang til disse manualer ved at åbne Yamaha Downloads, indtaste (f.eks.) "PSR-E343" i feltet
Model Name og derefter klikke på [SEARCH].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder musiknoder til de forprogrammerede melodier (undtagen demomelodierne) på dette instrument.
Når du har gennemført registreringen som bruger på nedenstående websted, kan du hente nodehæftet gratis.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket ("Online Member Product Registration"), der er
pakket sammen med denne vejledning, for at udfylde registreringsformularen (User Registration form).
Medfølgende tilbehør
• Brugervejledning (denne bog)
• Vekselstrømsadapter
• Nodestativ
• Arket Online Member Product Registration
*1: Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes. Spørg din Yamaha-forhandler.
*2: Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
*1
*2
Formater og funktioner
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDIstandarden, der sikrer, at alle GM-kompatible
musikdata kan afspilles korrekt på alle
GMkompatible lydmoduler uanset fabrikat.
GM-mærket er påsat alle software- og
hardwareprodukter, der understøtter
GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet
version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat
XG. Du kan naturligvis afspille alle
melodidata i XG-format ved hjælp af
et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle
melodier kan blive afspillet anderledes end
med de oprindelige data på grund af det
mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial
Bus. Det er et serielt interface og bruges,
når en computer skal forbindes med
andet udstyr. Det giver mulighed for
"hot swapping" (tilslutning af andet
udstyr, mens computeren er tændt).
SFF (Style File Format)
Style File Format kombinerer Yamahas
samlede viden og erfaring om
autoakkompagnement i et enkelt format.
Touch Response
Den utrolig naturtro funktion med
anslagsfølsomhed giver optimal,
ekspressiv kontrol over lydenes niveau.
PSR-E353 Brugervejledning
5
Page 6
Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Keyboard!
Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets
avancerede og praktiske funktioner.
Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at
finde, når du skal bruge den.
Indhold
Om vejledningerne ............................................... 5
Eksempel fra sangbogen .............................. 48
Liste over lyde................................................58
Liste over trommesæt ...................................64
Liste over melodier........................................67
Liste over stilarter..........................................69
Liste over musikdatabaser............................70
Liste over effekttyper.....................................71
PSR-E353 Brugervejledning
6
Page 7
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT,
INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
Til AC-adaptor
ADVARSEL
• Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med
elektroniske Yamaha-musikinstrumenter. Den må ikke bruges til
andre formål.
• Kun til indendørsbrug. Må ikke bruges i fugtige omgivelser.
FORSIGTIG
• Ved opsætning af instrumentet skal du sørge for, at AC-stikket er let
tilgængeligt. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående
slukke instrumentet via strømkontakten og tage AC-adapteren ud af
stikkontakten. Når AC-adapteren er sluttet til AC-udgangen, skal
du huske på, at der strømmer en svag elektricitet i instrumentet,
også selv om der er slukket på kontakten. Tag altid stikket ud af
stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
For PSR-E353
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for
alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand
eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen
kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge
ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding.
Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 45). Brug af en forkert
type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller
overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv
og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren.
Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige
dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer
korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det
til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Instrumentet må ikke udsættes for regn, eller bruges i våde eller
fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på enheden
(f.eks. vaser, flasker eller glas), da væsken kan trænge ind gennem
enhedens åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske såsom
vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for
strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér
herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamahaserviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv.
er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på
undersiden af enheden. Du skal notere dette
serienummer nedenfor og gemme denne vejledning
som et købsbevis og et middel til identifikation
i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
DMI-5 1/3
(bottom_da_01)
PSR-E353 Brugervejledning
7
Page 8
- Følg vejledningen, der fulgte med batterierne, hvis der anvendes
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
Forbindelser
Ni-MH-batterier. Brug kun den specificerede oplader til
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på
enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Hvis de vender forkert,
kan det medføre eksplosion, brand, overophedning eller
batterilækage.
- Forsøg ikke at ændre eller adskille batterierne.
- Batterier må ikke brændes.
- Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er konstrueret til at
blive opladet.
- Opbevar batterierne på afstand af metalgenstande, f.eks.
armbånd, hårnåle, mønter eller nøgler.
- Brug kun den specificerede batteritype (side 45).
- Brug nye batterier, som alle er af samme type og model og er
fremstillet af samme producent.
- Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes
batterier.
- Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet
ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af
instrumentet.
opladning.
• Hold batterier uden for mindre børns rækkevidde, da de ved et
uheld kan sluge dem.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede
væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller
hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske
virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for
instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten.
(Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.)
Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamahaserviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for
personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande.
Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre
forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet
eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i
ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet
ikke skal bruges i længere tid.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for
at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
PSR-E353 Brugervejledning
8
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den
stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl,
skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage
stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder
elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal
bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de
medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet,
da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan
løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du
slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle
komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for
dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på
instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
DMI-5 2/3
Page 9
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge
Retningslinjer for brug
genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne,
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind
i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Det kan
resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige
instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om knappen [ ] (Standby/On) har standbystatus.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt
eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre
permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse
eller ringen for ørerne.
Obs!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå
risiko for fejl/skade på produktet, data eller
andre genstande.
Håndtering
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio,
stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske
apparater, da disse eller instrumentet i så fald kan udsende
støj. Når du bruger instrumentet sammen med en
applikation på din iPhone, iPad eller iPhone eller iPod
touch, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til
"ON", så du undgår støj pga. kommunikation.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller
stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres
i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en
bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige panelet
og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion.
(Bekræftet driftstemperaturområde: 5 ° – 40 °C eller
41 ° – 104 °F.)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på
instrumentet, da de kan misfarve panelet eller klaviaturet.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, sprit, rengøringsmidler eller klude, der
indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Nogle data på dette instrument (side 43) bliver gemt, når
der slukkes for strømmen. Men gemte data kan gå tabt som
følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige
data på en ekstern enhed, f.eks. en computer (side 43).
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata,
herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller
lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til
privat brug.
• Dette produkt indeholder og oplagrer indhold, som
Yamaha ejer copyrights til eller for hvilken Yamaha har
licens til at bruge copyrights, der tilhører andre. Ifølge
copyright lovgivningen og andre relevante love, har du
IKKE ret til at distribuere medier, i hvilke dette indhold
er gemt eller optaget og forbliver virtuelt det samme
eller meget lignende, det indhold, der er i produktet.
* Indholdet beskrevet ovenfor omfatter et
* Du har tilladelse til at distribuere et medie i hvilket din
udøvelse eller musikproduktion er optaget ved brug af
dette indhold, og tilladelse fra Yamaha Corporation er
ikke påkrævet i sådanne tilfælde.
Om funktioner/data, der følger med
instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af
hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke
helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne
brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion
og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit
instrument.
• iPhone, iPad, og iPod touch er varemærker tilhørende
Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne
brugervejledning er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
Hver af disse viser den tromme eller det
percussioninstrument, der er tildelt den
tilsvarende tangent i "Standard Kit 1".
"Tryk og hold nede"-symbolet
Knapper, der har denne markering, kan bruges til
at aktivere en alternativ funktion, når der trykkes
på den pågældende knap, og den holdes nede.
Hold knappen trykket ned, indtil funktionen
aktiveres.
PSR-E353 Brugervejledning
11
Page 12
Klargøring
ADVARSEL
FORSIGTIG
Stikkontakt
AC
adapter
3
2
DC IN-stik
(side11)
BEMÆRK
Obs!
Krav til strømforsyning
Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en
AC-adapter eller batterier, men Yamaha anbefaler,
at du bruger en AC-adapter, når det er muligt.
En ACadapter er et mere miljøvenligt alternativ
end batterier og er mindre ressourcekrævende.
Brug af en AC-adapter
1 Kontrollér, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet med baggrundsbelysning er slukket).
• Brug kun den specificerede adapter (side45).
Brug af en forkert type adapter kan resultere
i skade på enheden eller overophedning.
2 Slut AC-adapteren til stikket DC IN (strømstikket).
3 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang
til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår
problemer eller fejl, skal du omgående slukke
instrumentet via strømkontakten og tage stikket
ud af stikkontakten.
Isætning af batterierne
1 Kontrollér, at der er slukket for strømmen til
instrumentet.
2 Fjern dækslet fra batterirummet, som findes
på instrumentets bundplade.
3 Isæt seks nye alkaliske batterier.
Sørg for, at batterierne vender rigtigt
(se polaritetsangivelserne på indersiden
af batterirummet).
• Efter at du har slukket for strømmen, skal du følge
denne procedure i omvendt rækkefølge for at frakoble
ACadapteren.
• Hvis AC-adapteren er tilsluttet, mens der sidder
batterier i instrumentet, leveres strømmen automatisk
fra ACadapteren.
Brug af batterier
Dette instrument kræver seks alkaliske (LR6)/
brunstensbatterier (R6) størrelse "AA" eller
genopladelige nikkel-metal hybridbatterier
(genopladelige Ni-MH-batterier). De alkaliske eller
genopladelige Ni-MH-batterier anbefales til dette
instrument, da andre typer kan medføre, at batteriets
ydelse forringes.
PSR-E353 Brugervejledning
12
4 Monter batterirummets dæksel igen, og kontroller,
at det sidder korrekt.
• Hvis du tilslutter eller afbryder strømadapteren med
batterier isat, kan det slukke for strømmen og resultere
i tab af data, der optages eller overføres på det
pågældende tidspunkt.
• Skift indstillingen af instrumentet i henhold til den type
batteri, du bruger (Batteritype; side42).
Når der er for lidt strøm på batterierne til, at
instrumentet kan fungere korrekt, kan volumenen
blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der
kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal alle
batterierne erstattes af nye eller opladede batterier.
BEMÆRK
• Dette instrument kan ikke oplade batterierne.
Brug kun den specificerede oplader til opladning.
• Hvis AC-adapteren er tilsluttet, mens der sidder batterier
i instrumentet, leveres strømmen automatisk fra
ACadapteren.
Page 13
Klargøring
OBS!
Sæt nodestativet
i hullerne som vist.
1/4" stereo
jackstik
FORSIGTIG
Obs!
FORSIGTIG
Indstilling af batteritypen
Når du har isat nye batterier, skal du, når du tænder
for strømmen, sørge for at indstille batteritypen
korrekt (genopladelig eller ikke-genopladelig) via
funktionsnummer 046 (side42).
• Hvis du glemmer at indstille batteritypen, kan det forkorte
batteriets brugslevetid. Kontroller, at batteritypen er
indstillet korrekt.
Brug af nodestativet
Tilslutning af hovedtelefoner
(sælges separat) og eksternt
lydudstyr
• Når lyden fra instrumentet skal gennem eksternt udstyr,
skal du først tænde for instrumentet og derefter for det
eksterne udstyr. Gør det i omvendt rækkefølge, når
strømmen skal slukkes.
Tilslutning af en fodkontakt til
[SUSTAIN]-stikket
Du kan frembringe en naturlig efterklang, mens du
spiller, ved at træde på en fodkontakt (FC5/FC4A;
ekstraudstyr), der er sat i stikket [SUSTAIN].
BEMÆRK
• Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i stikket
[SUSTAIN], inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen.
Hvis du gør det, ændres fodpedalens polaritet, hvilket
medfører, at den fungerer omvendt.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde (side17) og
stilart (automatisk akkompagnement; side22).
Sådan tændes og slukkes
strømmen
1 Skru [MASTER VOLUME] -drejeknappen ned
til "MIN".
Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner
med et ¼"-stereostik, så du nemt kan lytte med.
Højttalerne deaktiveres automatisk, når der sættes
et stik i dette stik.
Stikket [PHONES/OUTPUT] fungerer også som
ekstern udgang. Stikket [PHONES/OUTPUT] kan
forbindes med en computer, en keyboardforstærker,
et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en
anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentets
signal sendes til den pågældende enhed.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne
ved et højt eller ubehageligt lydni veau i længere tid,
da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge,
hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Før du slutter instrumentet til andre elektroniske
komponenter, skal du indstille alle volumenniveauer
til det mindst mulige, og derefter slukke for strømmen
til alle komponenter.
2 Tryk på [] (Standby/On)-knappen for at tænde
for strømmen. Når du spiller på tangenterne, kan
du justere knappen [MASTER VOLUME]. Tryk på
knappen [] (Standby/On) igen i et sekund for at
slukke for strømmen.
• Når du bruger en strømadapter, afgives der hele tiden
små mængder elektricitet til instrumentet, selv om
strømmen er slukket. Tag altid AC-adapteren ud af
stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges
ilængeretid.
PSR-E353 Brugervejledning
13
Page 14
Klargøring
BEMÆRK
Obs!
FORSIGTIG
Aktuelt valgt
Master EQ-type
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
Funktionen automatisk slukning
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette
instrument en automatisk slukkefunktion, der
automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke
har været betjent i en given periode. Den tid, der går,
før strømmen automatisk afbrydes, er som standard
angivet til 30 minutter.
Sådan indstiller du den tid, der forløber,
før der automatisk slukkes for strømmen:
Tryk på [FUNCTION]-knappen flere gange, indtil
"AutoOff" (Funktion 045; side42) vises, og brug
derefter [+] eller [-] for at vælge den ønskede værdi.
Sluk for strømmen, hold derefter den laveste tangent
nede, mens du trykker på knappen [] (Standby/On)
for at tænde for strømmen til instrumentet. Den
automatiske slukkefunktion kan også deaktiveres
ved at vælge Fra i Funktionsnummer 045 (side42).
• Generelt bevares dataene og indstillingerne, også når
strømmen ikke er tændt. Se mere på side43.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis
ikke automatisk for strømmen efter den angivne
tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt,
når instrumentet ikke er i brug.
• Når instrumentet ikke betjenes i en angiven periode, mens
det er sluttet til en ekstern enhed, f.eks. en forstærker, en
højttaler eller en computer, skal du følge instruktionerne
i brugervejledningen for at slukke for instrumentet og de
tilsluttede enheder, så de ikke beskadiges. Hvis du ikke
ønsker, at der slukkes automatisk for strømmen, når der
er tilsluttet en enhed, skal du deaktivere den automatiske
slukkefunktion.
Indstilling af lydstyrke
Når du begynder at spille, skal du bruge [MASTER
VOLUME]-drejeknappen til at justere lydstyrken for
hele instrumentets lyd.
Valg af en equalizerindstilling
for at få den bedste lyd
Der findes seks forskellige indstillinger for den
overordnede equalizer (EQ), så du får den bedst
mulige lyd, uanset hvilket lydgengivelsessystem
du bruger – instrumentets indbyggede højttalere,
hovedtelefoner eller et eksternt højttalersystem.
Hold knappen [ULTRA-WIDE STEREO]
1
nede i mere end et sekund for at hente
"024 MasterEQ". (Funktion 024; side41).
"MasterEQ" vises på displayet nogle sekunder,
derefter vises den aktuelle Master EQ-type.
MasterEQ
024
1
Speaker
024
Brug knappen [+] eller [-] til at vælge
2
den ønskede Master EQ-type.
Master EQ-typer
Speaker
1
(Højttaler)
2 Headphone
3 BoostGiver en kraftigere lyd.
4 PianoOptimal til solo klaverspil.
5Bright
6 Mild
Ændring af klaviaturets
anslagsfølsomhed
Du kan angive anslagsfølsomheden (hvordan
lyden reagerer på styrken af dit anslag). Denne
kan indstilles via funktionsnummer 007 (side40).
Optimal, hvis lyden skal komme fra
instrumentets indbyggede højttalere.
Optimal, hvis lyden skal komme fra
hovedtelefoner eller eksterne
højttalere.
Sænker mellemtoneområdet,
så der frembringes en lysere lyd.
Sænker højtoneområdet, så der
frembringes en blødere lyd.
• Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau,
da det kan medføre høreskader.
PSR-E353 Brugervejledning
14
Page 15
Visninger på displayet og grundlæggende betjening
GrandPno
001
003
Disse viser instrumentets
funktionstilstand.
Song/Voice/Style
Viser normalt de noder, du spiller.
Viser de aktuelle noder og akkorder
ved afspilning, når funktionen
melodilektion bruges. Når
ordbogsfunktionen (side26)
anvendes, vises noderne i den
akkord, du angiver.
Noder
• Noder, der ligger over eller under
nodelinjerne, vises med "8va".
• For nogle få, bestemte akkorders
vedkommende vises ikke alle
noderne pga. pladsbegrænsninger
på displayet.
BEMÆRK
Dette område viser, hvilken
Lektion relateret status der er
slået til.
Angiver status for
bestået (side32) for
Keys To Successlektionen.
Indikation af lektion
Hver indikation vises, når den
tilhørende funktion er slået til.
...
Touch Response
(page 14)
...
Ultra-Wide Stereo
(page 18)
...
Område for autoakkompagnement (side 22)
... Split (side
17
)
... Dual (side
17
)
... Harmony (side
19
)
... Arpeggio (side
19
)
... Duo (side
21
)
Til/fra-status
Viser den akkord, der spilles i området for
autoakkompagnement (side22) på klaviaturet
eller der er angivet via afspilning af melodi.
Angiver normalt nummeret på den aktuelle takt
i den aktuelle stilart eller melodi. Når knappen
[FUNCTION] (side40) er i brug, angiver dette
funktionsnummeret.
Angiver, hvilke toner der spilles i øjeblikket. Angiver tonerne og
akkorderne i en melodi, når melodilektionsfunktionen er i brug.
Angiver desuden tonerne i en akkord, når akkorden spilles eller
ved brug af ordbogsfunktionen.
Akkord
Takt eller funktion
Tangentvisning
003
02
Angiver til/fra-status for afspilning af melodi eller
målsporet for indspilning af melodi (side29, 38).
Tæn dt : Der er data på sporet
Ikke tændt: Lyden på sporet er afbrudt, eller sporet
indeholder ingen data
Blinker: Sporet er valgt til indspilning
Angiver den aktuelle takt under afspilning.
Status for melodispor
Taktslag
Tryk på talknapperne
[0], [0], [3], eller tryk
blot på [3].
Eksempel: Valg af lyd 003,
Harpsichord.
Tryk kortva rigt
for at øge.
Tryk kortva rigt
for at min dske.
Visninger på displayet
Grundlæggende funktioner
Før du bruger instrumentet, kan det være nyttigt, at du bliver fortrolig med nedenstående grundlæggende
knapper, der bruges til at vælge indstillinger og ændre værdier.
Talknapper
Brug talknapperne til at indtaste en indstilling eller
værdi direkte. Hvis tal starter med et eller to nuller,
kan det eller de første nuller udelades.
7
Knapperne [-] og [+]
Tryk kortvarigt på knappen [+] for at øge værdien med 1
eller kortvarigt på knappen [-] for at mindske værdien
med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske
værdien hurtigt i den pågældende retning.
PSR-E353 Brugervejledning
15
Page 16
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Lydens navn
Den viste lyd bliver
instrumentets hovedlyd.
Lydens nummer
Vises, når du har trykket
på knappen [VOICE].
Vælg 096 fløjte
Den aktuelle værdi for tempo
Reference
Ud over klaver, orgel og andre "standard" keyboardinstrumenter indeholder dette
instrument mange lyde, herunder guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer
og percussion samt lydeffekter, så du har et stort udvalg af musiklyde.
Valg af hovedlyd
Tryk på knappen [VOICE].
1
Lydens nummer og navn vises.
001
GrandPno
Brug talknapperne [0]–[9], og knapperne
2
[+] og [-] til at vælge den ønskede lyd.
Se listen over lyde på side58.
096
Flute
Spil på tangenterne.
3
Typer af forprogrammerede lyde
001–196Instr umentlyde (inklusive lydeffekter).
197–214
(Trommesæt)
215–234
235–573XGlite-lyde (side61)
000
PSR-E353 Brugervejledning
16
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået
tildelt forskellige tangenter, som de kan spilles
med. Du kan få yderligere oplysninger om
instrumenterne og tangenternes funktion
i hvert trommesæt på listen over trommesæt
på side64.
Arpeggios bliver automatisk gendannet ved
blot at spille på klaveriaturet (side19).
One Touch-indstilling
One Touch-indstillingen vælger automatisk
den mest velegnede lyd, når du vælger en
stilart eller melodi (bor tset fra melodi, der er
indført fra [AUX IN] stikket). Du kan aktivere
funktionen ved at vælge lyd nummer "000".
Sådan spiller du med flygellyd
Tryk på knappen [PORTABLE GRAND],
når du vil nulstille forskellige indstillinger til
standardindstillingerne og kun spille med en
klaverlyd.
Lyden "001 Flygel" vælges automatisk som hovedlyd.
Brug af metronomen
Dette instrument har en indbygget metronom
(en anordning, der holder et nøjagtigt tempo),
som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på knappen [METRONOME] for
1
at starte metronomen.
Tryk på knappen [METRONOME] igen
2
for at stoppe metronomen.
Sådan ændres tempoet:
Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for at få vist
tempoværdien, og brug derefter talknapperne [0]–[9]
og knapperne [+] og [-].
090
Tempo
Tryk på knapperne [+]- og [-] samtidig for at
gendanne standardtempoet.
Sådan indstilles taktangivelsen:
Tryk på knappen [METRONOME], og hold den nede,
for at få vist "TimeSigN" (Funktion 036, side42),
og brug derefter talknapperne.
Sådan indstilles metronomvolumen:
Denne kan indstilles via funktionsnummer 038
(side42).
Page 17
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Vises, når dobbeltlyd
er aktiveret.
To lyde klinger
samtidig.
Vises, når splitlyd
er aktiveret
splitlyd
Hovedlyd og
dobbeltlyd
Splitpunkt ... standardindstilling: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Kombination af dobbeltlyd
Som et tillæg til hovedlyden, kan du bruge anden lyd
på hele klaviaturet som en "dobbeltlyd".
Tryk på knappen [DUAL] for at aktivere
1
dobbeltlyd.
001
GrandPno
Tryk på knappen [DUAL] for at afslutte
2
dobbeltlyd.
Sådan vælges en anden dobbeltlyd:
Selvom aktivering af dobbeltlyd medfører valg af en
dobbeltlyd, der passer til den aktuelle hovedlyd, kan
du let vælge en anden dobbeltlyd ved at trykke på
knappen [Dual] og holde den nede for at få vist
"D.Voice" (Funktion 012; side41) og derefter bruge
talknapperne [0]–[9] og knapperne [+] og [-].
Spil med splitlyd
i venstrehåndsområdet
Når du opdeler klaviaturet i to separate områder,
kan du spille med én lyd i venstrehåndsområdet
og en anden i højrehåndsområdet.
Tryk på knappen [SPLIT] for at aktivere
1
splitlyd.
Klaviaturet opdeles i et område til venstre hånd
og et område til højre hånd.
001
GrandPno
Du kan spille en "splitlyd" i venstrehåndsområdet
på klaviaturet, samtidig med at du spiller en
hovedlyd og en dobbeltlyd i højrehåndsområdet
på klaviaturet.
Den højeste tangent i venstrehåndsområdet
kaldes "splitpunktet" (Funktion 006,
og den kan ændres fra standardindstillingen,
der er tangenten F#2.
Tryk på knappen [SPLIT] for at afslutte
2
splitlyd.
Sådan vælges en anden splitlyd:
Tryk på knappen [Split], og hold den nede, for at
få vist "S.Voice" (Funktion 016,
derefter talknapperne [0]–[9] og knapperne [+] og [-].
side41
side40
), og brug
),
PSR-E353 Brugervejledning
17
Page 18
Spil med forskellige lyde i instrumentet
GrandPno
001
Vises, når er Ultra-Wide
Stereo er aktiveret.
Spil med forbedret, mere rumlig
lyd (Ultra-Wide Stereo)
Ved at aktivere Ultra-Wide Stereo-effekten kan
du spille på tangenterne med en rumlig, bredere
lydeffekt, som giver fornemmelsen af, at lyden
kommer fra et sted uden for højttalerne.
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE
1
STEREO] for at aktivere den.
Lyden får en ny dimension – som om højttaleren
er placeret uden for instrumentet.
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE
2
STEREO] igen for at slukke den.
Sådan vælges typen af Ultra-Wide Stereo:
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE STEREO], og
hold den nede, for at få vist "Wide" (Funktion 025,
side41
), og brug derefter talknapperne.
Sæt effekter til lyden
Dette instrument kan anvende forskellige effekter på
lyden, som vist nedenfor.
Rumklang
Tilføjer rumklangen fra en klub eller koncertsal til lyden.
Selv om den bedst egnede rumklagstype hentes ved
valget af en melodi eller stilart, kan du vælge en anden
rumklangstype via funktionsnummeret 020 (
Du kan også indstille rumklagsdybden via
funktionsnummeret 021 (
Kor
Denne effekt giver lyden en større klang, mere varme
og gør den mere rumlig. Selv om den bedst egnede
kortype hentes ved valget af en melodi eller stilart,
kan du vælge en anden kortype via
funktionsnummeret 022 (
Efterklang via panelet
Når du aktiverer parameteren Sustain (efterklang)
i funktionsnummeret 023 (
en fast efterklang til keyboardets lyde. Efterklang
kan også anvendes efter ønske med fodkontakten
(sælges separat; side13).
BEMÆRK
• Selv om du aktiverer efterklang via panelet, så er der nogle
stemmer, som ikke holdes.
side41
side41
side41
).
).
side41
), kan du sætte
).
PSR-E353 Brugervejledning
18
Page 19
Tilføjelse af harmoni eller
GrandPno
001
Analogon
106
Vises, når harmonifunktionen
er aktiveret.
Vises, når arpeggiofunktionen
er aktiveret.
eller
BEMÆRK
02
Aktuelt valgt type
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
BEMÆRK
Arpeggio
Du kan føje harmoni- eller arpeggiotoner til
hovedlyden.
Ved at angive harmonitype kan du tilføje
harmonipartier, såsom duet eller trio, eller sætte
tremolo- eller ekkoeffekter til den spillede lyd for
hovedlyd eller dobbeltlyd. Arpeggio (opbrudte
akkorder) afspilles også automatisk, når arpeggiotype
er valgt, hvis du bare spiller de relevante toner på
klaviaturet. Du kan f.eks. spille tonerne i en triade grundtonen, tredje, og femte - og arpeggio-funktionen
vil automatisk skabe forskellige interessante figurer.
Denne funktion kan anvendes kreativt
i musikproduktion og til optræden.
Tryk på knappen [HARMONY/
1
ARPEGGIO] for at aktivere
arpeggio-funktionen.
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Hold knappen [HARMONY/ARPEGGIO]
2
nede i mere end ét sekund, indtil
"Harm/Arp" (funktioner 028; side41)
vises på displayet.
Efter at "Harm/Arp" er har været vist i et par
sekunder, vises den aktuelle type.
Harm/Arp
028
001
Duet
8
Brug talknapperne [0]–[9], og knapperne
3
[+] og [-] til at vælge den ønskede type.
Hvis du ønsker at angive en harmoni, henvises til
harmonitypelisten på side71; for at angive en
arpeggio-type, henvises til arpeggio-typelisten
på side72.
• Når du spiller en af arpeggiotyperne 143-176, skal du
vælge den tilsvarende lyd nedenfor som hovedlyden.
Når harmoni- eller arpeggio-funktion er aktiveret,
vil den bedst egnede til den aktuelle hovedlyd
blive valgt.
Hvis du ønsker at vælge en specifik type, kan
du vælge den ved at følge trin 2 og 3 nedenfor.
• Harmonieffekten kan kun sættes til hovedlyden.
• Når du vælger et lydnummer mellem 215 og 234,
bliver arpeggio-funktionen automatisk aktiveret.
• Når du vælger en harmonitype mellem 001 og 005,
bliver harmonieffekten sat til din højrehåndsmelodi,
hvis du aktiverer stilart (side22) og trykker på kor
i autoakkompagnementsområdet på klaviaturet.
Tryk på en eller flere toner på tastaturet
4
for at udløse Harmony eller Arpeggio.
Når en Harmony-type er valgt, kan en harmonidel
(fx duet eller trio), eller en effekt (fx tremolo eller
ekko) lægges til den spillede lyd af hovedlyden.
Arpeggio (opbrudte akkorder) afspilles også
automatisk, når arpeggiotype er valgt, hvis du
bare spiller de relevante toner på klaviaturet.
Den særlige Arpeggio-figur skifter, afhængigt
af det antal toner, der trykkes på, og området
på klaviaturet.
For at slå Harmony eller Arpeggio fra,
5
skal du trykke på [HARMONY /
ARPEGGIO] igen.
PSR-E353 Brugervejledning
19
Page 20
Spil med forskellige lyde i instrumentet
Hvordan effekten anvendes til lyden for de
forskellige typer
• Harmonitype 001 til 005
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder
i området for autoakkompagnement på tangenterne, me ns
autoakkompagnement er aktiveret (side22).
• Harmonitype 006 til 012 (trille)
Hold to tangenter nede.
• Harmonitype 013 til 019 (tremolo)
Hold tangenterne
nede.
• Harmonitype 020 til 026 (ekko)
Spil på tangenterne.
• Arpeggio-type 027 to 176
Arpeggio-funktionen gælder for hovedlyd og
dobbeltlyd.
Arpeggio-funktionen gælder kun for
Split lyd.
Når Split er slukket:
Når Split er på:
• Arpeggio kan ikke anvendes samtidigt med splitog hoved-/dobbeltlyde.
• Valg af lydnummer mellem 225 og 234 som hovedlyd
tænder automatisk Arpeggio og Split.
BEMÆRK
Pdl Func
Sustain
1
031
031
Arp Hold
2
031
Tilbageholdelse af arpeggio-afspilning
via fodkontakten (Hold)
Du kan indstille instrumentet, så arpeggioafspilningen fortsætter, selv når du har sluppet
tangenten, ved at trykke på fodkontakten, som
er sluttet til stikket [SUSTAIN].
Tryk på [FUNCTION] -knappen et antal
1
gange, indtil "Pdl Func" (Funktion 031)
punkt vises på displayet.
Når "Pdl Func" har været vist i et par sekunder,
vises den aktuelle indstilling.
Brug talknapperne [0]–[9], og knapperne
2
[+] og [-] til at vælge "Arp Hold."
Hvis du vil gendanne fodkontaktens funktion til
efterklang, skal du vælge "Sustain". Hvis du vil
bruge både funktionerne hold og efterklang,
skal du vælge "Hold+Sus".
Hvis du ønsker at justere harmonivolumen:
Denne kan justeres via funktionsnummer 029 (
Hvis du ønsker at justere Arpeggio Velocity:
Denne kan justeres via funktionsnummer 030 (
PSR-E353 Brugervejledning
20
side41
side41
Prøv at spille på tangenterne med
3
Arpeggio afspilning ved hjælp af
fodpedalen.
Tryk på tangenterne for at aktivere arpeggioen,
og tryk derefter på fodkontakten. Selv om
du slipper tangenterne, fortsætter arpeggioafspilningen. Slip fodkontakten for at stoppe
arpeggio-afspilningen.
).
).
Page 21
To personer, der spiller på tangenterne (Duo-tilstand)
Tilsvarende til C3
Splitpunkt: 066 (F#3)
Venstre lyd
Tilsvarende til C3
Højre lyd
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Når duo-tilstand er aktiveret på dette instrument, kan to spillere spille på instrumentet
på samme tid, med den samme lyd, over det samme oktavområde - den ene person til
venstre og den anden til højre. Det er nyttig når man skal lære programmer, hvori én
person (en lærer, f.eks.) spiller et modelstykke og den anden person ser på og øver sig,
mens de sidder ved siden af hinanden.
For at starte dette instrument i Duo-
1
tilstand skal du holde [L]-knappen nede
og trykke på [] (Standby/On) for at
tænde for strømmen.
"DuoMode" vises på displayet nogle få sekunder,
og F#3-tasten bliver splitpunktet, og tastaturet
opdeles i to sektioner: én for det venstre lyd og
én for det højre lyd.
on
DuoMode
• Lyden i højre sektion og lyden i venstre sektion af
klaviaturet er begge indstillet til den samme lyd
(hovedlyd).
• I Duo-tilstand kan splitpunktet ikke ændres fra F
Den ene person spiller i venstre side,
2
mens den anden spiller i højre side.
Valg af lyd
Vælg en lyd ved at udføre trin 1 og 2 i "Valg af
hovedlyd" på side16.
• Når en dobbeltlyd er valgt fra lydnummer 162-188,
er det kun hovedlyden, der lyder i venstre sektion.
• Visse funktioner som lektion, harmoni / arpeggio
og dobbelt kan ikke bruges i Duo-tilstand.
Sådan udsendes lydene i Duo-tilstand
Noder, der spilles i venstre lydsektion udsendes
fra højttaleren i venstre side, mens noderne spillet
i højre lydsektion udsendes fra højttaleren i højre
side i den initiale indstilling for duo-tilstand.
Denne indstilling af lydens udgang kan ændres
fra "VoiceOut"-indstillingen (Funktion 027;
side41).
• I Duo-tilstand, kan pan, volumen og den tonale
karakteristik af stereolyden være anderledes end
i norma l tils tand, s om føl ge af fa stsætte lsen a f
VoiceOut = "Separat" (side41). Især med trommesæt
kan forskellen være mere indlysende, eftersom hver
tast af et trommesæt har en anden stereopanposition.
Brug af sustain i Duo-tilstand
Sustain kan anvendes på venstre og højre
lydsektioner i Duo-tilstand, ligesom det normalt
er ved hjælp af en af følgende metoder i Duotilstand som den sædvanlige tilstand.
• Tryk på fodkontakten (side13) forbundet til
[SUSTAIN] -stikket.
• Indstil "Sustain" (Funktion 023; side41) til aktiv.
• Sustain kan ikke anvendes selvstændigt til venstre
lydsektion og højre lydsektion.
• Når Panel Sustain er aktiveret, fastholdes hold-
#
3.
indstillingen også selv om der slukkes for strømmen.
Afspilning af stilart i Duo-tilstand
Selvom de fulde stilartkunktioner
(akkompagnement) ikke kan anvendes i Duotilstand, kan rytmedelen af en stilart afspilles,
mens du spiller på venstre / højre lyde normalt.
Optagelse i Duo-tilstand
Den højre lydsektion og den venstre lydsektion
bliver optaget på samme spor.
For at forlade Duo, skal du trykke på []
3
(Standby / On) -knappen for at slukke
for slukke strømmen, og tænde for
strømmen igen normalt.
PSR-E353 Brugervejledning
21
Page 22
Afspilning af stilarter
Navn på stilart
Stilartens nummer
Dette ikon vises, når knappen [STYLE]
er trykket ned.
LoveSong
025
Dette ikon vises, når autoakkompagnement
er aktiveret.
Splitpunkt ... standardindstilling: 054 (F#2)
Område for
autoakkompagnement
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
Splitpunkt
• Da stilarterne i kategorien Pianist (150–158) ikke
indeholder rytmelyde, sker der ingenting, hvis du vælger
kun at afspille rytme. Når du spiller disse stilarter, skal
du sørge for at udføre trin 2-4 på denne side.
Instrumentet har en funktion til autoakkompagnement, der spiller passende "stilarter"
(akkompagnement med rytme, bas og akkorder). Du kan vælge mellem en lang række
stilarter i mange forskellige musikalske genrer.
Tryk på knappen [STYLE], og brug
1
derefter talknapperne [0]–[9] og
knapperne [+] og [-] til at vælge den
ønskede stilart.
Listen over stilarter vises på frontpanelet eller
i hæftet Style List (side69).
002
8BtModrn
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF] for
2
at aktivere autoakkompagnementet.
Denne handling gør klaviaturområdet til venstre
for splitpunktet (054: F#2) "til området for
autoakkompagnement", så det udelukkende
bruges til at angive akkorderne.
Tryk på knappen [SYNC START] for at
3
aktivere synkroniseret start
025
LoveSong
Spil en akkord i området for
4
autoakkompagnement for at
starte afspilningen.
Spil en melodilinje med højre hånd og akkorderne
med venstre hånd.
Oplysninger om akkorder finder du i "Akkordtyper
til afspilning af stilart" (side25), eller du kan
bruge funktionen akkordordbog (side26).
Tryk på knappen [START/STOP] for at
5
stoppe afspilningen.
Du kan tilføje intro, afslutning og rytmevariationer
til afspilning af en stilart ved brug af "stykker".
Se mere på side24.
Den højeste tangent i området for
autoakkompagnement kaldes "splitpunktet", og
den kan ændres fra standardindstillingen, der er
tangenten F#2 via funktionsnummeret 006
(side40).
PSR-E353 Brugervejledning
22
Afspilning af rytmestemmen alene
Hvis du trykker på knappen [START/STOP] (uden at
trykke på knappen [ACMP ON/OFF] i trin 2), er det kun
rytmestemmen, der kan afspilles, og du kan spille en
melodi ved brug af hele klaviaturet.
BEMÆRK
Justering af lydstyrke for stilarten
Du kan justere volumenbalancen mellem
afspilningen af en stilart og klaviaturet ved at
justere volumen for stilarten. Denne kan indstilles
via funktionsnummer 001 (side40).
Page 23
Afspilning af stilarter
StyleReg
008
Brug af musikdatabasen
Hvis du har svært ved at finde og vælge den
ønskede stilart og lyd, kan du bruge denne funktion.
I musikdatabasen hentes de korrekte indstillinger,
hvis du blot vælger den ønskede musikgenre.
Tryk på knappen [MUSIC DATABASE].
1
Både autoakkompagnement og Synchro Start
tændes automatisk.
001
AlvFever
Brug talknapperne [0]–[9] og
2
knapperne [+] og [-] til at vælge
den ønskede musikdatabase.
Denne handling henter de panelindstillinger,
f.eks. lyd og stilart, der er registreret i den
valgte musikdatabase. Kategorinavnet for
musikdatabaselisten vises på frontpanelet
eller på listen over musikdatabase (side70).
Spil på tangenterne, som beskrevet
3
i trin 4–5 på side22.
Registrering af en stilartsfil
Ud over de forudindstillede stilarter kan du registrere
en ekstern stilartfil (".sty"-fil overført fra en computer)
som stilart 159, der bruges på samme måde som de
forudindstillede stilarter.
Overfør stilartfilen (***.sty) fra en
1
computer til instrumentet ved hjælp
af Musicsoft Downloader.
For vejledning henvises til "Computerrelaterede
funktioner" (side5) på webstedet. Du kan
overføre to eller flere stilarter til instrumentet,
selv om der kun kan registreres en enkelt
stilart som stilart 159.
Tryk på knappen [FUNCTION] flere
2
gange, indtil "StyleReg" (Funktion 008,
side40) vises.
Efter ca. to sekunder vises navnet på en stilartsfil,
der kan registreres, på displayet.
Vælg evt. den ønskede stilart ved hjælp
3
af knapperne [+] eller [-].
Tryk på knappen [0].
4
Der vises en bekræftelsesmeddelelse for
registreringen.
Tryk på knappen [+/YES] for at registrere
5
filen.
PSR-E353 Brugervejledning
23
Page 24
Afspilning af stilarter
Aktuelt stykke
INTRO≥A
Splitpunkt ... standardindstilling: 054 (F#2)
Område for
autoakkompagnement
FILL A≥B
Den aktuelle værdi for tempo
Stilartsvariationer – Stykker
Hver stilart består af "stykker", som du kan bruge
til at variere arrangementet af akkompagnementet,
så det passer til den melodi, du spiller. Disse
instruktioner giver et typisk eksempel på brugen
af stykkerne.
1–3
Samme som trin 1–3 på side22.
Tryk på knappen [MAIN/AUTO FILL] for
4
at vælge hovedstykke A eller B.
MAIN A
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
5
Når introen slutter, skal du spille på
7
klaviaturet i henhold til progressionen
i den melodi, du spiller.
Spil akkorder med din venstre hånd, mens du
spiller melodier med højre hånd, og tryk på
knappen [MAIN/AUTO FILL] efter behov. Stykket
skifter til fill-in og derefter til hovedstykke A eller B.
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
8
ENDING
Stykket skifter til slutningen. Når afspilningen af
slutstykket er færdig, stopper stilarten automatisk.
Afslutningen spilles gradvist langsommere
(ritardando), hvis du trykker på knappen [INTRO/
ENDING/rit.] igen, mens afslutningen afspilles.
Ændring af tempoet
Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for at få vist
tempoværdien, og brug derefter knapperne [-] og [+]
til at justere tempoværdien.
Nu er du klar til at starte afspilningen af stilart fra
introstykket.
Afspil en akkord med venstre hånd for
6
at starte afspilningen af introen.
I dette eksempel skal du spille en C-durakkord
(som vist nedenfor). Oplysninger om, hvordan
du indsætter akkorder, finder du i "Akkordtyper
til afspilning af stilart" på side25.
PSR-E353 Brugervejledning
24
090
Tempo
Tryk på knapperne [+]- og [-] samtidigt for at nulstille
værdien til standardtempoet for den aktuelle stilart
eller melodi.
Brug af Tap-funktionen
Under afspilning af en melodi eller stilart kan du
ændre tempoet ved kun at trykke to gange på
knappen [TEMPO/TAP] ved det ønskede tempo.
Mens afspilningen af melodien eller stilarten er
stoppet, skal du trykke flere gange på knappen
[TEMPO/TAP] for at starte afspilning med det
angivne tempo – fire gange for en melodi eller en
stilart med 4 taktslag eller tre gange for en melodi
eller en stilart med 3 taktslag.
Page 25
Afspilning af stilarter
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
Dm
Dm
7
DM
7
Em
Em
7
EM
7
C
Fm
Fm
7
FM
7
Gm
Gm
7
Am
Am
7
AM
7
B
7
B
C
Cm
C
7
Akkordtyper til afspilning af stilart
For brugere, der ikke har kendskab til akkorder, giver dette skema en praktisk oversigt over, hvordan der
afspilles ofte anvendte akkorder i området for autoakkompagnement på tangenterne. Da der er mange nyttige
akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger,
der er tilgængelige i handlen.
DurMolSeptimMolseptimaMaj syv
C
angiver grundtonen.
D
E
F
G
A
Bm
• Du kan også bruge andre inversioner i "grundposition" – med følgende undtagelser:
m7, m7
b
• Inversion af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis tonerne udelades.
• Sus2-akkorder skrives i reglen kun med navnet på grundtonen.
• Når du spiller en akkord, som ikke genkendes af instrumentet, vises der intet på displayet. I så fald afspilles kun rytme- og basstykkerne.
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
Bm
7
GM
BM
7
7
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
For grundtone "C"
Cm
7
Sådan spiller du en
durakkord
Tryk på akkordens
grundtone ().
Sådan spiller du en
molakkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste sorte tangent til
venstre for den.
Sådan spiller du en
septimakkord
Tryk på grundtonen og den
nærmeste hvide tangent til
venstre for den.
Sådan spiller du en
molseptimakkord
Tryk på grundtonen og de
nærmeste hvide og sorte
tangenter til venstre for den
(tre tangenter i alt).
PSR-E353 Brugervejledning
25
Page 26
Afspilning af stilarter
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
Akkordtypeområde
Grundtone-
område
Spilleområde
på klaviatur
Yderst til
højre på
klaviaturet
Dict.
001
Dict.
001
Akkordens navn (grundtone og type)
Akkorde ns enkelttoner
(tangenter)
Akkorden på
noder
BEMÆRK
Opslag af akkorder
i akkordordbogen
Ordbogen er praktisk, når du kender navnet på en
bestemt akkord og vil lære at spille den med det
samme.
Tryk på knappen [1 LISTENING 2 TIMING
1
3 WAITING], og hold den nede i mere
end et sekund for at hente "Dict".
"Dict" (Ordbog) vises på displayet.
Dict.
Denne handling opdeler hele klaviaturet i tre
områder, som vist nedenfor.
• Området til højre for "ROOT ":
Giver dig mulighed for at angive
akkordgrundtonen, men giver ingen lyd.
• Området mellem "CHORD TYPE " og
"ROOT ":
Giver dig mulighed for at angive akkordtypen,
men giver ingen lyd.
• Området til venstre for "CHORD TYPE ":
Gør det muligt for dig at afspille og bekræfte
den akkord, der er angivet i de ovenstående
to områder.
Tryk på tangenten, der er mærket "M7"
2-2.
i afsnittet mellem "CHORD TYPE "
og "ROOT".
De toner, du skal spille i den angivne
akkord (grundtone og akkordtype),
vises som en hjælp på displayet, både
som noder og i tangentdiagrammet.
Du kan få vist mulige omvendinger af akkorden
ved at trykke på knapperne [+]/[-].
• Om durakkorder: Simple durakkorder skrives i reglen
kun med navnet på grundtonen. "C" bet yder f.eks.
Cdur. Når du angiver durakkorder på dette instrument,
skal du dog huske at vælge "M" (major (dur)), når du
har trykket på grundtonen.
• Disse akkorder vises ikke i akkordordbogen: 6(9), M7(9),
#
11) , b
5, M7b
M7(
7
b
5, sus2
5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b
5,
I det følgende eksempel skal du lære
2
at spille en GM7-akkord.
2-1.
26
PSR-E353 Brugervejledning
Tryk på "G"-tangenten i afsnittet til højre for
"ROOT ", så "G" vises som grundtonen.
Følg noderne og diagrammet over
3
klaviaturet på displayet, og prøv at
spille en akkord i området til venstre
for "CHORD TYPE ".
Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der en
klokkelyd, og akkordens navn blinker på displayet.
Page 27
Afspilning af melodier
Disse demomelodier er eksempler på instrumentets forskellige lyde.
Hver af disse melodier findes i to variationer: En nem udgave, som selv begyndere kan
øve sig på, og en med lidt flere udfordringer.
Vi har samlet forskellige folkemelodier fra hele verden, som er gået i arv i generationer,
samt berømte klassiske stykker. Prøv at spille disse melodier med højre hånd.
Prøv at spille et stykke med stilartsak kompagnement (automatiske
akkompagnementsdata). (Keys to Success er tilrettelagt, så du først lærer at spille
melodien med højre hånd og derefter lærer akkordernes grundtoner med venstre hånd).
Disse melodier er for andre soloinstrumenter end piano, så du kan prøve at spille andre
instrumentstemmer tillige med orkesterakkompagnement.
Her finder du berømte stykker fra hele verden tillige med kendte pianostykker. Spil de
smukke pianolyde solo eller med et orkester i ryggen.
Hør og oplev lyden af akkorder og nemme akkord progressioner, mens du spiller på
tangenterne i henhold til LCD display indikationer.
Lær at spille akkorder med sange, der har enkle, grundlægge nde akkord progressioner.
Sange (brugersange) du optager dig selv.
Melodier, der er overført fra en computer (se "Computerrelaterede funktioner" – side5).
BEMÆRK
Melodiens navn
Melodiens nummer
Vises, når du har trykket på
knappen [Song].
Du kan nøjes med at lytte til de interne melodier eller bruge dem med næsten alle
funktionerne, f.eks. Lektion.
Melodikategori
Melodierne er arrangeret efter kategori, som vist nedenfor.
Aflytning af en demomelodi
Tryk på knappen [DEMO] for at afspille
Demo melodierne efter hinanden.
004
Elise 1
Når melodinumrene 001-003 afspilles i rækkefølge
og den sidste melodi (003) er færdig, vil afspilningen
gentages kontinuerligt, idet der begyndes forfra fra
den første melodi (001).
Tryk på knappen [DEMO] for at stoppe afspilningen.
• Når du har trykket på knappen [DEMO], kan du vælge en
melodi med knappen [+]. Knappen [-] kan bruges til at gå
tilbage til begyndelsen af den valgte melodi.
Valg og afspilning af en melodi
Tryk på knappen [SONG], og brug
1
derefter talknapperne til at vælge
den ønskede melodi.
Se listen over melodier (side67).
Tryk på [START/STOP]-knappen for at
2
starte afspilningen.
Tryk på knappen [START/STOP] igen for at
stoppe afspilningen.
Sådan ændres tempoet:
Se "Ændring af tempoet" på side24.
Justering af volumen for melodi
Du kan justere volumenbalancen mellem
afspilningen af en melodi og klaviaturet ved
at justere volumen for melodien. Denne kan
indstilles via funktionsnummer 002 (side40).
PSR-E353 Brugervejledning
27
Page 28
Afspilning af melodier
Hold knappen
nede i mere end
et sekund.
BEMÆRK
Spol tilbage
Tryk på knappen under
afspilning for hurtigt at
vende tilbage til et
tidligere sted i melodien.
Hurtigt frem
Tryk på knappen under
afspilning for hurtigt at springe
til et senere sted i melodien.
Pause
Tryk på knappen under
afspilning for midlertidigt
at afbryde afspilningen,
og tryk igen for at starte
fra dette punkt.
BEMÆRK
BGM -afspilning
Med standardindstillingen afspilles der kun tre af de
indbyggede demomelodier gentagne gange, når der
trykkes på knappen [DEMO]. Denne indstilling kan
ændres, så der f. eks. automatisk foretages afspilning
af alle interne melodier, og instrumentet kan bruges
som kilde til baggrundsmusik.
Hold knappen [DEMO] nede i mere end
1
ét sekund.
Displayet viser meddelelsen "DemoGrp"
(Funktion 042; side42) i et par sekunder fulgt
af det aktuelle mål for gentaget afspilning.
Brug knappen [+] eller [-] til at vælge en
2
afspilningsgruppe.
DemoForprogrammerede melodier (001-003)
PresetA lle forprogrammerede melodier (001–102)
UserAlle brugermelodier (155–159)
Download
• Der afspilles demomelodier, hvis der ikke findes data for
Alle melodier, der er overført fra en computer
(160–)
bruger- og downloadmelodier.
Spol melodi frem, spol tilbage
tilbage og Pause
På samme måde som betjeningsknapperne på
en lydafspiller, giver instrumentet dig mulighed
for at spole fremad (FF), spole tilbage (REW)
og midlertidigt afbryde (PAUSE) afspilningen
af melodien.
BEMÆRK
• Hvis der er angivet A-B-gentagelse, fungerer spol tilbage
og spol frem kun i området mellem A og B.
• Knapperne [REW], [FF] og [PAUSE] kan ikke bruges ved
afspilning af en melodi med knappen [DE MO].
Tryk på knappen [DEMO] for at starte
3
afspilningen.
Afspilningen standses ved at trykke på
knappen [DEMO] igen eller trykke på
knappen [START/STOP].
Afspilning af en tilfældig melodi
Når demogruppen (ovenfor) er indstillet til noget
andet end "Demo", kan rækkefølgen for afspilning
via knappen [DEMO] ændres mellem numerisk
rækkefølge og tilfældig rækkefølge. Hvis du vil
gøre dette, skal du trykke flere gange på knappen
[FUNCTION], indtil "PlayMode" (Funktion 043,
side42
eller "Random".
PSR-E353 Brugervejledning
28
) vises, og derefter skal du vælge "Normal"
Ændring af lyden i melodien
Du kan ændre lyden i en melodi til en hvilken som
helst anden lyd, du ønsker.
Vælg en melodi.
1
Vælg den ønskede lyd.
2
Tryk på knappen [VOICE], og hold
3
den nede i mere end et sekund.
"SONG MELODY VOICE" vises på displayet
i et par sekunder, og den valgte lyd erstatter
melodiens oprindelige melodilyd.
• Hvis du vælger en anden melodi annulleres den
ændrede melodilyd.
• Du kan ikke ændre lyden i en brugermelodi.
Page 29
Afspilning af melodier
Afspilningen af dette stykke gentages
BEMÆRK
BEMÆRK
Tændt: Der er
data på sporet
Ikke tændt:
Sporet er
afbrudt,
eller sporet
indeholder
ingen data.
A-B-gentagelsesfunktion
Du kan nøjes med at afspille bestemte passager
i melodien flere gange ved at indstille punktet A
(startpunktet) og punktet B (slutpunktet) i trin på
én takt.
AB
Start afspilning af melodien (side27).
1
Når afspilningen når til det punkt, du vil
2
angive som startpunktet, skal du trykke
på knappen [A-B REPEAT] for at angive
punktet A.
Når afspilningen når til det punkt, du vil
3
angive som slutpunktet, skal du trykke
på knappen [A-B REPEAT] igen for at
angive punktet B.
Det angivne stykke af melodien (A-B) afspilles
nu gentagne gange.
• A-B-gentagelsesfunktionen kan også indstilles, når
afspilningen af melodien er stoppet. Du skal blot bruge
knapperne [REW] og [FF] til at finde de ønskede takter,
trykke på knappen [A-B REPEAT] for at indstille dem som
hhv. start- og slutpunkt og derefter starte afspilningen.
• Hvis du vil angive startpunktet "A" ved melodiens
begyndelse, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT],
inden du starter afspilningen af melodien.
Sådan slår du hver stemme
til/fra
Som det er angivet over panelknapperne (vist
nedenfor), består melodinumrene 115 til 154 af to
dele, der kan tændes og slukkes uafhængigt ved
tryk på den tilhørende knap, L eller R.
020
FrereJac
010
Ved at tænde og slukke for venstre- og
højrehåndsstemmerne under afspilning, kan du lytte
til stemmen (den stemme, du har tændt for) eller øve
den anden stemme (den stemme, du har slukket for)
på tangenterne.
BEMÆRK
• Hvis du vælger en anden melodi, annulleres til/fra-status for
stemmerne.
Gentaget afspilning annulleres ved tryk
4
på knappen [A-B REPEAT].
Tryk på knappen [START/STOP] for at stoppe
afspilningen.
• A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, når du vælger
en anden melodi eller stilart.
PSR-E353 Brugervejledning
29
Page 30
Spille fra en ekstern lydenhed gennem de indbyggede højtalere
Lydenhed (bærbar
lydafspiller osv.)
Stereojackstik
BEMÆRK
FORSIGTIG
Obs!
MelodySP
on
Vises, når Melody Suppressor er på
BEMÆRK
SupprPan
026
C
Hold knappen nede i mere end et sekund.
L63 – C – R63
(Venstre – Midten- Højre)
BEMÆRK
Du kan afspille lyden fra en ekstern lydenhed, f.eks. en bærbar musikafspiller, gennem
instrumentets indbyggede højttalere ved at forbinde den med et kabel. Denne funktion gør
det muligt for dig at spille på klaviaturet samtidigt med, at du afspiller fra din musikafspiller.
Sluk for strømmen til både den eksterne
1
lydenhed og instrumentet.
Tilslut lydenheden til instrumentets
2
[AUX IN]-stik.
Brug det kabel, der har stereojackstikket på den
ene side for tilslutning til instrumentet og stikket,
der svarer til udgangsstikket på den eksterne
lydenhed, på den anden side.
Sænkning af volumen af en melodi
del (Melody suppressorfunktion)
Når lyden fra en ekstern lydenhed sendes ud
gennem instrumentet, kan du annullere eller sænke
volumenen for stereoafspilningens melodidel. Du kan
bruge funktionen til at annullere melodidelen og
derefter øve den på klaviaturet.
Afspilning fra den tilsluttede eksterne
1
lydenhed.
Tryk på knappen [MELODY
2
SUPPRESSOR] for at aktivere den.
Tænd for den eksterne lydenhed
3
og derefter for instrumentet.
Afspilning fra den tilsluttede eksterne
4
lydenhed.
Lyden fra lydenheden afspilles gennem
højttalerne på instrumentet.
Juster volumenbalancen mellem den
5
eksterne lydenhed og instrumentet.
Hvis det er muligt, skal du justere afspilningen af den
eksterne lydenhed først, for at opnå optimal balance.
• Du kan justere niveauet for input fra den eksterne
lydenhed ved at hente "AuxInVol" via funktionsnummer
003 (side40) og ved hjælp af [0 ] - [9] [+] [-] knapperne.
Spil på tangenterne med lyden fra
6
lydenheden.
Når du er færdig med at spille, skal du
7
stoppe afspilningen på lydenheden.
• Før du tilslutter, skal du slukke for strømmen til både
instrumentet og den eksterne lydenhed. Sørg også for
at skrue ned for volumen (sæt indstillingerne til 0) for
al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko
for skader på enheder, elektrisk stød eller permanente
høreskader.
• Når der er tilsluttet, skal du først tænde for strømmen
til den eksterne lydenhed og derefter for instrumentet.
Gør det i omvendt rækkefølge, når strømmen skal
slukkes.
PSR-E353 Brugervejledning
30
• Hvis en ekstern lydenhed ikke er sluttet korrekt til
instrumentets [AUX IN]-stik, kan Melody Suppressor
funktionen ikke slås til eller vises i displayet, selvom du
trykker på [MELODY SUPPRESSOR]-knappen.
Når melodien eller vokal lyd kan ikke
annulleres (eller sænkes) som forventet
Hold [MELODY SUPPRESSOR] nede
1
mere end et sekund for at aktivere
"SupprPan" (Funktion 026; side41),
mens melodiundertrykkelsesfunktionen
er aktiveret.
Juster panoreringspositionen for den
2
lyd, der skal annulleres (sænket) ved
hjælp af [+] [-] knapperne.
• Afhængigt af musikindholdet bliver melodien eller
vokalen muligvis ikke annulleret, som forventet, selv
om melodiundertrykkelse er aktiveret.
Tryk på knappen [MELODY
3
SUPPRESSOR] igen for at
deaktivere den.
Page 31
Brug af melodilektioner
BEMÆRK
Vises, når Keys to
Success er aktiveret
Lektionsdel
: Lektion for højre hånd
: Lektion for venstre hånd
: Lektion for begge
hænder
Nummeret på
det aktuelle trin
Step01
001
BEMÆRK
Når du vil øve dig på de forprogrammerede melodier, kan du bruge lektionsfunktionerne:
"Keys to Success", "Listening, Timing, Waiting" og "Phrase Repeat". Brug Keys to Success
til at lære en melodi, mens Listening, Timing og Waiting i første omgang kan lære dig
timing og derefter at spille de rette toner. Phrase Repeat bruges til at vælge og gentage en
bestemt frase i melodien, du øver dig på. Hvis det er første gang, du spiller på et keyboard,
anbefales det, at du begynder med Keys to Success. Det er muligt at få vist noderne
i sangbogen (noderne kan hentes gratis). Du kan hente sangbogen ved at registrere
dig som bruger på følgende websted:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Overførsel af sangbogen
For at kunne bruge melodilektionerne skal du bruge
noderne i sangbogen (noderne kan hentes gratis).
Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som
bruger på følgende websted:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Keys To Success
I denne lektion kan du øve individuelle fraser
i melodien (med hvert trin), så du lærer hele
melodien på en effektiv måde.
Klargøring af sangbogen.
1
Overfør sangbogen fra ovennævnte websted,
eller du kan se noderne til nogle melodier
i slutningen af denne vejledning.
Antallet af trin og afsnit i lektionerne (der er
forprogrammerede) varierer afhængigt af
melodien. Du kan se flere oplysninger
i sangbogen.
• Alle forprogrammerede melodier 004-102 bortset
001-003 og 103-154 kan bruges med denne tilstand,
især "lære at spille" kategorimelodier.
Tryk på knappen [SONG], og vælg
2
derefter en melodi til lektionen.
Her skal du vælge melodien "Für Elise (Basic)"
i kategorien "LEARN TO PLAY" og derefter
åbne den tilhørende side i sangbogen.
004
Elise 1
Klaviaturikonet, "Step 01" og lektionsdel ("R" eller
"L" eller "LR") vises på displayet og angiver, at
du skal starte denne lektion fra begyndelsen.
Hvis du allerede har gennemgået flere trin,
vises nummeret på det næste trin på displayet.
Step01
Tryk på knappen [START/STOP] for at
4
starte lektionen.
Efter indtællingen starter afspilningen af det
aktuelle trin.
• For at du kan få glæde af øvelsen, er der brugt et
specielt arrangement til hver melodi. Det er årsagen til,
at afspilningstempoet muligvis er langsommere end
oprindeligt.
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]
3
for at aktivere denne lektion.
Øv frasen i det aktuelle trin.
5
Se på noderne i sangbogen og på de noder,
der vises på displayet, og tryk på noderne.
PSR-E353 Brugervejledning
31
Page 32
Brug af melodilektioner
Excellen
068
Vises, når du har bestået
trinnet.
BEMÆRK
BEMÆRK
Step01
001
✩ : Bestået
Ingen oplysninger: Endnu ikke bestået
Elise 1
004
001
✩✩✩ : Foruden det sidste trin er der et eller
flere trin, som endnu ikke er bestået
✩✩✩: Kun sidste trin er bestået
✩✩✩: Alle trin på nær sidste trin er bestået
✩✩✩: Alle trin er bestået
Bekræft evalueringen i det aktuelle trin.
6
Når det aktuelle trin er afsluttet, vurderes din
præstation, og du får point (fra 0–100), som vises
på displayet.
En bedømmelse mellem "0"–"59" angiver, at du
ikke bestod dette trin, og at du skal prøve det
samme trin igen, som begynder automatisk.
En bedømmelse mellem "60"–"100" angiver,
at du bestod dette trin, og at du skal prøve
det næste trin, som begynder automatisk.
• Hvis der er valgt en lektionsdel til begge hænder, kan
du ikke bestå trinnet, før du spiller med begge hænder,
uanset hvor godt du spiller med den ene hånd.
Der vises kun en meddelelse på displayet, f.eks.
"Lpart is Nice" (Venstrehånden er god).
Udfør trin 02, 03, 04 osv.
7
I det sidste trin af hver sang skal du øve
hele melodien. Når du har bestået alle trin,
deaktiveres tilstanden Keys to Success
automatisk, og afspilningen stopper.
• Selv når lektionen kører, kan du vælge et andet trin
med knapperne [+]/[-].
Bekræftelse af status for bestået
Du kan bekræfte status for bestået for hver melodi
ved ganske enkelt at vælge en melodi og hvert trin.
Når der er valgt trin
Når der er valgt melodi
Sletning af status for bestået
Du kan slette de eksisterende oplysninger om status
for bestået for hele melodien eller for et specifikt trin
i melodien.
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]
8
for at stoppe denne lektion.
PSR-E353 Brugervejledning
32
Sådan sletter du de eksisterende oplysninger
om status for bestået for alle trin:
Vælg den ønskede melodi, og tryk derefter på
knappen [KEYS TO SUCCESS] i over tre sekunder,
mens tilstanden Keys to Success er deaktiveret.
Meddelelsen "Cleared" vises på displayet.
Sådan sletter du de eksisterende oplysninger
om status for bestået for et specifikt trin:
Vælg den ønskede melodi, aktivér Keys to Success,
vælg det ønskede trin, og tryk derefter på knappen
[KEYS TO SUCCESS] i over tre sekunder.
Meddelelsen "Cleared" vises på displayet.
BEMÆRK
• Denne funktion kan ikke udføres under afspilning.
Page 33
Listening, Timing og Waiting
BEMÆRK
BEMÆRK
RightLeft
BothHand
Venstrehånds-
lektion
Højrehånds-
lektion
Lektion for begge
hænder
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Lektion 1 – Listening
I denne lektion skal du ikke spille på tangenterne.
Du hører eksempelmelodien/akkorderne i det stykke,
du valgte. Lyt opmærksomt og husk det.
Lektion 2 – Timing
I denne lektion skal du blot koncentrere dig om at
spille tonerne på det rigtige tidspunkt. Selvom du
spiller forkert, høres de korrekte toner, der vises
på displayet.
Lektion 3 – Waiting
I denne lektion skal du prøve at spille de rette toner,
der vises på displayet. Melodien holder pause, indtil
du spiller den rette tone, og afspilningen skifter
tempo, så det svarer til tempoet, du spiller i.
• Hvis du ønsker at holde et jævnt tempo under
lektion 3: Waiting, angiv din tempoparameter
til OFF via funktionsnummeret 041 (side42).
Tryk på knappen [SONG], og vælg
1
derefter en melodi til lektionen.
• Melodilektionen kan også anvendes på de melodier
(kun SMF format 0), der er overført fra en computer
(side43), men de kan ikke anvendes på brugermelodier.
Brug af melodilektioner
Tryk på en af knapperne [1 LISTENING
3
2 TIMING 3 WAITING] for at starte
afspilningen af melodilektionen.
Ved at trykke på denne knap gentagne gange
ændrer Lektion nummer fra 1: LISTENING
2: TIMING 3: WAITING off 1…. Tryk på
denne knap, indtil det ønskede nummer vises
på displayet.
• Du kan ændre lektionstilstanden under afspilningen
ved at trykke på denne knap, og du kan på et hvilket
som helst tidspunkt stoppe lektionen ved at trykke
på knappen [START/STOP].
• Main Voice skifter til "000" (One Touch Setting; side16)
i løbet af lektionen.
Når afspilningen af lektionen er
4
afsluttet, kan du kontrollere din
evalueringsbedømmelse på displayet.
I "2 Timing" og "3 Waiting" bliver din præstation
bedømt i fire niveauer.
Excellent!
Very Good!
Good
OK
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Tryk på den ene eller begge af
2
knapperne [R] og [L] for at vælge
den stemme, du vil øve dig på.
• I denne lektion vises "No LPart" muligvis, og det
indikerer, at den aktuelle melodi ikke indeholder
en venstrehåndsstemme.
Når karakterskærmbilledet er blevet vist, startes
lektionen forfra.
• Hvis den lyd, der bruges til melodistemmen i melodien,
ændres, kan den viste tangentposition på displayet blive
ændret (i oktaver) afhængigt af den valgte lyd.
• Tilstandene Dobbeltlyd og Split kan ikke aktiveres
i lektioner.
Forlad lektionstilstanden.
5
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst
ved at trykke på knappen [START/STOP].
• Sange 115-154 er ikke kompatible med Lytte, Timing
og Waiting Lessons.
PSR-E353 Brugervejledning
33
Page 34
Brug af melodilektioner
Fras emær ke
Afspilningen af dette
stykke gentages
REPEAT
P03
Vises, når funktionen
Phrase Repeat er aktiveret.
Frasenummer
Keys to Success med Listening,
Timing eller Waiting
Du kan kombinere lektionen Keys to Success
(side31) med lektionerne Listening, Timing eller
Waiting (side33).
Aktiver lektionen Keys to Success.
1
Se trin 1-3 på side31.
Vælg det ønskede trin ved hjælp af
2
knapperne [+]/[-], og tryk derefter
gentagne gange på knappen
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
for at vælge den ønskede lektion.
Afspilningen af den valgte lektion starter under
tilstanden Keys to Success. Øv frasen i det
aktuelle trin ved hjælp af den valgte lektion.
Som bedømmelse af hvert trin vises blot
"Timing is Nice" eller "Play key is Nice",
og status for bestået er ikke tilgængelig.
Hvis du vil vende tilbage til tilstanden
3
Keys to Success, skal du trykke på
knappen [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] gentagne gange for at
vælge "off".
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]
4
for at forlade lektionstilstanden.
Øvning med kun en enkelt frase
Tryk på knappen [PHRASE REPEAT] under
afspilning i starten af den frase, du vil øve dig på.
Det tilhørende frasenummer vises på displayet,
og efter en indtælling starter den gentagne afspilning.
Sluk for L eller R d (side29), derefter praksis
udtrykket som er slukket, indtil du er tilfreds.
Selv under gentagen afspilning kan du vælge et
vilkårligt frasenummer ved hjælp af knapperne [+]
eller [-], og du kan gå tilbage til normal afspilning
ved at trykke på knappen [PHRASE REPEAT] igen.
Brug af Phrase Repeat sammen med
Listening, Timing eller Waiting
Med Phrase Repeat indstillet til On skal du trykke på
knappen [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] én,
to eller tre gange for at starte og bruge afspilning af
lektion med Phrase Repeat. Tryk på den samme
knap igen gentagne gange for at forlade
lektionstilstanden, stoppe afspilningen og tillade
brugen af kun tilstanden Phrase Repeat.
BEMÆRK
• I denne tilstand er bedømmelsesfunktionen ikke tilgængelig.
Phrase Repeat
Du kan øve dig flere gange på en vanskelig frase
ved at vælge et specifikt antal af de frasemarkører,
der er forprogrammeret i de forprogrammerede
sange (bortset Song numrene 001-003, 103-154).
Du kan bekræfte placeringen af frasemarkøren
i sangbogen (side5).
PSR-E353 Brugervejledning
34
Øvning af to eller flere fraser
Ved at indstille frase A (som startpunkt) og frase B
(som slutpunkt), kan du øve dig på to eller flere fraser
gentagne gange. Tryk på knappen [A-B REPEAT]
under afspilning med funktionen Phrase Repeat for at
knytte den aktuelle frase til frase A. Når afspilningen
når den ønskede frase, skal du trykke på knappen
[AB REPEAT] igen for at tilknytte frase B.
På displayet vises "A-B Rep", og den gentagne
afspilning mellem fraserne A og B starter. Tryk
på knappen [AB REPEAT] igen for at annullere
denne indstilling.
BEMÆRK
• Du kan også angive fraserne A og B, når afspilningen
er stoppet, ved at vælge frasenummeret ved hjælp af
knapperne [+] og [-].
• Hvis du kun vælger punkt A, gentages sekvensen
mellem punkt A og slutningen af melodie n.
Page 35
Høre og opleve lyden af akkorder (Chord Study)
ChdStd01
103
003
OBS!
BEMÆRK
BEMÆRK
Du kan høre og opleve lyden af akkorder, der anvendes i en typisk præstation ved at afspille
melodinumrene 103-114 (i kategorien "Chord Study"). Melodinumrene 103-109 er meget
enkle sange, der består af en enkelt akkord (C, Dm, Em, F, G, Am, Bm, henholdsvis) spillet
i forskellige positioner, så du lytter til og beherske akkorderne én efter én. På den anden
side består melodinumrene 110-114 af flere akkorder, der er hægtet sammen i et mønster,
så du kan opleve og forstå grundlæggende akkord progressioner. Hør og oplev lyden af
simple akkorder og progressioner ved at afspille disse sange, og spille på tangenterne,
mens du samtidig følger med i noderne og nøgle/akkord indikationerne, der vises
på displayet.
Høre og opleve en lyd af en
enkelt akkord
Vælg en melodi fra melodinumre 103-109
1
i kategorien "CHORD STUDY" ved at
udføre trin 1 i "Valg og afspilning af en
melodi" på side27
Tryk på [START / STOP] knappen for at
2
afspille den valgte melodi.
Spil på tangenterne, mens du kigger på
3
de toner, der vises på displayet.
• Når du spiller på tangenterne, mens der afspilles
en melodi, skal du slå alle de dele fra, du ikke har
til hensigt at få afspillet (side2 9), for at undgå at
overskride det maksimale antal samtidige toner.
• Du kan bruge funktionen Waiting (side33) ved at trykke
på [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-knappen.
Høre og opleve grundlæggende
akkord progressioner
Vælg en sang fra melodinumre 110-114
1
ved at trykke på [+] / [-] knapperne.
Tryk på [START / STOP]-knappen for
2
at afspille den valgte melodi.
Spil på tangenterne, mens du kigger
3
på de toner, der vises på displayet.
Lyt til den grundlæggende akkord progression,
og spil sammen med melodien, indtil du
problemfrit kan udføre og spille sammen
med akkordskiftene.
• Du kan bruge funktionen Waiting (side33) ved at trykke
på [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-knappen.
PSR-E353 Brugervejledning
35
Page 36
Spille akkorder sammen med en melodis akkordprogressioner
C 1Note
CPg
Grundtonehøjde for den valgte melodi: C
Antallet af taster,
der skal tryk kes på: 1
Vises, når Chord Progression
er aktiveret.
BEMÆRK
BEMÆRK
C 1Note
CPg
001
BEMÆRK
Grundtone-
område
Yderst til
højre på
klaviaturet
BEMÆRK
Melodinumrene 115-154 i kategorien "Chord Progression" er konstrueret af typiske akkord
progressioner. Du kan lytte til og få en fornemmelse for akkord progressioner ved afspilning
af melodien og ved at spille på tangenterne, mens du kigger på de toner, der vises på
displayet. Antallet af taster, som angives for dig til at spille, stiger i tonerække - fra en enkelt
grundtone, til to toner, derefter tre og fire - på den måde husker du gradvist og naturligt
akkorderne. Du kan også ændre melodiens toneart, så du kan øve progressioner i alle
tonearter for fuld beherskelse af akkorderne.
Vælg en melodi fra melodinumre 115-154
1
i kategorien "Chord Progression" ved at
udføre trin 1 i "Valg og afspilning af en
melodi" på side27.
Tryk på knappen [PHRASE REPEAT].
2
Efter "akkord progression" ruller over skærmen,
vises grundtonehøjden for den valgte melodi og
antallet af taster, der skal trykkes på.
• Den oprindelige toneart er C-dur eller A-mol.
Tryk på [+] / [-] knapperne for at vælge det
3
antal taster, der skal spilles.
Hver gang du trykker på knappen [+], øges
antallet af taster, der skal trykkes på fra kun
én grundtone (1Tone) til to toner (2Toner),
tre toner (3Toner) og fire toner (Alle).
• Antallet af tasterne, der skal trykkes på, kan også
indstilles ved hjælp af talknapperne [1] - [4].
Tryk på [START / STOP]-knappen for
4
at afspille den valgte melodi.
Spil på tangenterne, mens du kigger
5
på de toner, der vises på displayet.
• Når du spiller på tangenterne i C5-B5, vil tonerne
ikke lyde.
Tryk på [PHRASE REPEAT]-knappen
6
igen for at slå funktionen akkord
progression fra.
PSR-E353 Brugervejledning
36
CPg
C 2Notes
Sådan ændres tonearten for en melodi:
Når akkord progression er tændt, skal du trykke på
en af tasterne i øverste oktav (C5-B5, angivet til
højre for "ROOT" på panelet lige over tasterne) for
at ændre melodiens grundtonehøjde.
bEbF#AbBb
D
C
DEFGAB
Hvis du f.eks. trykker på tasten D5 i en melodi
i C-dur, skifter tonearten til D-mol.
• En melodis toneart kan ikke ændres under afspilning.
Antallet af taster, der skal spilles
Kun én grundtonen (1Tone)
Tryk kun på akkordens grundtone.
To toner (2Toner)
Tryk på en akkords 3. interval samtidig med
grundtonen, og forstå forskellen mellem dur- og
molakkorder.
Tre toner (3Toner)
Tryk på akkordens 5. interval samtidig med
grundtonen og 3.
Fire toner (Alle)
Tryk på alle akkordens toner. Akkorder spilles meget
ofte med blot tre toner; dog indsættes der nogle gange
endnu et interval (f.eks. 7.). Husk, at alt efter akkorden,
er der måske ingen 4. tone.
Spille akkorderne i kombination
med "Waiting" fra Lektionfunktionen
Du kan øve dig i at spille akkorderne i kombination
med "Waiting" (side33) i Lektion-funktionen ved blot
at trykke på [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]knappen én gang.
BEMÆRK
• Selv hvis du spiller toner i oktaver uden for tonerne på displayet
(undtagen C5-B5, som bruges til at ændre melodiens toneart),
samt forskellige omvendinger af akkorder, vil afspilningen
skride fremad.
Page 37
Indspilning af det, du spiller
User 1
rEC
001
Brugermelodinummer
Blinker
OBS!
BEMÆRK
Splitpunkt ... standardindstilling: 054 (F#2)
Område for
autoakkompagnement
OBS!
Du kan optage op til 5 af dine melodier som brugermelodier (Bruger 1-5-:
melodinummer 155159). De indspillede brugermelodier kan afspilles på instrumentet.
Sporstruktur for en melodi
Du kan indspille det, du selv spiller, på følgende to
spor i en brugermelodi, individuelt eller samtidig.
Spor 1:
Den melodi, du spiller, indspilles på dette spor.
Spor 2:
Den melodi, du spiller, eller den stilart, der afspilles
(akkordskift og skift mellem stykker), indspilles på
dette spor.
Kapacitet for indspilningsdata:
Der kan i alt indspilles ca. 10.000 toner eller
5.500 akkorder i de fem brugermelodier.
Kvikindspilning
Denne handling er praktisk til optagelse af en ny
melodi, hvor du ikke behøver at angive et spor.
Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. lyd
1
og stilart.
Hvis du kun vil indspille den melodi, du selv
spiller, skal ACMP slås fra (side22). Hvis du
vil indspille afspilning af stilart og den melodi,
du selv spiller, skal ACMP slås til (side22).
Tryk på knappen [REC] for at aktivere
2
indspilningen.
På displayet vises den uindspillede brugermelodi,
der har det laveste nummer ("User 1"–"User 5").
Hvis du vil vælge en anden melodi, skal du bruge
knapperne [+] og [-].
Du afslutter indspilningstilstanden ved at trykke
på knappen [REC] igen, så markeringen på
displayet holder op med at blinke.
• Hvis alle brugermelodier indeholder indspillede data,
vælges "Bruger 1 (melodinummer 155)" automatisk.
Da du i dette tilfælde vil optage over og slette
eventuelle data i "Bruger 1", anbefaler vi, at du
gemmer dine vigtige data på en computer
(se side43).
• ACMP kan ikke slås til eller fra i denne status, da du
kan vælge en anden stilart i denne status ved hjælp
af knappen [STYLE] og talknapperne.
Spil på tangenterne for at starte
3
indspilningen.
Hvis ACMP er slået til, kan du uafhængigt
indspille kun rytmelyden fra afspilningen af
stilarten ved at trykke på knappen [START/STOP]
og derefter ændre afsnittet (side24).
3648
Tryk på knappen [START/STOP] for at
4
stoppe indspilningen.
Når du bruger en stilart, kan du også stoppe
indspilningen ved at trykke på knappen [INTRO/
ENDING/rit.] og derefter vente, indtil afspilningen
stopper.
7260
• Når indspilningen stopper, vises meddelelsen
"Writing!" på displayet i et stykke tid. Sluk aldrig
for strømmen, mens denne meddelelse vises på
displayet. Det kan beskadige den interne
hukommelse og medføre datatab.
Tryk på knappen [START/STOP] for at
5
afspille den indspillede melodi.
PSR-E353 Brugervejledning
37
Page 38
Indspilning af det, du spiller
ClrUser1
YES
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
Sure?
YES
Indspilning til et bestemt spor
Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. for
1
lyd og stilart.
Hvis du vil indspille den melodi, du selv spiller,
skal ACMP slås fra (side22). Hvis du vil
indspille med en afspillet stilart, skal ACMP
slås til (side22).
Tryk på knappen 1 eller 2 for det
2
ønskede spor, mens du holder
knappen [REC] nede, for at aktivere
indspilningstilstanden.
Hvis du vil indspille en afspillet stilart, skal du
sørge for at vælge Track 2. Hvis du vil optage
den melodi, du spiller, skal du vælge enten
Track 1 eller Track 2 efter ønske. Nedenstående
illustration viser et eksempel, hvor Track 2
er valgt.
Tryk på knapperne [+] eller [-] for at
3
vælge den brugermelodi, du vil indspille.
rEC
User 1
001
Hvis Track 2 f.eks. er valgt som
indspilningsdestination, og Track 1 indeholder
allerede optagne data, blinker L på displayet,
og R lyser. Ved at slå R til eller fra ved hjælp af
knappen [TRACK 1] kan du bestemme, om du vil
lytte til et tidligere indspillet spor eller ej, mens du
indspiller et nyt spor.
Samme fremgangsmåde som i trin 3 til 5
4
(side37) i "Kvikindspilning".
Begrænsninger under indspilning
• Indstillinger for rumklangsniveau, metronomklik,
transponering og stemning kan ikke indspilles.
• Følgende indstillinger og knapper er ikke
tilgængelige, eller hvis de betjenes, så kan
de nye indstillinger ikke indspilles:
derefter den ønskede brugermelodi
ved hjælp af talknapperne.
Tryk på knappen [REC], og hold den
2
nede i mere end et sekund.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [+/YES].
3
Der vises en bekræftelsesmeddelelse igen.
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-/NO].
PSR-E353 Brugervejledning
38
Tryk på knappen [+/YES] for at slette
4
melodien.
Meddelelsen "Writing!" vises, mens sporet slettes.
Page 39
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
OBS!
REGIST 1
01
Dette instrument har en funktion til registrering i hukommelsen, hvor du kan gemme dine
favoritindstillinger, så de er nemme at hente frem, når du har brug for dem. Du kan gemme
op til ni komplette opsætninger og knytte dem til hver talknap 1-9.
Lagring af panelindstillinger
i registreringshukommelsen
Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. lyd
1
og stilart.
Tryk på knappen [REGIST MEMORY],
2
og hold den nede i mere end ét sekund.
"MemNo.?" vises på displayet.
MemNo.?
Tryk på en af knapperne [1]–[9] for at
3
gemme de aktuelle panelindstillinger.
Hvis du vælger et nummer
i registreringshukommelsen, der allerede
indeholder data, vises meddelelsen "Overwr?"
på displayet. Hvis du vil overskrive, skal du trykke
på knappen [+/YES]. Hvis du vil annullere, skal
du trykke på knappen [-/NO].
• Hvis du vælger et nummer
i registreringshukommelsen, der allerede
indeholder data, slettes de gamle data og
overskrives af de nye data.
• Sluk ikke for strømmen til instrumentet, mens det
gemmer indstillinger i registreringshukommelsen,
da dataene i så fald kan blive beskadiget eller gå tabt.
Genindlæsning af
panelindstillinger fra
registreringshukommelsen
Tryk på knappen [REGIST MEMORY].
1
"LoadNo.?" vises på displayet.
LoadNo.?
Tryk på en af knapperne [1]–[9] for at
2
hente de panelindstillinger, du gemte.
Nummeret på den valgte REGIST MEMORY
vises på displayet.
REGIST MEMORY-nummeret kan ændres ved
at trykke på en anden af knapperne [1]–[9].
Parametre, der kan gemmes i
registreringshukommelsen
Indstillinger for stilart*
Style number, ACMP on/off, Split Point, Style volume,
Tempo, Main A/B
Indstillinger for lyd
Indstillinger for hovedlyd: Lydnummer og alle
indstillinger for relaterede funktioner
Indstillinger for dobbeltlyd: Dobbelttilstand til/fra
og alle indstillinger for relaterede funktioner
Indstillinger for splitlyd: Splitlyd til/fra og alle
indstillinger for relaterede funktioner
Indstillinger for effekt:
Chorus Type
Indstillinger for harmony/arpeggio: Harmony/
Arpeggio til/fra og alle indstillinger for relaterede
funktioner
Andre indstillinger:
Voice output
* Når en melodi er valgt, kan Stilartindstillinger ikke indspilles
eller hentes. Og i Duo-tilstand er det kun Stilartindstillinger,
der kan indspilles eller hentes.
Reverb Type, Reverb l evel,
Panel Sustain on / off, Transpose,
PSR-E353 Brugervejledning
39
Page 40
Funktionerne
Den aktuelle værdi
Funktionsnummer
Fun ktio nsna vn
BEMÆRK
Direkte
indtastning
af tal.
•Forøg
værdien
med 1.
•Ja
•Til
Trykkes ned samtidigt
for at genkalde
standardindstillingen.
• Formindsk
værdien
med 1.
•Nej
•Off
BEMÆRK
Funktionsindstillingerne giver adgang til mange detaljerede instrumentparametre,
f.eks. stemning, splitpunkt, lyde og effekter.
Tryk på knappen [FUNCTION] flere
1
gange, indtil det ønskede menupunkt
Vælg værdien ved hjælp af talknapperne
2
[0]–[9], [+] og [-].
vises.
Hver gang du trykker på knappen [FUNCTION],
stiger funktionsnummeret med én. For at mindske
funktionsnummeret med én, skal du holde
[FUNCTION] knappen nede, og trykke kortvarigt
på [-] knappen. For at øge funktionsnummeret
med én, skal du holde [FUNCTION] -knappen
nede, og trykke kortvarigt på [+] knappen.
Hvis du kun trykker på knappen [+] eller [-],
ændres funktionsnummeret ikke.
100
StyleVol
001
Efter nogle få sekunder erstattes funktionsnavnet
muligvis af indstillingsværdien afhængigt af den
valgte funktion.
• Nummeret på funktionen vises ikke på displayet under
melodi-, stilarts- eller metronomafspilning. I stedet vises
værdien for takten.
Liste over funktioner
Funkti-
onsnum-
FunktionsnavnDisplay
mer
Vol um e n
001 Lydstyrke fo r stilart StyleVol000–127100Bestemmer volumenen for stilarten. (side22)
002 Lydstyrke for melodi SongV ol000–127100Bestemmer volumenen for melodien. (side27)
003 AUX IN-volumenAuxInVol000–127100
Generelt
004 TransponeringTranspos-12–120Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
005 StemningTuning427,0 H z - 453,0 Hz440,0 Hz
006 SplitpunktSplitPnt036–096 (C1–C6)54 (F#2)
007 Touch ResponseTouchRes
Stilartsfil
Registrering af
008
stilart
PSR-E353 Brugervejledning
40
StyleReg001-nnn–
Indstillingsmulighe-
der
1 (Soft),
2 (Medium),
3 (Hard),
4 (Fixed)
Standardværd iBeskrivelse
2 (Medium)
• Tryk på en af knapperne [SONG], [VOICE], eller [STYLE]
for at forlade funktionsindstillingerne.
Bestemmer volumenen for den eksterne lydenhed, der sluttes
til instrumentets [AUX IN]-stik. (side30)
Bestemmer finindstillingen af hele instrumentets tonehøjde
i intervaller på ca. 0,2 Hz.
Bestemmer den højeste tangent for splitlyden og indstiller
splitpunktet – med andre ord den tangent, der adskiller splitlyden
(nederst) og hovedlyden (øverst). Indstillingen for splitpunkt og
splitpunkt for akkompagnement indstilles automatisk til den
samme værdi.
Hvis værdien for anslagsfølsomhed er høj (lettere), varierer
volumen mere, når du ændrer kraften i anslaget. Når 4 (Fast) er
valgt, er anslagsfølsomhed slået fra, og volumenniveauet ændres
slet ikke, uanset om du spiller blødt eller hårdt på klaviaturet.
Vælger og indlæser en stilartsfil, der er overført fra en computer
(side23).
Page 41
Funktionerne
Funkti-
onsnum-
FunktionsnavnDisplay
mer
Hovedlyd (side16)
009 VolumenM.Volume000–127*
010 O kt avM.Octave-2 – +2*Bestemmer hovedlydens oktavområde.
011 KordybdeM.Chorus000–127*Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til koreffekten.
Dobbeltlyd (side17)
012 dobbeltlydD.Voice001–573*Vælger en dobbeltlyd.
013 VolumenD.Volume000–127*Bestemmer volumenen for dobbeltlyden.
Justerer styrken på tangenterne, når du udfører sammen med en
melodi eller en stilart.
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til
koreffekten.
**Bestemmer rumklangtypen, eller slår den fra (10). (side73)
Bestemmer, hvor meget af lydsignalet der sendes til
rumklangeffekten.
**Bestemmer kortypen eller slår den fra (6). (side73)
1 (Speaker)
2 (Wide2)
2 (Separat)
Indstiller equalizeren for højttaleren, så du får den optimale lyd
i forskellige lyttesituationer. (side14)
Bestemmer typen af Ultra-Wide Stereo.
Højere værdier giver en større Wide-effekt. (side18)
Justerer positionen af afspilning lyd fra den eksterne lydenhed
bliver aflyst eller sænkes (side30).
Når en Split Voice (side17)tændes, eller Duo-tilstand (side21) er
tændt, er denne funktion effektiv. Hvis "Normal" er valgt, vil lyden
af venstre Voice og retten Voice ydeevne lyd fra både venstre og
højre højttaler. Hvis "Separat" er valgt, vil udførelsen lyden af
venstre Voice lyd fra venstre højttaler, og udførelsen lyden af
retten Voice lyder fra højre højttaler.
*Bestemmer, om Harmony-type eller arpeggio-type er valgt.
Bestemmer volumenen for harmonieffekten, når en af
harmonityperne 1–5 er valgt.
Hvis "Thru" er valgt, arpeggioer vil blive afspillet ved et volumen
matcher den styrke, hvormed du spiller på tangenterne. Hvis
**
"Original" er valgt, arpeggioer vil blive afspillet ved deres
oprindelige volumen uanset din spillestyrke.
*Se side20.
Optimerer MIDI-indstillingerne, når instrumentet er tilsluttet en
computer (side42).
PSR-E353 Brugervejledning
41
Page 42
Funktionerne
BEMÆRK
Funkti-
onsnum-
FunktionsnavnDisplay
mer
MIDI
033 Lokal kontrolLocalON/OFFON
034 Eksternt urExtClockON/OFFOFF
Afsendelse af
035
startindstillinger
Metronom (side16)
Taktangivelsens
036
tæller
Taktangivelsens
037
nævner
038 Metronomlydstyrke MetroVol000–127100Bestemmer volumenen for metronomen.
Lektion (side31)
039 Lektionsspor (H)R-PartGuideTrack1–16, OFF01
040 Lektionsspor (V)L-PartGuideTrack1–16, OFF02
041 Dit tempoYourTempON/OFFON
Demo (side27)
042 DemogruppeDemoGrp
Demoafspilningstil-
043
stand
044 Annuller demoD-CancelON/OFFOFF
Automatisk slukkefunktion (side14)
Tid for automatisk
045
slukkefunktion
Batteri (s ide13)
046 BatteritypeBattery
* Den korrekte værdi angives automatisk for hver lydkombination.
** Den korrekte værdi angives automatisk for hver melodi, stilart eller Arpeggio.
Bestemmer, om instrumentets tangenter styrer det indbyggede
lydmodul (ON) eller ej (OFF). Når du indspiller det, du selv spiller,
til et program på computeren via MIDI, skal du angive denne
parameter til OFF.
Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede
clock-signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON). Når du
indspiller det, du selv spiller, til et program på computeren via
MIDI, skal du angive denne parameter til ON.
Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne til en
computer. Tr yk på knappen [+/YES] for at sende eller på knappen
[-/NO] for at annullere. Denne handling skal foretages umiddelbart
efter, at du har startet optagelsen på computeren.
**Bestemmer længden af hvert taktslag på metronomen.
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din højrehåndslektion.
Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er
overført fra en computer.
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
venstrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier
i SMF format 0, der er overført fra en computer.
Denne parameter er til lektion 3 "Waiting". Når den angives til ON,
skifter afspilningen tempo, så det svarer til tempoet, du spiller i.
Når den angives til OFF, opretholdes tempoet for afspilningen
uanset den hastighed, du spiller i.
1 (Demo)Bestemmer gruppen for gentaget afspilning.
1 (Normal)Bestemmer tilstanden for gentaget afspilning.
Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis du
vælger ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du trykker på
knappen [DEMO].
30 minutter
1 (Alkaline)
Angiver tiden, der skal gå, før der slukkes for strømmen til
instrumentet.
Vælger den type batteri, du har installeret i instrumentet.
Alkaline: Alkaline-batteri/brunstensbatteri
Ni-MH: Genopladeligt batteri
Pc-tilstand (FUNKTION 032)
Pc-indstillingerne rekonfigurerer omgående alle vigtige MIDI-indstillinger (som vist nedenfor).
LOCALOffO ffOn
EXTERNAL CLOCKOnOffOff
MIDI TRANSMIT OF SONG **NoNoYes
MIDI TRANSMIT OF STYLE **NoNoYes
MIDI TRANSMIT OF KEYBOARD **NoYesYes
* En udvidet version af PC2-indstillinger er til fremtidig brug.
** Kan ikke indstilles uafhængigt af hinanden.
PC1PC2*OFF
• MIDI Transmit of melodi kan anvendes sammen med brugermelodier.
PSR-E353 Brugervejledning
42
Page 43
Brug af enheden sammen med en computer eller iPhone/iPad
USB-kabel
USB-
stik
instrumentcomputer
USB-
stik
BEMÆRK
• Dette instrument kan overføre/indlæse maksimalt 256
melodifiler.
Obs!
Tilslutning til en computer
Dette instrument understøtter MIDI (Musical
Instrument Digital Interface) og kan overføre/modtage
informationer (MIDI-meddelelser) om det, du spiller,
eller data om melodi/stilart (MIDI-filer) til/fra
computeren, der er tilsluttet via et USB-kabel.
Oplysninger om brug af en computer samme med
dette instrument finder du under "Computerrelaterede
funktioner" (side5) på webstedet.
• Hvis du overfører stilartsfilen fra computeren til instrumentet,
skal du registrere den på instrumentet, for at du kan afspille
stilarten. For detaljer henvises til "Registrering af en stilartsfil"
på (side23).
Sikkerhedskopiering og initialisering
Parametre for
sikkerhedskopiering
Nedenstående parametre for sikkerhedskopiering
bevares, selvom der slukkes for strømmen.
Parametre for sikkerhedskopiering
• Brugermelodier (side37)
• Stilartnummer 159 (side23)
• Registreringshukommelse (side39)
• Status for bestået melodi og trin (side32)
• FUNCTION-indstillinger: (side40)
Tuning, Split Point, Touch Response, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo,
Demo Group, Demo Play Mode, Demo Cancel,
Master EQ type, Panel Sustain, Auto Power Off,
Battery Type
Ud over ovennævnte parametre for
sikkerhedskopiering, bevares alle data (inklusive
stilartdata, der ikke er indlæst), som er overfør t fra den
tilsluttede computer, selv om du slukker for strømmen.
Initialisering
Du kan initialisere dine originale data ved hjælp af
følgende to metoder.
Data, der kan overføres fra en computer til
instrumentet (og omvendt).
• Melodi: (.mid) SMF-format 0/1
• Stilart: (.sty)
• Sikkerhedskopifil: PSR-E353.BUP *
* Med undtagelse af "status for bestået for melodi
og trin" kan du overføre og gemme parametre
(som beskrevet nedenfor) for sikkerhedskopiering
til en computer som en enkelt sikkerhedskopifil
ved hjælp af Musicsoft Downloader.
BEMÆRK
Tilslutning til en iPhone/iPad
Når du tilslutter din iPhone/iPad til instrumentet,
kan du drage fordel af forskellige funktioner. Hvis
du vil oprette forbindelser, skal du forberede den
valgfri iUX1(sælges separat) og derefter finde
yderligere oplysninger i "iPhone/iPad Connection
Manual" (side5) på webstedet.
Sletning af sikkerhedskopi
Denne handling initialiserer parametrene for
sikkerhedskopiering.
Tænd for strømmen ved at trykke på knappen []
(Standby/On), mens du holder den højeste hvide
tangent nede.
Sletning af hukommelse
Denne handling sletter alle de melodier og stilarter,
der er overfør t fra en computer. Bemærk, at
stilartsdata, der er registreret i stilartsnummer 159,
bevares. Tænd for strømmen ved at trykke på
knappen [] (Standby/On), mens du samtidigt
holder den højeste hvide tangent og de tre øverste
sorte tangenter nede.
• Vær opmærksom på, at denne handling også sletter
de data, du har købt. Husk at gemme alle vigtige data
på en computer ved at overføre dem ved hjælp af
Musicsoft Downloader (MSD)-softwaren. Se mere
under "Computerrelaterede funktioner" (side5).
PSR-E353 Brugervejledning
43
Page 44
Fejlfinding
Appendiks
ProblemMulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et
kortvari gt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet
Der høres støj fra instrumentets højttalere eller
hovedtelefoner, når instrumentet bruges sammen
med applikationen på iPhone/iPad/iPod touch.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller
når der afspilles en melodi eller stilart.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på tangenterne
til højre på instrumentet.
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive
afbrudt.
Harmonien afspilles ikke.Den metode, der skal bruges til at frembringe harmonieffekten (01-26),
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der trykkes
på knappen [START/STOP].
ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der trykkes på
[ACMP ON/OFF]-knappen.
Stilarten lyder ikke rigtig.Kontrollér, at volumenen for stilart (side40 Funktion 001) er indstillet
Stilarten lyder ikke rigtig, når du spiller en akkord.• Nogle gange ændrer autoakkompagnementet sig ikke, når beslægtede
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den
modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned,
stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden
længe.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples) af det
• Volumenen er for lav.
• Lydkvaliteten er dårlig.
• Rytmen stopper uventet eller kan ikke afspilles.
• De indspillede data i melodi etc. afspilles ikke
korrekt.
• LCD-displayet bliver pludseligt mørkt, og alle
panelindstillinger nulstilles.
Der blev pludselig og uventet slukket for strømmen.Dette er normalt, og den automatiske slukkefunktion er muligvis aktiveret
Når instrumentet er tændt, slukker strømmen
pludseligt og uventet.
PSR-E353 Brugervejledning
44
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra
instrumentet.
Når du bruger instrumentet sammen med applikationen på din iPhone/
iPad/iPod touch, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på
din iPhone/iPad/iPod touch, så du undgår støj pga. kommunikation.
Kontrollér, at der ikke sidder et stik i [PHONES/OUTPUT]-stikket på
bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd fra
højttalerne.
Kontroller, om Local Control er slået til eller fra. (Se side42 funktion 033).
Når du bruger ordbogsfunktionen (side26), bruges tangenterne i højre
hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Instrumentet er polyfonisk op til maksimalt 32 toner – inkl. dobbeltlyd,
splitlyd, autoakkompagnement, melodi og metronom.
Toner over denne grænse høres ikke.
er forskellig afhængigt af den valgte type. Ved type 01-05 kan du aktivere
harmonieffekten ved at aktivere autoakkompagnement og spille med det
ved at spille en akkord på klaviaturets område for autoakkompagnement og
derefter spille på nogle tangenter i højre side. Ved t ype 06-26 har det ingen
effekt at aktivere eller deaktivere autoakkompagnement, men du skal spille
to toner samtidigt for type 06-12.
Er External Clock indstillet til ON? Kontroller, at External Clock er indstillet
til OFF. Se Funktionsindstillinger" på side42 (Funktion 034).
• Tryk altid først på knappen [STYLE], når du skal bruge en stilartrelateret
funktion.
• ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der trykkes når Duo-tilstand er
aktiveret.
korrekt.
Er splitpunktet indstillet til en korrekt tangent i forhold til de akkorder, du
spiller? Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side40 Funktion 006).
Lyser "ACMP ON"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke vises, skal du
trykke på knappen [ACMP ON/OFF], så den vises.
akkorder spilles efter hinanden (f.eks. nogle molakkorder efterfulgt af en
lille septim).
• Fingersætninger med to fingre frembringer en akkord baseret på den
tidligere spillede akkord.
• Hvis du spiller den samme grundtone i to tilstødende oktaver,
frembringes der et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen.
Fodkontaktens polaritet er vendt. Kontroller, at stikket til fodkontakten
sidder korrekt i stikket [SUSTAIN], inden du tænder for strømmen.
samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens klang kan
derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Batterierne er opbrugt eller ved at være opbrugt. Udskift alle seks batterier
med nye batterier, eller brug den medfølgende vekselstrømsadapteren.
(side14). Vælg "Off" under funktionsindstillingerne (Funktion 045 side42),
hvis du ønsker at deaktivere den automatiske slukkefunktion.
Dette er normalt. Hvis der anvendes en anden AC-adapter, end den,
der er specificeret, kan strømmen blive afbrudt pludseligt og uventet.
* Indholdet af denne vejledning gælder de seneste specifikationer på tidspunktet for trykningen. Da Yamaha løbende forbedrer sine produkter, gælder
specifikationerne i denne vej ledning muligvis ikke for netop dit produkt. Du finder den se neste vejledning på Yamahas websted, hvorfra de n kan downloades.
Da specifikationer, udstyr og tilbehør, der sælges sæ rskilt, ikke nødvendigvi s er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Ya maha-forhandler.
Dimensioner (B x D x H)945 mm x 369 mm x 122 mm
Vægt4,4 kg (eksklusive batterier)
Antal tangenter61
AnslagsfølsomhedYes
TypeLCD-display
Baggrundsbelyst Ja
SprogEngelsk
LydgenereringLydgenereringsteknologiAWM-stereosampling
PolyfoniAntal polyfonitoner (maks.)32
Brugere i USA eller Europa: PA-130 eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha
Andre: PA-3C, PA-130 eller et tilsvarende produkt
Seks alkaliske "AA"-batterier (LR6), brunstensbatterier (R6) eller
genopladelige Ni-MH-batterier
• Nodestativ
• Brugervejledning
• ACAdapter* (PA-130 eller et tilsvarende produkt, der anbefales
af Yamaha)
• Online Member Product Registration
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Spørg din Yamaha-forhandler.
• Vekselstrømsadapter
Brugere i USA eller Europa: PA-130 eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha
Andre: PA-3C, PA-130 eller et tilsvarende produkt
• Keyboardstativ L-2C
• Hovedtelefoner: HPE-150/HPE-30
• Fodkontakt: FC4A/FC5
• USB MIDI-grænsefla de til iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)
PSR-E353 Brugervejledning
45
Page 46
Indeks
A
A-B -gentagelsesfunktion ..........29
........................................22
ACMP
Afspilning
Akkord
Akkord progression
Akkordordbog
Akkordtype
Anslagsfølsomhed
Arpeggio
Arpeggio-velocity
AUTO FILL
Autoakkompagnement
Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukning
AUX IN
AUX IN-volumen
Liste over effekttyper
Liste over funktioner
Liste over lyde
Liste over melodier
Liste over musikdatabaser
Liste over stilarter
Liste over trommesæt
Lokal kontrol
(Grundlæggende om MIDI)
MIDI Reference (MIDI-oversigt)
Music Database
Musicsoft Downloader
......................... 41
.......................................27
........................... 27
.................................. 16
................ 30
.............. 16, 42
.....5
........................23
..5
............... 23
N
Noder ........................................ 15
Nodestativ
............................. 5, 13
O
One Touch Setting ....................16
P
Parametre for
sikkerhedskopiering
........................................ 28
Pause
............................. 41, 42
PC Mode
Pedalfunktion
Phrase Repeat
............... 43
............................41
.................... 31, 34
R
Random .................................... 28
Registrering af stilart
Registreringshukommelse
Reverb Type
.............................................. 24
rit.
Rumklang
Rumklangsniveau
Rumklangstype
Rytme
................................. 18
....................................... 22
................. 40
.............................. 41
......................... 73
........ 39
..................... 41
S
Sangbog ................................... 31
Sende startindstillinger
Sikkerhedskopiere
Sletning af hukommelse
Sletning af sikkerhedskopi
Song (Melodi)
Song Book (melodibog)
Specifikationer
Split Point
Splitlyd
Splitpunkt
Spol fremad
Spol tilbage
Spor
Status for bestået
Stemme
Stemning
Stilart
Stykke
STYLE FILE
SUSTAIN
Synchro Start
.................................. 22
.................................17, 41
.............................17, 40
.............................. 28
............................... 28
.......................................... 37
.................................... 29
.................................. 40
........................................ 22
....................................... 24
................................ 5
.................................. 13
............. 42
.................... 43
........... 43
........................... 27
.......................... 45
............................ 22
........ 43
.............. 5
...................... 32
T
Ta kt ........................................... 15
Taktangivelse
Ta kt a r t
Ta kt s l a g
Tangentvisning
............................................ 24
Ta p
Te mp o
Timing
Transponere
............................ 16
....................................... 42
.................................... 15
.......................... 15
..................................16, 24
................................. 31, 33
.............................. 40
U
Ultra-Wide Stereo ..................... 18
............................................ 5
USB
USB TO HOST
..........................11
V
Vekselstrømsadapter ................ 12
.................................... 31, 33
Vent
Volumen for harmoni
Volumen for melodi
Volumen for stilart
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Second Half Review ...................................................................19
Play the Whole Song! .................................................................19
L. v. Beethoven
Disse noder udgør en del af sangbogen (noderne kan hentes gratis).
Sangbogen (Songbook) indeholder ikke alene noder til alle interne melodier (undtagen melodi 1–3), men også
musiktermer og oplysninger, som kan være nyttige, når du øver. Du kan hente sangbogen ved at registrere dig
som bruger på følgende websted.
Deze muzieknotatie wordt bij de partij van het songboek verstrekt (gratis te downloaden muzieknotatie).
Het songboek bevat niet alleen de muzieknotatie van alle interne songs (uitgezonderd de songs 1–3) maar ook
muziektermen en belangrijke zaken voor bij het oefenen. Het songboek is verkrijgbaar door de gebruikersregistratie
in te vullen op de volgende website:
Det här partituret tillhandahålls med den här delen av nothäftet (partitur för gratis nedladdning).
Nothäftet innehåller inte bara partituren för alla interna melodier (utom melodi 1–3) utan också musikbegrepp och viktiga
saker att känna till för dina övningar. Om du vill hämta nothäftet måste du registrera dig på följande webbplats.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
* Sangbogen findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk.
I dette eksempel anvendes en del af den engelske sangbog.
* Het songboek wordt verstrekt in het Engels, Frans, Duits en het Spaans.
Dit voorbeeld geeft een gedeelte uit het Engelse songboek weer.
* Nothäftet tillhandahålls på engelska, franska, tyska och spanska.
I det här exemplet presenteras delar av det engelska nothäftet.
PSR-E353
48
Page 49
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
BDEFGACBDEFGABDCEFGACBDEFGACBDEFGACC
M
i
d
d
l
e
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time2/2 time2/4 time
3/4 time6/8 time9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B
(Flat) Lower a semitone
N
(Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
5
3
2
4
1
1
LeftRight
1234
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
3
2
4
5
PSR-E353
49
Page 50
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...
Song No.004
50
PSR-E353
Page 51
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
...to hereFrom here...
...to here
Für Elise
Song No.004
Basic
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353
51
Page 52
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
Right
Tip-toe
ABCD
C
M
i
d
d
l
e
Go back to the beginning and play it again.
Song No.004 Für Elise Basic
r
o
f
t
h
d
i
e
s
s
e
u
s
r
e
g
n
i
F
x
e
r
c
i
s
e
M
i
d
d
l
e
C
E
M
i
d
d
l
e
C
AE
52
PSR-E353
Page 53
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done
E
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353
53
Page 54
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
M
i
d
d
l
e
AEAE
C
PSR-E353
54
Page 55
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353
55
Page 56
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Für Elise
Song No.004
Basic
EEE
Jump to the
next E!
And again!
C
M
i
d
d
l
e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
h
t
i
o
n
w
l
y
s
i
h
t
y
a
l
p
n
a
c
u
o
Y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!
PSR-E353
56
Page 57
Eksempel fra sangbogen / Sample uit songboek / Nothäftesexempel
Left
Right
Für Elise
Song No.004
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353
57
Page 58
Voicelijst / Liste over lyde / Voice-lista
OPMERKING
BEMÆRK
Maximale polyfonie
Het instrument heeft een maximale polyfonie van 32 noten.
Dit betekent dat er maximaal 32 noten tegelijk kunnen klinken,
ongeacht de gebruikte functie. De automatische begeleiding
gebruikt een aantal van deze beschikbare noten, dus als
de automatische begeleiding wordt gebruikt, is het aantal
beschikbare noten dat op het keyboard kan worden gespeeld
overeenkomstig verminderd. Hetzelfde geldt voor de splitvoiceen songfuncties. Als de maximale polyfonie wordt overschreden,
worden eerder gespeelde noten afgekapt en krijgen de meest
recent gespeelde noten prioriteit (laatste-noot-prioriteit).
Maksimal polyfoni
Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder,
at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke
funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af
de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement,
reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad
gangen, tilsvarende. Det samme gælder splitfunktionen og
melodifunktionerne. Hvis den maksimale polyfoni overskrides,
afbrydes de først spillede toner, og de nyeste prioriteres højest.
Maximal polyfoni
Instrumentet har en maximal polyfoni på 32 toner. Det innebär
att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka
funktioner som används. Det automatiska ackompanjemanget
använder en del av de tillgängliga tonerna, så när du använder
det automatiska ackompanjemanget minskar alltså antalet
tillgängliga toner som du kan spela på klaviaturen med
motsvarande antal. Samma sak gäller funktionerna för Split
Voice och Songer. Om maximal polyfoni överskrids stängs
de tidigare spelade tonerna av och de senaste tonerna får
prioritet (prioritet för sista ton).
• De voicelijst bevat ook de MIDI-programmawijzigingsnummers
voor elke voice. Gebruik deze programmawijzigingsnummers als
u het instrument via MIDI vanaf een extern apparaat bespeelt.
• De programman ummers 001 t/m 128 zijn rechtstreeks gekoppeld
aan de MIDI-programmawijzigingsnummers 000 t/m 127. U moet
er dus rekening mee houden dat de programmanummers en
programmawijzigingsnummers verschillen met een waarde van 1.
• Sommige voices kunnen continu doorklinken of hebben
een lange wegsterftijd als de noten al zijn losgelaten en
het sustainpedaal (voetschakelaar) is ingedrukt.
• L isten over lyde omfatter MIDI-oplysninger om programændringer
for hver lyd. Brug disse programændringsnumre, nå r du spiller
på instrumentet via MIDI fra en eks tern enhed.
• Programnumrene 001 til 128 svarer direkte til MIDIprogramændringsnumrene 000 til 127. Programnumrene og
programændringsnumrene adskiller sig altså fra hinanden med 1.
Husk at tage højde for dette.
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang,
også når du har sluppet tangenterne, hvis fortepedalen
(fodkontakt) holdes nede.
OBS!
• I Voice-listan ingår MIDI Program Change-nummer för de olika
ljuden. Program Change-numren använder du när du spelar på
instrumentet via MIDI från en extern enhet.
• Programnumren 001 till 128 är direkt relaterade till MIDI Program
Change-numren 000 till 127. Det vill säga, programnumren och
Program Change-numren avviker från varandra med ett steg.
Glöm i nte att tänka p å detta.
• När Sustain-pedalen är nedtrampad kan en del ljud återges
kontinuerligt eller ha en lång utklingning sedan tangenterna
har släppts upp.
58
PSR-E353
Page 59
Voicelijst / Liste over lyde / Voice-lista
Paneelvoicelijst / Liste over lyde på panelet /
Lista över panel-Voices
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
101121Grand Piano
201122Bright Piano
301127Har psichord
401124Honk y-tonk Piano
501123MIDI Grand Piano
601133CP80
701145Cool! Galaxy Electric Piano
801136Hyper Tines
901125Funky Electric Piano
1001126DX Modern Electric Piano
1101146Venus Electric Piano
1201128Cl avi
13011819Cool! Organ
14011719Cool! Rotor Or gan
15011217Jazz O rgan 1
16011317Jazz O rgan 2
17011219Rock O rgan
18011419Purpl e Org an
19011218Click Organ
20011617Bright Organ
21012719Theater Organ
2201212016'+2' Organ
2301202016'+4' Organ
24011320Chapel Organ
25011220Pipe Organ
26011221Reed Organ
27011222Musette Accordion
28011322Traditional Accordion
29011324Bandoneon
30011323Modern Harp
31011223Harmonica
95011474Sweet! Flute
96011274Flute
97011273Piccolo
98011276 Pan Flute
99011275Recorder
100011280Ocar ina
101011281Square Lead
102011282Sawtooth Lead
103010882RS Tech Saw
104011288Under Heim
105011285 Portatone
106011582Analogon
107011982Fargo
108011286Voice Lead
109012182Funky Lead
110011889Sweet Heaven
111012189Dream Heaven
112011 389S y mb i on t
113011 299S t ar du s t
114011 2101Bri g ht n es s
115011 29 2Xe no n P ad
116011295Equinox
117011 289F an t as i a
118011 390Da rk Moo n
119011 3101 B el l P ad
120012690RS Analog Pad
121011691RS Short Resonance
122011212Vibraphone
123011213Marimb a
124011214Xylophone
1250112115 S teel Dr ums
12601129Cel esta
127011211Music Box
128011215Tubular Bells
129011248Timpani
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNT H
PERCUSSION
Voi ce N ame
PSR-E353
59
Page 60
Voicelijst / Liste over lyde / Voice-lista
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
1300112106 Banjo
13 100111 Fi d dl e
13200110 Bagp ipe
133001 6Dulci mer 1
13403516 Dulcimer 2
13509616 Cimbalom
13609716 Santur
137097108 Kanoon
138098106 Oud
139096106 Rabab
14000109 Kalim ba
141011321 Harmonium 1 (Sing le Reed)
142011421 Harmonium 2 (Double Ree d)
143011521 Harmonium 3 (Triple Reed)
1440114105 Tanpura
145096112 Pungi
146011774Bansu ri
14700105 Sita r 1
148032105 Detuned Sitar
149035105 Sitar 2
15000112 Shehnai
151097106 Gopichant
1520116117 Tabl a
15 30115111 E r H u
154011874Di Zi
155011610 6 Pi Pa
1560113108 Gu Zheng
15704 047Yang Qin
1580120111 Morin Khuur
15900107 Sham isen
16000108 Koto
161096108 Taisho-kin
162–––Octave Piano
163–––Piano & Strings
164–––Piano Pad
165–––Octave Harpsichord
166–––Tiny Electric Piano
167–––Electric Piano Pad
168–––Full Organ
169–––Oc tave Jazz Guit ar
170–––Octave Strings
171–––Orchestra Section
172–––Octave Pizzicato Strings
173–––Strings Session
174–––Brass Tutti
175–––Orchestra Tutti
176–––O ctave Frenc h Ho rns
177–––Octave Harp
178–––Orchestra Hit & Timpani
179–––Octave Choir
180–––Jazz Brass Section
181–––Jazz Section
182–––Ballroom Sax Ensemble
183–––Ballroom Brass
184–––Flute & Clarinet
185–––Trumpet & Trombone
186–––Fat Synth Brass
187–––Octave Lead
188–––Super 5th Lead
18900121 Fret No ise
19000122 Breath Noise
19100123 Seashore
19200124 Bird Tweet
19300125 Telephone Ring
19400126 Helicopter
19500127 Applause
19600128 Gunshot
215–––Concerto
216–––Latin Rock
217–––Brass Section
218–––Piano Ballad
219–––Synth Sequence
220–––Guitarist
221–––Pickin'
222–––Spanish
223–––Funky Clavi
224–––Harpeggio
225–––Finger Bass Left
226–––Combo Jazz Left
227–––Paul's Bass Left
228–––Trance Bass Left
229–––Acid Bass Left
230–––Piano Ballad Left
231–––Salsa Piano Left
232–––Piano Arpeggio Left
233–––Guitar Arpeggio Left
234–––Strum Left
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
** Selecting a Voice number between 215 and 234 will turn on
Arpeggio.
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
ARPEGGIO**
Voi ce N ame
Page 61
Voicelijst / Liste over lyde / Voice-lista
XGlite-voicelijst / Liste over XGlite-lyde /
Lista över XGlite Voice-ljud
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
235001Grand Piano
236011Grand Piano KSP
2370401Piano Strings
2380411Dream
239002Bright Piano
240012Bright Piano KSP
241003Electric Grand Piano
242013Electric Grand Piano KSP
2430323Detuned CP80
244004Honky-tonk Piano
245014Honky-tonk Piano KSP
246005Electric Piano 1
247015Electric Piano 1 KSP
2480325Chorus Electric Piano 1
249006Electric Piano 2
250016Electric Piano 2 KSP
2510326Chorus Electric Piano 2
2520416DX + Analog Electric Piano
253007Harpsichord 1
254017Harpsichord KSP
2550357Harpsichord 2
256008Clavi
257018Clavi KSP
2730017Drawbar Organ 1
27403217 Detuned Drawbar Organ
2750331760s Drawbar Organ 1
27603417 60s Drawbar Organ 2
2770351770s Drawbar Organ 1
2780371760s Drawbar Organ 3
2790401716+2'2/3 Organ
28006417 Organ Bass
2810651770s Drawbar Organ 2
28206617Cheezy Organ
28306717Drawbar Organ 2
2840018Percussive Organ 1
2850241870s Percussive Organ
28603218 Detuned Percussive Organ
28703318 Light Organ
28803718Percussive Organ 2
2890019Rock O rgan
29006419Rotary Organ
29106519 Slow Rotary Organ
29206619 Fast Rotary Organ
2930020Church Organ 1
29403220 Church Organ 3
29503520 Church Organ 2
29604020 Notre Dame
29706420 Organ Flute
29806520 Tremolo Organ Flute
2990021Reed Organ
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG PIANO
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
30004021 Puff Organ
3010022Accordion
3020023Harmonica 1
30303223 Har monica 2
3040024Tango Accordion 1
30506424 Tango Accordion 2
4320081Square Lead 1
4330681Square Lead 2
4340881LM Square
43501881 Hollow
43601981 Shroud
43706481 Mellow
43806581 Solo Sine
43906681 Sine Lead
4400082Sawtooth Lead 1
4410682Sawtooth Lead 2
4420882Thick Sawtooth
44301882 Dynamic Sawtooth
44401982 Digital Sawtooth
44502082 Big Lead
44602482 Heavy Synth
44709682 Sequenced Analog
4480083Calliope Lead
44906583 Pure Lead
4500084Chiff Lead
4510085Charang Lead
45206485 Distorted Lead
4530086Voice Lead
4540087Fifths Lead
45503587 Big Five
4560088Bass & Lead
45701688 Big & Low
45806488 Fat & Perky
45906588 Soft Whirl
4600089New Age Pad
46106489 Fantasy
4620090Warm Pad
4630091Poly Synth Pad
4640092Choir Pad
46506692 Itopia
4660093Bowed Pad
4670094Metallic Pad
4680095Halo Pad
4690096Sweep Pad
4700097Rain
47106497 Har mo Rain
47206597 African Wind
47306697 Carib
4740098Sound Track
47502798 Prologue
4760099Crystal
47701299 Synth Drum Comp
47801499 Popcorn
47901899Tiny Bells
48003599 Round Glockenspiel
48104099 Glockenspiel Chimes
48204199 Clear Bells
48304299 Chorus Bells
48406599 Soft Crystal
48507099 Air Bells
48607199 Bell Harp
48707299 Gamelimba
48800100 Atmosphere
489018100 Warm Atmosphere
490019100 Hollow Release
491040100 Nylon Electric Piano
492064100 Nylon Harp
493065100 Harp Vox
494066100 Atm osphere Pad
49500101 Brightness
49600102 Goblins
497064102 Goblins Synth
498065102 Creeper
499067102 Ritual
MIDI
Program
LSB
Change#
(0–127)
(1–128)
XG SYNTH LEAD
XG SYNTH PAD
XG SYNTH EFFECTS
Voi ce N ame
Page 63
Voicelijst / Liste over lyde / Voice-lista
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
500068102 To Heaven
501070102 Night
502071102 Glisten
503096102 Bell Choir
50400103 Echoes
505065103 Bi g Pan
50600104 Sci-Fi
Lijst met drumkits / Liste over trommesæt / Lista över trumset
• ' ' geeft aan dat het drumgeluid gelijk is aan dat in
'Standard Kit 1'.
• Elke percussievoice gebruikt één noot.
• Het MIDI-nootnummer en de noot zijn in feite een octaaf lager
dan het keyboardnootnummer en de noot. Bijvoorbeeld in
'197: Standard Kit 1' komt 'Seq Click H' (nootnr. 36/noot C1)
overeen met (nootnr. 24/noot C0).
Voice No.197198199200201202
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)127/00 0/001127/000/002127/000/0 09127/000/017127/000/025127/000/026
40E 128E 0 Brush Tap SwirlReverse Cymbal Reverse Cymbal
41F 129F 0 Snare Roll
F1
42F# 130F# 0CastanetHi Q 2Hi Q 2
F#1
43G 131G 0 Snare H SoftSnare H Soft 2
G1
44G# 132G# 0Sticks
G#1
45A 133A 0 Bass Drum SoftBass Drum HBass Drum H
A1
46A# 134A# 0 Open Rim ShotOpen Rim Shot 2
A#1
B1
47B 135B 0 Bass Drum HardBass Drum HBass Drum Rock Bass Drum Analog L
48C 236C 1 Bass DrumBass Drum 2
C2
49C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50D 238D 1 Snare MSnare M 2Snare Room LSnare Rock LSnare Rock LAnalog Snare 1
D2
51D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
E2
52E 240E 1 Snare H HardSnare H Hard 2Snare Room HSnare Rock Rim Snare Rock HAnalog Snare 2
53F 241F 1 Floor Tom L
F2
54F# 242F# 1 Hi-Hat Closed
F#2
55G 243G 1 Floor Tom H
G2
56G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57A 245A 1 Low Tom
A2
58A# 246A# 1Hi-Hat Open
A#2
B2
59B 247B 1 Mid Tom L
60C 348C 2 Mid Tom H
C3
61C# 349C# 2Crash Cymbal 1
C#3
62D 350D 2 High Tom
D3
63D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
E3
64E 352E 2 Chinese Cymbal
65F 353F 2 Ride Cymbal Cup
F3
66F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67G 355G 2 Splash Cymbal
G3
68G# 356G# 2 CowbellAnalog Cowbell
G#3
69A 357A 2 Crash Cymbal 2
A3
70A# 358A# 2Vibraslap
A#3
B3
71B 359B 2 Ride Cymbal 2
72C 460C 3 Bongo H
C4
73C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74D 462D 3 Conga H MuteAnalog Conga H
D4
75D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
E4
76E 464E 3 Conga L
77F 465F 3 Timbale H
F4
78F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79G 467G 3 Agogo H
G4
80G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81A 469A 3 Cabasa
A4
82A# 470A# 3 MaracasAnalog Maracas
A#4
B4
83B 471B 3 Samba Whistle H
84C 572C 4 Samba Whistle L
C5
85C# 573C# 4Guiro Short
C#5
86D 574D 4 Guiro Long
D5
87D# 575D# 4ClavesAnalog Claves
D#5
E5
88E 576E 4 Wood Block H
89F 577F 4 Wood Block L
F5
90F# 578F# 4Cuica MuteScratch PushScratch Push
F#5
91G 579G 4 Cuic a Open
G5
92G# 580G# 4 Triangle Mute
G#5
93A 581A 4 Triangle Open
A5
94A# 582A# 4Shaker
A#5
B5
95B 583B 4 Jingle Bells
96C 684C 5 Bell Tree
C6
97C# 685C# 5
98D 686D 5
99D# 687D# 5
100E 688E 5
101F 689F 5
102F# 690F# 5
103G 691G 5
Standard Kit 1Standard Kit 2Room KitRock KitElectronic KitAnalog Kit
• " " betyder, at trommelyden er den samme som
"Standard Kit 1".
• Hver percussionlyd bruger en tone.
• MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og
Note for tangenterne. I "197: Standard Kit 1" svarer "Seq Click H"
(Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
Snare Rock HSnare LSnare Rock H
Bass Drum Rock Bas s Drum Gate Bass Drum Analog H
Ro om Tom 1Roc k To m 1El ec tro ni c Tom 1 Ana lo g To m 1
Ro om Tom 2Roc k To m 2El ec tro ni c Tom 2 Ana lo g To m 2
Ro om Tom 3Roc k To m 3El ec tro ni c Tom 3 Ana lo g To m 3
Ro om Tom 4Roc k To m 4El ec tro ni c Tom 4 Ana lo g To m 4
Ro om Tom 5Roc k To m 5El ec tro ni c Tom 5 Ana lo g To m 5
Ro om Tom 6Roc k To m 6El ec tro ni c Tom 6 Ana lo g To m 6
Scratch PullScratch Pull
Analog Side Stick
Analog Hi-Hat Closed 1
Analog Hi-Hat Closed 2
Analog Hi-Hat Open
Analog Cymbal
Analog Conga M
Analog Conga L
64
PSR-E353
Page 65
Lijst met drumkits / Liste over trommesæt / Lista över trumset
• ” ” anger att trumljudet är detsamma som ”Standard Kit 1”.
• Varje slaginstrumentsljud använder en ton.
• MIDI-tonnumret och -tonen är i själva verket en oktav lägre än
klaviaturtonnumret och -tonen. Till exempel, i ”197: Standard Kit 1”,
motsvarar ”Seq Click H” (ton nr 36/tonen C1) (ton nr 24/tonen C0).
Hi Q 2
Analog Snare SnappySnare Jazz H Light Br ush Slap L
Analog Bass Drum Dance 1
Analog Snare Open Rim
Analog Bass Drum Dance 2
Analog Bass Drum Dance 3
Analog Side Stick
Analog Snare QSna re Jazz LBrush SlapMarching Snare M
Analog Snare + Acoustic Snare Jazz MBr ush TapMarching Snare H
Analog Tom 1Jazz Tom 1Brush Tom 1Jazz Tom 1
Analog Hi-Hat Closed 3
Analog Tom 2Jazz Tom 2Brush Tom 2Jazz Tom 2
Analog Hi-Hat Closed 4
Analog Tom 3Jazz Tom 3Brush Tom 3Jazz Tom 3
Analog Hi-Hat Open 2
Analog Tom 4Jazz Tom 4Brush Tom 4Jazz Tom 4
Analog Tom 5Jazz Tom 5Brush Tom 5Jazz Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6Jazz Tom 6Brush Tom 6Jazz Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Bass Drum Jazz Bass Drum Jazz Gran Cassa MuteTabla neDandia Shor tRiq Tik 2Bongo H Open 1 finger
Bass Drum LTabla diDhol 1 MuteTabel Tak 2Conga L Slap Open
Gran CassaTabla tiDhol 1 RollRiq Tik 3Conga L Slide
Hand Cymbal LDhol MuteDhol 2 SlapRiq Brass 1
Hand Cymbal Short L
Hand Cymbal HChimta Open Mridangam Lo Open Katem Sak 2
Hand Cymbal Short H
StdKit1 +
Chinese Perc.
Dagu MuteKhol MuteKh ol MuteTablah Tak Finger 4
Zhongcha Mute Manjira OpenManjira OpenTablah Tak Trill 1Tambourine
Dagu HeavyMa njira CloseManjira CloseTablah Tak Finger 3
Zhongcha Open Jhanji OpenJhan ji OpenTablah Tak Trill 2
Paigu MiddleJhanji CloseJhanji CloseTablah Tak Finger 2
Paigu LowMondira OpenMondira OpenTablah Tak Finger 1 Maracas
Xiaocha Mute Mondira C loseMondira CloseTablah Tik 2Shaker
BanguMridang OpenIndian Bhangra Scat 1 Tablah Tik 4Cabasa
Xiaocha Open Mridang MuteIndian Bhangra Scat 2 Tablah Tik 3
BangziMridang RimIndian Bhangra Scat 3 Tablah Tik 1
Muyu LowMridang Slideindian Bhangra Scat 4 Tablah Tak 3
Zhongluo Mute Khomokh Normal Khomokh NormalTablah Tak 1
Muyu Mid-Low Khomokh MuteKhomokh MuteTablah Tak 4
Zhongluo Open Khomo kh MltatkKhomokh mltatkTablah Tak 2
Muyu MiddleMadal-A2Thavil OpenTablah Sak 2
Xiaoluo OpenMadal-A#2Thavil SlapTablah Tremolo
Triangle Mute Madal- B2Thavil MuteTablah Sak 1
Triangle Open Madal-C3Khar taalTablah Dom 1
Indian Kit 1Indian Kit 2Arabic KitCuban Kit
Indian Hand ClapZarb Eshareh
Dafli OpenZarb Whipping
Dafli Sla pTombak Tom f
Dafli RimNeghareh Tom f
Duff OpenTombak Back f
Duff SlapNeghareh Back f
Hateli LongHatheli LongNeghareh Pelang fConga H Tip
Hateli ShortHatheli ShortTombak TrillConga H Heel
Baya geBaya geKhaligi Clap 1Con ga H Open
Baya keBaya keArabic Zalgouta Open Conga H Mute
Baya gheBaya gheKhaligi Clap 2Conga H Slap Open
Baya kaBaya kaArabic Zalgouta Close Conga H Slap
Tabla naTabla naArabic Hand ClapConga H Slap Mute
Tabla tinTabla tinTabel Tak 1Conga L Tip
Tablabaya dhaTablabaya dhaSagat 1Conga L Heel
Tabla tunDhol 1 OpenTabel DomConga L Open
Tablabaya dhinDhol 1 SlapSagat 2Conga L Mute
Tablabaya dheDhol 1 Open Sla pSagat 3Conga L Slap
Tabla taranDandia LongRiq Tik Hard 1Bongo H Open 3 finger
Tabla takChutkiRiq Tik 1Bongo H Rim
ChipriChipriRiq Tik Hard 2Bongo H Tip
Kanjira OpenKhanjira OpenRiq Tik Hard 3Bongo H Heel
Kanjira SlapKhanjira SlapRiq TishBongo H Slap
Kanjira MuteKhanjira MuteRiq Snouj 2Bongo L Open 1 finger
Kanjira Bend upKhanjira BendupRiq RollBongo L Open 3 finger
Kanjira Bend down Khanjira Benddown Riq Snouj 1Bongo L Rim
Dholak OpenDholak 1 OpenRiq SakBongo L Tip
Dholak MuteDholak 1 MuteRiq Snouj 3Bongo L Heel
Dholak SlapDholak 1 SlapRiq Snouj 4Bongo L Slap
Dhol Open Dhol 2 OpenRiq Tak 1Timbale L Open
Dhol SlapDhol 2 RimRiq Tak 2
Dhol Slide Mridangam naRiq Brass 2
Mridangam Normal Mridangam dinRiq Dom
Mridangam Open Mridangam kiKatem Tak DoffPaila L
Mridangam Mute Mridangam taKatem DomTimbale H Open
Mridangam SlapMridangam ChapuKatem Sak 1
Mridangam RimMridangam Lo Closed Katem Tak 1
Chimta Normal Chimta Norm al Katem Tak 2
Chimta RingChim ta RingDaholla Sak 2Paila H
Dholki OpenD holki Hi OpenDaholla Sak 1Cowbell Top
Dholki MuteDholki Hi MuteDaholla Tak 1
Dholki SlapDholki Lo OpenDaholla Dom
Dholki SlideDholki Hi SlapDaholla Tak 2
Dholki RimDholki Lo SlideTablah ProkGuiro Shor t
Khol OpenKhol OpenTablah Dom 2Guiro Long
Khol SlideKhol slideTablah Roll of Edge
Madal-C#3Dholak 2 Open
Madal-D3Dholak 2 Slide
Madal-D#3Dholak 2 Rim 1
Madal-E3Dholak 2 Rim 2
Madal-F3Dholak 2 Ring
Madal-F#3Dholak 2 Slap
Madal-G3
Duff RimTombak Snap f
Zarb Back mf
Zarb Tom f
PSR-E353
65
Page 66
Lijst met drumkits / Liste over trommesæt / Lista över trumset
Voice No.212213214
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 126/000/001126/000/0 02126/000/113
004Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
005Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
006Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
007Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
008Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
009Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
010Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
012The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
013The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
014Londonderry Air (Basic) (Traditional)
015Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
016The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
017The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
018Amazing Grace (Basic) (Traditional)
019Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
020Frère Jacques (Traditional)
021Der Froschgesang (Traditional)
022Aura Lee (Traditional)
023London Bridge (Traditional)
024Sur le pont d'Avignon (Traditional)
025Nedelka (Traditional)
026Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
027Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
028Old Folks at Home (S. C. Foster)
029Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
030Cielito Lindo (Traditional)
031Santa Lucia (A. Longo)
032If You’re Happy and You Know It (Traditional)
033Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
034Greensleeves (Traditional)
035Kalinka (Traditional)
036Holdilia Cook (Traditional)
037Ring de Banjo (S. C. Foster)
038La Cucaracha (Traditional)
039Funiculi Funicula (L. Denza)
040Largo (from the New World) (A. Dvořák)
041Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043Pomp and Circumstance (E. Elgar)
044Chanson du Toreador (G. Bizet)
045Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Hols t)
046The Polovetsian Dances (A. Borodin)
047Die Moldau (B. Smetana)
048Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
049Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák)
050
• Sommige songs zijn ingekort zodat ze gemakkelijker te leren zijn,
en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
• Er is een songboek (gratis te downloaden bladmuziek) beschikbaar
met de bladmuziek van alle interne songs (behalve Songs 1–3).
Het songboek is verkrijgbaar door de gebruikersregistratie in te
vullen op de volgende website:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Top Pick s
Learn to Play
Favorite
Song No.Song Name
051O du lieber Augustin (Traditional)
052Mary Had a Little Lamb (Traditional)
053When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
054Little Brown Jug (Traditional)
055Ten Little Indians (Traditional)
056On Top of Old Smoky (Traditional)
057My Darling Clementine (Traditional)
058Oh! Susanna (S. C. Foster)
059Red River Valley (Traditional)
060Turkey in the Straw (Traditional)
061Muffin Man (R. A. K ing)
062Pop Goes the Weasel (Traditional)
063Grandfather’s Clock (H. C. Work)
064Camptown Races (S. C. Foster)
065When the Saints Go Marching In (Traditional)
066Yankee Doodle (Traditional)
067Battle Hymn of the Republic (Traditional)
068I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
069American Patrol (F. W. Meacham)
070Down by the Riverside (Traditional)
071Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
072Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
073Grand March (Aida) (G. Verdi)
074
075Pizzicato Polka (J. Strauss II)
076Romance de Amor (Traditional)
077Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
078Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
079Radetzky Marsch (J. Strauss I)
080Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
081Die Lorelei (F. Silcher)
082Home Sweet Home (H. R. Bishop)
083Scarborough Fair (Traditional)
084My Old Kentucky Home (Traditional)
085Loch Lomond (Traditional)
086Silent N ight (F. Gruber)
087Deck the Halls (Traditional)
088O Christmas Tree (Traditional)
089
090
091Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
092Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
093Noctur ne op.9-2 (F. Chopin)
094Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
095Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozar t)
096Arabesque (J. F. Burgmüller)
097La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
098Für Elise (L. v. Beethoven)
099Turkish March (W.A. Mozart)
10024 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101Annie Laurie (Traditional)
102Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Song No.Special Appendix
103–114ChdStd01–ChdStd12
115–154 M aj1234–min1736
• Nogle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre
egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
• Der findes en sangbog (noder, som kan hentes gratis) med noderne til
alle de interne melodier (undtagen melodi 1-3). Du kan hente sangbogen
ved at registrere dig som bruger på følgende websted.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Favorite with S tyle
Instrument Master
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Piano Repertoire
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
Chord Study
Chord Progression
PSR-E353
67
Page 68
Songlijst / Liste over melodier / Song-lista
• En del melodier har kortats ned eller förenklats för att underlätta
inlärningen och överensstämmer inte alltid med originalet.
• Ett nothäfte (noter för gratis nedladdning) finns som innehåller noter för
alla interna melodier (utom Songerna 1–3). Om du vill hämta nothäftet
måste du registrera dig på följande webbplats.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
68
PSR-E353
Page 69
Stijllijst / Liste over stilarter / Style-lista
Style No.Style Name
1BritPopRock
28BeatModern
3Cool8Beat
4StadiumRock
570sRock
6HardRock1
760sGuitarPop
88BeatAdria
960s8Beat
108Beat
11O ff B ea t
12Folkr ock
1360sRock
14HardR ock2
15RockS huffle
168BeatRock
1716Bea t
18PopShuffle
19Guit arPop
2016BeatUptempo
21KoolShuffle
22HipHopLight
2370sGlamPiano
24PianoBallad
25LoveSong
266/8ModernEP
276/8SlowRock
28OrganBallad
29PopBallad
3016BeatBallad
31ClubBeat
32Electronica
33Funky House
34RetroClub
35USHipHop
36MellowHipHop
37Chillout
38EuroTrance
39Ibiza
40SwingHouse
41Clubdance
42ClubLatin
43Garage1
44Garage2
45TechnoParty
46UKPop
47H ipHopGroove
48HipShuffle
49HipHopPop
50ModernDisco
5170sDisco
52LatinDisco
53SaturdayNight
8BEAT
16BEAT
BALLA D
DANCE
DISCO
Style No.Style Name
54DiscoHands
SWING&JAZZ
55BigBandFast
56BigBandBallad
57AcousticJazz
58AcidJazz
59JazzClub
60Swing1
61Swing2
62Five/Four
63Dixieland
64Ragtime
65BluesRock
66Soul
67DetroitPop
6860sRock&Roll
696/8Soul
70CrocoTwist
71Rock&Roll
72ComboBoogie
736/8Blues
74CountryPop
75CountrySwing
76Country2/4
77Bluegrass
78BrazilianSamba
79BossaNova
80Forro
81Sertanejo1
82Sertanejo2
83Baião
84Joropo
85Parranda
86Reggaeton
87Tijuana
88PasoDuranguense
89CumbiaGrupera
90BaladaBanda
91MexicanMambo
92Mambo
93Salsa
94Beguine
95Reggae
96ScottishReel
974/4Standart
98Rumba2/4
99Saeidy
100WehdaSaghira
101IranianElec
102Em arat i
103AfricanGospe lReggae
104HighLife
105IndianPop
106Bhangra
R&B
COUNTRY
LATIN
WORLD
Style No.Style Name
107Bhaj an
108Boll yMix
109Tamil
110Kerala
111G oa n Po p
112Rajasthan
113Dandiya
114Q aw w al i
115FolkHills
116Moder nDangdut
117Keroncong
118X iQingLuoGu
119Y i Zu Mi n Ge
120JingJuJieZou
BALLROOM
121VienneseWaltz
122EnglishWaltz
123Slowfox
124Foxtrot
125Quick step
126Tango
127Pasodoble
128Samba
129ChaCh aCha
130Rumba
131Jive
TRADITIONAL
132USMar ch
1336/8Ma rch
134Ger manMarch
135PolkaPop
136OberPo lka
137Tarantella
138Showtune
139Chris tmasSwi ng
140ChristmasWaltz
141SwingWa ltz
142JazzWaltz
143ValsMexicano
144CountryWaltz
145OberkrainerWalzer
146Musette
147Learning2/4
148Learning4/4
149Learning6/8
150Strid e
151PianoSwing
152PianoBoogie
153Arpeggio
154Habanera
155SlowRo ck
1568BeatPianoBallad
1576/8PianoMarch
158PianoWaltz
WALTZ
CHILDREN
PIANIST
PSR-E353
69
Page 70
Lijst met muziekdatabases / Liste over musikdatabaser /
Musikdatabaslista
MDB No.MDB Name
POP
1AlvFever
2DayPdise
3GoMyWay
4HowDeep!
5HurryLuv
6Imagine
7JustCall
8SultanSw
9WhitePle
10Yester Bd
ROCK
11JumpRo ck
12PickUpPc
13RdRiverR
14SatsfyRk
15S heriff
16S mokeWtr
17Twis tAgn
18VenusPop
DANCE
192 of U s
20B Leave
21Back St
22Crockett
23FunkyTwn
24KillSoft
25Nine PM
26SingBack
27StrandD
BALLAD
28AdelineB
29CatMemry
30ElvGhett
31Feeling
32Mn Rivr
33OnMyMnd
34OverRbow
35ReleseMe
36SavingLv
37SmokyEye
38WhisprBd
R & B
39AmazingG
40BoogiePf
41Clock Rk
42CU later
43HappyDay
44RisingSn
45ShookUp
46TeddyBer
MDB No.MDB Name
SWING & JAZZ
47ChooChoo
48HighMoon
49InMood
50MistyBld
51MoonLit
52New York
53SaintMch
54ShearJz
55TstHoney
56USPatrol
EASY LISTENING
57Close2U
58Entrtain
59LuvStory
60MyPrince
61PupetStr
62Raindrop
63R'ticGtr
64SingRain
65SmallWld
66SpkSoft
67StrangeN
68TimeGoes
69WhteXmas
70WishStar
71WondrWld
LATIN
72BambaLa
73BeHappy!
74CopaLola
75DayNight
76Ipanema
77MuchoBgn
78Sunshine
79TicoSmb
80WaveBosa
COUNTRY
81BoxerGtr
82CntryRds
83Jambala
84TopWorld
85YlwRose
BALLROOM
86BrazilBr
87CheryApl
88DanubeWv
89TangoAc
90Tea4Two
TRADITIONAL
91CampRace
MDB No.MDB Name
92CielPari
93GrndClok
94JinglBel
95MickMrch
96Showbiz
97StarMrch
98WashPost
99SilentNt
100YankDood
70
PSR-E353
Page 71
Effecttypelijst / Liste over effekttyper / Lista över effekttyper
Harmonietypen / Harmonityper / Harmony-typer
No.Harmony TypeDescriptio n
001Duet
002Trio
003Block
004Country
005Octave
006Trill 1/4 note
007Trill 1/6 note
008Trill 1/8 note
009Trill 1/12 note
010Trill 1/16 note
011Trill 1/24 note
012Trill 1/32 note
013Tremolo 1/4 note
014Tremolo 1/6 note
015Tremolo 1/8 note
016Tremolo 1/12 note
017Tremolo 1/16 note
018Tremolo 1/24 note
019Tremolo 1/32 note
020Echo 1/4 note
021Echo 1/6 note
022Echo 1/8 note
023Echo 1/12 note
024Echo 1/16 note
025Echo 1/24 note
026Echo 1/32 note
Als u een van de harmonietypen 01–05 wilt spelen, bespeelt u de toetsen rechts van het splitpunt
terwijl u akkoorden speelt op het linkergedeelte van het toetsenbord nadat u de automatische
begeleiding hebt aangezet. Aan de noot die u speelt worden gewoonlijk een, twee of drie
harmonienoten toegevoegd. Als u een song afspeelt die akkoorddata bevat, wordt bij elke
gespeelde toets harmonie toegevoegd.
Hvis du vil bruge en af harmo nityperne 01-05, skal du spille på tangenterne til højre for splitpunktet,
mens du spiller akkorder i venstre side af klaviaturet efter at have aktiveret autoakkompagnement.
Der føjes automatisk en, to eller tre toners harmoni til de toner, du spiller. Hvis du afspiller en melodi,
der indeholder akkorddata, tilføjes der harmoni, uanset hvilke tangenter du spiller på.
Om du vill spela upp en av harmonityper na 01–05, spelar du på tangenterna till höger om Splitpunkten
samtidigt som du spelar ackord på den vänstra sidan av klaviaturen efter att ha slagit på det
automatiska ackompanjemanget. En, två eller tre Harmony-toner läggs automatiskt till den ton du
spelar. När du spelar upp en Song som innehåller ackorddata, används Harmony oavsett vilka
tangenter du spelar på.
Als u twee verschillende noten ingedrukt houdt, worden deze noten doorlopend
afwisselend als een triller afgespeeld.
Hvis du holder to forskellige toner nede, skiftes der konstant mellem tonerne (i en trille).
Om två olika toner hålls nedtryckta, växlar tonerna (i en drill) löpande.
Als u een enkele noot ingedrukt houdt, wordt de noot doorlopend herhaald.
(De herhalingssnelheid is afhankelijk van het geselecteerde typ e.)
Hvis du holder en enkelt tone nede, gentages tonen konstant.
(Gentagelseshastigheden afhænger af den valgte type).
Om en ton hålls nedtryckt repeteras den löpande.
(Repetitionshastigheten varierar beroende på vilken typ som används.)
Als u een noot blijft indrukken, wordt aan de gespeelde noot een echo toegevoegd.
(De echosnelheid is afhankelijk van het geselecteerde type.)
Hvis du holder en tone nede, føjes der ekko til den spillede tone.
(Ekkohastigheden afhænger af den valgte type).
Om en ton hålls nedtryckt används eko vid uppspelningen.
(Ekohastigheten varierar beroende på vilken typ som väljs.)
PSR-E353
71
Page 72
Effecttypelijst / Liste over effekttyper / Lista över effekttyper
Lijst met arpeggiotypen / Liste over arpeggiotyper / Arpeggio-typlista
155Bebop
156JazzHop
157FolkRock
158Unpluggd
159HipHop
160Tran ce
161Dream
1622 Step
163ClubHs1
164ClubHs2
165EuroTek
166Hous e
167Ibiza1
168Ibiza2
169Ibiza3
170Garage
171Samba
172Afric an
173Lati n
174China
175Indi an
176A rabic
Page 73
Effecttypelijst / Liste over effekttyper / Lista över effekttyper
Reverbtypen / Rumklangtyper / Reverb-typer
No.Reverb TypeDescriptio n
01–03 Hall 1–3
04–05 Room 1–2
06–07 Stage 1–2
08–09 Plate 1–2
10Off
Reverb van concertzaal.
Rumklang som i en koncertsal.
Akustik som i konsertsal.
Reverb van kleine ruimte.
Rumklang som i et lille lokale.
Akustik som i litet rum.
Reverb voor solo-instrumenten.
Rumklang til soloinstrum enter.
Reverb för soloinstrument.
Reverb die stalen platen simuleert.
Simuleret pladerumklang.
Simulerad efterklang i s.k. plåteko.
Geen effect.
Ingen effekt.
Ingen effekt.
Chorus-typen / Kortyper / Chorustyper
No.Chorus TypeDescription
1–3Chorus 1–3
4–5Flanger 1–2
6Off
Conventioneel chorusprogramma met volle, warme chorus.
Almindeligt korprogram med detaljeret, varmt kor.
Konventionellt chorusprogram med fyllig, varm klang.
Dit geeft een rijk, levendig golfeffect in het geluid.
Frembringer en detaljeret, livlig bølgeeffekt i lyden.
Detta ger ljudet en fyllig, livfull, rörlig effekt.
Geen effect.
Ingen effekt.
Ingen effekt.
PSR-E353
73
Page 74
Stekker
Stik
Konta kt
Schuif de stekker zoals wordt aangetoond
Skub stikket ind, som vist.
Skjut kontakten enligt anvisningarna
* De vorm van de stekker kan per land verschillen.
* Udformningen af stikket kan afvige lokalt.
* Formen på kontakten varierar beroende på land.
Voor de netadapter met een verwijderbare
NL
WAARSCHUWING
DA
ADVARSEL
SV
VARNING
stekker
Haal de stekker niet uit de netadapter. Als de
stekker per ongeluk wordt verwijderd, schuif
deze dan op zijn plaats zonder de metalen
onderdelen aan te raken, en duw de stekker
volledig in tot deze vastklikt.
• Zorg dat de stekker op de netadapter blijft aangesloten.
Het gebruik van de stekker alleen kan elektrische schokken
of brand veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer u de stekker
aansluit. U kunt elektrische schokken, kortsluiting of
schade voorkomen door ervoor te zorgen dat er geen
stof aanwezig is tussen de netadapter en de stekker.
For AC-adapter med aftageligt stik
Tag ikke stikket ud af AC-adaptoren. Hvis
stikket utilsigtet kommer ud, skal det skubbes
ind, uden at metaldelene berøres, og derefter
skubbes stikket helt ind, indtil det klikker.
• Sørg for, at stikket sidder i AC-adapteren. Hvis du bruger
stikket alene, kan det forårsage elektrisk stød eller brand.
• Berør aldrig metalområdet, når du sætter stikket i. Sørg
også for, at der ikke er støv mellem AC-adapteren og
stikket, da det kan forårsage elektrisk stød, kortslutning
eller beskadigelse.
För nätadapter med borttagbar kontakt
Ta inte bort kontakten från nätadaptern. Om
kontakten tas bort av misstag ska den skjutas
tillbaka på plats utan att metalldelarna vidrörs
och sedan skjutas in helt tills det hörs ett klick.
• Se till att kontakten alltid sitter på nätadaptern.
Om du använder kontakten enskilt kan det orsaka
elstötar eller brand.
• Rör aldrig vid metalldelen när du sätter fast kontakten.
Undvik elstötar, kortslutning eller skada genom att också
se till att det inte finns något damm mellan nätadaptern
och kontakten.
74
PSR-E353
Page 75
75
Page 76
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør
på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.