Yamaha PSR-E353 MIDI REFERENCE [pt]

Page 1
DIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARD
Manual do ProprietárioManual do ProprietárioManual do Proprietário
PT
Page 2
Plug Fiche Enchufe Stecker Plugue
Вилка
Slide the plug as indicated Faites glisser la fiche en suivant les indications Deslice el enchufe tal como se indica. Stecker wie angegeben einschieben Deslize o plugue conforme indicado
Надвиньте вилку, как показано на рисунке
* The shape of the plug differs depending on locale. * La forme de la fiche varie selon le pays. * La forma del enchufe varía según la región. * Die Form des Steckers variiert je nach Land. * O formato do plugue varia de acordo com a localidade.
* В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.
For the Power Adaptor with a Removable Plug
EN
WARNING
FR
AVERTISSEMENT
ES
ADVERTENCIA
DE
WARNUNG
PT
ADVERTÊNCIAS
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Do not remove the plug from the power adaptor. If the plug is removed accidentally, slide the plug into place without touching the metallic parts, and then push the plug in completely until it clicks.
Für den Netzadapter mit abziehbarem Stecker
Ziehen Sie den Stecker nicht vom Netzadapter ab. Sollte der Stecker unabsichtlich entfernt werden, schieben Sie den Stecker wieder hinein, ohne die Metallteile zu berühren, und drücken Sie ihn dann vollständig hinein, bis er einrastet.
• Make sure to keep the plug attached to the AC adaptor. Using the plug alone can cause electric shock or fire.
• Never touch the metallic section when attaching t he plug. To avoid electric shock, short circuit o r damage, also be careful that there is no dust between the AC adaptor and plug.
Adaptateur secteur avec fiche amovible
Ne retirez pas la fiche de l'adaptateur secteur. Si la fiche est retirée accidentellement, remettez-la en place sans toucher les parties métalliques et faites-la glisser complètement jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
• Assurez-vous que la fiche reste fixée à l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule risque de provoquer des électrocutions ou des incendies.
• Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche. Afin d'éviter les risques d'électrocution, courts-circuits ou incidents , veillez également à ce que l'adaptateur secteur et la fiche ne soient pas encrassés pa r la poussière.
Para el adaptador de alimentación con un enchufe extraíble
No retire el enchufe del adaptador de alimentación. Si el enchufe se retira por accidente, vuelva a colocarlo en su lugar sin tocar los componentes metálicos y, a continuación, enchúfelo del todo hasta que se oiga un clic.
• Asegúrese de mantener el enchufe conectado al adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque nunca la sección metálica al conectar el enchufe. Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o daños, fíjese en que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
• Stellen Sie sicher, dass der Stecker am Netzadapter anschlossen bleibt. Die Verwendung des Steckers alleine kann zu elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
• Berühren Sie bitte niemals den Metallabschnitt, wenn Sie den Stecker befestigen. Um elektrische Schläge, Kurzschlüsse oder Beschädigungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass sich zwischen Netzadapter und Stecker kein Staub angesammelt hat.
Para o adaptador de alimentação com plugue removível
Não remova o plugue do adaptador de alimentação. Se o plugue for removido acidentalmente, encaixe-o sem tocar nas partes metálicas e, em seguida, empurre-o para dentro completamente até ouvir um clique.
• Sempre mantenha o plugue conectado ao adaptador CA. O uso do plugue sozinho pode causar choque elétrico ou incêndio.
• Nunca toque na parte metálic a ao conectar o plugue . Para evitar choque elétrico, curto-circuito ou danos , também tome cuidado para que não haja poeira entre o adaptador CA e o plugue.
Для адаптера питания со съемной вилкой
Не снимайте вилку с адаптера питания. Если вилка была снята случайно, надвиньте вилку на место, не прикасаясь к металлическим частям, и наденьте ее полностью, до щелчка.
• Убеди тесь, что вилка соедине на с блоком питания. Использование вилки без блока питания может привести к поражению электричес ким током или пожару.
• Не прикасайтесь к металлическим частям при подключении вилки. Во избежание поражения электрическим током, короткого замыкания или повреждения оборудования убедитесь, что между блоком питания и вилкой нет
пы
ли.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
2
Page 3
PSR-E353 - Manual do Proprietário
3
Page 4
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva ap paraten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batte rien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer K ommune.
(battery)
Informações para usuários sobr e a coleta e o descarte de equipamento s antigos e de pilhas usad as
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara m unicipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da Uniã o Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o e lemento químico envolvido.
(weee_battery_eu_pt_01)
PSR-E353 - Manual do Proprietário
4
Page 5

Sobre os manuais

Além deste Manual do Proprietário, os seguintes materiais On-line (arquivos PDF) estão disponíveis.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas a MIDI, como a Tabela de implementação de MIDI.
MIDI Basics (Noções básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre o que é MIDI e o que esse formato pode fazer.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Contém instruções sobre funções relacionadas ao computador.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone/iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes como o iPhone, iPad, etc.
Para obter esses manuais, acesse a seção de Yamaha Downloads, digite “PSR-E353”, por exemplo, na caixa Model Name (Nome do Modelo) e clique em [SEARCH] (Pesquisar).
Yamaha Downloads (Downloads da Yamaha)
http://download.yamaha.com/
Song Book (Livro de Músicas) (somente em alemão, espanhol, francês, inglês)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto das músicas demo) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member (Membro on-line da Yamaha)
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Você precisará do PRODUCT ID (ID do produto) na folha (“Registro de produto do membro on-line”) fornecida com esse manual para preencher o formulário de Registro do usuário.

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário (este livro)
• Adaptador CA
• Estante para partitura
• Registro de produto de membro on-line
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua localidade. Consulte seu fornecedor Yamaha. *2: O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário no preenchimento do formulário de registro do usuário.
*1
*2

Formatos e funções

GM System Level 1
O “GM System Level 1” complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
“XGlite” é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Termi nal
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Ele é uma interface serial para a conexão a um computador ou dispositivos periféricos. Ele permite “permutação automática” (conexão de dispositivos periféricos com a alimentação do computador ligada).
Formato do arquivo de estilo (SFF)
O Formato de arquivo de estilos combina todo o know-how de acompanhamento automático da Yamaha em um único formato.
Resposta ao toque
O recurso excepcionalmente natural de Resposta ao toque proporciona o máximo controle expressivo sobre o nível das vozes.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
5
Page 6
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Conteúdo
Sobre os manuais....................................................... 5
Acessórios incluídos...................................................5
Formatos e funções....................................................5
Instalação
Controles e terminais do painel 10 Instalação 12
Requisitos de alimentação.......................................12
Utilização da estante para partitura..........................13
Conexão de fones de ouvido (vendidos
separadamente) e equipamentos de áudio
externos ...............................................................13
Conexão de um pedal à saída [SUSTAIN] ..............13
Ativado/desativado da alimentação .........................13
Função de desligamento automático ....................... 14
Ajuste do volume ...................................................... 14
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som............................................... 14
Alteração da resposta ao toque do teclado ............. 14
Itens do visor e operações básicas 15
Itens do visor............................................................. 15
Operações básicas...................................................15
Referência
Reproduzindo várias vozes de instrumento 16
Seleção de uma voz principal................................... 16
Como tocar o “Grand Piano” (Piano de cauda) ....... 16
Utilização do metrônomo..........................................16
Colocação de camada de voz dupla........................17
Reprodução de uma voz dividida na área
esquerda..............................................................17
Tocando com som aprimorado e mais amplo
(Ultra-Wide Stereo).............................................. 18
Aplicando efeitos ao som ......................................... 18
Adição de harmonia ou arpejo .................................19
Como tocar o teclado com duas pessoas (modo Duo) 21
Reprodução de estilos 22
Usando o banco de dados de músicas....................23
Registrando um arquivo de estilo.............................23
Variações do estilo—Seções ...................................24
Alteração do tempo...................................................24
Tipos de acorde para a reprodução do estilo ..........25
Procurar acordes com o uso do dicionário
de acordes ........................................................... 26
Reprodução de músicas 27
Reprodução de uma música de demonstração.......27
Seleção e reprodução de uma música ....................27
Reprodução de BGM................................................28
Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa.....28
Alterando a voz da melodia...................................... 28
Repetição A-B........................................................... 29
Ativação/desativação de cada faixa.........................29
PSR-E353 - Manual do Proprietário
6
Reprodução de um dispositivo de áudio externo com os alto-falantes embutidos 30
Como diminuir o volume de uma parte de melodia
(função de Supressor de melodia)......................30
Utilização do recurso de lição de música 31
Baixando o Livro de músicas ...................................31
Keys To Success (Chaves para o sucesso) ............31
Listening, Timing e Waiting (audição, duração
e espera).............................................................. 33
Keys to Success com Listening,
Timing ou Waiting................................................ 34
Phrase Repeat (Repetição de frase) ....................... 34
Ouvir e sentir o som dos acordes (Estudo de acordes) 35
Ouvir e sentir o som de um único acorde................35
Ouvir e sentir progressões de acordes básicas....... 35
Tocar acordes com progressões de acordes de uma música 36
Tocar os acordes em combinação com “Waiting”
da função de Lição .............................................. 36
Gravação da sua apresentação 37
Estrutura da faixa de uma música............................ 37
Gravação rápida ....................................................... 37
Gravação em uma faixa específica..........................38
Limpeza de uma música do usuário ........................ 38
Memorização de suas configurações de painel favoritas 39
Memorização de configurações do painel para
a memória de registro ......................................... 39
Recuperação das configurações do painel
da memória de registro ....................................... 39
As funções 40 Utilização de um computador
ou iPad/iPhone 43
Conexão a um computador...................................... 43
Conexão de um iPhone/iPad ................................... 43
Backup e inicialização 43
Parâmetros de backup.............................................43
Inicialização .............................................................. 43
Apêndice
Solução de problemas...................................44
Amostra do Livro de músicas.......................46
Lista de vozes ................................................56
Lista do conjunto de percussão...................61
Lista de músicas............................................64
Lista de estilos...............................................65
Lista de bancos de dados de músicas ........66
Lista de tipos de efeitos................................67
Especificações............................................... 69
Índice...............................................................70
Page 7
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador CA
Não abra
Advertência: água
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
Para o adaptador CA
ADVERTÊNCIAS
• Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não use para nenhum outro propósito.
• Somente para uso em ambiente fechado. Não use em ambientes úmidos.
CUIDADO
• Durante a configuração, verifique se a tomada CA está facilmente acessível. Se houver algum problema ou defeito, desligue a chave liga/desliga do instrumento e desconecte o adaptador CA da tomada. Quando o adaptador CA estiver conectado à tomada de corrente alternada (CA), lembre-se de que a eletricidade está passando no nível mínimo, mesmo que a chave liga/desliga esteja desligada. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Para o PSR-E353
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 69). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
DMI-5 1/3
(bottom_pt_01)
PSR-E353 - Manual do Proprietário
7
Page 8
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador CA
Localização
Conexões
engoli-las acidentalmente.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para
recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como
cordões, grampos, moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 69).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em
conformidade com as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando
o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas
com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou
danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele possa sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
8
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar esse item, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
DMI-5 2/3
Page 9
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre
Cuidado: manuseio
o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) está com status Standby, a eletricidade continua fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o “Modo Avião” como “ATIVADO” nesse dispositivo para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5 °C a 40 °C ou 41 °F a104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
Manutenção
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não use tíner, solventes, álcool, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns dos dados deste instrumento (página 43) são mantidos quando a alimentação é desligada. No entanto, os dados salvos podem ser perdidos devido a falhas, um erro de operação ou outros fatores. Salve seus dados importantes em um dispositivo externo, como um computador (página 43).
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui conteúdo cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Devido às leis de direitos autorais e outras leis relevantes, você NÃO pode distribuir itens de mídia nos quais esse conteúdo tenha sido salvo ou gravado em estado praticamente idêntico ou muito semelhantes ao conteúdo no produto. * O conteúdo descrito acima inclui um programa de
computador, dados de estilo de acompanhamento, dados MIDI, dados WAVE, dados de gravação de voz, uma partitura, dados de partitura etc.
* Você tem autorização para distribuir itens de mídia nos
quais as suas apresentações ou produções musicais usando esse conteúdo tenham sido gravadas e, nesses casos, a permissão da Yamaha Corporation não é necessária.
Sobre funções/dados que acompanham
o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPhone, iPad e iPod Touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 3/3
PSR-E353 - Manual do Proprietário
9
Page 10

Controles e terminais do painel

q
w
e
t
r
i
o
!0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5 !6
!7
!8
!9
@1 @2 @3 @4
@0
@5 @6
@7 @8
@9
C1 C2 C3 C4 C5 C6
Lista de músicas
(página 64)
Lista de estilos
(página 65)
Visor
(página 15)
Painel frontal
Lista de vozes
(página 56)
Lista de bancos de dados de músicas
(página 66)

Instalação

PSR-E353 - Manual do Proprietário
10
Page 11
q Chave [ ] (Standby/On) ..................página 13
Painel traseiro
w Dial [MASTER VOLUME]................... página 13
e Botão [DEMO] ...................................página 28
r Botão [FUNCTION]............................página 40
t Botão [METRONOME].......................página 16
y Botão [TEMPO/TAP].......................... página 24
No modo Lesson
u PA RT
Botão [L] ............................................página 33
Botão [R]............................................página 33
No Modo Recording (Gravação)
u Botão [REC TRACK 2] ......................página 37
Botão [REC TRACK 1] ......................página 37
i Botão [KEYS TO SUCCESS] ............página 31
o Botão [PHRASE REPEAT] ................página 34
!0 Botão [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
............................................................página 33
No modo Song (Música)
!1 Botão [A-B REPEAT].........................página 29
!2 Botão [REW]......................................página 28
!3 Botão [FF]..........................................página 28
!4 Botão [PAUSE] ..................................página 28
Controles e terminais do painel
#0
#1 #2
#3 #4
#0 Saída [SUSTAIN] ............................... página 13
#1 Terminal [USB TO HOST]*................ página 43
#2 Saída [AUX IN]................................... página 30
#3 Saída [PHONES/OUTPUT]................ página 13
#4 Saída CC............................................ página 12
* Para conexão a um computador. Para obter detalhes, consulte
“Operações relacionadas computador” (página 5) no site. Ao conectar, use um cabo USB do tipo AB menor do que três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
No modo Style (Estilo)
!1 Botão [ACMP ON/OFF] .....................página 22
!2 Botão [INTRO/ENDING/rit.]............... página 24
!3 Botão [MAIN/AUTO FILL]..................página 24
!4 Botão [SYNC START]........................página 22
!5 Botão [START/STOP] ................ páginas 22, 27
!6 Botão [REC].......................................página 37
!7 Botão [SONG]....................................página 27
!8 Botão [VOICE] (Voz)..........................página 16
!9 Botão [STYLE]...................................página 22
@0 Botões de número [0]–[9], [+], [-]..... página 15
@1 Botão [PORTABLE GRAND]............. página 16
@2
Botão [ULTRA-WIDE STEREO] .
@3 Botão [MELODY SUPPRESSOR] .....página 30
@4 Botão [REGIST MEMORY]................ página 39
@5 Botão [MUSIC DATABASE]............... página 23
@6 Botão [DUAL] .................................... página 17
@7 Botão [SPLIT] .................................... página 17
@8 Botão [HARMONY]............................ página 19
@9 Ilustrações de percussão para
o conjunto de percussão ................. página 16
Cada um deles indica o instrumento de percussão ou bateria atribuído à tecla correspondente para “Kit padrão 1”.
.......
página 18
O símbolo “Manter pressionado”
Os botões com essa indicação poderão ser utilizados para acessar uma função alternativa quando o botão relevante for mantido pressionado. Mantenha esse botão pressionado até que a função seja acessada.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
11
Page 12

Instalação

ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tomada de corrente alternada (CA)
Adaptador
CA
3
2
Saída DC IN
(página 11)
OBSERVAÇÃO
AVI SO
OBSERVAÇÃO

Requisitos de alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
Utilização de um adaptador CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja
desligado (o visor com luz de fundo esteja apagado).
• Use apenas o adaptador especificado (página 69). O uso do adaptador incorreto pode resultar em danos ao instrumento ou superaquecimento.
2 Conecte o adaptador CA à saída DC IN
(saída da fonte de alimentação).
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada
de corrente alternada (CA).
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue a chave liga/desliga do aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
Instalação das pilhas
1 Verifique se a alimentação do instrumento está
desligada.
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do compartimento.
Uso de pilhas
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho “AA”, alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos podem resultar em desempenho inferior da pilha.
12
• Depois de desligar o instrumento, siga este procedimento na ordem inversa para desconectar o adaptador CA.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação com as pilhas instaladas poderá resultar no desligamento, com perda dos dados em processo de gravação ou transferência no momento.
• Altere a configuração do instrumento de acordo com o tipo de pilha que você está usa ndo (Tipo de pilha; página 42).
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já recarregadas.
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
Page 13
Instalação
AVI SO
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
plugue para fone estéreo de 1/4 pol.
CUIDADO
AVI SO
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
Definição do tipo de pilha
Depois de instalar novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha apropriadamente (recarregável ou não) usando a Função número 046 (página 42).
• Se você não definir o tipo de pilha, sua vida útil poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.

Utilização da estante para partitura

Conexão de fones de ouvido (vendidos separadamente) e equipamentos de áudio externos

• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.

Conexão de um pedal à saída [SUSTAIN]

Você pode produzir uma sustentação natural enquanto toca pressionando um pedal (FC5/FC4A; vendido separadamente) conectado à saída [SUSTAIN].
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída [SUSTAIN].
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em operação inversa do pedal.
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas (página 17) e o estilo (acompanhamento automático, página 22).

Ativado/desativado da alimentação

1 Gire o dial [MASTER VOLUME] para baixo
até “MIN”.
Um par de fones de ouvido estéreo com plugue P10 pode ser conectado aqui para a monitoração conveniente. Os alto-falantes são automaticamente desligados quando um plugue é inserido nessa saída. A saída [PHONES/OUTPUT] também funciona como saída externa. É possível conectar a saída [PHONES/OUTPUT] a um computador, um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, defina todos os níveis de volume como mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
2 Pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar
o instrumento. Enquanto toca o teclado, ajuste o dial [MASTER VOLUME]. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o adaptador CA da tomada CA.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
13
Page 14
Instalação
OBSERVAÇÃO
AVI SO
CUIDADO
Tipo de equalizador principal atual
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
14

Função de desligamento automático

Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função Auto Power Off que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
Para definir o tempo decorrido antes da execução do desligamento automático:
Pressione o botão [FUNCTION] várias vezes até que a opção “AutoOff” (Função 045, página 42) apareça. Em seguida, use o botão [+] ou [-] para selecionar o valor desejado.
Configurações: Valor padrão:
Para desativar a função de
OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes)
30 (minutos)
desligamento automático:
Desligue a alimentação e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação enquanto mantém a menor tecla pressionada. A função de desligamento automático também pode ser desabilitada com a seleção da Função número 045 (página 42).
• Normalmente, os dados e configurações são mantidos mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter detalhes, consulte página 43.
• Dependendo do status do instrumento, ele talvez não seja desligado automaticamente, mesmo após o tempo especificado. Sempre desligue o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositi vo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento Automático.

Ajuste do volume

Ao começar a tocar, use o dial [MASTER VOLUME] para ajustar o volume do som do teclado inteiro.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
• Não use o instrumento em um nível de volume alto durante um longo período de tempo, pois você poderá prejudicar a sua audição.

Seleção de uma configuração de equalizador para o melhor som

Seis configurações diferentes do equalizador principal (EQ) criam o melhor som possível durante a reprodução em diferentes sistemas de reprodução— os alto-falantes internos do instrumento, fones de ouvido ou sistema de alto-falantes externos.
Mantenha o botão [ULTRA-WIDE
1
STEREO] pressionado por mais de um segundo para chamar “024 MasterEQ” (Função 024; página 41).
“MasterEQ” é exibido no visor por alguns segundos e o tipo de equalizador principal atual é exibido.
MasterEQ
024
1
Speaker
024
Use o botão [+] ou [-] para selecionar
2
o tipo de equalizador principal desejado.
Tipos de equalizador principal
Speaker
1
(Alto-falante) Headphone
2
(Fone de ouvido)
Boost
3
(Reforçar)
4 Piano Ideal para apresentação solo de piano.
5 Bright (Cla ro)
6 Mild (Suave)

Alteração da resposta ao toque do teclado

Você pode especificar a resposta ao toque (como o som responde à sua intensidade de reprodução). Isso pode ser definido através da Função número 007 (página 40).
Ideal para ouvir através dos alto­falantes embutidos do instrumento.
Ideal para fones de ouvido ou para ouvir através de alto-falantes externos.
Apresenta um som mais poderoso.
Diminui o intervalo médio para um som mais claro.
Diminui o intervalo alto para um som mais suave.
Page 15

Itens do visor e operações básicas

GrandPno
001
003
Indicam a condição operacional do instrumento.
Música/voz/estilo
Normalmente, isso indica as notas tocadas. Quando a função Lição de música é usada, isso indica as notas e o acorde atuais da reprodução. Quando a função Dictionary (Dicionário) é usada (página 26), isso indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por “8va”.
• No caso de alg uns acordes específicos, a seção de notação do visor pode não mostrar todas as notas devido a limitações de espaço no visor.
Essa área indica que o status relacionado à lição está ativado.
Keys To Success (Chaves para o sucesso) (página 31)
Phrase Repeat (Repetição de frase) (página 34)
Indica o recurso Passing Status (Status de aprovação) (página 32) da lição Keys To Success.
Indicação de lição
Cada indicação é mostrada quando a função correspondente é ativada.
...
Resposta ao toque (página 14)
...
Ultra-Wide Stereo (página 18)
...
Acompanhamento automático (página 22)
... Divisão (página
17
)
... Duplo (página
17
)
... Harmonia (página
19
)
... Arpejo (página
19
)
... Duo (página
21
)
Status ativado/desativado
Indica o acorde que é tocado na faixa de Acompanhamento automático (página 22) do teclado ou especificado pela reprodução da música.
Indica normalmente o número do compasso atual do Estilo ou da Música atual. Quando o botão [FUNCTION] (página 40) está em uso, indica o número da Função.
Indica as notas que estão sendo tocadas no momento. Indica a melodia e as notas do acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso. Indica também as notas de um acorde na reprodução de um acorde ou no uso da função Dictionary (Dicionário).
Acorde
Compasso ou função
Visor do teclado
003
02
Indica o status ativado/desativado da reprodução da música ou da gravação da faixa de música de destino (página 29, 38).
Aceso: a faixa contém dados Apagado: a faixa está sem áudio ou não contém dados
Piscando: a faixa está selecionada como faixa de
gravação
Indica a batida atual da reprodução.
Status da faixa de música
Batida
Pressione os botões de número [0], [0], [3], ou simplesmente pressione [3].
Exemplo: Selecionando
Voice 003, Harpsichord.
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.

Itens do visor

OBSERVAÇÃO

Operações básicas

Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
7
Botões [-] e [+]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor na direção correspondente.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
15
Page 16

Reproduzindo várias vozes de instrumento

GrandPno
001
Nome da voz
A voz exibida torna-se a principal do instrumento.
Número da voz
Aparece após o pressionamento do botão [VOICE].
Flute
096
Selecione 096 Flute
Valor do tempo atual

Referência

Além do piano, órgão e outros instrumentos de teclado “padrão”, esse instrumento tem uma gama ampla de vozes que incluem guitarra, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, bateria e percussão, além de efeitos sonoros, que fornecem uma grande variedade de sons musicais.

Seleção de uma voz principal

Pressione o botão [VOICE].
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Use os botões de número [0]–[9], [+], [-]
2
para selecionar a Voz desejada.
Consulte a lista de vozes na página 56.
Toque o teclado.
3
Tipos de vozes predefinidas
001–196
197–214 (Conjunto de percussão)
215–234
235–573 Vozes XGlite (página 58)
000
PSR-E353 - Manual do Proprietário
16
Vozes de instrumento (incluindo efeitos sonoros).
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais, por meio das quais eles podem ser reproduzidos. Detalhes sobre os instrumentos e características principais de cada conjunto de percussão podem ser encontrados na Lista do conjunto de percussão na página 61.
Arpejos são reproduzidos automaticamente com o simples toque do teclado (página 19).
Configuração de um toque
O recurso One Touch Setting (Configuração de um toque) seleciona automaticamente a voz mais adequada quando você escolhe um Estilo ou uma Música (com exceção da música proveniente da saída [AUX IN]). Basta selecionar o número de voz “000” para ativar esse recurso.

Como tocar o “Grand Piano” (Piano de cauda)

Quando desejar redefinir várias configurações para o padrão ou simplesmente reproduzir um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz “001 Grand Piano” será selecionada automaticamente como a principal.

Utilização do metrônomo

O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME] para
1
iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo, pressione
2
novamente o botão [METRONOME].
Para alterar o tempo:
Pressione o botão [TEMPO/TAP] (tempo/batida) para chamar o valor de Tempo e, em seguida, use os botões de número [0]–[9], [+], [-].
090
Tempo
Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor como o tempo padrão.
Para definir a Fórmula de Compasso:
Pressione e segure o botão [METRONOME] (metrônomo) para chamar “TimeSigN” (Função 036; página 42). Em seguida, use os botões de número.
Para definir o Volume do Metrônomo:
Isso pode ser definido usando a Função número 038 (página 42).
Page 17
Reproduzindo várias vozes de instrumento
GrandPno
001
Aparece quando a voz dupla está ativada
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
GrandPno
001
Aparece quando a voz dividida está ativada
Split Voice (Voz dividida)
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão... configuração padrão: 054 (F#2)
036 (C1)
048 (C2)
060 (C3)
072 (C4)
084 (C5)
096 (C6)

Colocação de camada de voz dupla

Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma “voz dupla”.
Pressione o botão [DUAL] para ligar
1
a voz dupla.
Pressione o botão [DUAL] novamente
2
para sair do Modo Dual.
Para selecionar uma voz dupla diferente:
Embora a ativação do Modo Dual selecione uma voz dupla adequada para a voz principal, você pode facilmente selecionar uma voz dupla diferente. Basta pressionar e segurar o botão [Dual] (duplo) para acessar o item “D.Voice” (Função 012; página 41) e, em seguida, usar os botões de número [0]–[9], [+], [-].

Reprodução de uma voz dividida na área esquerda

Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda e direita.
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
a divisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Você pode tocar uma “voz divida” na área esquerda do teclado enquanto toca as vozes principal e dupla na área direita do teclado. A nota mais alta da área esquerda é chamada de “ponto de divisão” (Função 006; pode ser outra além da tecla padrão F#2.
Pressione o botão [SPLIT] novamente
2
para sair do modo Split.
Para selecionar uma voz dividida diferente:
Mantenha pressionado o botão [Split] (divisão) para acessar o item “S.Voice” (Função 016; Em seguida, use os botões de número [0]–[9], [+], [-].
página 40
página 41
) que
).
PSR-E353 - Manual do Proprietário
17
Page 18
Reproduzindo várias vozes de instrumento
GrandPno
001
É exibido quando Ultra­Wide Stereo está ativado.
OBSERVAÇÃO

Tocando com som aprimorado e mais amplo (Ultra-Wide Stereo)

Você pode tocar o teclado com um efeito sonoro espaçoso e mais amplo que dá a sensação de que você está ouvindo o som fora dos alto-falantes. Para fazer isso, basta ativar o efeito Ultra-Wide Stereo.
Pressione o botão [ULTRA-WIDE
1
STEREO] para ativar esse recurso.
O som irá se expandir ao seu redor, como se o alto-falante estivesse fora do instrumento.
Pressione o botão [ULTRA-WIDE
2
STEREO] novamente para desativar esse recurso.
Para selecionar o tipo Ultra-Wide Stereo:
Mantenha pressionado o botão [ULTRA-WIDE STEREO] para acessar o item “Wide” (Função 025; página 41
). Em seguida, use os botões de número.

Aplicando efeitos ao som

Este instrumento pode aplicar vários dos Efeitos listados a seguir ao som do instrumento.
Reverberação
Adiciona ao som o ambiente de uma casa de show ou sala de concertos. Embora o melhor tipo de reverberação seja acessado com a seleção de uma Música ou de um Estilo, você poderá selecionar um tipo usando a Função número 020 (página 41). Você também pode definir a profundidade de reverberação usando a função número 021 (página 41).
Coro
Torna o som da voz mais rico, caloroso e amplo. Embora o melhor tipo de Coro seja acessado com a seleção de uma Música ou de um Estilo, você poderá selecionar um tipo usando a Função número 022 (página 41).
Painel de Sustentação
Ao ativar o parâmetro Sustain da Função número 023 (página 41), você pode adicionar uma sustentação fixa automática às vozes do teclado. A sustentação também pode ser aplicada conforme desejado com o pedal (vendido separadamente; página 13).
• Mesmo se você ligar o Painel de Sustentação, existem algumas vozes às quais a sustentação não se aplica.
18
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 19

Adição de harmonia ou arpejo

GrandPno
001
Analogon
106
Aparece quando a função de harmonia está ativada.
Aparece quando a função de arpejo está ativada.
ou
02
Tipo atual
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Você pode adicionar notas de harmonia ou arpejo à voz principal. Ao especificar o Tipo de harmonia, você pode aplicar partes de harmonia, como dueto ou trio, ou adicionar efeitos de trêmulo ou eco ao som tocado da Voz principal ou da Voz dupla. Além disso, quando o Tipo de arpejo é selecionado, arpejos (acordes quebrados) são tocados automaticamente quando você toca as notas apropriadas no teclado. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma tríade — tônica, terça e quinta — e a função Arpeggio irá criar, automaticamente, uma variedade de fraseados interessantes. Esse recurso pode ser usado de maneira criativa tanto na produção musical quanto em uma apresentação.
Pressione o botão [HARMONY/
1
ARPEGGIO] para ativar a função de harmonia ou arpejo.
Quando a função de harmonia ou arpejo está ativada, a mais apropriada será selecionada para a Voz principal atual. Se você quiser selecionar um tipo específico, selecione-o seguindo as etapas de operação 2 e 3 abaixo.
OBSERVAÇÃO
• O efeito de Harmonia pode ser adicionado apenas à Voz principal.
• Ao selecionar um número de voz entre 215 e 234, a função de arpejo é ativada automaticamente.
• Ao selecionar um tipo de harmonia entre 001 e 005, o efeito de harmonia só será adicionado à sua melodia tocada com a mão direita se você ativar o Estilo (página 22) e pressionar acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado.
Reproduzindo várias vozes de instrumento
Mantenha pressionado o botão
2
[HARMONY/ARPEGGIO] por mais de um segundo para que “Harm/Arp” (Funções 028; página 41) apareça no visor.
Depois que “Harm/Arp” aparecer por alguns segundos, o tipo de harmonia será exibido.
Harm/Arp
028
001
Duet
8
Use os botões de número [0]–[9], [+], [-]
3
para selecionar o tipo desejado.
Quando quiser especificar um tipo de harmonia, consulte a Lista de tipos de harmonia na página 67. Para especificar um tipo de arpejo, consulte a Lista de tipos de arpejo na página 67.
OBSERVAÇÃO
• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione uma das seguintes vozes dedicadas como a Voz principal.
143–173: selecione uma Voz de percussão (Voz nº 197 — Voz nº 206) 174 (China): selecione “StdKit1 + Chinese Perc” (Voz n° 207). 175 (Índia): selecione “Indian Kit 1” (Voz n° 208) ou “Indian Kit 2” (Voz n° 209). 176 (Árabe): selecione “Arabic Kit” (Voz n° 210).
Pressione uma ou mais notas no
4
teclado para disparar a Harmonia ou oArpejo.
Quando um tipo de harmonia é selecionado, uma parte de harmonia (por exemplo, dueto ou trio) ou um efeito (por exemplo, trêmulo ou eco) pode ser adicionado ao som reproduzido da Voz principal. Além disso, quando um Tipo de arpejo é selecionado, arpejos (acordes quebrados) são tocados automaticamente quando você toca as notas apropriadas no teclado. A frase de arpejo específica pode ser diferente, dependendo do número de notas pressionadas e da área do teclado.
Para desativar a harmonia ou o arpejo,
5
pressione novamente o botão [HARMONY/ARPEGGIO].
PSR-E353 - Manual do Proprietário
19
Page 20
Reproduzindo várias vozes de instrumento
Como o efeito é aplicado ao som para os vários tipos
• Tipo de harmonia de 001 a 005
Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 22).
• Tipo de harmonia de 006 a 012 (trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 013 a 019 (trêmulo)
Continue a manter as teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 020 a 026 (eco)
Toque as teclas.
• Tipo de arpejo de 027 a 176
A função de arpejo se aplica à Voz principal e à Voz dupla.
A função de Arpejo se aplica apenas à Voz dividida.
Quando a função de divisão está desativada:
Quando a função de divisão está ativada:
• O arpejo não pode ser aplicado às vozes dividida e principal/dupla simultaneamente.
• Selecionar um número de voz entre 225 e 234 como a Voz principal ativará o arpejo e a divisão automaticamente.
Pdl Func
Sustain
1
031
031
Arp Hold
2
031
Como manter a reprodução do arpejo usando o pedal (suspensão)
Você pode definir o instrumento para que a reprodução do arpejo continue mesmo após a liberação da nota, pressionando o pedal conectado à saída [SUSTAIN].
Pressione um botão [FUNCTION] várias
1
vezes até que o item “Pdl Func” (Função 031) seja exibido no visor.
Depois que “Pdl Func” for exibido por alguns segundos, a configuração atual será exibida.
Use os botões de número [0]–[9], [+], [-]
2
para selecionar “Arp Hold”.
Se quiser restaurar a função original do pedal para sustentação, selecione “Sustain”. Se quiser usar as funções de manutenção e sustentação, selecione “Hold+Sus”.
OBSERVAÇÃO
Para ajustar o volume da harmonia:
Isso pode ser ajustado através da Função número 029 (
página 41
Para ajustar a Velocidade do arpejo:
Isso pode ser ajustado através da Função número 030 (
página 41
20
).
).
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Experimente tocar o teclado com
3
a reprodução de arpejo usando o pedal.
Pressione as notas para acionar o arpejo e pressione o pedal. Mesmo que você solte as notas, a reprodução do arpejo continuará. Para interromper a reprodução do arpejo, solte o pedal.
Page 21

Como tocar o teclado com duas pessoas (modo Duo)

DuoMode
on
Equivalente a C3
Ponto de divisão: 066 (F#3)
Voz esquerda
Equivalente a C3
Voz direita
OBSERVAÇÃO
Quando o modo Duo está ativado no instrumento, duas pessoas podem tocar o instrumento ao mesmo tempo, com o mesmo som, na mesma faixa de oitava — uma pessoa à esquerda e a outra à direita. Isso é útil para técnicas de aprendizagem, em que uma pessoa (um professor, por exemplo) toca uma apresentação modelo, enquanto a outra assiste e pratica sentada no lado da primeira pessoa.
Para iniciar o instrumento no modo Duo,
1
mantenha pressionado o botão [L] e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar o instrumento.
“DuoMode” aparece no visor por alguns segundos, a tecla F
#
é dividido em duas seções: uma para a voz esquerda e outra para a voz direita.
Uma pessoa deve tocar a seção de Voz
2
esquerda do teclado, enquanto a outra
3 se torna o Ponto de divisão e o teclado
OBSERVAÇÃO
• A seção de Voz direita e a seção de Voz esquerda do teclado são ambas definidas como a mesma voz (Voz principal).
• No modo Duo, o Ponto de divisão não pode ser alterado de F#
3.
toca a seção de Voz direita.
Seleção de voz
Selecione uma voz executando as Etapas 1 e 2 em “Seleção de uma voz principal”, na página 16.
OBSERVAÇÃO
• Quando uma Voz dupla é selecionada entre os Números de voz 162 a 188, a seção de Voz esquerda emite apenas a Voz principal.
• Certas funções, como Lição, Harmonia/arpejo e Duplo, não podem ser usadas no modo Duo.
Como os sons são emitidos no modo Duo
As notas tocadas na seção de Voz esquerda são reproduzidas no alto-falante esquerdo, enquanto as notas tocadas na seção de Voz direita são reproduzidas no alto-falante direito, com base na configuração inicial do modo Duo. Essa configuração de saída pode ser alterada do padrão "VoiceOut" (Função 027; página 41).
• No modo Duo, as características de deslocamento, volume e tom do som estéreo podem ser diferentes daquelas no modo normal, devido à definição de VoiceOut = “Separate” (página 41). Especialmente com kits de percussão, essa diferença pode se tornar mais óbvia, já que cada tecla de um kit de percussão tem uma posição de deslocamento estéreo diferente.
Utilização da sustentação no modo Duo
A função de sustentação pode ser aplicada às seções de Voz esquerda e direita no modo Due como de costume, usando um dos métodos a seguir no modo Duo como o modo usual.
• Pressione o pedal (página 13) conectado à saída [SUSTAIN].
• Ative “Sustain” (Função 023; página 41).
OBSERVAÇÃO
• A função de sustentação não pode ser aplicada independentemente às seções de Voz esquerda ou de Voz direita.
• Enquanto o Painel de Sustentação estiver ligado, a configuração de suspensão será mantida mesmo quando o instrumento for desligado.
Reprodução de estilos no modo Duo
Embora nem todos os recursos de estilo (acompanhamento) possam ser usados no modo Duo, a parte de ritmo de um estilo pode ser reproduzida enquanto as vozes esquerda/direita são tocadas normalmente.
Gravação no modo Duo
A seção de Voz direita e a seção de Voz esquerda são gravadas na mesma faixa.
Para sair do modo Duo, pressione
3
a chave [ ] (Standby/On) para desligar o instrumento e depois ligue-o novamente como de costume.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
21
Page 22

Reprodução de estilos

8BtModrn
002
Nome do estilo
Número do estilo
Este ícone é exibido quando o botão [STYLE] é pressionado.
LoveSong
025
Este ícone será exibido quando o acompanhamento automático estiver ativado.
Ponto de divisão... configuração padrão: 054 (F#2)
Faixa de
acompanhamento
automático
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
LoveSong
025
Pisca quando o início sincronizado está ativo.
Ponto de
divisão
• Como os estilos da categoria Pianist (Pianista) (150–158) não têm partes rítmicas, nenhum som será emitido se você iniciar a reprodução somente ritmo. Ao tocar esses estilos, certifique-se de realizar as Etapas de 2 a 4 desta página.
OBSERVAÇÃO
Este instrumento inclui um recurso de acompanhamento automático que reproduz os “estilos” (acompanhamento de ritmo + baixo + acordes) apropriados. Você pode fazer sua seleção entre uma imensa variedade de estilos, que abrangem uma série de gêneros musicais.
Pressione o botão [STYLE] (estilo) e use
1
os botões de número [0]–[9], [+], [-] para selecionar o estilo desejado.
A lista de estilos é fornecida no painel frontal ou na Lista de estilos (página 65).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
2
ativar o acompanhamento automático.
Com essa operação, a área do teclado à esquerda do ponto de divisão (054: F#2) se torna “faixa do acompanhamento automático” e é usada apenas para acordes específicos.
Toque um acorde na faixa do
4
acompanhamento automático para começar a reprodução.
Toque uma melodia com a mão direita e os acordes com a esquerda. Para obter informações sobre acordes, consulte “Tipos de acordes para a reprodução de estilos” (página 25) ou use a função Dicionário de acordes (página 26).
Pressione o botão [START/STOP] para
5
interromper a reprodução.
Você pode adicionar introduções, finalizações e variações de ritmo à reprodução do estilo usando as “Seções”. Para obter detalhes, consulte a página 24.
Para reproduzir somente a parte de ritmo
Se você pressionar o botão [START/STOP] (iniciar/interromper) (sem pressionar o botão [ACMP ON/OFF] na etapa 2), apenas a parte de ritmo poderá ser reproduzida, e você poderá tocar uma apresentação de melodia usando a faixa inteira do teclado.
A nota mais alta para a faixa de Acompanhamento automático é chamada de “Ponto de divisão”, que pode ser alterada da nota padrão F Função número 006 (página 40).
Pressione o botão [SYNC START] para
3
ativar o início sincronizado.
22
PSR-E353 - Manual do Proprietário
#
2 através da
Ajuste do volume do estilo
Para ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução do estilo e o teclado, você pode ajustar o volume do estilo. Isso pode ser definido através da Função número 001 (página 40).
Page 23
Reprodução de estilos
StyleReg
008

Usando o banco de dados de músicas

Se você tiver dificuldades para encontrar e selecionar o estilo e a voz desejados, use esse recurso. No banco de dados de músicas, basta selecionar o gênero musical favorito para chamar as configurações ideais.
Pressione o botão [MUSIC DATABASE].
1
O acompanhamento automático e o início sincronizado são ligados automaticamente.
001
AlvFever
Use os botões de número [0]–[9], [+], [-]
2
para selecionar o Banco de dados de músicas desejado.
Essa operação chama as configurações do painel, como voz e estilo, que estão registradas no banco de dados de músicas selecionado. O nome da categoria da Lista de bancos de dados de músicas é fornecida no painel frontal ou na Lista de bancos de dados de músicas (página 66).
Toque o teclado conforme descrito nas
3
etapas de 4 e 5 na página 22.

Registrando um arquivo de estilo

Além dos estilos predefinidos, você pode registrar um arquivo de estilo externo (arquivo “.sty” transferido de um computador), como o número de estilo 159, que será usado do mesmo modo que os estilos predefinidos.
Transfira o arquivo de estilo (***.sty) de
1
um computador para este instrumento usando o Musicsoft Downloader.
Para obter instruções, consulte “Operações relacionadas ao computador” (página 5) no site. Você pode transferir dois ou mais estilos para este instrumento, embora apenas um estilo possa ser registrado como o número de estilo 159.
Pressione o botão [FUNCTION] (função)
2
várias vezes até que o item “StyleReg” (Função 008; página 40) apareça.
Após cerca de 2 segundos, o nome de um arquivo de estilo registrável será exibido no visor.
Se necessário, selecione o estilo
3
desejado usando o botão [+] ou [-].
Pressione o botão [0].
4
Será exibida uma mensagem de confirmação sobre a operação de registro.
Pressione o botão [+/YES] para registrar
5
esse arquivo.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
23
Page 24
Reprodução de estilos
Seção atual
INTRO≥A
Ponto de divisão... configuração padrão: 054 (F#2)
Faixa do
acompanhamento
automático
FILL A≥B
Valor do tempo atual

Variações do estilo—Seções

Cada estilo consiste de “seções” que permitem que você varie o arranjo do acompanhamento para que ele corresponda à música que você está tocando. Estas instruções abrangem um exemplo típico para o uso das Seções.
1–3
Igual as etapas de 1 a 3 na página 22.
Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL]
4
(principal/inserção automática) para selecionar Main A ou Main B.
MAIN A
Após a conclusão da introdução, toque
7
o teclado de acordo com a progressão da música que está tocando.
Toque os acordes com a mão esquerda enquanto toca melodias com a direita e pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] (principal/inserção automática), conforme necessário. A seção mudará para inserção e, em seguida, para principal A ou B.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]
8
(Introdução/Finalização/Rit).
ENDING
A seção é alternada para a finalização. Quando a finalização é concluída, a reprodução do estilo é interrompida automaticamente. Você pode fazer com que a finalização diminua gradualmente (efeito ritardando), pressionando o botão [INTRO/ ENDING/rit.] durante a reprodução da finalização.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]
5
(introdução/finalização/rit).
Agora você está pronto para iniciar a reprodução do estilo a partir da seção da introdução.
Toque um acorde com a mão esquerda
6
para iniciar a reprodução da introdução.
Para esse exemplo, toque um acorde Dó maior (conforme mostrado abaixo). Para obter informações sobre como inserir acordes, consulte “Tipos de acordes para a reprodução de estilos” na página 25.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
24

Alteração do tempo

Pressione o botão [TEMPO/TAP] (tempo/batida) para chamar o valor de Tempo. Depois, use os botões [-] e [+] para ajustar o valor de Tempo.
090
Tempo
Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor como o tempo padrão do Estilo ou da Música atual.
Usando a função Tap (batida)
Durante a reprodução de uma Música ou de um Estilo, pressione o botão [TEMPO/TAP] apenas duas vezes no tempo desejado para alterar esse tempo. Enquanto a reprodução da Música ou do Estilo estiver interrompida, toque no botão [TEMPO/TAP] várias vezes para iniciar a reprodução no tempo marcado — quatro vezes para uma Música ou um Estilo de 4 batidas ou três vezes para uma Música ou um Estilo de 3 batidas.
Page 25
Reprodução de estilos
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
Dm
7
DM
7
E
Em
Em
7
EM
7
C
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
Gm
7
A
Am
Am
7
AM
7
B
7
B
C
Cm

Tipos de acorde para a reprodução do estilo

Para usuários que não estão familiarizados com acordes, este gráfico mostra como tocar acordes comuns na faixa de Acompanhamento automático do teclado. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes.
Maior Menor Sétima Sétima menor Sétima maior
D
7
E
7
indica a nota tônica.
G
7
A
7
Bm
• As inversões também podem ser usadas na posição “tônica” — com as seguintes exceções: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.
• Os acordes sus2 são indicados somente pelo nome da tônica.
• Quando você toca um acorde que não pode ser reconhecido por este instrumento, nada é mostrado no visor. Nesse caso, somente as
partes do ritmo e do baixo são tocadas.
Bm
7
GM
BM
7
7
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, usando um, dois ou três dedos.
Para “C” como tônica
C
7
Para reproduzir um acorde maior
Pressione a nota tônica () do acorde.
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota tônica juntamente com a tecla preta mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde em sétima
Pressione a nota tônica juntamente com a tecla branca mais próxima à esquerda dela.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Cm
7
Para tocar um acorde de sétima menor
Pressione a nota tônica juntamente com as teclas branca e preta mais próximas à esquerda dela (três teclas ao todo).
25
Page 26
Reprodução de estilos
Dict.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Faixa do tipo de acorde
Fai xa t ôn ic a
Faixa de
toque do
teclado
Extrema direita do teclado
Dict.
001
Dict.
001
Nome do acorde (nota tônica e tipo)
Notas individuais do acorde (teclado)
Notação do acorde

Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes

A função Dictionary (Dicionário) é conveniente quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo.
Mantenha pressionado o botão
1
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (audição, duração, espera) por mais de um segundo para acessar “Dict”.
A mensagem “Dict.” será exibida no visor.
Essa operação dividirá o teclado em três faixas, conforme ilustrado abaixo.
• A faixa à direita de “ROOT ”:
Permite especificar a tônica do acorde, mas não produz som.
• A faixa entre “CHORD TYPE ” e “ROOT ”:
Permite especificar o tipo de acorde, mas não produz som.
• A faixa à esquerda de “CHORD TYPE ”:
Permite tocar e confirmar o acorde especificado nas duas faixas acima.
Como exemplo, vamos aprender a tocar
2
um acorde GM7 (Sol com sétima maior).
Pressione a tecla “G” na seção à direita de
2-1.
“ROOT ” para que “G” seja exibida como nota tônica.
Pressione a tecla “M7” na seção entre
2-2.
“CHORD TYPE ” e “ROOT”. As notas que você deve tocar para o acorde especificado (nota tônica e tipo de acorde) são convenientemente mostradas no visor, ambas como notação e no diagrama do teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde, pressione os botões [+]/[-].
OBSERVAÇÃO
• Sobre acordes maiores: acordes maiores simples são normalmente indicados apenas pela nota tônica. Por exemplo, “C” refere-se ao Dó maior. No entanto, ao especificar os acordes maiores aqui, certifique-se de selecionar “M” (maior), depois de pressionar a nota tônica.
• Estes acordes não aparecem na função Chord Dictionary (Dicionário de acordes): 6(9), M7(9), M7(# 11) ,
b
5, M7b
mM7
b
Seguindo a notação e o diagrama do
3
teclado no visor, tente tocar o acorde na
5, M7aug, m7(11), mM7(9),
5, 7b
5, sus2
faixa à esquerda de “CHORD TYPE ”.
Quando você toca corretamente um acorde, um sinal sonoro é emitido, e o nome do acorde pisca no visor.
26
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 27

Reprodução de músicas

Essas músicas de demonstração apresentam os diversos sons do instrumento. Cada uma dessas músicas tem duas variações: uma fácil, que os iniciantes podem praticar
sem muitos problemas, e uma versão mais desafiadora. Reunimos várias músicas folclóricas de todo o mundo, conhecidas há gerações, além de
peças clássicas famosas. Experimente tocar a melodia dessas músicas com sua mão direita. Toque uma música com o acompanhamento do estilo (dados de acompanhamento
automático). (Keys to Success (Chaves para o sucesso) foi criado para que você possa primeiro dominar a reprodução da melodia com sua mão direita e depois aprender as tônicas dos acordes com sua mão esquerda).
Essas músicas apresentam outros instrumentos solistas, além do piano, e permitem que você reproduza outras vozes instrumentais juntamente com o acompanhamento orquestral.
Entre elas estão músicas famosas de todo o mundo, além de peças de piano conhecidas. Desfrute de um som de piano bonito e ressonante enquanto toca sozinho ou com acompanhamento orquestral.
Ouça e sinta o som dos acordes e das fáceis progressões de acordes enquanto toca o teclado de acordo com as indicações no visor LCD.
Aprenda a os acordes com músicas que possuem progressões de acordes simples e básicas. Músicas (Músicas do usuário) que você mesmo grava. Músicas transferidas de um computador (consulte “Operações relacionadas ao computador” -
página 5).
OBSERVAÇÃO
Elise 1
004
Nome da música
Número da música
Aparece depois que o botão [Song] é pressionado.
Você pode simplesmente se divertir ouvindo as músicas internas ou usá-las com qualquer uma das funções, como Lição.
Categoria da música
As músicas estão organizadas por categoria, conforme listado abaixo.

Reprodução de uma música de demonstração

Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas de demonstração em sequência.
Quando os Números de música de 001 a 003 forem reproduzidos em sequência, e a última música (003) terminar, o processo será repetido continuamente, começando novamente na primeira música (001). Para interromper a reprodução, pressione o botão [DEMO].
• Você pode selecionar uma música usando o botão [+] depois de pressionar o botão [DEMO]. O botão [-] pode ser usado para voltar para o início da música selecionada.

Seleção e reprodução de uma música

Pressione o botão [SONG] e use os
1
botões de número para selecionar a música desejada.
Consulte a Lista de músicas (página 64).
Pressione o botão [START/STOP] para
2
iniciar a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP] novamente.
Para alterar o tempo:
Consulte “Alterando o tempo” na página 24.
Ajustando o volume da música
Para ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o teclado, você pode ajustar o volume da música. Isso pode ser definido usando a Função número 002 (página 40).
PSR-E353 - Manual do Proprietário
27
Page 28
Reprodução de músicas
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Retorno rápido
Durante a reprodução, pressione esse botão para retroceder rapidamente para um ponto anterior na música.
Avanço rápido
Durante a reprodução, pressione esse botão para pular para um ponto posterior na música.
Pausa
Durante a reprodução, pressione esse botão para pausar a reprodução da música e pressione novamente para iniciar desse ponto.
OBSERVAÇÃO

Reprodução de BGM

Com a configuração padrão, se você pressionar o botão [DEMO], somente três músicas de demonstração internas serão reproduzidas repetidamente. Essa configuração pode ser alterada de forma que, por exemplo, todas as músicas internas sejam reproduzidas automaticamente, deixando o instrumento como uma fonte de música em segundo plano.
Mantenha pressionado o botão [DEMO]
1
por mais de um segundo.
A mensagem “DemoGrp” (Função 042; página 42) é exibida por alguns segundos no visor, seguida pelo destino da reprodução de repetição atual.
Use o botão [+] ou [-] para selecionar
2
um grupo de reprodução.
Demo Músicas predefinidas (001–003) Preset Todas as músicas predefinidas (001–102) User Todas as músicas do usuário (155–159)
Download
OBSERVAÇÃO
• Quando não houver dados de músicas do usuário ou de músicas baixadas, as músicas de demonstração serão tocadas.
Pressione o botão [DEMO] para iniciar
3
a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione o botão [DEMO] novamente ou pressione o botão [START/STOP].
Reprodução de uma música aleatória
Quando o Grupo de demonstração (acima) estiver com algum valor diferente de “Demo”, a ordem de reprodução através do botão [DEMO] poderá ser alterada entre a ordem numérica e a ordem aleatória. Para fazer isso, pressione o botão [FUNCTION] (função) várias vezes até aparecer a opção “PlayMode” (Função 043; selecione “Normal” ou “Random”.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
28
Todas as músicas transferidas do computador (160–)
página 42
). Em seguida,

Música Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa

Assim como os controles de transporte de um reprodutor de áudio, este instrumento permite a reprodução com avanço rápido (FF), retrocesso (REW) e pausa (PAUSE) da música.
• Quando uma repetição A-B é especificada, o retorno rápido e avanço rápido só funcionarão entre o intervalo de A e B.
• Os botões [REW], [FF] e [PAUSE] não podem ser usados durante a reprodução das músicas com o botão [DEMO].

Alterando a voz da melodia

Você pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência.
Selecione uma música.
1
Selecione a voz desejada.
2
Pressione e mantenha pressionado
3
o botão [VOICE] por mais de um segundo.
“SONG MELODY VOICE” (Voz de melodia da música) será exibido no visor por alguns segundos, e a voz selecionada substitui a voz da melodia original da música.
OBSERVAÇÃO
• Selecionar outra música cancelará a voz da melodia alterada.
• Não é possível alterar a voz da melodia de uma música do usuário.
Page 29
Reprodução de músicas
AB
Repetir reprodução dessa seção
OBSERVAÇÃO
Aceso: a faixa contém dados
Apagado: a faixa está sem áudio ou não contém dados
OBSERVAÇÃO

Repetição A-B

Você pode tocar apenas uma seção específica de uma música repetidamente definindo o ponto A (ponto inicial) e ponto B (ponto final) em incrementos de um compasso.
Inicie a reprodução da música
1
(página 27).
Quando a reprodução atingir o ponto
2
que você deseja especificar como inicial, pressione o botão [A-B REPEAT] (repetição A-B) para definir o ponto A
Quando a reprodução atinge o ponto
3
que você deseja especificar como final, pressione o botão [A-B REPEAT] novamente para definir o ponto B.
A seção A-B especificada da música será reproduzida repetidamente.
OBSERVAÇÃO
• Também é possível definir a função A-B Repeat (Repetição A-B) com a música parada. Basta utilizar os botões [REW] e [FF] para selecionar os compassos desejados, pressionando o botão [A-B REPEAT] para cada ponto, e iniciar a reprodução.
• Para que o ponto inicial “A” esteja no começo da música, pressione o botão [A-B REPEAT] antes de começar a reprodução da música.

Ativação/desativação de cada faixa

Conforme indicado acima dos botões do painel (mostrados abaixo), músicas fora da faixa de 115 a 154 são formadas por duas partes, que podem ser ativadas ou desativadas individualmente pressionando o botão L ou R correspondente.
020
FrereJac
010
Ao ativar ou desativar as partes da mão esquerda e da mão direita durante a reprodução, você pode ouvir a parte (que está ativada) ou praticar a outra parte (que está desativada) no teclado.
• A seleção de outra música cancelará o status ativado/ desativado das partes.
Para cancelar a repetição da
4
reprodução, pressione o botão [A-B REPEAT].
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP].
• A função A-B Repeat será cancelada quando você selecionar outro modo de música.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
29
Page 30
Reprodução de um dispositivo de áudio
Dispositivo de áudio (tocador de áudio portátil, etc.)
Plugue mini estéreo
CUIDADO
AVI SO
MelodySP
on
Aparece quando o Melody Suppressor está ativado
OBSERVAÇÃO
SupprPan
026
C
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
L63 – C – R63 (Esquerda - Centro - Direita)
OBSERVAÇÃO
externo com os alto-falantes embutidos
Você pode fazer com o que o som saia de um dispositivo de áudio externo, como um tocador de música portátil, com os alto-falantes embutidos desse instrumento conectando-o por um cabo. Isso permite que você toque o teclado junto à reprodução do seu tocador de música.
Desligue a alimentação do dispositivo
1
de áudio externo e do instrumento. Conecte o dispositivo de áudio à saída
2
[AUX IN] do instrumento.
Use o cabo, que tem um plugue mini estéreo em um lado para conectar a esse instrumento e o plugue correspondente à saída do dispositivo de áudio externo no outro lado.
Ligue o dispositivo de áudio externo e,
3
em seguida, o instrumento. Reproduza o dispositivo de áudio externo.
4
O som do dispositivo de áudio é emitido pelos alto-falantes deste instrumento.
Ajuste o equilíbrio do volume entre
5
o dispositivo de áudio externo e esse instrumento.
Se possível, ajuste primeiro o nível de reprodução do dispositivo de áudio externo para obter o equilíbrio ideal.
OBSERVAÇÃO
• Você pode ajustar o nível de entrada do dispositivo de áudio externo acessando “AuxInVol” com a Função número 003 (página 40) e usando os botões [0]–[9], [+], [-].
Toque o teclado junto ao som do
6
dispositivo de áudio. Após o término da apresentação,
7
interrompa a reprodução do dispositivo de áudio.
• Antes de conectar, desligue este instrumento e o dispositivo de áudio externo. Além disso, antes de ligar ou desligar, ajuste todos os níveis de volume para mínimo (0). Caso contrário, os dispositivos podem ser danificados, há risco de choque elétrico ou, até mesmo, perda permanente da audição.
• Após a conexão, primeiro ligue o dispositivo de áudio externo, depois o instrumento. Inverta a ordem ao
30
desligar.
PSR-E353 - Manual do Proprietário

Como diminuir o volume de uma parte de melodia (função de Supressor de melodia)

Quando o som de um dispositivo de áudio externo sai por esse instrumento, você pode cancelar ou diminuir o volume da parte da melodia da reprodução estéreo. Você pode usar a função para cancelar a parte da melodia e praticá-la com o teclado.
Reproduza o dispositivo de áudio externo.
1
Pressione o botão [MELODY
2
SUPPRESSOR] para ativá-lo.
• Se um dispositivo de áudio externo não estiver corretamente conectado à saída [AUX IN] do instrumento, a função Melody Suppressor não poderá ser ligada ou indicada no visor, mesmo se você pressionar o botão [MELODY SUPRESSOR].
Quando a melodia ou o som vocal não podem ser cancelados (ou abaixados) como esperado
Mantenha pressionado o botão
1
[MELODY SUPPRESSOR] por mais de um segundo para acessar “SupprPan” (Função 026; página 41) enquanto a função Melody Suppressor está ligada.
Ajuste a posição de panorâmica do som
2
a ser cancelado (abaixado) usando os botões [+], [-].
• Dependendo do conteúdo de música específico, a melodia ou som vocal pode não ser cancelado da maneira esperada, mesmo que o supressor de melodia esteja ativado.
Pressione o botão [MELODY
3
SUPPRESSOR] novamente para desligá-lo.
Page 31

Utilização do recurso de lição de música

OBSERVAÇÃO
Elise 1
004
Aparece quando Keys to Success está ativada
Parte da lição
: Lição para a mão direita : Lição para a mão
esquerda
: Lição para as duas mãos
Número da etapa atual
Step01
001
Você pode praticar as músicas predefinidas usando estas funções de lição: “Keys to Success” (Chaves para o sucesso), “Listening, Timing, Waiting” (Audição, duração, espera) e “Phrase Repeat” (Repetição de frase). Keys to Success ajuda você a dominar uma música, enquanto Listening, Timing, Waiting ajuda você a dominar a duração e depois a reprodução das notas corretas. Phrase Repeat permite que você selecione e pratique repetidamente uma frase específica da música. Se você estiver usando um instrumento de teclado pela primeira vez, sugerimos que comece por Keys to Success. Você pode consultar a partitura no Livro de músicas (partituras para download gratuito). Para obter o Livro de músicas, preencha o registro do usuário no site a seguir: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
O ícone de teclado, “Step 01” e parte da lição

Baixando o Livro de músicas

Para usar a Lição de música, você precisa da partitura da música no Livro de músicas (partituras para download gratuito). Para obter o Livro de músicas, preencha o registro do usuário no site a seguir: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Keys To Success (Chaves para o sucesso)

Nesta lição, você pode praticar frases individuais na música (com cada Etapa) para dominar efetivamente a música inteira.
Prepare o Livro de músicas.
1
Baixe o Livro de músicas no site acima ou consulte as partituras de algumas músicas no fim deste manual. A quantidade de Etapas e partes da lição (que são pré-programadas) variam conforme a música. Para obter detalhes, consulte o Livro de músicas.
(“R” ou “L” ou “LR”) aparecem no visor, indicando que você está iniciando essa lição do zero. Se você já passou várias etapas, o número da próxima etapa aparecerá no visor.
Step01
Pressione o botão [START/STOP] para
4
iniciar a lição.
Após a introdução, é iniciada a reprodução da etapa atual.
• Todas as músicas predefinidas de 004 a 102 diferentes de 001 a 003 e 103 a 154 podem ser usadas nesse modo, especialmente as músicas da categoria “LEARN TO PLAY”.
Pressione o botão [SONG] e selecione
2
uma música para a sua lição.
Aqui, selecione a música “Für Elise (Basic)” na categoria “LEARN TO PLAY” (Aprenda a tocar) e abra a página correspondente do Livro de músicas.
Pressione o botão [KEYS TO SUCCESS]
3
(chaves para o sucesso) para praticar essa lição.
OBSERVAÇÃO
• Para seu divertimento com a prática, um arranjo especial é aplicado a cada música. Isso porque o tempo da reprodução pode ser mais lento do queooriginal.
Pratique a frase na etapa atual.
5
Consultando a notação no Livro de músicas e as notas mostradas no visor, pressione as notas.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
31
Page 32
Utilização do recurso de lição de música
Excellen
068
Exibido quando você conclui a etapa.
Step01
001
: Você passou
Sem informações: Ainda não passou
Elise 1
004
001
✩✩ : Ainda não houve aprovação em uma
ou mais etapas, além da última etapa
: Aprovado somente na última etapa ✩✩ : Aprovado em todas as etapas, menos
na última
✩✩✩ : Aprovado em todas as etapas
OBSERVAÇÃO
Confirme a avaliação na etapa atual.
6
Quando a etapa atual chegar ao fim, seu desempenho será avaliado e sua pontuação (de 0 a 100) será mostrada no visor.
Uma pontuação entre “0” e “59” indica que você não passou nessa etapa e que deve refazê-la, que é iniciada automaticamente. Uma pontuação entre “60” e “100” indica que você passou nessa etapa e que deve tentar a próxima etapa, que é iniciada automaticamente.
OBSERVAÇÃO
• Se a parte especificada for utilizar ambas as mãos, você não poderá passar da etapa até tocar com ambas as mãos, mesmo se tocar bem com uma delas. Será exibida somente uma mensagem no visor, como “L-part is Nice” (A parte esquerda está boa).
Execute as etapas 02, 03, 04 e assim por
7
diante.
Na última etapa de cada música, você praticará ao longo de toda a música. Quando você for aprovado em todas as etapas, o modo Keys to Success será desativado automaticamente e a reprodução será interrompida.
OBSERVAÇÃO
• Mesmo durante a lição, você pode selecionar outra etapa usando os botões [+]/[-].
Para interromper a lição, pressione
8
o botão [KEYS TO SUCCESS] (chaves para o sucesso).
32
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Confirmando o status de aprovação
Você pode confirmar o status de aprovação de cada música, bastando para isso selecionar uma Música e cada Etapa.
Quando a etapa é selecionada
Quando a música é selecionada
Apagando o status de aprovação
Você pode apagar as entradas existentes do status de aprovação da música inteira ou de uma etapa específica da música.
Para apagar as entradas do status de
aprovação de todas as etapas:
Selecione a música desejada e mantenha pressionado o botão [KEYS TO SUCCESS] (chaves para o sucesso) por mais de três segundos, com o modo Keys to Success desativado. Uma mensagem “Apagado” será exibida no visor.
Para apagar a entrada do status de aprovação
de uma etapa específica:
Selecione a música desejada, ative Keys to Success, selecione e etapa desejada e mantenha pressionado o botão [KEYS TO SUCCESS] (chaves para o sucesso) por mais de três segundos. Uma mensagem “Apagado” será exibida no visor.
• Essa operação não pode ser executada durante a reprodução.
Page 33
Listening, Timing e Waiting
OBSERVAÇÃO
RightLeft
BothHand
Lição para
a mão esquerda
Lição para
a mão direita
Lição para as
duas mãos
~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~
Excellent! Very Good! Good OK
(audição, duração e espera)
Lição 1 —Audição
Nessa lição, não é necessário tocar o teclado. A melodia/acordes do modelo da parte selecionada serão reproduzidos. Ouça com atenção e lembre-se bem.
Lição 2—Timing (Duração)
Nesta Lição, basta concentrar-se em tocar as notas na duração correta. Mesmo que você toque notas erradas, as notas corretas mostradas no visor serão reproduzidas.
Lição 3—Waiting (Espera)
Nesta lição, tente tocar as notas corretas mostradas no visor. A música é pausada até que você toque a nota correta. Além disso, o tempo de reprodução é alterado para corresponder à velocidade na qual você está tocando.
• Se quiser, mantenha um tempo de reprodução estável durante a Lição 3: Em espera, defina o parâmetro Your Tempo (seu tempo) como OFF por meio da Função número 041 (página 42).
Pressione o botão [SONG] e selecione
1
uma música para a sua lição.
OBSERVAÇÃO
• A lição de música também pode ser aplicada às músicas (somente formato 0 SMF) transferidas de um computador (página 43), mas não pode ser aplicada às músicas do usuário.
Pressione um ou ambos os botões [R]
2
e [L] para selecionar a parte que você deseja praticar.
Utilização do recurso de lição de música
Pressione o botão [1 LISTENING
3
2 TIMING 3 WAITING] (audição, duração, espera) para iniciar a reprodução da Lição de música.
Pressionar esse botão repetidamente alterará o número da lição de 1: LISTENING
3: WAITING  off  1…. Pressione esse botão
até que o número desejado seja exibido no visor.
OBSERVAÇÃO
• Durante a reprodução, você pode alterar o modo Lesson pressionando esse botão, bem como pode interromper a lição a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] (iniciar/interromper).
• A Voz principal muda para “000” (Configuração de um toque; página 16) durante a Lição.
Quando a reprodução da lição alcança
4
o fim, verifique sua graduação de
2: TIMING
avaliação no visor.
“2 Timing” (2 Duração) e “3 Waiting” (3 Espera) avaliarão seu desempenho em quatro níveis.
Após o visor de avaliação ser exibido, a lição iniciará novamente do começo.
OBSERVAÇÃO
• Quando a voz da melodia da música for alterada, a posição da chave exibida no visor poderá mudar (em unidades de oitava), dependendo da voz selecionada.
OBSERVAÇÃO
• Os modos Dual ou Split não podem ser ativados durante as lições.
OBSERVAÇÃO
• Nesta etapa, é possível que “No LPart” apareça, indicando que a música atual não contém uma parte da mão esquerda.
Pare o modo Lesson.
5
Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] (iniciar/interromper).
OBSERVAÇÃO
• As músicas de 115 a 154 não são compatíveis com as lições Listening, Timing e Waiting.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
33
Page 34
Utilização do recurso de lição de música
Marca de frase
Repetir reprodução dessa seção
REPEAT
P03
É exibido quando a função Phrase Repeat está ativada
Número da frase
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO

Keys to Success com Listening, Timing ou Waiting

Você pode combinar a lição Keys to Success (página 31) com a lição Listening, Timing ou Waiting (página 33).
Ative a lição Keys to Success.
1
Consulte as etapas de 1 a 3 na página 31.
Selecione a etapa desejada usando
2
os botões [+]/[-] e pressione o botão [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] repetidamente para selecionar a lição desejada.
A reprodução da lição selecionada é iniciada no modo Keys to Success. Pratique a frase da etapa atual usando a lição selecionada. Como avaliação para cada etapa, apenas as mensagens “Timing is Nice” ou “Play key is Nice” são exibidas, e o status de aprovação não é disponibilizado.
Para retornar apenas para o modo Keys
3
to Success, pressione o botão [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] repetidamente para selecionar “off”.
Para sair do modo Lesson, pressione
4
o botão [KEYS TO SUCCESS] (chaves para o sucesso).

Phrase Repeat (Repetição de frase)

Você pode praticar uma frase difícil repetidamente selecionando um número específico das Marcas de frase pré-programadas nas músicas predefinidas (exceto os Números de música 001-003, 103-154). É possível confirmar o local da Marca de frase no Livro de músicas (página 5).
Praticando somente uma única frase
Durante a reprodução da música, pressione o botão [PHRASE REPEAT] (repetição de frase) na frase que deseja praticar. O número da frase correspondente será exibido no visor e, após a introdução, a reprodução da repetição será iniciada. Desative a parte L ou R (página 29) e pratique a frase desativada repetidamente até ficar satisfeito.
Mesmo durante a reprodução da repetição, você pode selecionar outro número de frase usando o botão [+] ou [-] e pode retornar para a reprodução normal pressionando o botão [PHRASE REPEAT] (repetição de frase) novamente.
Usando Phrase Repeat com Listening, Timing ou Waiting
Com Phrase Repeat definido como On, pressione o botão [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] uma vez, duas ou três vezes para iniciar e usar a reprodução da lição com Phrase Repeat. Pressionar o mesmo botão novamente várias vezes para sair do modo Lesson interrompe a reprodução e permite o uso apenas do modo Phrase Repeat.
• Nesse status, a função de avaliação não está disponível.
Praticando duas ou mais frases
Ao definir Phrase A (como o ponto de início) e Phrase B (como o ponto de término), você pode praticar duas ou mais frases repetidamente. Durante a reprodução de Phrase Repeat, pressione o botão [A-B REPEAT] (repetição A-B) para atribuir a frase atual para Phrase A. Quando a reprodução chegar à frase desejada, pressione o botão [A-B REPEAT] novamente para atribuí-la à Phrase B. “A-B” aparece no visor e a reprodução de Repeat entre as frases A e B é iniciada. Para cancelar essa configuração, pressione o botão [A-B REPEAT] novamente.
• Também é possível definir Phrases A e B quando a reprodução é interrompida selecionando o número da frase com os botões [+] e [-].
• A especificação de apenas um ponto A resulta na reprodução da repetição entre esse ponto e o final da música.
34
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 35
Ouvir e sentir o som dos acordes
ChdStd01
103
003
AVI SO
(Estudo de acordes)
Você pode ouvir e sentir o som dos acordes utilizados em uma apresentação típica tocando os Números de música de 103 a 114 (na categoria “Chord Study”). Os números de música de 103 a 109 são músicas muito simples formadas por um único acorde (C, Dm, Em, F, G, Am, Bm, respectivamente) tocado em várias posições, permitindo que você ouça e aprenda os acordes um por um. Por outro lado, os números de música de 110 a 114 são formados por vários acordes amarrados juntos em um padrão, para que você possa experimentar e compreender progressões básicas de acordes. Ouça e sinta o som de acordes simples e progressões reproduzindo essas músicas e tocar o teclado enquanto acompanha com a notação musical e as indicações de teclas/acordes mostradas no visor.

Ouvir e sentir o som de um único acorde

Selecione uma música no intervalo de
1
103 a 109 da categoria “CHORD STUDY” executando a Etapa 1 em “Seleção e reprodução de uma música”, na página 27
Pressione o botão [START/STOP] para
2
reproduzir a música selecionada.
Toque o teclado enquanto observa as
3
notas mostradas no visor.
• Ao tocar o teclado durante a reprodução de uma música, você deve desligar todas as partes que não pretende tocar (página 29), para evitar exceder o número máximo de notas simultâneas.
OBSERVAÇÃO
• É possível usar a função de espera (página 33) pressionando o botão [1 Listening 2 Timing 3 Waiting].

Ouvir e sentir progressões de acordes básicas

Selecione uma música no intervalo de
1
110 a 114 pressionando os botões [+]/[-].
Pressione o botão [START/STOP] para
2
reproduzir a música selecionada.
Toque o teclado enquanto observa as
3
notas mostradas no visor.
Ouça a progressão básica de acordes e toque junto com a música várias vezes até que você consiga tocar e mudar de acorde harmoniosamente.
OBSERVAÇÃO
• É possível usar a função de espera (página 33) pressionando o botão [1 Listening 2 Timing 3 Waiting].
PSR-E353 - Manual do Proprietário
35
Page 36

Tocar acordes com progressões de acordes de uma música

C 1Note
CPg
A afinação tônica da música selecionada: C
O número de teclas a serem pressionadas: 1
Aparece quando a progressão de acordes está ativada.
C 2Notes
CPg
OBSERVAÇÃO
C 1Note
CPg
001
OBSERVAÇÃO
C
D
bEbF#AbBb
DEFGAB
Faixa tônic a
Extrema direita do teclado
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Os números de música de 115 a 154 na categoria “Chord Progression” são formados a partir de progressões de acordes típicas. Você pode ouvir e sentir as progressões de acordes reproduzindo a música e tocando o teclado enquanto observa as notas mostradas no visor. O número de teclas indicadas para você tocar avançam em sequência — uma única nota tônica, duas notas, depois três e quatro — fazendo com que você memorize os acordes gradualmente e com naturalidade. Além disso, você pode alterar a clave da música, o que permite praticar as progressões em todas as claves para o domínio total dos acordes.
Selecione uma música no intervalo de 115
1
a 154 da categoria “Chord Progression” executando a Etapa 1 em “Seleção e reprodução de uma música”, na página 27.
Pressione o botão [PHRASE REPEAT].
2
Depois que “CHORD PROGRESSION” aparecer no visor, a afinação tônica da música selecionada e o número das teclas a serem pressionadas são exibidos.
Pressione o botão [PHRASE REPEAT]
6
novamente para desativar a função de progressão de acordes.
Para alterar a clave de uma música:
Quando a Progressão de acordes estiver ativada, pressione uma das teclas na oitava superior (C5 a B5; indicada à direita de “ROOT” no painel, logo acima das teclas) para alterar a afinação tônica da música.
OBSERVAÇÃO
• A configuração de tecla inicial é Dó maior ou Lá menor.
Pressione os botões [+]/[-] para
3
selecionar o número das teclas a serem tocadas.
Sempre que o botão [+] é pressionado, o número das teclas a serem pressionadas aumenta de apenas uma nota tônica (1Note) para duas notas (2Notes), três notas (3Notes) e quatro notas (All).
• O número de teclas a serem pressionadas também pode ser configurado usando os botões de número [1]–[4].
Pressione o botão [START/STOP] para
4
reproduzir a música selecionada. Toque o teclado enquanto observa
5
as notas mostradas no visor.
• Enquanto você toca o teclado no intervalo de C5 a B5, as notas não são reproduzidas.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
36
Por exemplo, se você pressionar a tecla D5 em uma música em Dó maior, a clave mudará para Ré maior.
• A clave de uma música não pode ser alterada durante areprodução.
O número de teclas a serem tocadas
Apenas uma nota tônica (1Note)
Pressione apenas a nota tônica do acorde.
Duas notas (2Notes)
Pressione o 3 com a nota tônica, e perceba a diferença entre os acordes maiores e os acordes menores.
Três notas (3Notes)
Pressione o 5 com a nota tônica e a 3
Quatro notas (All)
Pressione todas as notas que compõem o acorde. Muitas vezes, os acordes são tocados com apenas três notas. Porém, às vezes outro intervalo (como uma 7ª) é adicionado. Lembre-se de que, dependendo do acorde, pode não haver 4
o
intervalo de um acorde, juntamente
o
intervalo de um acorde, juntamente
a
.
ª
nota.

Tocar os acordes em combinação com “Waiting” da função de Lição

Você pode praticar os acordes em combinação com “Waiting” (página 33) da função de Lição pressionando simplesmente o botão [1 Listening 2 Timing 3 Waiting] uma vez.
• Mesmo se você tocar notas em oitavas fora das notas que aparecem no visor (excluindo o intervalo do C5-B5, que é usado para alterar a clave de uma música), bem como diferentes inversões dos acordes, a reprodução avançará.
Page 37

Gravação da sua apresentação

User 1
rEC
001
Número da música do usuário
Pisca
AVI SO
Ponto de divisão... configuração padrão: 054 (F#2)
Faixa d o
acompanhamento
automático
AVI SO
Você pode gravar até 5 de suas apresentações como Músicas do usuário (Usuário 1–5: Números de música 155–159). As músicas de usuário gravadas podem ser reproduzidas nesse instrumento.

Estrutura da faixa de uma música

Você pode gravar sua apresentação nas duas faixas a seguir de uma música do usuário, de modo individual ou simultâneo.
Faixa 1:
A apresentação da sua melodia é gravada nessa faixa.
Faixa 2:
A apresentação da sua melodia, ou a reprodução do estilo (alterações de acorde e alterações de seção), é gravada nessa faixa.
Capacidade de dados de gravação:
Um total de aproximadamente 10.000 alterações de notas ou 5.500 alterações de acordes pode ser gravado nas cinco músicas de usuário.

Gravação rápida

A operação é útil para gravar uma nova música sem precisar especificar uma faixa.
Faça as configurações desejadas, como
1
as de Voz e Estilo.
Se quiser gravar somente a apresentação da melodia, desative o ACMP (página 22). Se quiser gravar a reprodução do estilo, bem como a apresentação da melodia, ative o ACMP (página 22).
Pressione o botão [REC] para ativar
2
o modo Record.
No visor, é exibida a música do usuário (“User 1”­“User 5”) não gravada com o número mais baixo. Se quiser selecionar outra música, use os botões [+] e [-].
Para sair do modo Record, pressione o botão [REC] novamente para que o visor pare de piscar.
• Se todas as músicas do usuário contiverem dados gravados, a opção “Usuário 1 (Número da música
155)” será selecionada automaticamente. Neste caso, como você gravará por cima e apagará todos os dados anteriores em “User 1”, recomendamos que salve todos os dados importantes em um computador (consulte a página 43).
OBSERVAÇÃO
• O ACMP não pode ser ativado ou desativado nesse status, embora você possa selecionar outro estilo nesse status usando os botões de número e [STYLE].
Toque o teclado para iniciar a gravação.
3
Se ACMP estiver ligado, você pode gravar independentemente apenas o som do ritmo da reprodução do estilo pressionando o botão [START/STOP] e em seguida alterar a seção (página 24).
36 48
Pressione o botão [START/STOP] para
4
interromper a gravação.
Ao usar um estilo, você também pode parar de gravar pressionando o botão [INTRO/ENDING/ rit.] (introdução/finalização/rit.) e aguardando até a finalização da reprodução.
• Depois que a gravação para, a mensagem “Writing!” é mostrada no visor por um tempo. Nunca tente desligar o instrumento enquanto essa mensagem estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá danificar a memória interna e resultar na perda de dados.
7260
Para reproduzir a música gravada,
5
pressione o botão [START/STOP].
PSR-E353 - Manual do Proprietário
37
Page 38
Gravação da sua apresentação
001
User 1
rEC
ClrUser1
YES
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Sure?
YES

Gravação em uma faixa específica

Faça as configurações desejadas, como
1
as de Voz ou Estilo.
Se quiser gravar a apresentação da melodia, desative o ACMP (página 22). Se quiser gravar a reprodução do estilo, ative o ACMP (página 22).
Enquanto mantém pressionado o botão
2
[REC], pressione o botão da faixa desejada, 1 ou 2, para entrar no modo Record.
Se quiser gravar a reprodução do estilo, certifique­se de selecionar a Faixa 2. Se quiser gravar a apresentação da melodia, selecione ou a Faixa 1, ou a Faixa 2, conforme desejado. A ilustração abaixo é um exemplo de seleção da Faixa 2.
Pressione os botões [+], [-] para
3
selecionar a música do usuário que deseja gravar.

Limpeza de uma música do usuário

Pressione o botão [SONG] (música)
1
e selecione a música do usuário desejada usando os botões de número.
Mantenha pressionado o botão [REC]
2
por mais de um segundo.
Uma mensagem de confirmação é exibida.
Para cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [+/YES].
3
Uma mensagem de confirmação é exibida novamente.
Se a Faixa 2 for selecionada como destino de gravação, por exemplo, e a Faixa 1 já contiver dados gravados, L pisca e R acende no visor. Ativar ou desativar R usando o botão [TRACK 1] (faixa 1) determinará se você ouvirá ou não uma faixa gravada anteriormente enquanto grava uma nova faixa.
Igual às etapas de 3 a 5 (página 37) em
4
“Gravação rápida”.
Limitações durante a gravação
• Não é possível gravar o nível de reverberação, o clique do metrônomo ou as configurações de Transposição e Afinação.
• As configurações e os botões a seguir não estão disponíveis, ou se operados, as novas configurações não poderão ser gravadas:
ACMP ON/OFF, Ponto de divisão, Tipo de reverberação, Tipo de coro, Tipo de Harmonia/Arpejo, botão [FUNCTION], botão [PORTABLE GRAND].
PSR-E353 - Manual do Proprietário
38
Para cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [+/YES] para apagar
4
a música.
A mensagem “Writing!” será exibida enquanto a faixa estiver sendo apagada.
Page 39

Memorização de suas configurações de painel favoritas

Mantenha pressionado por mais de um segundo.
AVI SO
LoadNo.?
REGIST 1
01
Este instrumento possui o recurso memória de registro que permite memorizar as configurações preferenciais para rápido acesso sempre que necessário. Até nove configurações completas podem ser memorizadas e atribuídas a cada botão de número 1-9.

Memorização de configurações do painel para a memória de registro

Faça as configurações desejadas, como
1
as de Voz e Estilo.
Mantenha pressionado o botão [REGIST
2
MEMORY] (memória de registro) por mais de um segundo.
“MemNo.?” aparece no visor.
MemNo.?
Pressione um dos botões de [1] a [9]
3
para memorizar as configurações de painel atuais.
Se você selecionar um número de memória de registro que já contenha dados, será exibida a mensagem “Overwr?” no visor. Para substituir, pressione o [+/YES]; para cancelar, pressione [-/NO].
• Caso você selecione um número da memória de registro que já contenha dados, os dados anteriores serão apagados e substituídos pelos novos dados.
• Não desligue o instrumento enquanto estiver memorizando as configurações na memória de registro. Caso contrário, os dados poderão ser danificados ou perdidos.

Recuperação das configurações do painel da memória de registro

Pressione o botão [REGIST MEMORY].
1
“LoadNo.?” aparece no visor.
Pressione um dos botões [1]–[9] para
2
acessar as configurações do painel memorizadas.
O número de REGIST MEMORY chamado aparece no visor.
O número de REGIST MEMORY também pode ser alterado pressionando um dos outros botões de [1] a [9].
Os parâmetros podem ser memorizados na memória de registro
Configurações de estilo*
Número do estilo, ACMP ativado/desativado, ponto de divisão, volume do estilo, tempo, principal A/B
Configurações de voz
Configurações da voz principal: o número da voz e todas as configurações das funções relacionadas Configurações da voz dupla: voz dupla ativada/ desativada e todas as configurações das funções relacionadas Configurações da voz dividida: voz dividida ativada/ desativada e todas as configurações das funções relacionadas
Configurações de efeito:
Nível de reverberação, Tipo de coro
Configurações de Harmonia/Arpejo: Harmonia/
Arpejo ativado/desativado e todas as configurações das funções relacionadas
Outras configurações:
ativado/desativado, Transposição, Saída de voz
* Quando uma Música é selecionada, as configurações de
Estilo não podem ser gravadas ou acessadas. Além disso, no modo Duo, apenas as configurações de Estilo podem ser gravadas ou acessadas.
Tipo de reverberação,
Painel de Sustentação
PSR-E353 - Manual do Proprietário
39
Page 40

As funções

Valor atual
Número da função
Nome da função
Entrada numérica direta.
• Aumente o valor em 1.
•Sim
•Ativado
Pressione simultaneamente para recuperar a configuração padrão.
• Reduza o valor em 1.
•Não
• Desativado
As configurações de Funções oferecem acesso a diversos parâmetros detalhados de instrumentos, como Afinação, Ponto de divisão, Vozes e Efeitos.
Pressione o botão [FUNCTION] (função)
1
várias vezes até que seja exibido o item desejado.
Toda vez que o botão [FUNCTION] é pressionado, o número Function aumenta de um em um. Para diminuir o número da Função em um, pressione o botão [FUNCTION] enquanto pressiona o botão [-] rapidamente. Para aumentar o número da Função em um, pressione o botão [FUNCTION] enquanto pressiona o botão [-] rapidamente. Basta pressionar apenas o botão [+] ou [-] para não alterar o número da Função.
100
StyleVol
001
Depois de alguns segundos, o nome da função pode ser substituído pelo valor da configuração, dependendo da função selecionada.
OBSERVAÇÃO
• O número da função não é exibido no visor durante a reprodução da música, do estilo ou do metrônomo. Em vez dele, o valor da batida é exibido.
Lista de funções
Número
Nome da função Visor
da função
Vol um e
Style Volume
001
(Volume do estilo) Song Volume
002
(Volume da música)
003 Volume AUX IN AuxInVol 000–127 100
Geral
Transpose
004
(Transposição) Tuning (Afinação
005
da nota individual)
Split Point
006
(Ponto de divisão)
Touch Response
007
(Resposta ao toque)
Arquivo de estilo
008 Registro de estilos StyleReg 001–nnn
StyleVol 000–127 100 Determina o volume do estilo. (página 22)
SongVol 000–127 100 Determina o volume da música. (página 27)
Transpos -12–12 0
Tuning 427,0 Hz a 453,0 Hz 440,0 Hz
SplitPnt 036–096 (C1–C6) 54 (F#2)
TouchRes
Alcance /
configurações
1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed)
Defina o valor usando os botões de
2
número [0]–[9], [+], [-].
OBSERVAÇÃO
• Para sair das configurações de função, pressione um destes botões: [SONG], [VOICE] ou [STYLE].
Valo r pad rão Descrições
Determina o volume do dispositivo de áudio externo conectado à saída [AUX IN] do instrumento. (página 30)
Determina a afinação do instrumento em acréscimos de semitons.
Determina o ajuste da afinação do instrumento completo em incrementos de aproximadamente 0,2Hz.
Determina a nota mais alta para a voz dividida e define o “ponto” de divisão, ou seja, a nota que separa a voz dividida (inferior) e a voz principal (superior). As configurações de Ponto de divisão e Ponto de divisão do acompanhamento são definidas como o mesmo valor automaticamente.
Valores mais altos produzem maior (mais fácil) variação de volume em resposta à dinâmica do teclado. Quando 4 (Fixed)
2 (médio)
é selecionada, a resposta ao toque é desativada e o nível do volume não se altera, quer você toque as teclas com bastante ou pouca força.
Selecione e registre um arquivo de estilo com arquivos flash carregados no computador (página 23).
40
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 41
As funções
Número
Nome da função Visor
da função
Voz principal (página 16)
009 Volume M.Volume 000–127 *
010 Octave (O itava) M.Octave -2 – +2 * Determina a faixa de oitavas da voz principal.
Chorus Depth
011
(Profundidade de coro)
Voz dupla (página 17)
Dual Voice (Voz dupla)
012 013 Volume D.Volume 000–127 * Determina o volume da voz dupla. 014 Octave (Oitava) D.Octave -2 – +2 * Determina a faixa de oitavas da voz dupla.
Chorus Depth
015
(Profundidade de coro)
Voz dividida (página 17)
016 Voz dividida S.Voice 001–573 * Seleciona uma voz dividida. 017 Volume S.Volume 000–127 * Determina o volume da voz dividida. 018 Octave (Oitava) S.Octave -2 – +2 * Determina a faixa de oitavas da voz dividida.
Chorus Depth
019
(Profundidade de coro)
Efeitos
Reverb Type
020
(Tipo de reverberação)
Nível de
021
reverberação
Chorus Type
022
(Tipo de coro)
Painel de
023
Sustentação
Master EQ Type
024
(Tipo de equalizador principal)
Wide Type
025
(Tipo amplo)
026 Suppressor Pan SupprPan L63 – C – R63 C
027 Saída de voz VoiceOut
Harmonia (página 19)
Tipo de Harmonia/
028
Arpejo Harmony Volume
029
(Volume da harmonia)
Arpejo (página 19)
Arpeggio Velocity
030
(Velocidade do arpejo)
Pedal Function
031
(Função do pedal)
Computador (página 42)
PC mode
032
(Modo PC)
M.Chorus 000–127 *
D.Voice 001–573 * Seleciona a voz dupla.
D.Chorus 000–127 *
S.Chorus 000–127 *
Reverb
RevLevel 000–127 64
Chorus
Sustain ON/OFF OFF (desativar)
MasterEQ
Wide
Harm/Arp
HarmVol 000–127 *
Arp Velo
Pdl Func
PC mode PC1/PC2/OFF OFF (desativar)
Alcance /
configurações
1–3 (Hall 1–3) 4–5 (Room 1–2) 6–7 (Stage 1–2) 8–9 (Plate 1–2) 10 (O ff)
1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (desligado)
1 (Speaker) 2 (Headphone) 3 (Boost) 4 (Piano) 5 (Bright) 6 (Mild) 1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3)
1 (Normal) 2 (Separate)
001–026 (Harmonia) 027–176 (Arpejo)
1 (Original) 2 (Thru)
1 (Sustain) 2 (Arp Hold) 3 (Hold+Sus)
Valo r pad rão Descrições
Ajusta o volume da apresentação no teclado quando está é feita com uma música ou um estilo.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para o efeito de coro.
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado para o efeito de coro.
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para o efeito de coro.
Determina o tipo de reverberação ou sua desativação (10).
**
(página 68)
Determina a quantidade do sinal da voz enviada ao efeito de reverberação.
Determina o tipo de coro, inclusive sua desativação (6).
**
(página 68)
Determina se a função de Painel de Sustentação está ativada ou desativada.
1 (Speaker)
2 (Wide2)
2 (Separate)
Define o equalizador aplicado à saída do alto-falante para o melhor som em diferentes situações de audição. (página 14)
Determina o tipo de Ultra-Wide Stereo. Valores mais altos produzem um efeito de amplitude maior. (página 18)
Ajusta a posição do som de reprodução do dispositivo de áudio externo a ser cancelado ou abaixado (página 30).
Quando uma Voz dividida (página 17) está ativada ou o modo Duo (página 21) está ativado, essa função fica efetiva. Se a opção “Normal” for selecionada, a apresentação será reproduzida na Voz esquerda, e a Voz direita será reproduzida no alto-falantes de ambos os lados. Se a opção “Separate” for selecionada, o som da apresentação na Voz esquerda será reproduzido no alto­falante esquerdo, enquanto o som da apresentação da Voz direita será reproduzido no alto-falante direito.
Determina se o tipo de harmonia ou o tipo de arpejo
*
é selecionado. Determina o volume do efeito de harmonia quando um dos tipos
de harmonia de 1 a 5 está selecionado.
Se a opção “Thru” for selecionada, arpejos serão reproduzidos em um volume correspondente à força com que você toca o teclado. Se a opção “Original” for selecionada, os arpejos serão
**
reproduzidos no volume original, independentemente da sua força moderada.
* Consulte a página 20.
Otimiza as configurações MIDI quando você conecta o instrumento a um computador (página 42).
PSR-E353 - Manual do Proprietário
41
Page 42
As funções
OBSERVAÇÃO
Número
Nome da função Visor
da função
MIDI
Local Control
033
(Controle local)
External Clock
034
(Relógio externo)
Initial Send
035
(Envio inicial)
Metrônomo (página 16)
Time Signature Numerator (Nume-
036
rador de fórmula de compasso)
Time Signature Denominator (Deno-
037
minador de fórmula de compasso)
Metronome Volume
038
(Volume do metrônomo)
Lição (página 31)
Lesson Track (R)
039
(Faixa da lição direita)
Lesson Track (L)
040
(Faixa da lição esquerda)
Your Tempo
041
(Seu Tempo)
Demo (página 27)
Demo Group
042
(Grupo demo)
Demo Play Mode
043
(Modo de reprodução demo)
Demo Cancel
044
(Cancelamento da demonstração)
Desligamento automático (página 14)
Auto Power Off Time
045
(Tempo do desliga­mento automático)
Pilha (página 13)
Batter y Type
046
(Tipo da pilha)
* O valor apropriado é definido automaticamente para cada combinação de vozes. ** O valor apropriado é definido automaticamente para cada música, estilo ou arpejo.
Local ON/OFF ON
ExtClock ON/OFF OFF (desativar)
InitSend YES/NO
TimeSigN 00–60 ** Determina a fórmula de compasso do metrônomo.
TimeSigD
MetroVol 000–127 100 Determina o volume do metrônomo.
R-Part GuideTrack1–16, OFF 01
L-Part GuideTrack1–16, OFF 02
YourTemp ON/OFF ON
DemoGrp
PlayMode
D-Cancel ON/OFF OFF (desativar)
AutoOff
Battery
Alcance /
configurações
Mínima, semínima, colcheia Semicolcheia
1 (Demo) 2 (Preset) 3 (User) 4 (Download)
1 (Normal) 2 (Random)
OFF, 5/10/15/30/60/ 120 (minutes)
1 (Alkaline) 2 (Ni-MH)
Valo r pad rão Descrições
Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não (OFF) o gerador interno de tons. Ao gravar sua apresentação do teclado para o software aplicativo no computador por MIDI, defina esse parâmetro como OFF.
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno (OFF) ou com um relógio externo (ON). Ao gravar sua apresentação do teclado para o software aplicativo no computador por MIDI, defina esse parâmetro como ON.
Permite que você envie os dados de configuração do painel para um computador. Pressione [+/YES] para enviar ou [-/NO] para cancelar. Essa operação deve ser executada imediatamente após o início da operação de gravação no computador.
** Determina a duração de cada batida do metrônomo.
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita. A configuração funciona apenas para músicas em formato SMF 0 transferidas de um computador.
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão esquerda. A configuração funciona apenas para músicas em formato SMF 0 transferidas de um computador.
Esse parâmetro é referente à Lição 3 “Espera”. Quando definido como ON, o tempo de reprodução é alterado para corresponder à velocidade na qual você está tocando. Quando definido como OFF, o tempo de reprodução é mantido, independentemente da velocidade na qual você está tocando.
1 (Demo) Determina o grupo de reprodução de repetição.
1 (Normal) Determina o modo de reprodução de repetição.
Determina se a função Demo cancel (Cancelamento da demonstração) está ativada ou não. Se essa configuração estiver definida como ON, a música de demonstração não será reproduzida, ainda que o botão [DEMO] seja pressionado.
30 minutos
1 (Alkaline)
Especifica o tempo que deve transcorrer antes do desligamento automático do instrumento.
Seleciona o tipo da pilha instalada no instrumento. Alkaline: pilha alcalina/pilha de manganês Ni-MH: pilha recarregável
Modo PC (FUNCTION 032)
As configurações do PC redefinem instantaneamente todas as configurações de MIDI importantes (conforme indicado abaixo).
LOCAL Desativado Desativado Ativado RELÓGIO EXTERNO Ativado Desativado Desativado TRANSMISSÃO MIDI DA MÚSICA ** Não Não Sim TRANSMISSÃO MIDI DO ESTILO ** Não Não Sim TRANSMISSÃO MIDI DO TECLADO ** Não Sim Sim
* Uma versão expandida da configuração PC2 é para uso futuro. ** Não pode ser definida independentemente.
PC1 PC2* DESATIVADO:
42
• A transmissão MIDI da música pode ser usada com músicas do usuário.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 43

Utilização de um computador ou iPad/iPhone

Cabo USB
Te rm i n a l
USB
instrumentocomputador
Te rm i n a l
USB
OBSERVAÇÃO
• Esse instrumento pode transferir/carregar um número máximo de 256 arquivos de música.
OBSERVAÇÃO
AVI SO

Conexão a um computador

O instrumento oferece suporte a MIDI (Interface digital de instrumento musical) e pode transmitir/receber informações de apresentação do teclado (mensagens MIDI) ou dados de música/estilo (arquivos MIDI) de/ para o computador conectado por um cabo USB. Para obter detalhes sobre como usar um computador com este instrumento, consulte “Operações relacionadas ao computador” (página 5) no site.
• Se você transferir o arquivo de estilo do computador para o instrumento, precisará registrá-lo no instrumento para a reprodução do estilo. Para obter detalhes, consulte “Registro de um arquivo de estilo”, na página 23.

Backup e inicialização

Parâmetros de backup

Os parâmetros de backup a seguir serão mantidos mesmo se a alimentação for desligada.
Parâmetros de backup
• Música do usuário (página 37)
• Número do estilo 159 (página 23)
• Memória de registro (página 39)
• Status de aprovação de música e etapa (página 32)
• Configurações de FUNCTION (Função): (página 40) Afinação, Ponto de divisão, Resposta ao toque, Volume do estilo, Volume da música, Volume do metrônomo, Seu tempo, Grupo de demonstração, Modo Demo Play, Cancelamento de demonstração, Tipo de equalizador principal, Sustentação de painel, Desligamento automático, Tipo de pilha
Além dos parâmetros de backup acima, todos os dados (incluindo dados de estilo que não foram carregados) transferidos de um computador conectado serão mantidos mesmo após o desligamento da alimentação.

Inicialização

Você pode inicializar seus dados originais usando os dois métodos a seguir.
Os dados podem ser transferidos de um computador para esse instrumento (e vice-versa).
• Música: (.mid) SMF formato 0/1
• Estilo: (.sty)
• Arquivo de backup: PSR-E353.BUP *
* Os parâmetros de backup (descritos abaixo)
diferentes de “Status de aprovação da música e etapa” podem ser transferidos e salvos em um computador via Musicsoft Downloader como um único arquivo de backup.

Conexão de um iPhone/iPad

Ao conectar seu iPhone/iPad ao instrumento, você pode aproveitar as diversas funções. Para se conectar, prepare o i-UX1 (vendido separadamente) e consulte o “Manual de conexão do iPhone/iPad” (página 5) no site.
Limpeza de backup
Essa operação inicializa os parâmetros de backup. Enquanto mantém pressionada a tecla branca mais alta, pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar o instrumento.
Limpeza da memória flash
Essa operação apaga todas as músicas e estilos que foram transferidos de um computador. Observe que os dados de estilo registrados para o número 159 serão mantidos. Enquanto mantém pressionadas simultaneamente a tecla branca mais alta e as três teclas pretas mais altas, pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação.
• Tenha em mente que essa operação exclui também os dados comprados. Certifique-se de salvar dados importantes em um computador usando o software Musicsoft Downloader (MSD). Para obter detalhes, consulte “Operações relacionadas a computadores” (página 5).
PSR-E353 - Manual do Proprietário
43
Page 44

Solução de problemas

Apêndice

Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências.
Ruídos são ouvidos nos alto-falantes ou nos fones de ouvido quando o instrumento está sendo usado com o aplicativo no iPhone/iPad/iPod Touch.
Não há som, mesmo quando o teclado é tocado ou quando uma música ou um estilo está sendo reproduzido.
As teclas na área à direita do teclado não emitem nenhum som.
Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou o som parece estar cortado.
A harmonia não é reproduzida. O método de reprodução do efeito de harmonia (01–26) varia conforme o tipo
A música ou o estilo não é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado.
O indicador ACMP ON não é exibido quando o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
O estilo não emite som corretamente. Certifique-se de que o volume do estilo (página 40 Função 001) esteja
O estilo não emite som quando você toca um acorde. • Algumas vezes, o acompanhamento automático não é alterado quando os
O pedal (para sustentação) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado, o som é encurtado e, quando ele é solto, o som é prolongado.
O som da voz varia de nota para nota. Isso é normal. O método de geração de sons AWM usa várias gravações
• O volume está muito baixo.
• A qualidade do som é ruim.
• O ritmo é interrompido inesperadamente ou não é reproduzido.
• Os dados gravados de música, etc., não são reproduzidos corretamente.
• O visor LCD escurece repentinamente e todas as configurações do painel são redefinidos para o padrão.
O instrumento é desligado de forma repentina e inesperada.
Quando o instrumento é ligado, a alimentação cai de forma repentina e inesperada.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
44
Problema Possível causa e solução
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica.
Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois, distante do instrumento. Quando você usar o instrumento com o aplicativo no seu iPhone/iPad/iPod
touch, recomendamos que você defina o “Modo Avião” como “ATIVADO” no seu iPhone/iPad/iPod Touch para evitar o ruído causado pela comunicação.
Verifique se não há nada conectado à tomada [PHONES/OUTPUT] no painel traseiro. Quando fones de ouvido estão conectados a essa saída, nenhum som é produzido.
Verifique a configuração ativada/desativada do Controle local. (Consulte página 42 Função 033.)
Quando a função Dictionary (Dicionário) (página 26) for utilizada, as teclas na área para a mão direita serão utilizadas apenas para inserir o tipo e a tônica do acorde.
O instrumento é polifônico, com um máximo de 32 notas — incluindo as vozes dupla e dividida, o acompanhamento automático, música e metrônomo. As notas que excederem esse limite não serão ouvidas.
selecionado. Para os tipos 01–05, ative o acompanhamento automático e toque um acorde na seção de acompanhamento automático do teclado. Em seguida, toque algumas teclas no lado direito para obter o efeito de harmonia. Para os tipos 06–26, o acompanhamento automático não terá efeito. Entretanto, é necessário tocar duas notas simultaneamente para os tipos 06–12.
O relógio externo está definido como ON? Verifique se o relógio externo foi definido como OFF. Consulte “Configurações de função” na página 42 (Função 034).
• Sempre pressione primeiro o botão [STYLE] quando for utilizar uma função relacionada a estilos.
• O indicador ACMP ON não é exibido quando o modo Due está ativado.
definido no nível apropriado. O Ponto de divisão está definido em uma tecla adequada para os acordes
que você está tocando? Defina o Ponto de divisão em uma tecla adequada (página 40 Função 006). O indicador “ACMP ON” é exibido no visor? Se não estiver, pressione o botão [ACMP ON/OFF] para que seja exibido.
acordes relacionados são tocados em sequência (por exemplo, alguns acordes menores seguidos do acorde em sétima menor).
• Os dedilhados de duas notas produzirão um acorde baseado no acorde tocado anteriormente.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera um acompanhamento somente com base na tônica.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída [SUSTAIN].
(amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse modo, o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota para nota.
As pilhas estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua todas as seis pilhas por novas ou use o adaptador CA incluído.
Isso é normal e a função de desligamento automático pode ter sido ativada (página 14). Se precisar desativar a função de desligamento automático, selecione “Off” nas configurações de função ( Função 045; página 42).
Isso é normal. Se um adaptador CA diferente do especificado for usado, a alimentação pode cair de forma repentina e inesperada.
Page 45
Lembretes
PSR-E353 - Manual do Proprietário
45
Page 46

Amostra do Livro de músicas

Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite. The beautiful, well-known melody is repeated a number of times. In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up! First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Für Elise With Step Map
.......................................................................12
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ....................................14
Diligent Practice Time ................................................................15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” ..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” ....................................18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ...................................................................19
Play the Whole Song! .................................................................19
L. v. Beethoven
Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito). O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas, preencha o registro do usuário no site da web a seguir.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
* O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol.
Este exemplo apresenta parte do Livro de músicas em inglês.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
46
Page 47
Amostra do Livro de músicas
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
BDEFGACBDEFGA BDCEFGAC BDEFGACBDEFGACC
M
i d d
l e
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B
(Flat) Lower a semitone
N
(Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
5
 
 
3
2
4
1
1
Left Right
1234
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
3
2
4
5
 
   
PSR-E353 - Manual do Proprietário
47
Page 48
Amostra do Livro de músicas
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...
Song No.004
PSR-E353 - Manual do Proprietário
48
Page 49
...to here From here...
...to here
Für Elise
Song No.004
Basic
Amostra do Livro de músicas
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353 - Manual do Proprietário
49
Page 50
Amostra do Livro de músicas
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
Right
Tip-toe
ABCD
C
M
i d d
l e
Go back to the beginning and play it again.
Song No.004 Für Elise Basic
r
o
f
t
h
d
i
e
s
s
e
u
s
r
e
g
n
i
F
x
e
r
c
i
s
e
M
i d d l e
C
E
M
i d d l e
C
A E
PSR-E353 - Manual do Proprietário
50
Page 51
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done
E
Amostra do Livro de músicas
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353 - Manual do Proprietário
51
Page 52
Amostra do Livro de músicas
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
M i d d l e
AEAE
C
PSR-E353 - Manual do Proprietário
52
Page 53
Amostra do Livro de músicas
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353 - Manual do Proprietário
53
Page 54
Amostra do Livro de músicas
Für Elise
Song No.004
Basic
EEE
Jump to the next E!
And again!
C
M
i d d
l e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
h
t
i
o
n
w
l
y
s
i
h
t
y
a
l
p
n
a
c
u
o
Y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!
PSR-E353 - Manual do Proprietário
54
Page 55
Left
Right
Für Elise
Song No.004
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
Amostra do Livro de músicas
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E353 - Manual do Proprietário
55
Page 56

Lista de vozes

Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções Split Voice e Song. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota).
OBSERVAÇÃO
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E353 através de um dispositivo MIDI externo.
• Numeros de programação 001 a 128 relecionam-se diretamente com mudança de números de programação MIDI 000 a 127. Quer dizer, Números de Programa e Números de Mudança de Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em conta.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma duração longa depois das notas serem libe radas quando o pedal sustenido (footswitch) é segurado.
Panel Voice List
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
1 0 112 1 Grand Piano 2 0 112 2 Bright Piano 3 0 112 7 Harpsichord 4 0 112 4 Honky-tonk Piano 5 0 112 3 MIDI Grand Piano 601133CP80
7 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 8 0 113 6 Hyper Tines
9 0 112 5 Funky Electric Piano 10 0 112 6 DX Modern Electric Piano 11 0 114 6 Venus Electric Piano
12 0 112 8 Cl avi
13 0 118 19 Cool! Or gan 14 0 117 19 Cool! Ro tor O rgan 15 0 112 17 Jazz Organ 1 16 0 113 17 Jazz Organ 2 17 0 112 19 Rock Organ 18 0 114 19 Purp le Organ 19 0 112 18 Click Organ 20 0 116 17 Bright Organ 21 0 127 19 Theater Organ 22 0 121 20 16'+2' Organ 23 0 120 20 16'+4' Organ 24 0 113 20 Chapel Organ 25 0 112 20 Pipe Organ 26 0 112 21 Reed Organ
27 0 112 22 Musette Accordion 28 0 113 22 Traditional Accordion 29 0 113 24 Bandoneon 30 0 113 23 Modern Harp 31 0 112 23 Harmonica
32 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar 33 0 118 30 Dynamic Overdriven 34 0 112 25 Classical Guitar 35 0 112 26 Folk Guitar 36 0 112 27 Jazz Guitar 37 0 117 28 60s Clean Guitar 38 0 113 26 12Strings Guitar 39 0 112 28 Clean Guitar 40 0 113 27 Octave Guitar 41 0 112 29 Muted Guitar 42 0 112 30 Overdriven Guitar 43 0 112 31 Distortion Guitar
44 0 116 34 Dynamic Electric Bass 45 0 112 34 Finger Bass 46 0 112 33 Acoustic Bass 47 0 112 35 Pick Bass 48 0 112 36 Fretless Bass 49 0 112 37 Slap Bass 50 0 121 40 Funk Bass 51 0 112 39 Synth Bass
PSR-E353 - Manual do Proprietário
56
LSB
(0–127)
MIDI Program Change#
(1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
52 0 113 39 Hi-Q Bass 53 0 113 40 Dance Bass
54 0 112 49 Strings 55 0 112 50 Chamber Strings 56 0 115 50 Marcato Strings 57 0 113 50 Slow Strings 58 0 112 45 Tremolo Strings 59 0 112 51 Synth Strings 60 0 112 46 Pizzicato Strings 61 0 112 41 Violin 62 0 112 43 Cello 63 0 112 44 Contrabass 64 0 112 47 Harp 65 0 112 56 Orchestra Hit
66 0 112 53 Choir 67 0 113 53 Vocal Ensemble 68 0 112 55 Air Choir 69 0 112 54 Vox Humana
70 0 117 67 Sweet! Tenor Sax 71 0 112 67 Tenor Sax 72 0 112 66 Alto Sax 73 0 112 65 Soprano Sax 74 0 112 68 Baritone Sax 75 0 114 67 Breathy Tenor Sax 76 0 116 66 Sax E nsemble 77 0 112 72 Clarinet 78 0 112 69 Oboe 79 0 112 70 English Horn 80 0 112 71 Bassoon
81 0 112 57 Trumpet 82 0 112 58 Trombone 83 0 113 58 Trombone Section 84 0 112 60 Muted Trumpet 85 0 112 61 French Horn 86 0 112 59 Tuba
87 0 112 62 Brass Section 88 0 113 62 Big Band Brass 89 0 116 62 Octave Brass 90 0 113 63 80s Brass 91 0 119 62 Mellow Horns 92 0 115 63 Funky Brass 93 0 114 63 Techno Brass 94 0 112 63 Synth Brass
95 0 114 74 Sweet! Flute 96 0 112 74 Flute 97 0 112 73 Piccolo 98 0 112 76 Pan Flute 99 0 112 75 Recorder
100 0 112 80 O cari na
101 0 112 81 Square Lead
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
STRING S
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNT H
Voi ce N ame
Page 57
Lista de vozes
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
102 0 112 82 Sawtooth Lead 103010882RS Tech Saw 104 0 112 88 Under Heim 105 0 112 85 Po rta ton e 106 0 115 82 A nal ogon 107 0 119 82 Fa rgo 108 0 112 86 Voice Lead 109 0 121 82 Funky Lead 110 0 118 89 Sweet Heaven
111 0 121 89 Dream Heaven 112 0 11 3 8 9 S y mb io n t 113 0 11 2 9 9 S t ar du s t 114 0 11 2 10 1 Br i gh t ne ss 115 0 11 2 92 Xen on Pa d 116 0 11 2 9 5 E q ui n ox 117 0 11 2 8 9 F an t as i a 118 0 11 3 90 Dar k M oon 119 0 11 3 101 B ell Pa d 120 0 126 90 RS Analog Pad 121 0 116 91 RS Short Resonance
122 0 112 12 Vibraphone 123 0 112 13 Mar imba 124 0 112 14 Xylophone 125 0 112 115 Steel Drums 126 0 112 9 Ce lesta 127 0 112 11 Mus ic Box 128 0 112 15 Tubular Bells 129 0 112 48 Timpani
130 0 112 106 Banjo 13 1 0 0 111 Fi dd l e 132 0 0 110 Ba gpipe 133 0 0 16 Dulci mer 1 134 0 35 16 Dulcimer 2 135 0 96 16 Cimbalom 136 0 97 16 Santur 137 0 97 108 Kanoon 138 0 98 106 O ud 139 0 96 106 Rabab 140 0 0 109 Kal imba 141 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed) 142 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed) 143 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed) 144 0 114 105 Tanpura 145 0 96 112 Pungi 146 0 117 74 Ban suri 147 0 0 105 Si tar 1 148 0 32 105 Detuned Sitar 149 0 35 105 Sitar 2 150 0 0 112 Shehnai 151 0 97 106 Gopichant 152 0 116 117 Tabla 15 3 0 115 111 E r H u 154 0 117 74 Di Zi 155 0 116 106 Pi Pa 156 0 113 108 Gu Zheng 157 0 40 47 Yang Qin 158 0 120 111 Morin Khuur 159 0 0 107 Shamisen 160 0 0 108 Koto 161 0 96 108 Taisho-kin
162–––Octave Piano 163 Piano & Strings 164–––Piano Pad 165 Octave Harpsichord 166 Tiny Electric Piano 167 Electric Piano Pad 168–––Full Organ 169 Octave Jazz Guitar 170–––Octave Strings 171 Orchestra Section 172 Octave Pizzicato Strings
LSB
(0–127)
MIDI Program Change#
(1–128)
PERCUSSION
WORLD
DUAL*
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
173 Strings Session 174 Brass Tutti 175 Orch estra Tutti 176 Octave French Horns 177 Octa ve Ha rp 178 Orchestra Hit & Timpani 179 Octa ve Ch oir 180 Jazz Brass Section 181 Jazz Section 182 Ballroom Sax Ensemble 183 Ballroom Brass 184 Flute & Clarinet 185 Trumpet & Trombone 186 Fat Synth Brass 187 Octave Lead 188 Super 5th Lead
1890 0121Fret Noise 1900 0122Breath Noise 191 0 0 123 Seashore 192 0 0 124 Bird Tweet 193 0 0 125 Telephone Ring 194 0 0 126 Helicopter 195 0 0 127 Applause 1960 0128Gunshot
197 127 0 1 Standard Kit 1 198 127 0 2 Standard Kit 2 199 127 0 9 Room Kit
200 127 0 17 Rock Kit
201 127 0 25 Electronic Kit 202 127 0 26 Analog Kit 203 127 0 113 Dance Kit 204 127 0 33 Jazz Kit 205 127 0 41 Brush Kit 206 127 0 49 Symphony Kit 207 126 0 128 StdKit1 + Chinese Perc. 208 126 0 40 Indian Kit 1 209 126 0 115 Indian Kit 2
210 126 0 37 Arabic Kit
211 126 0 41 Cuban Kit
212 126 0 1 SFX Kit 1
213 126 0 2 SFX Kit 2
214 126 0 113 Sound Effect Kit
215 Concerto
216 Latin Rock
217 Brass Section
218 Piano Ballad
219 Synth Sequence 220 Guitarist 221 Pickin' 222 Spanish 223 Funky Clavi 224 Harpeggio 225 Finger Bass Left 226 Combo Jazz Left 227 Paul's Bass Left 228 Trance Bass Left 229 Acid Bass Left 230 Piano Ballad Left 231 Salsa Piano Left 232 Piano Arpeggio Left 233 Guitar Arpeggio Left 234 Strum Left
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
** Selecting a Voice number between 215 and 234 will turn on
Arpeggio.
LSB
(0–127)
SOUND EFFECTS
ARPEGGIO**
MIDI
Program
Change#
(1–128)
DRUM KITS
Voi ce N ame
PSR-E353 - Manual do Proprietário
57
Page 58
Lista de vozes
XGlite Voice List
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
235 0 0 1 Grand Piano 236 0 1 1 Grand Piano KSP 237 0 40 1 Piano Strings 238 0 41 1 Dream 239 0 0 2 Bright Piano 240 0 1 2 Bright Piano KSP 241 0 0 3 Electric Grand Piano 242 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 243 0 32 3 Detuned CP80 244 0 0 4 Honky-tonk Piano 245 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 246 0 0 5 Electric Piano 1 247 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 248 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 249 0 0 6 Electric Piano 2 250 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 251 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 252 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 253 0 0 7 Harpsichord 1 254 0 1 7 Harpsichord KSP 255 0 35 7 Harpsichord 2 256 0 0 8 Clavi 257 0 1 8 Clavi KSP
258 0 0 9 Celesta 259 0 0 10 Glockenspiel 260 0 0 11 Music Box 1 261 0 64 11 Music Box 2 262 0 0 12 Vibraphone 263 0 1 12 Vibraphone KSP 264 0 0 13 Marimba 265 0 1 13 Marimba KSP 266 0 64 13 Sine Marimba 267 0 97 13 Balimba 268 0 98 13 Log Drums 269 0 0 14 Xylophone 270 0 0 15 Tubular Bells 271 0 96 15 Church Bells 272 0 97 15 Carillon
273 0 0 17 Drawbar Organ 1 274 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 275 0 33 17 60s Drawbar Organ 1 276 0 34 17 60s Drawbar Organ 2 277 0 35 17 70s Drawbar Organ 1 278 0 37 17 60s Drawbar Organ 3 279 0 40 17 16+2'2/3 Organ 280 0 64 17 Organ Bass 281 0 65 17 70s Drawbar Organ 2 282 0 66 17 Cheezy Organ 283 0 67 17 Drawbar Organ 2 284 0 0 18 Percussive Organ 1 285 0 24 18 70s Percussive Organ 286 0 32 18 Detuned Percussive Organ 287 0 33 18 Light Organ 288 0 37 18 Percussive Organ 2 289 0 0 19 Rock Organ 290 0 64 19 Rotary Organ 291 0 65 19 Slow Rotary Organ 292 0 66 19 Fast Rotary Organ 293 0 0 20 Church Organ 1 294 0 32 20 Church Organ 3 295 0 35 20 Church Organ 2 296 0 40 20 Notre Dame 297 0 64 20 Organ Flute 298 0 65 20 Tremolo Organ Flute 299 0 0 21 Reed Organ 300 0 40 21 Puff Organ 301 0 0 22 Accordion
PSR-E353 - Manual do Proprietário
58
LSB
(0–127)
MIDI Program Change#
(1–128)
XG PIANO
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
302 0 0 23 Harmonica 1 303 0 32 23 Harmonica 2 304 0 0 24 Tango Accordion 1 305 0 64 24 Tango Accordion 2
306 0 0 25 Nylon Guitar 1 307 0 25 25 Nylon Guitar 3 308 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 309 0 96 25 Ukulele
310 0 0 26 Steel Guitar 311 0 35 26 12-string Guitar 312 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 313 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 314 0 96 26 Mandolin 315 0 0 27 Jazz Guitar 316 0 32 27 Jazz Amp 317 0 0 28 Clean Guitar 318 0 32 28 Chorus Guitar
319 0 0 29 Muted Guitar 320 0 40 29 Funk Guitar 321 0 41 29 Muted Steel Guitar 322 0 45 29 Jazz Man 323 0 0 30 Overdriven Guitar 324 0 43 30 Guitar Pinch 325 0 0 31 Distortion Guitar 326 0 40 31 Feedback Guitar 1 327 0 41 31 Feedback Guitar 2 328 0 0 32 Guitar Harmonics 1 329 0 65 32 Guitar Feedback 330 0 66 32 Guitar Harmonics 2
331 0 0 33 Acoustic Bass 332 0 40 33 Jazz Rhythm 333 0 45 33 334 0 0 34 Finger Bass 1 335 0 18 34 Finger Bass Dark 336 0 40 34 337 0 43 34 Finger Slap Bass 338 0 45 34 Finger Bass 2 339 0 65 34 Modulated Bass 340 0 0 35 Pick Bass 341 0 28 35 Muted Pick Bass 342 0 0 36 Fretless Bass 1 343 0 32 36 Fretless Bass 2 344 0 33 36 Fretless Bass 3 345 0 34 36 Fretless Bass 4 346 0 0 37 Slap Bass 1 347 0 32 37 Punch Thumb Bass 348 0 0 38 Slap Bass 2 349 0 43 38 Velocity Switch Slap 350 0 0 39 Synth Bass 1 351 0 40 39 Techno Synth Bass 352 0 0 40 Synth Bass 2 353 0 6 40 Mellow Synth Bass 354 0 12 40 Sequenced Bass 355 0 18 40 Click Synth Bass 356 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 357 0 40 40 Modular Synth Bass 358 0 41 40 DX Bass
359 0 0 41 Violin 360 0 8 41 Slow Violin 361 0 0 42 Viola 362 0 0 43 Cello 363 0 0 44 Contrabass 364 0 0 45 Tremolo Strings 365 0 8 45 Slow Tremolo Strings 366 0 40 45 Suspense Strings 367 0 0 46 Pizzicato Strings 368 0 0 47 Orchestral Harp
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG GUITAR
XG BASS
Velocity Crossfade Upright Bass
Bass & Distorted Electric Guitar
XG STRINGS
Voi ce N ame
Page 59
Lista de vozes
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
369 0 0 48 Timpani
370 0 0 49 Strings 1 371 0 3 49 Stereo Strings 372 0 8 49 Slow Strings 373 0 35 49 60s Strings 374 0 40 49 Orchestra 1 375 0 41 49 Orchestra 2 376 0 42 49 Tremolo Orchestra 377 0 45 49 Velocity Strings 378 0 0 50 Strings 2 379 0 3 50 Stereo Slow Strings 380 0 8 50 Legato Strings 381 0 40 50 Warm Strings 382 0 41 50 Kingdom 383 0 0 51 Synth Strings 1 384 0 64 51 Synth Strings 4 385 0 0 52 Synth Strings 2 386 0 0 53 Choir Aahs 387 0 3 53 Stereo Choir 388 0 32 53 Mellow Choir 389 0 40 53 Choir Strings 390 0 0 54 Voice Oohs 391 0 0 55 Synth Voice 1 392 0 40 55 Synth Voice 2 393 0 41 55 Choral 394 0 64 55 Analog Voice 395 0 0 56 Orchestra Hit 1 396 0 35 56 Orchestra Hit 2 397 0 64 56 Impact
398 0 0 57 Trumpet 399 0 32 57 Warm Trumpet 400 0 0 58 Trombone 1 401 0 18 58 Trombone 2 402 0 0 59 Tuba 403 0 0 60 Muted Trumpet 404 0 0 61 French Horn 1 405 0 6 61 French Horn Solo 406 0 32 61 French Horn 2 407 0 37 61 Horn Orchestra 408 0 0 62 Brass Section 409 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 410 0 0 63 Synth Brass 1 411 0 20 63 Resonant Synth Brass 412 0 0 64 Synth Brass 2 413 0 18 64 Soft Brass 414 0 41 64 Choir Brass
415 0 0 65 Soprano Sax 416 0 0 66 Alto Sax 417 0 40 66 Sax Section 418 0 0 67 Tenor Sax 419 0 40 67 Breathy Tenor Sax 420 0 0 68 Baritone Sax 421 0 0 69 Oboe 422 0 0 70 English Horn 423 0 0 71 Bassoon 424 0 0 72 Clarinet
425 0 0 73 Piccolo 426 0 0 74 Flute 427 0 0 75 Recorder 428 0 0 76 Pan Flute 429 0 0 77 Blown Bottle 430 0 0 79 Whistle 431 0 0 80 Ocarina
432 0 0 81 Square Lead 1 433 0 6 81 Square Lead 2 434 0 8 81 LM Square
LSB
(0–127)
XG SYNTH LEAD
MIDI Program Change#
(1–128)
XG ENSEMBLE
XG BRASS
XG REED
XG PIPE
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
435 0 18 81 Hollow 436 0 19 81 Shroud 437 0 64 81 Mellow 438 0 65 81 Solo Sine 439 0 66 81 Sine Lead 440 0 0 82 Sawtooth Lead 1 441 0 6 82 Sawtooth Lead 2 442 0 8 82 Thick Sawtooth 443 0 18 82 Dynamic Sawtooth 444 0 19 82 Digital Sawtooth 445 0 20 82 Big Lead 446 0 24 82 Heavy Synth 447 0 96 82 Sequenced Analog 448 0 0 83 Calliope Lead 449 0 65 83 Pure Lead 450 0 0 84 Chiff Lead 451 0 0 85 Charang Lead 452 0 64 85 Distorted Lead 453 0 0 86 Voice Lead 454 0 0 87 Fifths Lead 455 0 35 87 Big Five 456 0 0 88 Bass & Lead 457 0 16 88 Big & Low 458 0 64 88 Fat & Perky 459 0 65 88 Soft Whirl
460 0 0 89 New Age Pad 461 0 64 89 Fantasy 462 0 0 90 Warm Pad 463 0 0 91 Poly Synth Pad 464 0 0 92 Choir Pad 465 0 66 92 Itopia 466 0 0 93 Bowed Pad 467 0 0 94 Metallic Pad 468 0 0 95 Halo Pad 469 0 0 96 Sweep Pad
470 0 0 97 Rain 471 0 64 97 Harmo Rain 472 0 65 97 African Wind 473 0 66 97 Carib
474 0 0 98 Sound Track
475 0 27 98 Prologue
476 0 0 99 Crystal 477 0 12 99 Synth Drum Comp 478 0 14 99 Popcorn 479 0 18 99 Tiny Bells 480 0 35 99 Round Glockenspiel 481 0 40 99 Glockenspiel Chimes 482 0 41 99 Clear Bells 483 0 42 99 Chorus Bells 484 0 65 99 Soft Crystal 485 0 70 99 Air Bells 486 0 71 99 Bell Harp 487 0 72 99 Gamelimba 488 0 0 100 Atmosphere 489 0 18 100 Warm Atmosphere 490 0 19 100 Hollow Release 491 0 40 100 Nylon Electric Piano 492 0 64 100 Nylon Harp 493 0 65 100 Harp Vox 494 0 66 100 Atmosphere Pad 495 0 0 101 Brightness 496 0 0 102 Goblins 497 0 64 102 Goblins Synth 498 0 65 102 Creeper 499 0 67 102 Ritual 500 0 68 102 To Heaven
501 0 70 102 Night 502 0 71 102 Glisten 503 0 96 102 Bell Choir
MIDI
Program
LSB
Change#
(0–127)
(1–128)
XG SYNTH PAD
XG SYNTH EFFECTS
Voi ce N ame
PSR-E353 - Manual do Proprietário
59
Page 60
Lista de vozes
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
504 0 0 103 Echoes 505 0 65 103 Big Pan 506 0 0 104 Sci-Fi
507 0 0 78 Shakuhachi 508 0 97 105 Tamboura 509 0 0 106 Banjo 510 0 28 106 Muted Banjo
511 0 0 113 Tinkle Bell 512 0 96 113 Bonang 513 0 97 113 Altair 514 0 98 113 Gamelan Gongs 515 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 516 0 100 113 Rama Cymbal 517 0 0 114 Agogo 518 0 0 115 Steel Drums 519 0 97 115 Glass Percussion 520 0 98 115 Thai Bells 521 0 0 116 Woodblock 522 0 96 116 Castanets 523 0 0 117 Taiko Drum 524 0 96 117 Gran Cassa 525 0 0 118 Melodic Tom 1 526 0 64 118 Melodic Tom 2 527 0 65 118 Real Tom 528 0 66 118 Rock Tom 529 0 0 119 Synth Drum 530 0 64 119 Analog Tom 531 0 65 119 Electronic Percussion 532 0 0 120 Reverse Cymbal
533 64 0 1 Cutting Noise 1 534 64 0 2 Cutting Noise 2 535 64 0 4 String Slap 536 64 0 17 Flute Key Click 537 64 0 33 Shower 538 64 0 34 Thunder 539 64 0 35 Wind 540 64 0 36 Stream 541 64 0 37 Bubble 542 64 0 38 Feed 543 64 0 49 Dog 544 64 0 50 Horse 545 64 0 51 Bird Tweet 2 546 64 0 56 Maou 547 64 0 65 Phone Call 548 64 0 66 Door Squeak 549 64 0 67 Door Slam 550 64 0 68 Scratch Cut 551 64 0 69 Scratch Split 552 64 0 70 Wind Chime 553 64 0 71 Telephone Ring 2 554 64 0 81 Car Engine Ignition 555 64 0 82 Car Tires Squeal 556 64 0 83 Car Passing 557 64 0 84 Car Crash 558 64 0 85 Siren 559 64 0 86 Train 560 64 0 87 Jet Plane 561 64 0 88 Starship 562 64 0 89 Burst 563 64 0 90 Roller Coaster 564 64 0 91 Submarine 565 64 0 97 Laugh 566 64 0 98 Scream 567 64 0 99 Punch 568 64 0 100 Heartbeat 569 64 0 101 Footsteps 570 64 0 113 Machine Gun 571 64 0 114 Laser Gun
PSR-E353 - Manual do Proprietário
60
MIDI
Program
LSB
Change#
(0–127)
(1–128)
XG WORLD
XG PERCUSSIVE
XG SOUND EFFECTS
Voi ce N ame
Bank Select
Voi ce
MSB
No.
(0–127)
572 64 0 115 Explosion 573 64 0 116 Firework
LSB
(0–127)
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voi ce N ame
Page 61

Lista do conjunto de percussão

E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “197: Standard Kit 1”, “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
Voice No. 197 198 199 200 201 202
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/00 0/001 127/000/002 127/00 0/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch Push 30 F# 018F# -1 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0Brush Tap 38 D 1 26 D 0 Brush Swirl 39 D# 127D# 0Brush Slap 40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 Snare Roll 42 F# 130F# 0Castanet Hi Q 2 H i Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G# 132G# 0Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H Bass Drum Rock Bass Drum Analog L 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C# 237C# 1 Side S tick 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 Snare Room L Snare Rock L Snare Rock L Analog Snare 1 51 D# 239D# 1 Hand C lap 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 Snare Room H Snare Rock Rim Snare Rock H Analog Snare 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H 56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 57 A 2 45 A 1 Low Tom 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 62 D 3 50 D 2 High Tom 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D# 463D# 3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro S hort 86 D 5 74 D 4 Guiro Long 87 D# 575D# 4Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 Triangle Open 94 A# 582A# 4Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bells 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 8 8 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Snare Rock H Snare L Sn are Rock H
Bass Drum Rock Bass Drum Gate Bass Drum Analog H
Ro om Tom 1 Ro ck Tom 1 Ele ct ron ic Tom 1 An al og To m 1
Ro om Tom 2 Ro ck Tom 2 Ele ct ron ic Tom 2 An al og To m 2
Ro om Tom 3 Ro ck Tom 3 Ele ct ron ic Tom 3 An al og To m 3
Ro om Tom 4 Ro ck Tom 4 Ele ct ron ic Tom 4 An al og To m 4 Ro om Tom 5 Ro ck Tom 5 Ele ct ron ic Tom 5 An al og To m 5
Ro om Tom 6 Ro ck Tom 6 Ele ct ron ic Tom 6 An al og To m 6
Scratch Pull Scratch Pull
Analog Side Stick
Analog Hi-Hat Closed 1
Analog Hi-Hat Closed 2
Analog Hi-Hat Open
Analog Cymbal
Analog Conga M Analog Conga L
PSR-E353 - Manual do Proprietário
61
Page 62
Lista do conjunto de percussão
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Voice No. 203 204 205 206 207 208
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 126/000/ 128 126/00 0/040
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 015D# -1
28 E 0 16 E -1
29 F 0 17 F -1
30 F# 018F# -1
31 G 0 19 G -1
32 G# 020G# -1
33 A 0 21 A -1
34 A# 022A# -1 Hateli Long
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C 0
37 C# 125C# 0
38 D 1 26 D 0
39 D# 127D# 0
40 E 1 28 E 0 Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0
42 F# 130F# 0Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Analog Snare Snappy Snare Jazz H Light Brush Slap L
44 G# 132G# 0
45 A 1 33 A 0
46 A# 134A# 0 Analog Snare Open Rim
47 B 1 35 B 0
48 C 2 36 C 1
49 C# 237C# 1 Analog Sid e Stick
50 D 2 38 D 1 Analog Snare Q Snare Jazz L Br ush Slap Marching Snare M
51 D# 239D# 1
52 E 2 40 E 1 Analog Snare + Acoustic Snare Jazz M Brush Tap Marching Snare H
53 F 2 41 F 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1
54 F# 242F# 1 Analog H i-Hat Closed 3
55 G 2 43 G 1 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2
56 G# 244G# 1 Analog Hi-Hat Closed 4
57 A 2 45 A 1 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3
58 A# 246A# 1 Analog Hi-Hat Open 2
62
59 B 2 47 B 1 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4
60 C 3 48 C 2 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5
61 C# 349C# 2 Analog Cymbal
62 D 3 50 D 2 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6
63 D# 351D# 2
64 E 3 52 E 2
65 F 3 53 F 2
66 F# 354F# 2
67 G 3 55 G 2
68 G# 356G# 2 Analog Cowbell
69 A 3 57 A 2
70 A# 358A# 2
71 B 3 59 B 2
72 C 4 60 C 3
73 C# 461C# 3
74 D 4 62 D 3 Analog Conga H
75 D# 463D# 3 Analog Conga M
76 E 4 64 E 3 Analog Conga L
77 F 4 65 F 3
78 F# 466F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 468G# 3
81 A 4 69 A 3
82 A# 470A# 3 Analog Maracas
83 B 4 71 B 3
84 C 5 72 C 4
85 C# 573C# 4
86 D 5 74 D 4
87 D# 575D# 4 Analog C laves
88 E 5 76 E 4
89 F 5 77 F 4
90 F# 578F# 4 Scratch Push
91 G 5 79 G 4 Scratch Pull
92 G# 580G# 4
93 A 5 81 A 4
94 A# 582A# 4
95 B 5 83 B 4
96 C 6 84 C 5
97 C# 685C# 5 Madal-C#3
98 D 6 86 D 5 Madal-D3
99 D# 687D# 5 Madal-D#3 100 E 6 8 8 E 5 Madal-E3 101 F 6 89 F 5 Madal-F3 102 F# 690F# 5 Madal-F#3 103 G 6 91 G 5 Madal-G 3
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit
Analog Bass Drum Dance 1
Analog Bass Drum Dance 2 Analog Bass Drum Dance 3
Bass Drum Jazz Bass Drum Jazz Gran Cassa Mute Ta bla ne
Bass Drum L Tabl a d i
Gran Cassa Tab la t i
Hand Cymbal L Dhol Mute
Hand Cymbal Short L
Hand Cymbal H Chimta Open
Hand Cymbal Short H
StdKit1 +
Chinese Perc.
Dagu Mute Khol Mute Zhongcha Mute Manjira Open Dagu Heavy Ma njira Close Zhongcha Open Jhanji Open Paigu Middle Jhanji Close Paigu Low Mondira Open Xiaocha Mute Mondira Close Bangu Mridang Open Xiaocha Open Mridang Mute Bangzi Mridang Rim Muyu Low Mridang Slide Zhongluo Mute Khomokh N ormal Muyu Mid-Low Khomokh Mute Zhongluo Open Khomokh Mltatk Muyu Middle Madal-A2 Xiaoluo Open Madal-A#2 Triangle Mute Madal-B2 Triangle Open Madal-C3
Indian Kit 1
Hateli Short Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tab la n a Tab la t in Tablabaya dha Tab la t un Tablabaya dhin
Tablabaya dhe
Tab la t ar an Tab la t ak Chipri Kanjira Open Kanjira Slap Kanjira Mute Kanjira Bend up Kanjira Bend down Dholak Open Dholak Mute Dholak Slap Dhol Open
Dhol Slap Dhol Slide Mridangam Normal Mridangam Open Mridangam Mute Mridangam Slap Mridangam Rim
Chimta Normal Chimta Ring Dholki Open Dholki Mute Dholki Slap Dholki Slide Dholki Rim Khol Open Khol Slide
Page 63
* As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2 estão uma oitava abaixo das descritas na lista.
209 210 211 212 213 214
126/000/0115 126/000/037 126/0 00/041 126/000/001 126/000/0 02 126/0 00/113
Indian Kit 2 Arabic Kit Cuban Kit SFX Kit 1 * SFX Kit 2 * Sound Effect Kit
Indian Hand Clap Zarb Eshareh Dafli Open Zarb Whipping Dafli Slap Tombak Tom f Dafli Rim N eghareh Tom f Duff Open Tombak Back f Duff Slap Neghareh Back f Duff Rim Tombak Snap f Hatheli Long Neghareh Pelang f Conga H Tip Hatheli Short Tombak Trill Conga H Heel Baya ge Khaligi Clap 1 Conga H Open Baya ke Arabic Zalgouta Open Conga H Mute Baya ghe Khaligi Clap 2 Conga H Slap Open Baya ka Arabic Zalgouta Close Conga H Slap Tabla na Arabic Hand C lap Conga H Slap Mute Tabla tin Tabel Tak 1 Conga L Tip Tablabaya dha Sagat 1 Conga L Heel Dhol 1 Open Tabel Dom Conga L Open Dhol 1 Slap Sagat 2 Conga L Mute Dhol 1 Mute Tabel Tak 2 Conga L Slap Open Dhol 1 Open Slap Sagat 3 Conga L Slap Dhol 1 Roll R iq Tik 3 Conga L Slide Dandia Short Riq Tik 2 Bongo H Open 1 finger Cutting Noise Phone Call Heartbeat Dandia Long Riq Tik Hard 1 Bongo H Open 3 finger Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps Chutki Riq Tik 1 Bon go H Rim Door Slam Door Squeak Chipri Riq Tik Hard 2 Bongo H Tip String Slap Scratch Cut Door Slam Khanjira Open Riq Tik Hard 3 Bon go H Heel Scratch Split Applause Khanjira Slap Riq Tish Bongo H Slap Wind Chime Camera Khanjira Mute Riq Snouj 2 Bon go L Open 1 finger Telephone Ring 2 Horn Khanjira Bendup Riq Roll Bongo L Open 3 finger Hiccup Khanjira Benddown Riq Snouj 1 Bongo L Rim Cuckoo Clock Dholak 1 Open Riq Sak Bon go L Tip Stream Dholak 1 Mute Riq Snouj 3 Bongo L Heel Frog Dholak 1 Slap Riq Snouj 4 Bongo L Slap Rooster Dhol 2 Open Riq Tak 1 Timbale L Open Dog Dhol 2 Slap Riq Brass 1 Cat Dhol 2 Rim Riq Tak 2 Owl Mridangam na Riq Brass 2 Horse Gallop Mridangam din Riq Dom Flute Key Click Car Engine I gnition Horse Neigh Mridangam ki Katem Tak Doff Paila L Car Tires Squeal Cow Mridangam ta Katem Dom Timbale H Open Car Passing Lion Mridangam Chapu Katem Sak 1 Car Crash Scratch Mridangam Lo Closed Katem Tak 1 Siren Yo! Mridangam Lo Open Katem Sak 2 Train Go! Chimta Normal Katem Tak 2 Jet Plane Get up! Chimta Ring Daholla Sak 2 Paila H Starship Whoow! Dholki Hi Open Daholla Sak 1 Cowbell Top Burst Dholki Hi Mute Daholla Tak 1 Roller Coaster Dholki Lo Open Daholla Dom Submarine Dholki Hi Slap Daholla Tak 2 Dholki Lo Slide Tablah Prok Guiro Short Khol Open Tablah Dom 2 Guiro Long Khol slide Tablah Roll of Edge Khol Mute Tablah Tak Finger 4 Manjira Open Tablah Tak Trill 1 Tambourine Shower Laugh Manjira Close Tablah Tak Finger 3 Thunder Scream Jhanji Open Tablah Tak Trill 2 Wind Punch Jhanji Close Tablah Tak Finger 2 Stream Heartbeat Mondira Open Tablah Tak Finger 1 Maracas Bubble Footsteps Mondira Close Tablah Tik 2 Shaker Feed Indian Bhangra Scat 1 Tablah Tik 4 Cabasa Indian Bhangra Scat 2 Tablah Tik 3 Indian Bhangra Scat 3 Tablah Tik 1 indian Bhangra Scat 4 Tablah Tak 3 Khomokh Normal Tablah Tak 1 Khomokh Mute Tablah Tak 4 Khomokh mltatk Tablah Tak 2 Thavil Open Tablah Sak 2 Thavil Slap Tablah Tremolo Thavil Mute Tablah Sak 1 Khartaal Tablah Dom 1 Dog Machine Gun Dholak 2 Open Horse Laser Gun Applause 1 Dholak 2 Slide Bird Tweet 2 Explosion Applause 2 Dholak 2 Rim 1 Firework A pplause 3 Dholak 2 Rim 2 Applause 4 Dholak 2 Ring Dholak 2 Slap
Zarb Back mf Zarb Tom f
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
Maou
Lista do conjunto de percussão
PSR-E353 - Manual do Proprietário
63
Page 64

Lista de músicas

Song No. Song Name
001 Demo 1 (Yamaha Original) 002 Demo 2 (Yamaha Original) 003 Demo 3 (Yamaha Original)
004 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven) 005 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven) 006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional) 007 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional) 008 Turkish March (Basic) (W.A. Mozart) 009 Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart) 010 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven) 012 The Entertainer (Basic) (S. Joplin) 013 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin) 014 Londonderry Air (Basic) (Traditional) 015 Londonderry Air (Advanced) (Traditional) 016 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional) 017 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional) 018 Amazing Grace (Basic) (Traditional) 019 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
020 Frère Jacques (Traditional) 021 Der Froschgesang (Traditional) 022 Aura Lee (Traditional) 023 London Bridge (Traditional) 024 Sur le pont d'Avignon (Traditional) 025 Nedelka (Traditional) 026 Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 027 Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional) 028 Old Folks at Home (S. C. Foster) 029 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional) 030 Cielito Lindo (Traditional) 031 Santa Lucia (A. Longo) 032 If You’re Happy and You Know It (Traditional) 033 Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 034 Greensleeves (Traditional) 035 Kalinka (Traditional) 036 Holdilia Cook (Traditional) 037 Ring de Banjo (S. C. Foster) 038 La Cucaracha (Traditional) 039 Funiculi Funicula (L. Denza) 040 Largo (from the New World) (A. Dvořák) 041 Brahms’ Lullaby (J. Brahms) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 043 Pomp and Circumstance (E. Elgar) 044 Chanson du Toreador (G. Bizet) 045 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst) 046 The Polovetsian Dances (A. Borodin) 047 Die Moldau (B. Smetana) 048 Salut d'Amour op.12 (E. Elgar) 049 Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák)
050
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Top Picks
Learn to Play
Favorite
Song No. Song Name
051 O du lieber Augustin (Traditional) 052 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 053 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) 054 Little Brown Jug (Traditional) 055 Ten Little Indians (Traditional) 056 On Top of Old Smoky (Traditional) 057 My Darling Clementine (Traditional) 058 Oh! Susanna (S. C. Foster) 059 Red River Valley (Traditional) 060 Turkey in the Straw (Traditional) 061 Muffin Man (R. A. King) 062 Pop Goes the Weasel (Traditional) 063 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 064 Camptown Races (S. C. Foster) 065 When the Saints Go Marching In (Traditional) 066 Yankee Doodle (Traditional) 067 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 068 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional) 069 American Patrol (F. W. Meacham) 070 Down by the Riverside (Traditional)
071 Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 072 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) 073 Grand March (Aida) (G. Verdi) 074 075 Pizzicato Polka (J. Strauss II) 076 Romance de Amor (Traditional) 077 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 078 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 079 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
080 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 081 Die Lorelei (F. Silcher) 082 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 083 Scarborough Fair (Traditional) 084 My Old Kentucky Home (Traditional) 085 Loch Lomond (Traditional) 086 Silent Night (F. Gruber) 087 Deck the Halls (Traditional) 088 O Christmas Tree (Traditional) 089 090 091 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) 092 Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin) 093 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 094 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin) 095 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 096 Arabesque (J. F. Burgmüller) 097 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 098 Für Elise (L. v. Beethoven) 099 Turkish March (W.A. Mozart) 100 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 101 Annie Laurie (Traditional) 102 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Song No. Special Appendix
103–114 ChdStd01–ChdStd12
115–154 ChdPrg01–ChdPrg40
Favorite with Style
Instrument Master
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Piano Repertoire
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven) Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
Chord Study
Chord Progression
PSR-E353 - Manual do Proprietário
64
Page 65

Lista de estilos

Style No. Style Name
10 8Beat 11 Of fB e at 12 Fol krock 13 60sRock 14 Har dRock2 15 Rock Shuffle 16 8BeatRock
17 16Be at 18 PopShuffle 19 Gui tarPop 20 16BeatUptempo 21 KoolShuffle 22 HipHopLight
23 70sGlamPiano 24 PianoBallad 25 LoveSong 26 6/8ModernEP 27 6/8SlowRock 28 OrganBallad 29 PopBallad 30 16BeatBallad
31 ClubBeat 32 Electronica 33 FunkyHouse 34 RetroClub 35 USHipHop 36 MellowHipHop 37 Chillout 38 EuroTrance 39 Ibiza 40 SwingHouse 41 Clubdance 42 ClubLatin 43 Garage1 44 Garage2 45 TechnoParty 46 UKPop 47 HipHopGroove 48 HipShuffle 49 HipHopPop
50 ModernDisco 51 70sDisco 52 LatinDisco 53 SaturdayNight 54 DiscoHands
55 BigBandFast
8BEAT
1BritPopRock 2 8BeatModern 3Cool8Beat 4StadiumRock 5 70sRock 6 HardRock1 7 60sGuitarPop 8 8BeatAdria 9 60s8Beat
16BEAT
BALLA D
DANCE
DISCO
SWING&JAZZ
Style No. Style Name
56 BigBandBallad 57 AcousticJazz 58 AcidJazz 59 JazzClub 60 Swing1 61 Swing2 62 Five/Four 63 Dixieland 64 Ragtime
65 BluesRock 66 Soul 67 DetroitPop 68 60sRock&Roll 69 6/8Soul 70 CrocoTwist 71 Rock&Roll 72 ComboBoogie 73 6/8Blues
74 CountryPop 75 CountrySwing 76 Country2/4 77 Bluegrass
78 BrazilianSamba 79 BossaNova 80 Forro 81 Sertanejo1 82 Sertanejo2 83 Baião 84 Joropo 85 Parranda 86 Reggaeton 87 Tijuana 88 PasoDuranguense 89 CumbiaGrupera 90 BaladaBanda 91 MexicanMambo 92 Mambo 93 Salsa 94 Beguine 95 Reggae
96 ScottishReel 97 4/4Standart 98 Rumba2/4
99 Saeidy 100 WehdaSaghira 101 IranianElec 102 E mara ti 103 AfricanGospelReggae 104 HighLife 105 IndianPop 106 Bhangra 107 B haj an 108 BollyMix 109 Tam il 110 Kerala 111 GoanPop 112 Rajasthan
R&B
COUNTRY
LATIN
WORLD
Style No. Style Name
113 Dandiya 114 Qa ww a li 115 FolkHills 116 ModernDangdut 117 Keroncong 118 XiQingLuoGu 119 Yi Zu M in G e 120 JingJuJieZou
BALLROOM
121 VienneseWaltz 122 EnglishWaltz 123 Slo wfox 124 Foxtr ot 125 Qui ckstep 126 Tango 127 Pasodoble 128 Sam ba 129 ChaChaCha 130 Rum ba 131 Jive
TRADITIONAL
132 USM arch 133 6/8 March 134 GermanMarch 135 Polka Pop 136 Obe rPolka 137 Tarantella 138 Showtune 139 Chr istmas Swing 140 ChristmasWaltz
141 Swin gWaltz 142 JazzWaltz 143 ValsMexicano 144 CountryWaltz 145 OberkrainerWalzer 146 Musette
147 Learning2/4 148 Learning4/4 149 Learning6/8
150 Str ide 151 PianoSwing 152 PianoBoogie 153 Arpeggio 154 Habanera 155 Slo wRock 156 8BeatPianoBallad 157 6/8PianoMarch 158 PianoWaltz
WALTZ
CHILDREN
PIANIST
PSR-E353 - Manual do Proprietário
65
Page 66

Lista de bancos de dados de músicas

MDB No. MDB Name
POP
1AlvFever 2DayPdise 3 GoMyWay 4HowDeep! 5HurryLuv 6Imagine 7 JustCall 8 SultanSw 9WhitePle
10 Yeste rBd
ROCK
11 JumpRock 12 PickUpPc 13 RdRiverR 14 SatsfyRk 15 Sheriff 16 Smoke Wtr 17 TwistAgn 18 VenusPop
DANCE
19 2 of Us 20 B Leave 21 Back St 22 Crockett 23 FunkyTwn 24 KillSoft 25 Nine PM 26 SingBack 27 StrandD
BALLAD
28 AdelineB 29 CatMemry 30 ElvGhett 31 Feeling 32 Mn Rivr 33 OnMyMnd 34 OverRbow 35 ReleseMe 36 SavingLv 37 SmokyEye 38 WhisprBd
R & B
39 AmazingG 40 BoogiePf 41 Clock Rk 42 CU later 43 HappyDay 44 RisingSn 45 ShookUp 46 TeddyBer
MDB No. MDB Name
SWING & JAZZ
47 ChooChoo 48 HighMoon 49 InMood 50 MistyBld 51 MoonLit 52 New York 53 SaintMch 54 ShearJz 55 TstHoney 56 USPatrol
EASY LISTENING
57 Close2U 58 Entrtain 59 LuvStory 60 MyPrince 61 PupetStr 62 Raindrop 63 R'ticGtr 64 SingRain 65 SmallWld 66 SpkSoft 67 StrangeN 68 TimeGoes 69 WhteXmas 70 WishStar 71 WondrWld
LATIN
72 BambaLa 73 BeHappy!
74 CopaLola 75 DayNight
76 Ipanema 77 MuchoBgn 78 Sunshine 79 TicoSmb 80 WaveBosa
COUNTRY
81 BoxerGtr 82 CntryRds 83 Jambala 84 TopWorld 85 YlwRose
BALLROOM
86 BrazilBr 87 CheryApl 88 DanubeWv 89 TangoAc 90 Tea4Two
TRADITIONAL
91 CampRace
MDB No. MDB Name
92 CielPari 93 GrndClok 94 JinglBel 95 MickMrch 96 Showbiz 97 StarMrch 98 WashPost 99 SilentNt
100 YankDood
PSR-E353 - Manual do Proprietário
66
Page 67

Lista de tipos de efeitos

Tipos de harmonia
No. Harmony Type Description
001 Duet 002 Trio 003 Block 004 Country 005 Octave
006 Trill 1/4 note
007 Trill 1/6 note
008 Trill 1/8 note
009 Trill 1/12 note
010 Trill 1/16 note
011 Trill 1/24 note
012 Trill 1/32 note
013 Tremolo 1/4 note
014 Tremolo 1/6 note
015 Tremolo 1/8 note
016 Tremolo 1/12 note
017 Tremolo 1/16 note
018 Tremolo 1/24 note
019 Tremolo 1/32 note
020 Echo 1/4 note
021 Echo 1/6 note
022 Echo 1/8 note
023 Echo 1/12 note
024 Echo 1/16 note
025 Echo 1/24 note
026 Echo 1/32 note
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada. Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão continuamente (em um garganteio).
Se você mantiver uma única nota pressionada, ela se repetirá continuamente. (A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, um efeito de eco será aplicado à nota tocada. (A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Lista de tipos de arpejo
Arpeggio No. Arpeggio Name
027 UpOct 028 DownOct 029 UpDwnOct 030 SynArp1 031 SynArp2 032 SynArp3 033 SynArp4 034 SyncEcho 035 PulsLine 036 StepLine 037 Random 038 Down&Up
Arpeggio No. Arpeggio Name
039 SuperArp 040 AcidLine 041 TekEcho 042 VelGruv 043 Planet 044 Trance1 045 Trance2 046 Trance3 047 ChordAlt 048 SynChrd1 049 SynChrd2 050 Syncopa
Arpeggio No. Arpeggio Name
051 Hybrid1 052 Hybrid2 053 Hybrid3 054 Hybrid4 055 Hybrid5 056 PfArp1 057 PfArp2 058 PfArp3 059 PfArp4 060 PfClub1 061 PfClub2 062 PfBallad
PSR-E353 - Manual do Proprietário
67
Page 68
Lista de tipos de efeitos
OBSERVAÇÃO
Arpeggio No. Arpeggio Name
063 PfChd8th 064 EPArp 065 PfShufle 066 PfRock 067 Clavi1 068 Clavi2 069 RocknPf 070 70RockPf 071 SlowflPf 072 SoulPf 073 ChordUp 074 ChdDance 075 LatinRck 076 Salsa1 077 Salsa2 078 Reggae1 079 Reggae2 080 Reggae3 081 6/8R&B 082 Gospel 083 BalladEP 084 Strum1 085 Strum2 086 Strum3 087 Strum4 088 Pickin1 089 Pickin2 090 Funky 091 GtrChrd1 092 GtrChrd2 093 GtrChrd3 094 GtrArp 095 FngrPck1 096 FngrPck2 097 CleanGtr 098 Slowfl 099 Samba1 100 Samba2 101 Spanish1 102 Spanish2 103 Harp1 104 Harp2 105 F ngrB as1
Arpeggio No. Arpeggio Name
106 FngrBas2 107 FngrBas3 108 CoolFunk 109 Sl apBas s 110 AcidBas1 111 AcidBas2 112 Fu nk y Ba s 113 CmbJazB1 114 CmbJazB2 115 CmbJazB3 116 NewR&BBs 117 HipHopBs 118 SmoothBs
119 DreamBas 120 Tranc eBs 121 La tinBa s 122 St rings 1 123 St rings 2 124 St rings 3 125 St rings 4 126 StrngDwn 127 St rngU p 128 Or cheSt r 129 Jupiter 130 Pizz1 131 Pizz2 132 BrasSec1 133 BrasSec2 134 BrasSec3 135 FunkBras 136 SoulReed 137 DiscoLd 138 SmoothPd 139 Per cArp 140 Et hnic 141 Cresendo 142 DiscoCP 143 Per c1 144 Per c2 145 R& B 146 Fun k1 147 Fun k2 148 Fun k3
Arpeggio No. Arpeggio Name
149 So ul 150 ClscHip 151 Smooth 152 NewGospl 153 CmbJazz1 154 CmbJazz2 155 Bebop 156 JazzHop 157 FolkRock 158 Unpluggd 159 HipHop 160 Tranc e 161 Dr eam 162 2 S tep 163 ClubHs1 164 ClubHs2 165 EuroTek 166 Ho use 167 Ibiza1 168 Ibiza2 169 Ibiza3 170 Garage 171 Samba 172 Af rican 173 La tin
174 C hina
175 In dian
176 Ara bic
• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione uma das seguintes vozes dedicadas como a Voz principal.
143–173: Selecione uma Voz de percussão. 174 (China): selecione “StdKit1 + Chinese Perc” (Voz n° 207). 175 (Índia): selecione “Indian Kit 1” (Voz n° 208) ou “Indian Kit 2” (Voz n° 209). 176 (Árabe): selecione “Arabic Kit” (Voz n° 210).
68
Tipos de reverberação
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3 Reverberação de Sala de concertos. 04–05 Room 1–2 Reverberação de Sala pequena. 06–07 Stage 1–2 Reverberação para Instrumentos. Solistas. 08–09 Plate 1–2 Reverberação de placa metálica simulada.
10 Off Sem efeito.
Tipos de coro
No. Chorus Type Description
01–03 Chorus 1–3 Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos. 04–05 Flanger 1–2 Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
06 Off Sem efeito.
PSR-E353 - Manual do Proprietário
Page 69

Especificações

Tamanho/peso
Tecl ado
Visor
Voz es
Effects (efeitos)
Estilos de acompanhamento
Gravação/ reprodução (apenas dados MIDI; áudio não é suportado.)
função
Memória/ Conectivid ade
Amplificadores/ alto-falantes
Fonte de alimentação
Acessórios
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data da impressão. A Yamaha faz melhorias contínuas nos produtos,
por isso este manual pode não se aplicar às especificações do seu produto em particular. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.
Dimensões (L x P x A) 945 mm x 369 mm x 122 mm (37-3/16” x 14-1/2” x 4-13/16”) Peso 4,4 kg (excluindo as pilhas) (9lbs., 11oz.) Número de teclas 61 Resposta ao toque Sim Type (Tipo) Visor de LCD Luz de fundo Sim Language (Idioma) Inglês
Geração de tons Polifonia Número de polifonias (máx.) 32 Predefinição Número de vozes Compatibilidade GM/XGlite
Tipos
Funções
Predefinição
Estilos exter nos Sim Outros recursos
Predefinição
Gravação
Formato de dados compatível
Lição/guia
Registro Número de botões 9
Geral
Miscelânea Botão Piano portátil Sim Memória Memória interna Cerca de 1,7MB
Conectividade
Amplificadores 2,5W + 2,5W Alto-falantes 12cm x 2
Fonte de alimentação
Consumo de energia 8W (ao usar o adaptador CA PA-130) Função Desligamento automático Sim
Acessórios incluídos
Acessórios opcionais
Tecnologia de geração de tons
Reverberação 9 tipos Coro 5 tipos Ultra-Wide Stereo 3 tipos Equalizador principal 6 tipos Harmonia 26 tipos Arpejo 150 tipos Melody Suppressor
(para AUX IN) Duplo Sim Divisão Sim Painel de Sustentação Sim Número de estilos
predefinidos Dedilhado Dedilhado múltiplo
Controle de estilo
Banco de dados de músicas 100 Configuração de um toque Sim Número de músicas
predefinidas Número de músicas 5 Número de pistas 2 Capacidade de dados Cerca de 10.000 notas Reprodução Formatos SMF 0 e 1 Gravação Formato de arquivo original
Metrônomo Sim Intervalo de tempo 11–280 Transpose (Transposição) -12 a 0, 0 a +12 Afinação 427,0–440,0–453,0 Hz (em incrementos de cerca de 0,2 Hz) Duo Sim
USB TO HOST Sim DC IN DC IN 12V Fones de ouvido/saída [PHONES/OUTPUT] x 1 Pedal de sustentação [SUSTAIN] x 1 AUX IN (mini estéreo) Sim
Adaptador
Pilhas
Amostragem estéreo AWM
196 vozes de painel + 18 conjunto de percussão/SFX + 20 arpejos + 339 vozes XGlite
Sim
158
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
154 (incluindo Chord Study: 12, Progressão de acordes: 40)
[KEYS TO SUCCESS], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT], [CHORD DICTIONARY],[CHORD PROGRESSION]
Usuários nos EUA e Europa: PA-130 ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha
Outros: PA-3C, PA-130 ou equivalente Seis pilhas tamanho “AA” alcalinas (LR6), de manganês (R6) ou
recarregáveis Ni-MH
• Estante para partitura
• Manual do Proprietário
• Adaptador CA* (PA-130 ou outro equivalente recomendado pela Yamaha)
• Registro de produto do membro on-line * Pode não estar incluído, dependendo da sua região.
Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Adaptador CA: Usuários nos EUA e Europa: PA-130 ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha
Outros: PA-3C, PA-130 ou equivalente
• Mesa do teclado: L-2C
• Fones de ouvido: HPE-150/HPE-30
• Pedal: FC4A/FC5
• Interface USB MIDI para iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)
PSR-E353 - Manual do Proprietário
69
Page 70

Índice

A
ACMP ........................................... 22
Acompanhamento automático
.......................................... 15
Acorde Adaptador CA Afinação Aleatório Amostra do Livro de músicas Arpeggio Velocity
(Velocidade do arpejo) Arpejo Arquivo de ARQUIVO DE ESTILO AUTO FILL AUX IN Avanço rápido
B
Backup ......................................... 43
Banco de dados de músicas Batida Battery Type (Tipo da pilha) Beat BGM
C
Capacidade de dados
de gravação ..............................37
Categoria da música Chorus Type (Tipo de coro) Combinação computador Computer-related Operations
(Operações relacionadas
ao computador) Configuração do equalizador Coro
D
Demo ........................................... 27
Demo Cancel (Cancelamento
da demonstração) Demo Group (Grupo demo) Demo Play Mode
(Modo de reprodução demo) Desligamento automático Dicionário de acordes Divisão Dual Voice (Voz dupla) Duo
E
ENDING ....................................... 24
Especificações Estante para partitura Estilo Estudo de acordes External Clock
(Relógio externo)
F
Faixa ............................................ 37
Fórmula de compasso função
G
GM System Level 1 ........................ 5
Grade (Graduação)
PSR-E353 - Manual do Proprietário
70
.............................. 12
....................................... 40
....................................... 28
.......................................... 19
.................................... 27
................................... 24
......................................... 11
.............................. 28
........................................... 24
.............................................. 15
............................................. 28
........................... 18, 41
.................................. 43
............................................. 18
......................................... 17
.............................................. 21
............................................ 22
.......................................... 40
....... 20, 41
..................5
.........42
....................27
.........41
.......................... 5
....................42
...... 14, 42
..................26
.......... 17, 41
............................. 69
.............. 5, 13
.......................35
......................42
........... 16, 42
......................33
.....22
......46
.......23
....... 14
........42
...42
Grand Piano (Piano de cauda)
H
Harmonia ..................................... 19
Harmony Volume
(Volume da harmonia)
Headphone
I
Inicialização .................................43
Início sincronizado Initial Send (Envio inicial) INTRO iPhone/iPad Connection Manual
(Manual de conexão para iPhone/iPad)
i-UX1
K
Keys To Success
(Chaves para o sucesso)
L
Lesson (Lição) .............................31
Limpeza da memória flash Limpeza de backup Lista de bancos de dados
de músicas Lista de estilos Lista de funções Lista de músicas Lista de tipos de arpego Lista de tipos de efeitos Lista de vozes Lista do conjunto
de percussão Listening Livro de músicas Local Control (Controle local)
M
MAIN ............................................ 24
Main Voice (Voz principal) Manual de conexão
do iPhone/iPad Master EQ Type (Tipo de
equalizador principal) Memória de registro Metronome Volume
(Volume do metrônomo) Metrônomo MIDI Basis
(Noções básicas sobre MIDI) MIDI References
(Referência MIDI) Modo PC Música do usuário Musicsoft Downloader
N
Nível de reverberação ..................41
Notação Número do
O
One Touch Setting
(Configuração de um toque)
P
página 45 ....................................... 7
.................................. 13
.......................22
.......................................... 24
............................................ 43
................................. 31, 33
................................ 41, 42
........................................ 15
......................43
...............................66
.............................65
...........................40
..........................64
..............................56
............................61
...................... 5, 31
...........................5
................................... 16
........................37
................................... 15
.... 16
........ 20, 41
.............42
....................43
.........31
..........43
..............67
...............67
......42
...... 16, 41
...............41
.....................39
.... 16, 42
....5
.......................5
.................23
.... 16
Painel de Sustentação Parâmetro de backup Parte
.............................................29
...........................................28
Pausa
............................................ 13
Pedal Pedal do arpejo Phrase Repeat
(Repetição de frase)
.............................................. 12
pilha Ponto de divisão Progressão de acordes
R
Registro de estilos .......................40
Repetição A-B Reprodução Requisitos de alimentação Resposta ao toque Retorno rápido Reverb Type
(Tipo de reverberação) Reverberação rit. ritmo
S
Seção ...........................................24
Sensibilidade ao toque Solução de problemas Song Volume
(Volume da música) Split Voice (Voz dividida) Status de aprovação Style Volume
(Volume do estilo) Supressor de melodia SUSTAIN Sustentar
T
Te mp o .................................... 16, 24
Te r mi n a l Timing (Duração) Tipo de acorde Tipo de EQ Tipo de harmonia Tipos de coro Tipos de reverberação Transpose (Transposição)
U
Ultra-Wide Stereo ........................ 18
USB TO HOST
V
Visor ............................................. 15
Visor do teclado Volume AUX IN Voz
W
Waiting (Espera) .................... 31, 33
Wide Type (Tipo amplo)
X
XGlite ............................................. 5
Y
Your Tempo (Seu Tempo) ............42
.................................................24
.............................................22
...................................... 13
.......................... 18, 21, 41
.........................................5
................................... 14
............................................... 16
........... 18, 41
...................43
............................41
...........31, 34
............... 17, 22, 40
................36
..............................29
.................................28
.............................28
............................... 18
.............................25
...............................68
............................. 11
...........12
.........................5
.............41
.......... 14, 40
.................44
...........27, 40
........ 17, 41
....................32
..............22, 40
..................30
................... 31, 33
.........................41
.................68
............40
........................... 15
............................40
...............41
Page 71
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: +48 22 88 00 888
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
DMI10
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA/MIDDLE EAST
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments World of Yamaha
19 Eastern Service Road, Eastgate Ext.6, Sandton, South Africa Tel: +27-11-259-7700
OTHER COUNTRIES
Yam ah a Mu si c G ulf FZ E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yu andong Rd. Banqiao Dist. New Taipei City 22063 Taiwan Tel: 02-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE: Yamaha Corporation Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Page 72
Yamaha Global Site
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
ZP35100
Published 01/2015 PO##*.*-**A0
Printed in China
ZP35100
Loading...