Yamaha PSR-E343, YPT-340 User Manual [pl]

Page 1
DIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARDDIGITAL KEYBOARD
БългарскиPolskiDanskSvenska
Ръководство на потребителя
P
o
dręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownikaPodręcznik użytkownika
Brugervejledning
BrugervejledningBrugervejledning
Bruksanvisning
BruksanvisningBruksanvisning
BG
PL
DA
SV
Page 2
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Номерът на модела, серийният номер, изискванията за захранването и др. може да намерите върху или близо до пластината с името, която се намира от долната страна на уреда. Tрябва да отбележите този сериен номер в съответните места по-долу и да запазите това ръководство като постоянен документ за вашата покупка, който да помогне за
нтифицирането на продукта в случай на кражба.
иде
Mодел
Cериен
(bottom_bg_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu, aby ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom_pl_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
3
Page 4

Om vejledningerne

Ud over denne brugervejledning findes følgende onlinematerialer (PDF-filer).
MIDI Reference
Indeholder MIDI-relaterede oplysninger, f.eks. MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om, hvad MIDI er og kan gøre.
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
Indeholder vejledninger om computerrelaterede funktioner.
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad)
Forklarer, hvordan instrumentet tilsluttes smart-enheder, som f.eks. iPhone, iPad osv.
Du får adgang til disse manualer ved at åbne Yamaha Downloads, indtaste f.eks. "PSR-E343" i feltet Model Name og derefter klikke på [SEARCH].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder musiknoder til de forprogrammerede melodier (undtagen demomelodierne) på dette instrument. Når du har gennemført registreringen som bruger på nedenstående websted, kan du hente sangbogen gratis.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket ("Online Member Product Registration"), der er pakket sammen med denne vejledning, for at udfylde registreringsformularen (User Registration form).

Medfølgende tilbehør

• Brugervejledning (denne bog)
• Vekselstrømsadapter
• Nodestativ
• Online Member Product Registration
*1: Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes. Spørg din Yamaha-forhandler. *2: Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
*1
*2

Formater og funktioner

GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul. Men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
STYLE FILE
Style File Format kombinerer Yamahas samlede viden og erfaring om autoakkompagnement i et enkelt format.
Anslagsfølsomhed
Den utrolig naturtro funktion med anslagsfølsomhed (Touch Response) kan slås til og fra med en knap på frontpanelet og giver optimal, ekspressiv kontrol over lydenes niveau.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
4
Page 5
Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Keyboard! Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets
avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde,
når du skal bruge den.
Indhold
Om vejledningerne...................................................... 4
Medfølgende tilbehør.................................................. 4
Formater og funktioner ...............................................4
Klargøring
Kontrolfunktioner og stik på panelet 8
Klargøring 10
Krav til strømforsyning .............................................. 10
Brug af nodestativet.................................................. 11
Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr.. 11
Tilslutning af en fodkontakt til SUSTAIN-stikket....... 11
Sådan tændes og slukkes strømmen ......................11
Automatisk slukkefunktion ........................................12
Valg af equalizerindstilling for at få den
bedste lyd............................................................. 12
Ændring af klaviaturets anslagsfølsomhed.............. 12
Visninger på displayet og grundlæggende betjening 13
Visninger på displayet............................................... 13
Grundlæggende funktioner....................................... 13
Reference
Spil med forskellige lyde i instrumentet 14
Valg af hovedlyd ....................................................... 14
Sådan spiller du med flygellyd.................................. 14
Brug af metronomen................................................. 14
Kombinering af dobbeltlyd ........................................ 15
Spil med splitlyd i venstrehåndsområdet.................. 15
Spil med forbedret, mere rumlig lyd
(Ultra-Wide Stereo)..............................................15
Tilføjelse af harmoni..................................................16
Brug af effekter sammen med lyden ........................ 16
Afspilning af stilarter 17
Brug af musikdatabasen........................................... 18
Registrering af en stilartsfil........................................ 18
Stilartsvariationer – Stykker ...................................... 19
Ændring af tempoet ..................................................19
Akkordtyper til afspilning af stilart .............................20
Opslag af akkorder i akkordordbogen...................... 21
Afspilning af melodier 22
Aflytning af en demomelodi ...................................... 22
Valg og afspilning af en melodi................................. 22
BGM-afspilning ......................................................... 23
Melodi Spol fremad, Spol tilbage og Pause.............23
Ændring af lyden i melodien ..................................... 23
A-B-gentagelsesfunktion ..........................................24
Sådan slår du hver stemme til/fra............................. 24
Spil fra en ekstern lydenhed gennem de indbyggede højtalere 25
Brug af melodiundertrykkelse................................... 25
Brug af melodilektioner 26
Overførsel af sangbogen.......................................... 26
Keys To Success...................................................... 26
Listening, Timing og Waiting .................................... 28
Keys to Success med Listening, Timing
eller Waiting ......................................................... 29
Phrase Repeat.......................................................... 29
Indspilning af det, du spiller 30
Sporstruktur for en melodi ........................................ 30
Kvikindspilning .......................................................... 30
Indspilning til et bestemt spor ................................... 31
Sletning af en brugermelodi ..................................... 31
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 32
Lagring af panelindstillinger
i registreringshukommelsen ................................ 32
Genindlæsning af panelindstillinger
fra registreringshukommelsen............................. 32
Funktionerne 33
Brug af enheden sammen med en computer eller iPad/iPhone 36
Tilslutning til en computer......................................... 36
Tilslutning til en iPad/iPhone .................................... 36
Sikkerhedskopiering og initialisering 36
Parametre for sikkerhedskopiering .......................... 36
Initialisering ............................................................... 36
Appendiks
Fejlfinding.......................................................37
Specifikationer ............................................... 38
Indeks.............................................................. 39
Eksempel fra sangbogen ..............................40
Liste over lyde................................................50
Liste over trommesæt ...................................56
Liste over melodier ........................................ 59
Liste over stilarter..........................................60
Liste over musikdatabaser............................ 61
Liste over effekttyper..................................... 62
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
5
Page 6
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Batteri
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 38). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instru mentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Hvis de vender forkert, kan det medføre eksplosion, brand, overophedning eller batterilækage.
- Forsøg ikke at ændre eller adskille batterierne.
- Batterier må ikke brændes.
- Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er konstrueret til at blive opladet.
- Opbevar batterierne på afstand af metalgenstande, f.eks. armbånd, hårnåle,
mønter eller nøgler.
- Brug kun den specificerede batteritype (side 10).
- Brug nye batterier, som alle er af samme type og model og er fremstillet
af ssamme producent.
- Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier.
- Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet.
- Følg vejledningen, der fulgte med batterierne, hvis der anvendes Ni-MH-
batterier. Brug kun den specificerede oplader til opladning.
• Hold batterier uden for mindre børns rækkevidde, da de ved et uheld kan sluge dem.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
6
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
DMI-5 1/2
Page 7
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil
Forbindelser
Retningslinjer for brug
bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om knappen [ ] (Standby/On) har standbystatus. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid. Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger instrumentet sammen med applikationen på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår støj pga. kommunikation.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige panelet og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5 ° – 40 °C eller 41 ° – 104 °F.)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en computer. (side 36)
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
• iPhone og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
DMI-5 2/2
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
7
Page 8

Kontrolfunktioner og stik på panelet

GrandPno
001
001
q
w
e
t
r
i o !0
y
u
!1 !2 !3 !4 !5 !6
!7 !8 !9
@1 @2
C1 C2 C3 C4
Liste over melodier
(side 59)
Liste over stilarter
(side 60)
Display
(side 13)
Frontpanel

Klargøring

q Knappen [ ] (Standby/On)...................side 11
w Knappen [MASTER VOLUME]...............side 11
e Knappen [DEMO] .................................. side 23
r Knappen [FUNCTION] ..........................side 33
t Knappen [METRONOME] ..................... side 14
y Knappen [TEMPO/TAP] ........................ side 19
I meloditilstand
u PART
Knappen [L]........................................... side 28
Knappen [R] .......................................... side 28
I indspilningstilstand
u Knappen [REC TRACK 2]..................... side 30
Knappen [REC TRACK 1]..................... side 30
"Tryk og hold nede"-symbolet
Knapper, der har denne markering, kan bruges til at aktivere en alternativ funktion, når der trykkes på den pågældende knap, og den holdes nede. Hold knappen trykket ned, indtil funktionen aktiveres.
r Knappen [KEYS TO SUCCESS]........... side 26
o Knappen [PHRASE REPEAT]............... side 29
!0 Knappen [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING]............................................ side 28
I meloditilstand
!1 Knappen [A-B REPEAT] ....................... side 24
!2 Knappen [REW] .................................... side 23
!3 Knappen [FF] ........................................ side 23
!4 Knappen [PAUSE] ................................. side 23
I stilartstilstand
!1 Knappen [ACMP ON/OFF].....................side 17
!2 Knappen [INTRO/ENDING/rit.]..............side 19
!3 Knappen [MAIN/AUTO FILL] .................side 19
!4 Knappen [SYNC START] .......................side 17
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
8
Page 9
Kontrolfunktioner og stik på panelet
@3 @4
@0
@5 @6 @7 @8
@9
C5 C6
Liste over lyde
(side 50)
Liste over musikdatabaser (side 61)
#0
#3 #4
#1 #2
Bagpanel
!5 Knappen [START/STOP] .................side 17, 22
!6 Knappen [REC]......................................side 30
!7 Knappen [SONG]...................................side 22
!8 Knappen [VOICE] ..................................side 14
!9 Knappen [STYLE]..................................side 17
@0 Talknapperne [0]-[9]
og knapperne [+] og [-] ......................... side 13
@1 Knappen [PORTABLE GRAND] ............ side 14
@2 Knappen [ULTRA-WIDE STEREO] .......side 15
@3 Knappen [MELODY SUPPRESSOR] ....side 25
@4 Knappen [REGIST MEMORY] ...............side 32
@5 Knappen [MUSIC DATABASE].............. side 18
@6 Knappen [DUAL]....................................side 15
@7 Knappen [SPLIT] ...................................side 15
@8 Knappen [HARMONY]........................... side 16
@9 Trommeillustrationer
til trommesættet....................................side 14
Hver af disse viser den tromme eller det percussioninstrument, der er tildelt den tilsvarende tangent i "Standard Kit 1".
#0 SUSTAIN-stik ......................................... side 11
#1 USB TO HOST-stik* ...............................side 36
#2 AUX IN-stik............................................. side 25
#3 PHONES/OUTPUT-stik .......................... side 11
#4 DC IN-stik............................................... side 10
* Til tilslutning af en computer. Se mere under "Computerrelaterede
funktioner" (side 4) på webstedet. Brug et USB-kabel af typen AB på højst 3 meter til tilslutning. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
9
Page 10

Klargøring

ADVARSEL
FORSIGTIG
Stikkontakt
Veksel­strøms-
adapter
3
2
ADVARSEL
OBS!
BEMÆRK

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en vekselstrømsadapter (ekstraudstyr) eller batterier; men Yamaha anbefaler, at du bruger en vekselstrømsadapter. En vekselstrømsadapter er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug af en vekselstrømsadapter
1 Kontrollér, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet med baggrundsbelysning er slukket).
• Brug kun den specificerede adapter (side 38). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på enheden eller overophedning.
2 Slut vekselstrømsadapteren til
strømforsyningsstikket.
3 Sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til enheden, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
• Følg vejledningen, der fulgte med batterierne, hvis der anvendes Ni-MH-batterier. Brug kun den specificerede oplader til opladning.
Isætning af batterierne
1 Kontroller, at strømmen til instrumentet er slukket
(displayet er tomt bortset fra nodelinjen).
2 Fjern dækslet fra batterirummet, som findes på
instrumentets bundplade.
3 Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).
Brug af batterier
Dette instrument kræver seks alkaliske (LR6)/ brunstensbatterier (R6) størrelse "AA" eller genopladelige nikkel-metal hybridbatterier (genopladelige Ni-MH-batterier). De alkaliske eller genopladelige Ni-MH-batterier anbefales til dette instrument, da andre typer kan medføre, at batteriets ydelse forringes.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
10
4 Montér batterirummets dæksel igen, og kontroller,
at det sidder korrekt.
• Hvis du tilslutter eller afbryder strømadapteren med batterier isat, kan det slukke for strømmen og resultere i tab af data, der optages eller overføres på det pågældende tidspunkt.
Når der er for lidt strøm på batterierne til, at instrumentet kan fungere korrekt, kan volumenen blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal alle batterierne erstattes af nye eller opladede batterier.
• Dette instrument kan ikke oplade batterierne. Brug kun den specificerede oplader til opladning.
• Hvis vekselstrømsadapteren er tilsluttet, mens der sidder batterier i instrumentet, leveres strømmen automatisk fra vekselstrømsadapteren.
Page 11
Indstilling af batteritypen
OBS!
Sæt nodestativet i hullerne som vist.
FORSIGTIG
OBS!
BEMÆRK
FORSIGTIG
Når du har isat nye batterier, skal du, når du tænder for strømmen, sørge for at indstille batteritypen korrekt (genopladelig eller ikke-genopladelig) via funktionsnummer 042 (side 35).
Klargøring
• Når lyden fra instrumentet skal gennem eksternt udstyr, skal du først tænde for instrumentet og derefter for det eksterne udstyr. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal slukkes.
• Hvis du glemmer at indstille batteritypen, kan det forkorte batteriets liv. Kontroller, at batteritypen er indstillet korrekt.

Brug af nodestativet

Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr

Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med et ¼"-stereostik, så du nemt kan lytte med. Højttalerne deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i dette stik. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentets signal sendes til den pågældende enhed.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Før du slutter instrumentet til andre elektroniske komponenter, skal du indstille alle volumenniveauer til det mindst mulige, og derefter slukke for strømmen til alle komponenter.

Tilslutning af en fodkontakt til SUSTAIN-stikket

Du kan frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på en fodkontakt (ekstraudstyr), der er tilsluttet [SUSTAIN]-stikket.
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyde (side 15).
• Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i SUSTAIN­stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres pedalens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Sådan tændes og slukkes strømmen

Drej knappen [MASTER VOLUME] til "MIN", og tryk derefter på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen. Juster knappen [MASTER VOLUME], mens du spiller på tangenterne. Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen i et sekund for at slukke for strømmen.
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille volumenen til et passende niveau med knappen [MASTER VOLUME].
• Når du bruger en vekselstrømsadapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen er slukket. Tag altid vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges ilængere tid.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
11
Page 12
Klargøring
BEMÆRK
OBS!
Aktuelt valgt Master EQ-type
Hold knappen nede i mere end et sekund.

Automatisk slukkefunktion

For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard angivet til 30 minutter.
Sådan deaktiveres den automatiske
slukkefunktion:
Sluk for strømmen, hold derefter den laveste tangent nede, mens du trykker på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen til instrumentet.
Sådan indstiller du den tid, der forløber, før der automatisk slukkes for strømmen:
Mens knappen [FUNCTION] holdes nede, skal der trykkes på knappen [+] eller [-] flere gange, indtil der vises "AutoOff" (funktion 041), vælg derefter den ønskede værdi.
Indstillingsmuligheder: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutter) Standardværdi: 30 (minutter)
• Generelt bevares dataene og indstillingerne, også når strømmen ikke er tændt. Se mere på side 36.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis ikke automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode. Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke er i brug.
• Når instrumentet ikke betjenes i en angiven periode, mens det er sluttet til en ekstern enhed, f.eks. en forstærker, en højttaler eller en computer, skal du følge instruktionerne i brugervejledningen for at slukke for instrumentet og de tilsluttede enheder, så de ikke beskadiges. Hvis du ikke ønsker, at der slukkes automatisk for strømmen, når der er tilsluttet en enhed, skal du deaktivere automatisk slukning.

Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd

Der findes to forskellige indstillinger for den overordnede equalizer (EQ), så du får den bedst mulige lyd, uanset hvilket lydgengivelsessystem du bruger – instrumentets indbyggede højttalere, hovedtelefoner eller et eksternt højttalersystem.
Hold knappen [ULTRA-WIDE STEREO]
1
nede i mere end et sekund for at hente "024 MasterEQ".
"MasterEQ" vises på displayet nogle sekunder, derefter vises den aktuelle Master EQ-type.
MasterEQ
024
1
Speaker
024
Brug knappen [+] eller [-] til at vælge
2
den ønskede Master EQ-type.
Master EQ-typer
1 Speaker
2 Headphone
3 Boost Giver en kraftigere lyd.
4 Piano Optimal til solo klaverspil.
5Bright
6 Mild
Optimal, hvis lyden skal komme fra instrumentets indbyggede højttalere.
Optimal, hvis lyden skal komme fra hovedtelefoner eller eksterne højttalere.
Sænker mellemtoneområdet, så der frembringes en lysere lyd.
Sænker højtoneområdet, så der frembringes en blødere lyd.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
12

Ændring af klaviaturets anslagsfølsomhed

Du kan angive anslagsfølsomheden (hvordan lyden reagerer på styrken af dit anslag). Denne kan indstilles via funktionsnummer 007 (side 33).
Page 13

Visninger på displayet og grundlæggende betjening

GrandPno
001
003
Disse viser instrumentets funktionstilstand.
Song/Voice/Style
Viser normalt de noder, du spiller. Viser de aktuelle noder og akkorder ved afspilning, når funktionen melodilektion bruges. Når ordbogsfunktionen (side 21) anvendes, vises noderne i den akkord, du angiver.
Noder
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va".
• For nogle få, bestemte akkorders vedkommende vises ikke alle noderne pga. pladsbegrænsninger på displayet.
BEMÆRK
Dette område angiver status for lektionen.
Angiver, at Keys To Success (side 26) er aktiveret.
Angiver, at Phrase Repeat (side 29) er aktiveret.
Angiver status for bestået (side 27) for Keys To Success­lektionen.
Indikation af lektion
Dette område angiver til/fra­status for hver funktion. Hver indikation vises, når den tilhørende funktion er slået til.
... Side 12
... Side
15
... Side
17
... Side
15
... Side
15
... Side
16
Til/fra-status
Viser den akkord, der spilles i området for autoakkompagnement (side 17) på klaviaturet eller er angivet via afspilning af melodi.
Angiver normalt nummeret på den aktuelle takt i den aktuelle stilart eller melodi. Når knappen [FUNCTION] (side 33) er i brug, angiver dette funktionsnummeret.
Angiver, hvilke toner der spilles i øjeblikket. Angiver tonerne og akkorderne i en melodi, når melodilektionsfunktionen er i brug. Angiver desuden tonerne i en akkord, når akkorden spilles eller ved brug af ordbogsfunktionen.
Akkord
Takt eller funktion
Tangentvisning
003
02
Angiver til/fra-status for afspilning af melodi eller målsporet for indspilning af melodi.
Tændt: Der er data på sporet
Ikke tændt: Lyden på sporet er afbrudt, eller sporet
indeholder ingen data
Blinker: Sporet er valgt til indspilning
Angiver den aktuelle takt under afspilning.
Status for melodispor
Taktslag
Tryk på talknapperne [0], [0], [3], eller tryk blot på [3].
Eksempel: Valg af lyd 003,
Harpsichord.
Tryk kortvarigt for at øge.
Tryk kortvarigt for at mindske.

Visninger på displayet

Grundlæggende funktioner

Før du bruger instrumentet, kan det være nyttigt, at du bliver fortrolig med nedenstående grundlæggende knapper, der bruges til at vælge indstillinger og ændre værdier.
Talknapper
Brug talknapperne til at indtaste en indstilling eller værdi direkte. Hvis tal starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
7
Knapperne [-] og [+]
Tryk kortvarigt på knappen [+] for at øge værdien med 1 eller kortvarigt på knappen [-] for at mindske værdien med 1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
13
Page 14

Spil med forskellige lyde i instrumentet

GrandPno
001
Lydens navn
Den viste lyd bliver instrumentets hovedlyd.
Lydens nummer
Vises, når du har trykket på knappen [VOICE].
Vælg 095 Flute
Tempo
090
Den aktuelle værdi for tempo

Reference

Udover klaver, orgel og andre "standard" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange stemmer, herunder guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter, så du har et stort udvalg af musiklyde.

Valg af hovedlyd

Tryk på knappen [VOICE].
1
Lydens nummer og navn vises.
Brug talknapperne [0]-[9] og knapperne
2
[+] og [-] til at vælge den ønskede lyd.
Se listen over lyde på side 50.
095
Flute
Spil på tangenterne.
3

Sådan spiller du med flygellyd

Tryk på knappen [PORTABLE GRAND], når du vil nulstille forskellige indstillinger til standardindstillingerne og kun spille med en klaverlyd.
Lyden "Grand Piano" vælges automatisk som hovedlyd.

Brug af metronomen

Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
Tryk på knappen [METRONOME] for at
1
starte metronomen.
Tryk på knappen [METRONOME] igen
2
for at stoppe metronomen.
Typer af forprogrammerede lyde
001–187 Instrumentlyde (inklusive lydeffekter).
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har fået
188–205 (Trommesæt)
206–550 XGlite-lyde
000
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
14
tildelt forskellige tangenter, som de kan spilles med. Du kan få yderligere oplysninger om instrumenterne og tangenternes funktion i hvert trommesæt på listen over trommesæt på side 56.
Enkeltknapindstilling (OTS)
Enkeltknapindstillingen vælger automatisk den mest velegnede lyd, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen ved at vælge lyd nummer "000".
Sådan ændres tempoet:
Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for at få vist tempoværdien, og brug derefter talknapperne [0]-[9] og knapperne [+] og [-].
Tryk på knapperne [+]- og [-] samtidig for at gendanne standardtempoet.
Sådan indstilles taktangivelsen:
Tryk på knappen [METRONOME], og hold den nede, for at få vist "TimeSigN" (Funktion 032, side 34), og brug derefter talknapperne.
Sådan indstilles metronomvolumen:
Denne kan indstilles via funktionsnummer 034 (side 34).
Page 15

Kombinering af dobbeltlyd

Vises, når dobbeltlyd er aktiveret.
To lyde klinger samtidig.
Vises, når splitlyd er aktiveret
Splitlyd Hovedlyd og
dobbeltlyd
Splitpunkt ... standardindstilling: 54 (F#2)
Vises, når er Ultra-Wide Stereo er aktiveret.
Som et tillæg til hovedlyden, kan du kombinere en anden lyd over hele tastaturen som en "dobbeltlyd".
Tryk på knappen [DUAL] for at aktivere
1
dobbeltlyd.
001
GrandPno
Tryk på knappen [DUAL] for at afslutte
2
dobbeltlyd.
Spil med forskellige lyde i instrumentet
36 48
Du kan spille en "splitlyd" i venstrehåndsområdet på klaviaturet, samtidig med at du spiller en hovedlyd og en dobbeltlyd i højrehåndsområdet på klaviaturet. Den højeste tangent i venstrehåndsområdet kaldes "splitpunktet" (Funktion 006, kan ændres fra standardindstillingen, der er tangenten F#2.
Tryk på knappen [SPLIT] for at afslutte
2
splitlyd.
Sådan vælges en anden splitlyd:
Tryk på knappen [Split], og hold den nede, for at få vist "S.Voice" (Funktion 016, derefter talknapperne [0]-[9] og knapperne [+] og [-].
60 72 84
side 33
), og den
side 34
), og brug
Sådan vælges en anden dobbeltlyd:
Selvom aktivering af dobbeltlyd medfører valg af en dobbeltlyd, der passer til den aktuelle hovedlyd, kan du let vælge en anden dobbeltlyd ved at trykke på knappen [Dual] og holde den nede for at få vist "D.Voice" (Funktion 012; side 34) og derefter bruge talknapperne [0]-[9] og knapperne [+] og [-].

Spil med splitlyd i venstrehåndsområdet

Når du opdeler klaviaturet i to separate områder, kan du spille med én lyd i venstrehåndsområdet og en anden i højrehåndsområdet.
Tryk på knappen [SPLIT] for at aktivere
1
splitlyd.
Klaviaturet opdeles i et område til venstre hånd og et område til højre hånd.
001
GrandPno

Spil med forbedret, mere rumlig lyd (Ultra-Wide Stereo)

Ved at aktivere Ultra-Wide Stereo-effekten kan du spille på tangenterne med en rumlig, bredere lydeffekt, som giver fornemmelsen af, at lyden kommer fra et sted uden for højttalerne.
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE
1
STEREO] for at tænde den.
001
GrandPno
Lyden får en ny dimension – som om højttaleren er placeret uden for instrumentet.
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE
2
STEREO] igen for at slukke den.
Sådan vælges typen af Ultra-Wide Stereo:
Tryk på knappen [ULTRA-WIDE STEREO], og hold den nede, for at få vist "Wide" (Funktion 025, side 34
), og brug derefter talknapperne.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
15
Page 16
Spil med forskellige lyde i instrumentet
GrandPno
001
Dette ikon vises, når knappen [HARMONY] er trykket ned.
Aktuel harmonitype
Hold knappen nede i mere end et sekund.
Sådan frembringes de enkelte harmonityper
• Harmonitype 01 til 05
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder i området for autoakkompagnement på tangenterne. Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 17).
• Harmonitype 06 til 12 (trille)
Hold to tangenter nede.
• Harmonitype 13 til 19 (tremolo)
Hold tangenterne nede.
• Harmonitype 20 til 26 (ekko)
Spil på tangenterne.

Tilføjelse af harmoni

Du kan føje harmonitoner til hovedlyden.
Tryk på knappen [HARMONY] for at
1
aktivere harmonifunktionen.
Hvis du ikke vil spille med harmonieffekt eller harmonitoner, skal du trykke på knappen [HARMONY] igen for at deaktivere harmonifunktionen.
Selvom aktivering af harmonien medfører valg af en harmonitype, der passer til den aktuelle hovedlyd, kan du let vælge en anden harmonitype.
Hold knappen [HARMONY] nede i mere
2
end et sekund, indtil "HarmType" (Funktion 026, side 34) vises på displayet.
Når "HarmType" har været vist i et par sekunder, vises den aktuelle harmonitype.
Tryk på talknapperne [0]-[9] og
3
HarmType
02
Trio
knapperne [+] og [-] for at vælge den ønskede harmonitype.
Du kan finde yderligere oplysninger om listen over harmonityper på side 62. Effekten og handlingen afhænger af harmonitypen. Se afsnittet på højre side.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
16
Sådan justeres volumen for harmoni:
Denne kan justeres via funktionsnummer 027 (
side 34
).

Brug af effekter sammen med lyden

Dette instrument kan anvende forskellige effekter på lyden, som vist nedenfor.
Rumklang
Tilføjer rumklangen fra en klub eller koncertsal til lyden. Selv om den bedst egnede rumklagstype hentes ved valget af en melodi eller stilart, kan du vælge en anden rumklangstype via funktionsnummeret 020 ( Du kan også indstille rumklagsdybden via funktionsnummeret 021 (
Kor
Denne effekt giver lyden en større klang, mere varme og gør den mere rumlig. Selv om den bedst egnede kortype hentes ved valget af en melodi eller stilart, kan du vælge en anden kortype via funktionsnummeret 022 (
Efterklang
Når du aktiverer parameteren Sustain (efterklang) i funktionsnummeret 023 ( fast efterklang til keyboardets lyde. Efterklang kan også tilføjes vha. en fodkontakt (ekstraudstyr) (side 11).
side 34
side 34
side 34
).
).
), kan du tilføje en
side 34
).
Page 17

Afspilning af stilarter

Navn på stilart
Stilartens nummer
Dette ikon vises, når knappen [STYLE] er trykket ned.
LoveSong
021
Dette ikon vises, når autoakkompagnement er aktiveret.
36 48
7260
Splitpunkt ... standardindstilling: 54 (F#2)
Auto-
akkompagnement-
område
LoveSong
021
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
Splitpunkt
• Da stilarterne i kategorien Pianist (128–136) ikke indeholder rytmelyde, sker der ingenting, hvis du vælger kun at afspille rytme.
Instrumentet har en funktion til autoakkompagnement, der spiller passende "stilarter" (akkompagnement med rytme, bas og akkorder). Du kan vælge mellem en lang række stilarter i mange forskellige musikalske genrer.
Tryk på knappen [STYLE], og brug
1
derefter talknapperne [0]-[9] og knapperne [+] og [-] til at vælge den ønskede stilart.
Listen over stilarter vises på frontpanelet eller i hæftet Style List (side 60).
002
8BtModrn
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF] for at
2
aktivere autoakkompagnementet.
Med denne handling bliver området på klaviaturet til venstre for splitpunktet (54: F#2) til "området for autoakkompagnement" og bruges udelukkende til angivelse af akkorderne.
Spil en akkord i området for
4
autoakkompagnement for at starte afspilningen.
Spil en melodilinje med højre hånd og akkorderne med venstre hånd. Oplysninger om akkorder finder du i "Akkordtyper til afspilning af stilart" (side 20), eller du kan bruge funktionen akkordordbog (side 21).
Tryk på knappen [START/STOP] for at
5
stoppe afspilningen.
Du kan tilføje intro, afslutning og rytmevariationer til afspilning af en stilart ved brug af "stykker". Se mere på side 19.
Afspilning af rytmestemmen alene
Hvis du trykker på knappen [START/STOP] (uden at trykke på knappen [ACMP ON/OFF] i trin 2), er det kun rytmestemmen, der kan afspilles, og du kan spille en melodi ved brug af hele klaviaturet.
BEMÆRK
Den højeste tangent i området for auto­akkompagnement kaldes "splitpunktet", og den kan ændres fra standardindstillingen, der er tangenten
#
2 via funktionsnummeret 006 (side 33).
F
Tryk på knappen [SYNC START] for at
3
aktivere synkroniseret start
Justering af volumen for stilarten
Du kan justere volumenbalancen mellem afspilningen af en stilart og klaviaturet ved at justere volumen for stilarten. Denne kan indstilles via funktionsnummer 001 (side 33).
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
17
Page 18
Afspilning af stilarter
008
StyleReg

Brug af musikdatabasen

Hvis du har svært ved at finde og vælge den ønskede stilart og lyd, kan du bruge denne funktion. I musikdatabasen hentes de korrekte indstillinger, hvis du blot vælger den ønskede musikgenre.
Tryk på knappen [MUSIC DATABASE].
1
Både autoakkompagnement og Synchro Start bliver automatisk tændt.
001
AlvFever
Brug talknapperne [0]-[9] og knapperne
2
[+] og [-] til at vælge den ønskede musikdatabase.
Den handling henter de panelindstillinger, f.eks. lyd og stilart, der er registreret i den valgte musikdatabase. Listen over musikdatabase vises på frontpanelet eller på listen over musikdatabase (side 61).
Spil på tangenterne som beskrevet i trin
3
4–5 på side 17.

Registrering af en stilartsfil

Ud over de forudindstillede stilarter kan du registrere en ekstern stilartfil (".sty"-fil overført fra en computer) som stilart 137, der bruges på samme måde som de forudindstillede stilarter.
Overfør stilartfilen (***.sty) fra en
1
computer til instrumentet ved hjælp af Musicsoft Downloader.
Du kan finde instruktioner "Computerrelaterede funktioner" (side 4) på webstedet. Du kan overføre to eller flere stilarter til instrumentet, selv om der kun kan registreres en enkelt stilart som stilart 137.
Tryk på knappen [FUNCTION] flere
2
gange, indtil "StyleReg" (Funktion 008, side 33) vises.
Efter ca. to sekunder vises navnet på en stilartsfil, der kan registreres, på displayet.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
18
Vælg evt. den ønskede stilart ved hjælp
3
af knapperne [+] eller [-].
Tryk på knappen [0].
4
Der vises en bekræftelsesmeddelelse for registreringen.
Tryk på knappen [+/YES] for at registrere
5
filen.
Page 19

Stilartsvariationer – Stykker

MAIN A
Aktuelt stykke
INTRO≥A
Splitpunkt
Område for
akkompagne-
ment
FILL A≥B
ENDING
Den aktuelle værdi for tempo
Hver stilart består af "stykker", som du kan bruge til at variere arrangementet af akkompagnementet, så det passer til den melodi, du spiller. Disse instruktioner dækker et typisk eksempel på brugen af stykkerne.
Afspilning af stilarter
Når introen slutter, skal du spille på
7
klaviaturet i henhold til progressionen i den melodi, du spiller.
Spil akkorder med din venstre hånd, mens du spiller melodier med højre hånd, og tryk på knappen [MAIN/AUTO FILL] efter behov. Stykket skifter til fill-in og derefter til hovedstykke A eller B.
1–3
Samme som trin 1–3 på side 17.
Tryk på knappen [MAIN/AUTO FILL] for
4
at vælge hovedstykke A eller B.
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
5
Nu er du klar til at starte afspilningen af stilart fra introstykket.
Afspil en akkord med venstre hånd for at
6
starte afspilningen af introen.
I dette eksempel skal du spille en C-durakkord (som vist nedenfor). Oplysninger om, hvordan du indsætter akkorder, finder du i "Akkordtyper til afspilning af stilart" på side 20.
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
8
Stykket skifter til slutningen. Når afspilningen af slutstykket er færdig, stopper stilarten automatisk. Afslutningen spilles gradvist langsommere (ritardando), hvis du trykker på knappen [INTRO/ ENDING/rit.] igen, mens afslutningen afspilles.

Ændring af tempoet

Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for at få vist tempoværdien, og brug derefter knapperne [-] og [+] til at justere tempoværdien.
090
Tempo
Tryk på knapperne [+]- og [-] samtidigt for at nulstille værdien til standardtempoet for den aktuelle stilart eller melodi.
Brug af Tap-funktionen
Under afspilning af en melodi eller stilart kan du ændre tempoet ved at trykke kun to gange på knappen [TEMPO/TAP] ved det ønskede tempo. Mens afspilningen af melodien eller stilarten er stoppet, skal du trykke flere gange på knappen [TEMPO/TAP] for at starte afspilning med det angivne tempo – fire gange for en melodi eller en stilart med 4 taktslag eller tre gange for en melodi eller en stilart med 3 taktslag.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
19
Page 20
Afspilning af stilarter
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
BM
7
C
Cm
C7Cm
7

Akkordtyper til afspilning af stilart

For brugere, der ikke har kendskab til akkorder, viser dette skema en praktisk oversigt over, hvordan der afspilles ofte anvendte akkorder i området for autoakkompagnement på tangenterne. Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger, der er tilgængelige i handlen.
angiver grundtonen.
Dur Mol Septim Mol syv Maj syv
C
Cm
7
CM
7
D
E
C
F
G
A
B
7
• Du kan også bruge andre inversioner i "grundposition" – med følgende undtagelser: m7, m7
b
• Inversion af 7sus4- og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis tonerne udelades.
• Sus2-akkorder skrives i reglen kun med navnet på grundtonen.
• Når du spiller en akkord, som ikke genkendes af instrumentet, vises der intet på displayet. I så fald afspilles kun rytme- og basstykkerne.
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
AM
7
7
7
7
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
For grundtone "C"
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone ().
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
20
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en septimakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en molseptimakkord
Tryk på grundtonen og de nærmeste hvide og sorte tangenter til venstre for den (tre tangenter i alt).
Page 21
Opslag af akkorder
Dict.
Hold knappen nede i mere end et sekund.
Akkordtypeområde
Grundtone-
område
Spilleområde
på klaviatur
Dict.
001
Akkordens navn (grundtone og type)
Akkordens enkelttoner (tangenter)
Akkorden på noder
i akkordordbogen
Ordbogen er praktisk, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
Tryk på knappen [1 LISTENING 2 TIMING
1
3 WAITING], og hold den nede i mere end et sekund for at hente "Dict.".
"Dict." (Ordbog) vises på displayet.
Afspilning af stilarter
Tryk på tangenten, der er mærket "M7"
2-2.
i afsnittet mellem "CHORD TYPE " og "ROOT". De toner, du skal spille i den angivne akkord (grundtone og akkordtype), vises som en hjælp på displayet, både som noder og i tangentdiagrammet.
Denne handling opdeler hele klaviaturet i tre områder som vist nedenfor.
• Området til højre for "ROOT ":
Giver dig mulighed for at angive akkordgrundtonen, men giver ingen lyd.
• Området mellem "CHORD TYPE " og "ROOT ":
Giver dig mulighed for at angive akkordtypen, men giver ingen lyd.
• Området til venstre for "CHORD TYPE ":
Gør det muligt for dig at afspille og bekræfte den akkord, der er angivet i de ovenstående to områder.
I det følgende eksempel skal du lære at
2
spille en GM7-akkord.
Tryk på "G"-tangenten i afsnittet til højre
2-1.
for "ROOT ", så "G" vises som grundtonen.
Dict.
001
Du kan få vist mulige omvendinger af akkorden ved at trykke på knapperne [+]/[-].
BEMÆRK
• Om durakkorder: Simple durakkorder skrives i reglen kun med navnet på grundtonen. "C" betyder f.eks. C-dur. Når du angiver durakkorder på dette instrument, skal du dog huske at vælge "M" (major (dur)), når du har trykket på grundtonen.
• Disse akkorder vises ikke i akkordordbogen: 6(9), M7(9), M7(
#
11 ), b
5, M7b
7
b
5, sus2
Følg noderne og diagrammet over
3
klaviaturet på displayet, og prøv at spille en akkord i området til venstre for "CHORD TYPE ".
Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der en klokkelyd, og akkordens navn blinker på displayet.
5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b
5,
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
21
Page 22

Afspilning af melodier

Disse demomelodier er eksempler på instrumentets forskellige lyde.
Hver af disse melodier findes i to variationer: En nem udgave, som selv begyndere kan øve sig på, og en med lidt flere udfordringer.
Vi har samlet forskellige folkemelodier fra hele verden, som er gået i arv i generationer, samt berømte klassiske stykker. Prøv at spille disse melodier med højre hånd.
Prøv at spille et stykke med stilartsakkompagnement (automatiske akkompagnementsdata). (Keys to Success er tilrettelagt, så du først lærer at spille melodien med højre hånd og derefter lærer akkordernes grundtoner med venstre hånd).
Disse melodier er for andre soloinstrumenter end piano, så du kan prøve at spille andre instrumentstemmer tillige med orkesterakkompagnement.
Her finder du berømte stykker fra hele verden tillige med kendte pianostykker. Spil de smukke pianolyde solo eller med et orkester i ryggen.
Melodier, du selv indspiller.
Melodier, der er overført fra en computer (se "Computerrelaterede funktioner" – side 4).
BEMÆRK
Melodiens navn
Melodiens nummer
Vises, når du har trykket på knappen [Song].
Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle funktionerne, f.eks. lektion.
Melodikategori
Melodierne er arrangeret efter kategori, som vist nedenfor.
Tryk på knappen [START/STOP] for at

Aflytning af en demomelodi

Tryk på knappen [DEMO] for at afspille melodierne efter hinanden. Afspilningen starter forfra fra første melodi (001).
2
starte afspilningen.
Tryk på knappen [START/STOP] igen for at stoppe afspilningen.
Tryk på knappen [DEMO] for at stoppe afspilningen.
• Når du har trykket på knappen [DEMO], kan du vælge en melodi med knappen [+]. Knappen [-] kan bruges til at gå tilbage til begyndelsen af den valgte melodi.

Valg og afspilning af en melodi

Tryk på knappen [SONG], og brug
1
derefter talknapperne til at vælge den ønskede melodi.
Se listen over melodier (side 59).
004
Elise 1
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
22
Sådan ændres tempoet:
Se "Ændring af tempoet" på side 19.
Justering af volumen for melodi
Du kan justere volumenbalancen mellem afspilningen af en melodi og klaviaturet ved at justere volumen for melodien. Denne kan indstilles via funktionsnummer 002 (side 33).
Page 23
Afspilning af melodier
Hold knappen nede i mere end et sekund.
BEMÆRK
Spol tilbage
Tryk på knappen under afspilning for hurtigt at vende tilbage til et tidligere sted i melodien.
Spol fremad
Tryk på knappen under afspilning for hurtigt at springe til et senere sted i melodien.
Pause
Tryk på knappen under afspilning for midlerti­digt at afbryde afspilnin­gen, og tryk igen for at starte fra dette punkt.
BEMÆRK
BEMÆRK

BGM-afspilning

Med standardindstillingen afspilles der kun tre af de indbyggede demomelodier gentagne gange, når der trykkes på knappen [DEMO]. Denne indstilling kan ændres, så der f. eks. automatisk foretages afspilning af alle interne melodier, og instrumentet kan bruges som kilde til baggrundsmusik.
Hold knappen [DEMO] nede i mere end
1
ét sekund.
Displayet viser meddelelsen "DemoGrp" (Funktion 038; side 35) i et par sekunder fulgt af det aktuelle mål for gentaget afspilning.
Brug knappen [+] eller [-] til at vælge en
2
afspilningsgruppe.
Demo Forprogrammerede melodier (001-003)
Preset Alle forprogrammerede melodier (001–102)
User Alle brugermelodier (103–107)
Download
• Der afspilles demomelodier, hvis der ikke findes data for bruger- og downloadmelodier.
Alle melodier, der er overført fra en computer (108–)

Melodi Spol fremad, Spol tilbage og Pause

På samme måde som betjeningsknapperne på en lydafspiller, giver instrumentet dig mulighed for at spole fremad (FF), spole tilbage (REW) og midlertidigt afbryde (PAUSE) afspilningen af melodien.
• Hvis der er angivet A-B-gentagelse, fungerer spol tilbage og spol fremad kun i området mellem A og B.
• Knapperne [REW], [FF] og [PAUSE] kan ikke bruges ved afspilning af en melodi med knappen [DEMO].
Tryk på knappen [DEMO] for at starte
3
afspilningen.
Afspilningen standses ved at trykke på knappen [DEMO] igen eller trykke på knappen [START/STOP].
Afspilning af en tilfældig melodi
Når demogruppen (ovenfor) er indstillet til noget andet end "Demo", kan rækkefølgen for afspilning via knappen [DEMO] ændres mellem numerisk rækkefølge og tilfældig rækkefølge. Hvis du vil gøre dette, skal du trykke flere gange på knappen [FUNCTION], indtil "PlayMode" (Funktion 039, side 35
) vises, og derefter skal du vælge "Normal"
eller "Random".

Ændring af lyden i melodien

Du kan ændre lyden i en melodi til en hvilken som helst anden lyd, du ønsker.
Vælg en melodi.
1
Vælg den ønskede lyd.
2
Tryk på knappen [VOICE], og hold den
3
nede i mere end et sekund.
"SONG MELODY VOICE" vises på displayet i et par sekunder, og den valgte lyd erstatter melodiens oprindelige melodilyd.
• Hvis du vælger en anden melodi annulleres den ændrede melodilyd.
• Du kan ikke ændre lyden i en brugermelodi.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
23
Page 24
Afspilning af melodier
AB
Afspilningen af dette stykke gentages
BEMÆRK
BEMÆRK
FrereJac
020
010
Tændt: Der er data på sporet
Ikke tændt: Sporet er afbrudt, eller sporet indeholder ingen data.
BEMÆRK

A-B-gentagelsesfunktion

Du kan nøjes med at afspille bestemte passager i melodien flere gange ved at indstille punktet A (startpunktet) og punktet B (slutpunktet) i trin på én takt.
Start afspilning af melodien (side 22).
1
Når afspilningen når til det punkt, du vil
2
angive som startpunktet, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT] for at angive punktet A.
Når afspilningen når til det punkt, du vil
3
angive som slutpunktet, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT] igen for at angive punktet B.
Det angivne stykke af melodien (A-B) afspilles nu gentagne gange.
• A-B-gentagelsesfunktionen kan også indstilles, når afspilningen af melodien er stoppet. Du skal blot bruge knapperne [REW] og [FF] til at finde de ønskede takter, trykke på knappen [A-B REPEAT] for at indstille dem som hhv. start- og slutpunkt og derefter starte afspilningen.
• Hvis du vil angive startpunktet "A" ved melodiens begyndelse, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT], inden du starter afspilningen af melodien.

Sådan slår du hver stemme til/fra

Som det er angivet over panelknapperne (vist nedenfor), består en melodi af to stemmer, der kan tændes og slukkes uafhængigt ved tryk på den tilhørende knap, L eller R.
Ved at tænde og slukke for venstre- og højrehåndsstemmerne under afspilning, kan du lytte til stemmen (den stemme, du har tændt for) eller øve den anden stemme (den stemme, du har slukket for) på tangenterne.
• Hvis du vælger en anden melodi, annulleres til/fra-status for stemmerne.
Gentaget afspilning annulleres ved tryk
4
på knappen [A-B REPEAT].
Tryk på knappen [START/STOP] for at stoppe afspilningen.
• A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, når du vælger en anden melodi eller stilart.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
24
Page 25

Spil fra en ekstern lydenhed gennem de indbyggede højtalere

Lydenhed (bærbar lydafspiller osv.)
Stereojackstik
BEMÆRK
FORSIGTIG
OBS!
MelodySp
on
Du kan afspille lyden fra en ekstern lydenhed, f.eks. en bærbar musikafspiller, gennem instrumentets indbyggede højttalere ved at forbinde den med et kabel. Denne funktion gør det muligt for dig at spille på klaviaturet samtidig med, at du afspiller fra din musikafspiller.
Sluk for strømmen til både den eksterne
1
lydenhed og instrumentet.
Tilslut lydenheden til instrumentets
2
[AUX IN]-stik.
Brug det kabel, der har stereojackstikket på den ene side for tilslutning til instrumentet og stikket, der svarer til udgangsstikket på den eksterne lydenhed, på den anden side.
Tænd for den eksterne lydenhed og
3
derefter for instrumentet.
Når du er færdig med at spille, skal du
7
stoppe afspilningen på lydenheden.
• Før du tilslutter, skal du slukke for strømmen til både instrumentet og den eksterne lydenhed. Sørg også for at skrue ned for volumen (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på enheder, elektrisk stød eller permanente høreskader.
• Når der er tilsluttet, skal du først tænde for strømmen til den eksterne lydenhed og derefter for instrumentet. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal slukkes.

Brug af melodiundertrykkelse

Når lyden fra den eksterne lydenhed sendes ud gennem instrumentet, kan du annullere eller sænke volumenen for den lyd, der er placeret i midten af stereoafspilningen. Da de fleste melodilinjer, f.eks. vokal, er placeret i midten af stereolyden, kan du bruge funktionen til at annullere melodilinjen og så øve den via klaviaturet.
Afspilning fra den tilsluttede eksterne
4
lydenhed.
Lyden fra lydenheden afspilles gennem højttalerne på instrumentet.
Juster volumenbalancen mellem
5
lydenheden og instrumentet.
Generelt skal volumenen justeres på den tilsluttede lydenhed.
• Du kan justere volumenen for lydinputtet via [AUX IN]­jackstikket fra den eksterne lydenhed. Det gør du ved at holde knappen [MELODY SUPPRESSOR] nede i mere end ét sekund for at få vist "AuxInVol" (Funktion 003, side 33) og derefter justere værdien ved hjælp af talknapperne [0]-[9] og knapperne [+] og [-].
Spil på tangenterne med lyden fra
6
lydenheden.
Afspilning fra den tilsluttede eksterne
1
lydenhed.
Tryk på knappen [MELODY
2
SUPPRESSOR] for at aktivere den.
Volumenen af den lyd, der er placeret i midten af stereoafspilningen, bliver annulleret eller sænket.
BEMÆRK
• Afhængigt af musikken, melodien eller vokalen bliver lyden muligvis ikke annulleret som forventet, selv om melodiundertrykkelsen er aktiveret.
Tryk på knappen [MELODY
3
SUPPRESSOR] igen for at deaktivere den.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
25
Page 26

Brug af melodilektioner

BEMÆRK
Elise 1
004
Step01
Vises, når Keys to Success er aktiveret
Lektionsdel
: Lektion for højre hånd : Lektion for venstre hånd : Lektion for begge
hænder
Nummeret på det aktuelle trin
Du kan bruge disse lektionsfunktioner til at øve dig på de forprogrammerede melodier: "Keys to Success", "Listening, Timing, Waiting" og "Phrase Repeat". Brug Keys to Success til at lære en melodi, mens Listening, Timing og Waiting i første omgang kan lære dig timing og derefter at spille de rette toner. Phrase Repeat bruges til at vælge og gentage en bestemt frase i melodien, du øver dig på. Hvis det er første gang, du spiller på et keyboard, anbefales det, at du begynder med Keys to Success. Det er muligt at få vist noderne i sangbogen (noderne kan hentes gratis). Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]

Overførsel af sangbogen

For at kunne bruge melodilektionerne skal du bruge noderne i sangbogen (noderne kan hentes gratis). Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
3
for at aktivere denne lektion.
Klaviaturikonet, "Step 01" og lektionsdel ("R" eller "L" eller "LR") vises på displayet og angiver, at du skal starte denne lektion fra begyndelsen. Hvis du allerede har gennemgået flere trin, vises nummeret på det næste trin på displayet.

Keys To Success

I denne lektion kan du øve individuelle fraser i melodien (med hvert trin), så du lærer hele melodien på en effektiv måde.
Klargøring af sangbogen.
1
Overfør sangbogen fra ovennævnte websted, eller du kan se noderne til nogle melodier i slutningen af denne vejledning. Antallet af trin og afsnit i lektionerne (der er forprogrammerede) varierer afhængigt af melodien. Du kan se flere oplysninger i sangbogen.
• Alle forprogrammerede melodier på nær 001–003 kan bruges i denne tilstand, især melodierne i kategorien "LEARN TO PLAY".
Tryk på knappen [SONG], og vælg
2
derefter en melodi til lektionen.
Her skal du vælge melodien "Für Elise (Basic)" i kategorien "LEARN TO PLAY" og derefter åbne den tilhørende side i sangbogen.
Tryk på knappen [START/STOP] for at
4
starte lektionen.
Efter indtællingen starter afspilningen af det aktuelle trin.
Step01
001
26
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
BEMÆRK
• For at du kan få glæde af øvelsen, er der brugt et specielt arrangement til hver melodi. Det er årsagen til, at afspilningstempoet muligvis er langsommere end oprindeligt.
Page 27
Brug af melodilektioner
Vises, når du har bestået trinnet.
BEMÆRK
BEMÆRK
: Bestået
Ingen oplysninger: Endnu ikke bestået
Elise 1
004
001
✩✩ : Foruden det sidste trin er der et eller
flere trin, som endnu ikke er bestået
: Kun sidste trin er bestået ✩✩ : Alle trin på nær sidste trin er bestået ✩✩✩ : Alle trin er bestået
BEMÆRK
Øv frasen i det aktuelle trin.
5
Se på noderne i sangbogen og på de noder, der vises på displayet, og tryk på noderne.
Bekræft evalueringen i det aktuelle trin.
6
Når det aktuelle trin er afsluttet, vurderes din præstation, og du får point (fra 0–100), som vises på displayet.
068
Excellen
En bedømmelse mellem "0"–"59" angiver, at du ikke bestod dette trin, og at du skal prøve det samme trin igen, som begynder automatisk. En bedømmelse mellem "60"–"100" angiver, at du bestod dette trin, og at du skal prøve det næste trin, som begynder automatisk.
Bekræftelse af status for bestået
Du kan bekræfte status for bestået for hver melodi ved ganske enkelt at vælge en melodi og hvert trin.
Når der er valgt trin
Step01
001
Når der er valgt melodi
• Hvis der er valgt en lektionsdel til begge hænder, kan du ikke bestå trinnet, før du spiller med begge hænder, uanset hvor godt du spiller med den ene hånd. Der vises kun en meddelelse på displayet, f.eks. "L-part is Nice" (Venstrehånden er god).
Udfør trin 02, 03, 04 osv.
7
I det sidste trin af hver sang skal du øve hele melodien. Når du har bestået alle trin, deaktiveres tilstanden Keys to Success automatisk, og afspilningen stopper.
• Selv når lektionen kører, kan du vælge et andet trin med knapperne [+]/[-].
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]
8
for at stoppe denne lektion.
Sletning af status for bestået
Du kan slette de eksisterende oplysninger om status for bestået for hele melodien eller for et specifikt trin i melodien.
Sådan sletter du de eksisterende oplysninger om
status for bestået for alle trin:
Vælg den ønskede melodi, og tryk derefter på knappen [KEYS TO SUCCESS] i over tre sekunder, mens tilstanden Keys to Success er deaktiveret. Meddelelsen "Cleared" vises på displayet.
Sådan sletter du de eksisterende oplysninger om
status for bestået for et specifikt trin:
Vælg den ønskede melodi, aktivér Keys to Success, vælg det ønskede trin, og tryk derefter på knappen [KEYS TO SUCCESS] i over tre sekunder. Meddelelsen "Cleared" vises på displayet.
• Denne funktion kan ikke udføres under afspilning.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
27
Page 28
Brug af melodilektioner
BEMÆRK
BEMÆRK
RightLeft
BothHand
Venstrehånds-
lektion
Højrehånds-
lektion
Lektion for
begge hænder
BEMÆRK
~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~
Excellent Very Good Good OK
BEMÆRK

Listening, Timing og Waiting

Lektion 1 – Listening
I denne lektion skal du ikke spille på tangenterne. Du hører eksempelmelodien/akkorderne i det stykke, du valgte. Lyt opmærksomt og husk det.
Lektion 2 – Timing
I denne lektion skal du blot koncentrere dig om at spille tonerne på det rigtige tidspunkt. Selvom du spiller forkert, høres de korrekte toner, der vises på displayet.
Lektion 3 – Waiting
I denne lektion skal du prøve at spille de rette toner, der vises på displayet. Melodien holder pause, indtil du spiller den rette tone, og afspilningen skifter tempo, så det svarer til tempoet, du spiller i.
• Hvis du ønsker at holde et jævnt tempo under lektion 3: Waiting, angiv din tempoparameter til OFF via funktionsnummeret 037 (side 35).
Tryk på en af knapperne [1 LISTENING
3
2 TIMING 3 WAITING] for at starte afspilningen af melodilektionen.
Når afspilningen er startet, ændrer gentagne tryk på denne knap lektionsnummeret fra 1: LISTENING 2: TIMING 3: WAITING off 1…. Tryk på denne knap, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
BEMÆRK
• Du kan ændre lektionstilstanden under afspilningen ved at trykke på denne knap, og du kan på et hvilket som helst tidspunkt stoppe lektionen ved at trykke på knappen [START/STOP].
Når afspilningen af lektionen er
4
afsluttet, kan du kontrollere din evalueringsbedømmelse på displayet.
I "2 Timing" og "3 Waiting" bliver din præstation bedømt i fire niveauer.
1
2
Tryk på knappen [SONG], og vælg derefter en melodi til lektionen.
• Melodilektionen kan også anvendes på de melodier (kun SMF format 0), der er overført fra en computer (side 36), men de kan ikke anvendes på brugermelodier.
Tryk på den ene eller begge af knapperne [R] og [L] for at vælge den stemme, du vil øve dig på.
• I denne lektion vises "No LPart" muligvis, og det indikerer, at den aktuelle melodi ikke indeholder en venstrehåndsstemme.
Når karakterskærmbilledet er blevet vist, startes lektionen forfra.
BEMÆRK
• Hvis den lyd, der bruges til melodistemmen i melodien, ændres, kan den viste tangentposition på displayet blive ændret (i oktaver) afhængigt af den valgte lyd.
• Tilstandene Dobbeltlyd og Split kan ikke aktiveres i lektioner.
Forlad lektionstilstanden.
5
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på knappen [START/STOP].
28
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
Page 29
Brug af melodilektioner
Frasemærke
Afspilningen af dette stykke gentages
REPEAT
P03
Vises, når funktionen Phrase Repeat er aktiveret.
Frasenummer
BEMÆRK
BEMÆRK

Keys to Success med Listening, Timing eller Waiting

Du kan kombinere lektionen Keys to Success (side 26) med lektionerne Listening, Timing eller Waiting (side 28).
Aktiver lektionen Keys to Success.
1
Se trin 1-3 på side 26.
Vælg det ønskede trin ved hjælp af
2
knapperne [+]/[-], og tryk derefter gentagne gange på knappen [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] for at vælge den ønskede lektion.
Afspilningen af den valgte lektion starter under tilstanden Keys to Success. Øv frasen i det aktuelle trin ved hjælp af den valgte lektion. Som bedømmelse af hvert trin vises blot "Timing is Nice" eller "Play key is Nice", og status for bestået er ikke tilgængelig.
Hvis du vil vende tilbage til tilstanden
3
Keys to Success, skal du trykke på knappen [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] gentagne gange for at vælge "off".
Øvning med kun en enkelt frase
Tryk på knappen [PHRASE REPEAT] under afspilning i starten af den frase, du vil øve dig på. Det tilhørende frasenummer vises på displayet, og efter en indtælling starter den gentagne afspilning. Afbryd L- eller R-stemmen, og øv dig derefter flere gange på frasen, indtil du er tilfreds.
Selv under gentagen afspilning kan du vælge et vilkårligt frasenummer ved hjælp af knapperne [+] eller [-], og du kan gå tilbage til normal afspilning ved at trykke på knappen [PHRASE REPEAT] igen.
Brug af Phrase Repeat sammen med Listening, Timing eller Waiting
Med Phrase Repeat indstillet til On skal du trykke på knappen [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] én, to eller tre gange for at starte og bruge afspilning af lektion med Phrase Repeat. Tryk på den samme knap igen gentagne gange for at forlade lektionstilstanden, stoppe afspilningen og tillade brugen af kun tilstanden Phrase Repeat.
Tryk på knappen [KEYS TO SUCCESS]
4
for at forlade lektionstilstanden.

Phrase Repeat

Du kan øve dig flere gange på en vanskelig frase ved at vælge et specifikt antal af de frasemarkører, der er forprogrammeret i de forprogrammerede sange. Du kan bekræfte placeringen af frasemarkøren i sangbogen (side 4).
• I denne tilstand er bedømmelsesfunktionen ikke tilgængelig.
Øvning af to eller flere fraser
Ved at indstille frase A (som startpunkt) og frase B (som slutpunkt), kan du øve dig på to eller flere fraser gentagne gange. Tryk på knappen [A-B REPEAT] under afspilning med funktionen Phrase Repeat for at knytte den aktuelle frase til frase A. Når afspilningen når den ønskede frase, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT] igen for at tilknytte frase B. På displayet vises "A-B Rep", og den gentagne afspilning mellem fraserne A og B starter. Tryk på knappen [A-B REPEAT] igen for at annullere denne indstilling.
• Du kan også angive fraserne A og B, når afspilningen er stoppet, ved at vælge frasenummeret ved hjælp af knapperne [+] og [-].
• Hvis du kun vælger punkt A, gentages sekvensen mellem punkt A og slutningen af melodien.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
29
Page 30

Indspilning af det, du spiller

Brugermelodinummer
Blinker
OBS!
36 48
7260
Splitpunkt
OBS!
Du kan indspille op til 5 melodier som brugermelodier (User 1–5: melodinummer 103–107). De indspillede brugermelodier kan afspilles på instrumentet.

Sporstruktur for en melodi

Du kan indspille det, du selv spiller, på følgende to spor i en brugermelodi, individuelt eller samtidig.
Spor 1:
Den melodi, du spiller, indspilles på dette spor.
Spor 2:
Den melodi, du spiller, eller den stilart, der afspilles (akkordskift og skift mellem stykker), indspilles på dette spor.
Indspilningsdatakapacitet:
Der kan i alt indspilles ca. 10.000 toner eller
5.500 akkorder i de fem brugermelodier.

Kvikindspilning

Denne handling er praktisk til optagelse af en ny melodi, hvor du ikke behøver at angive et spor.
Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. lyd
1
og stilart.
Hvis du kun vil indspille den melodi, du selv spiller, skal ACMP slås fraside 17. Hvis du vil indspille afspilning af stilart og den melodi, du selv spiller, skal ACMP slås til.side 17
rEC
User 1
001
Du afslutter indspilningstilstanden ved at trykke på knappen [REC] igen, så markeringen på displayet holder op med at blinke.
• Hvis samtlige brugermelodier indeholder indspillede data, vælges "User 1" automatisk. Hvis det sker, indspiller du oven i og sletter alle tidligere data i "User 1", så vær forsigtig, at du ikke kommer til at slette materiale, du ønsker at beholde!
BEMÆRK
• ACMP kan ikke slås til eller fra i denne status, da du kan vælge en anden stilart i denne status ved hjælp af knappen [STYLE] og talknapperne.
Spil på tangenterne for at starte
3
indspilningen.
Hvis ACMP er slået til, kan du uafhængigt indspille kun rytmelyden fra afspilningen af stilarten ved at trykke på knappen [START/STOP] og derefter ændre afsnittet (side 19).
30
Tryk på knappen [REC] for at aktivere
2
indspilningen.
På displayet vises den uindspillede brugermelodi, der har det laveste nummer ("User 1"–"User 5"). Hvis du vil vælge en anden melodi, skal du bruge knapperne [+] og [-].
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
Tryk på knappen [START/STOP] for at
4
stoppe indspilningen.
Når du bruger en stilart, kan du også stoppe indspilningen ved at trykke på knappen [INTRO/ ENDING/rit.] og derefter vente, indtil afspilningen stopper.
• Når indspilningen stopper, vises meddelelsen "Writing!" på displayet i et stykke tid. Sluk aldrig for strømmen, mens denne meddelelse vises på displayet. Det kan beskadige den interne hukommelse og medføre datatab.
Tryk på knappen [START/STOP] for at
5
afspille den indspillede melodi.
Page 31
Indspilning af det, du spiller
User 1
rEC
001
Hold knappen nede i mere end et sekund.

Indspilning til et bestemt spor

Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. til
1
lyd og stilart.
Hvis du vil indspille den melodi, du selv spiller, skal ACMP slås fra (side 17). Hvis du vil indspille med en afspillet stilart, skal ACMP slås til (side 17).
Tryk på knappen 1 eller 2 for det
2
ønskede spor, mens du holder knappen [REC] nede, for at aktivere indspilningstilstanden.
Hvis du vil indspille en afspillet stilart, skal du sørge for at vælge Track 2. Hvis du vil optage den melodi, du spiller, skal du vælge enten Track 1 eller Track 2 efter ønske. Nedenstående illustration viser eksemplet, hvor Track 2 er valgt.
Tryk på knapperne [+] eller [-] for at
3
vælge den brugermelodi, du vil indspille.

Sletning af en brugermelodi

Tryk på knappen [SONG], og vælg
1
derefter den ønskede brugermelodi ved hjælp af talknapperne.
Tryk på knappen [REC], og hold den
2
nede i mere end et sekund.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
YES
ClrUser1
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [+/YES].
3
Der vises en bekræftelsesmeddelelse igen.
Hvis Track 2 f.eks. er valgt som indspilningsdesti­nation, og Track 1 indeholder allerede optagne data, blinker L på displayet, og R lyser. Ved at slå R til eller fra ved hjælp af knappen [TRACK 1] kan du bestemme, om du vil lytte til et tidligere indspillet spor eller ej, mens du indspiller et nyt spor.
Samme fremgangsmåde som i trin 3 til 5
4
(side 30) i "Kvikindspilning".
Begrænsninger under indspilning
• Indstillinger for rumklangsniveau, metronomklik, transponering og stemning kan ikke indspilles.
• Følgende indstillinger og knapper er ikke tilgænge­lige, eller hvis de betjenes, så kan de nye indstillinger ikke indspilles:
ACMP ON/OFF, Split Point, Reverb Type, Chorus Type, Harmony Type, knappen [FUNCTION], knappen [PORTABLE GRAND].
YES
Sure?
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [+/YES] for at slette
4
melodien.
Meddelelsen "Writing!" vises, mens sporet slettes.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
31
Page 32

Lagring af dine foretrukne panelindstillinger

MemNo.?
Hold knappen nede i mere end et sekund.
OBS!
REGIST 1
Dette instrument har en funktion til registrering i hukommelsen, hvor du kan gemme dine favoritindstillinger, så de er nemme at hente frem, når du har brug for dem. Du kan gemme op til ni komplette opsætninger og knytte dem til hver talknap 1-9.

Lagring af panelindstillinger i registreringshukommelsen

Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. lyd
1
og stilart.
Tryk på knappen [REGIST MEMORY], og
2
hold den nede i mere end ét sekund.
"MemNo.?" vises på displayet.
Tryk på en af knapperne [1]–[9] for at
3
gemme de aktuelle panelindstillinger.
Hvis du vælger et nummer i registreringshukommelsen, der allerede indeholder data, vises meddelelsen "Overwr?" på displayet. Hvis du vil overskrive, skal du trykke på knappen [+/YES]. Hvis du vil annullere, skal du trykke på knappen [-/NO].

Genindlæsning af panelindstillinger fra registreringshukommelsen

Tryk på knappen [REGIST MEMORY].
1
"LoadNo.?" vises på displayet.
LoadNo.?
Tryk på en af knapperne [1]–[9] for at
2
hente de panelindstillinger, du gemte.
Nummeret på den valgte REGIST MEMORY vises på displayet i nogle få sekunder.
REGIST MEMORY-nummeret kan ændres ved at trykke på en anden af knapperne [1]–[9].
32
• Hvis du vælger et nummer i registreringshukommel­sen, der allerede indeholder data, slettes de gamle data og overskrives af de nye data.
• Sluk ikke for strømmen til instrumentet, mens det gemmer indstillinger i registreringshukommelsen, da dataene i så fald kan blive beskadiget eller gå tabt.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
Parametre, der kan gemmes i registreringshukommelsen
Indstillinger for stilart*
Style number, ACMP on/off, Split Point, Style volume, Tempo, Main A/B
Indstillinger for lyd
Indstillinger for hovedlyd: Lydnummer og alle indstillinger for relaterede funktioner Indstillinger for dobbeltlyd: Dobbelttilstand til/fra og alle indstillinger for relaterede funktioner Indstillinger for splitlyd: Splitlyd til/fra og alle indstillinger for relaterede funktioner
Indstillinger for effekt:
Chorus Type
Indstillinger for harmoni: Harmoni til/fra og alle
indstillinger for relaterede funktioner
Andre indstillinger:
* Kun tilgængelig, når der er valgt en stilart
Reverb Type, Reverb level,
Sustain on/off, Transpose
Page 33

Funktionerne

001
StyleVol
100
Den aktuelle værdi
Funktionsnummer
Funktionsnavn
BEMÆRK
Direkte indtastning af tal.
•Forøg værdien med 1.
•Ja
•Til
Trykkes ned samtidigt for at genkalde standardindstillingen.
• Formindsk værdien med 1.
•Nej
•Off
Funktionsindstillingerne giver adgang til mange detaljerede instrumentparametre, f.eks. stemning, splitpunkt, lyde og effekter.
Tryk på knappen [FUNCTION] flere
1
gange, indtil det ønskede menupunkt vises.
Hver gang du trykker på knappen [FUNCTION], stiger funktionsnummeret med én. Du kan også reducere funktionsnummeret med én ved at trykke kort på knappen [-], mens du holder knappen [FUNCTION] nede.
Efter nogle få sekunder erstattes funktionsnavnet muligvis af indstillingsværdien afhængigt af den valgte funktion.
• Nummeret på funktionen vises ikke på displayet under melodi-, stilarts eller metronomafspilning. I stedet vises værdien for takten.
Vælg værdien ved hjælp af talknapperne
2
[0]-[9] og knapperne [+] og [-].
BEMÆRK
• Tryk på en af knapperne [SONG], [VOICE], [STYLE] eller [GRAND PIANO] for at forlade funktionsindstillingerne.
Liste over funktioner
Funk ­tions-
nummer
Vol um en
Generelt
Stilartsfil
Funktionsnavn Display
001 Volumen for stilart StyleVo l 000–127 100 Bestemmer volumenen for stilarten. (side 17)
002 Volumen for melodi SongVol 000–127 100 Bestemmer volumenen for melodien. (side 22)
003 AUX IN-volumen AuxInVol 000–127 100
004 Transponering Transpos -12–12 0 Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
005 Stemning Tuning 427,0 Hz - 453,0 Hz 440,0 Hz
006 Splitpunkt SplitPnt 036–096 (C1–C6) 54 (F#2)
007 Anslagsfølsomhed TouchSns
Registrering af
008
stilart
StyleReg 001-nnn
Indstillingsmuligheder
1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Off)
Standardværdi Beskrivelse
Bestemmer volumenen for den eksterne lydenhed, der sluttes til instrumentets [AUX IN]-stik. (side 25)
Bestemmer finindstillingen af hele instrumentets tonehøjde i intervaller på ca. 0,2 Hz.
Bestemmer den højeste tangent for splitlyden og indstiller splitpunktet – med andre ord den tangent, der adskiller splitlyden (nederst) og hovedlyden (øverst). Indstillingen for splitpunkt og splitpunkt for akkompagnement indstilles automatisk til den samme værdi.
Hvis værdien for anslagsfølsomhed er høj (lettere), varierer
2 (Medium)
volumen mere, når du ændrer kraften i anslaget. Når 4 (Off) er valgt, er anslagsfølsomhed slået fra, og volumenniveauet ændres slet ikke, uanset om du spiller blødt eller hårdt på klaviaturet.
Vælger og indlæser en stilartsfil, der er overført fra en computer (side 18).
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
33
Page 34
Funktionerne
Funk ­tions-
nummer
Hovedlyd (side 14)
Dobbeltlyd (side 15)
Splitlyd (side 15)
Effekter
Harmoni (side 16)
Computer (side 35)
MIDI
Metronom (side 14)
Funktionsnavn Display
009 Volumen M.Volume 000–127 * Bestemmer volumenen for hovedlyden.
010 Ok tav M.Octave -2 – +2 * Bestemmer hovedlydens oktavområde.
011 Kordybde M.Chorus 000–127 * Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes til koreffekten.
012 Dobbeltlyd D.Voice 001–550 * Vælger en dobbeltlyd.
013 Volumen D.Volume 000–127 * Bestemmer volumenen for dobbeltlyden.
014 Ok tav D.Octave -2 – +2 * Bestemmer dobbeltlydens oktavområde.
015 Kordybde D.C horus 000–127 *
016 Splitlyd S.Voice 001–550 45 (FngrBass) Vælger en splitlyd.
017 Volumen S.Volume 000–127 * Bestemmer volumenen for splitlyden.
018 Ok tav S.Octave -2 – +2 * Bestemmer splitlydens oktavområde.
019 Kordybde S.C horus 000–127 * Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes til koreffekten.
020 Rumklangtype Reverb 01–10 ** Bestemmer rumklangtypen, eller slår den fra (10). (side 63)
021 Rumklangsniveau RevLevel 000–127 64
022 Kortype Chorus 01–05 ** Bestemmer kortypen eller slår den fra (05). (side 63)
023 Efterklang Sustain ON/OFF OFF Bestemmer, om efterklangsfunktionen er slået til eller fra.
024 Overordnet EQ-type MasterEQ
025 Wide-type Wide
026 Harmonitype HarmType 01–2 6 *
Volumen for
027
harmoni
028 Pc-tilstand PC mode PC1/PC2/OFF OFF
029 Lokal kontrol Local ON/OFF ON
030 Eksternt ur ExtClock ON/OFF OFF
Afsendelse af
031
startindstillinger
Taktangivelsens
032
tæller
Taktangivelsens
033
nævner
034 Metronomvolumen Met roVol 000–127 100 Bestemmer volumenen for metronomen.
HarmVol 000–127 *
InitSend YES/NO
TimeSigN 00–60 ** Bestemmer taktarten for metronomen.
TimeSigD
Indstillingsmuligheder
1 (Speaker) 2 (Headphone) 3 (Boost) 4 (Piano) 5 (Bright) 6 (Mild)
1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3)
Halvnode, fjerdedelsnode, ottendedelsnode, sekstendedelsnode
Standardværdi Beskrivelse
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes til koreffekten.
Bestemmer, hvor meget af lydsignalet der sendes til rumklangeffekten.
1 (Speaker)
2 (Wide2)
Indstiller equalizeren for højttaleren, så du får den optimale lyd i forskellige lyttesituationer. (side 12)
Bestemmer typen af Ultra-Wide Stereo. Højere værdier giver en større Wide-effekt. (side 15)
Bestemmer harmonitypen. Se listen over harmonityper på side 62.
Bestemmer volumenen for harmonieffekten, når en af harmonityperne 1–5 er valgt.
Optimerer MIDI-indstillingerne, når instrumentet er tilsluttet en computer (side 35).
Bestemmer, om instrumentets tangenter styrer det indbyggede lydmodul (ON) eller ej (OFF). Når du indspiller det, du selv spiller, til et program på computeren via MIDI, skal du angive denne parameter til OFF.
Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede clock-signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON). Når du indspiller det, du selv spiller, til et program på computeren via MIDI, skal du angive denne parameter til ON.
Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne til en computer. Tryk på knappen [+/YES] for at sende eller på knappen [-/NO] for at annullere. Denne handling skal foretages umiddelbart efter, at du har startet optagelsen på computeren.
** Bestemmer længden af hvert taktslag på metronomen.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
34
Page 35
Funk -
BEMÆRK
tions-
nummer
Lektion (side 26)
Demo (side 22)
Automatisk slukkefunktion (side 12)
Batteri (side 11)
* Den korrekte værdi angives automatisk for hver lydkombination. ** Den korrekte værdi angives automatisk for hver melodi eller stilart.
Funktionsnavn Display
035 Lektionsspor (H) R-Part GuideTrack1–16, OFF 1
036 Lektionsspor (V) L-Part GuideTrack1–16, OFF 2
037 Dit tempo YourTemp ON/OFF ON
038 Demogruppe DemoGrp
Demoafspilningstil-
039
stand
040 Annuller demo D-Cancel ON/OFF OFF
Tid for automatisk
041
slukkefunktion
042 Batteritype Battery
PlayMode
AutoOff
Indstillingsmuligheder
1 (Demo) 2 (Preset) 3 (User) 4 (Download)
1 (Normal) 2 (Random)
OFF/5/10/15/30/60/ 120 (minutter)
1 (Alkaline) 2 (Ni-MH)
Standardværdi Beskrivelse
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din højrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra en computer.
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din venstrehåndslektion. Indstillingen gælder kun for melodier i SMF format 0, der er overført fra en computer.
Denne parameter er til lektion 3 "Waiting". Når den angives til ON, skifter afspilningen tempo, så det svarer til tempoet, du spiller i. Når den angives til OFF, opretholdes tempoet for afspilningen uanset den hastighed, du spiller i.
1 (Demo) Bestemmer gruppen for gentaget afspilning.
1 (Normal) Bestemmer tilstanden for gentaget afspilning.
Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis du vælger ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du trykker på knappen [DEMO].
30 minutter
1 (Alkaline)
Angiver tiden, der skal gå, før der slukkes for strømmen til instrumentet.
Vælger den type batteri, du har installeret i instrumentet. Alkaline: Alkaline-batteri/brunstensbatteri Ni-MH: Genopladeligt batteri
Funktionerne
Pc-tilstand (FUNKTION 028)
Pc-indstillingerne rekonfigurerer omgående alle vigtige MIDI-indstillinger (som vist nedenfor).
PC1 PC2* OFF
LOCAL Off Off On
EXTERNAL CLOCK On Off Off
MIDI TRANSMIT OF SONG ** No No Yes
MIDI TRANSMIT OF STYLE ** No No Yes
MIDI TRANSMIT OF KEYBOARD ** No Yes Yes
* En udvidet version af PC2-indstillinger er til fremtidig brug. ** Kan ikke indstilles uafhængigt af hinanden.
• MIDI Transmit of Song kan anvendes sammen med brugermelodier.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
35
Page 36

Brug af enheden sammen med en computer eller iPad/iPhone

USB-kabel
USB-
stik
instrumentcomputer
USB-
stik
BEMÆRK
• Dette instrument kan overføre/indlæse maksimalt 256 melodifiler.
BEMÆRK
OBS!

Tilslutning til en computer

Dette instrument understøtter MIDI (Musical Instrument Digital Interface) og kan overføre/modtage informationer (MIDI-meddelelser) om det, du spiller, eller data om melodi/stilart (MIDI-filer) til/fra computeren, der er tilsluttet via et USB-kabel. Oplysninger om brug af en computer samme med
Data, der kan overføres fra en computer til instrumentet (og omvendt).
• Melodi: (.mid) SMF-format 0/1
• Stilart: (.sty)
• Sikkerhedskopifil: PSR-E343.BUP *
* Med undtagelse af "status for bestået for melodi og trin"
kan du overføre og gemme parametre for sikkerhedskopiering til en computer som en enkelt sikkerhedskopifil ved hjælp af Musicsoft Downloader.
dette instrument finder du under "Computerrelaterede funktioner" (side 4) på webstedet.

Tilslutning til en iPad/iPhone

Når du tilslutter din iPad/iPhone til instrumentet, kan du drage fordel af forskellige funktioner. Hvis du vil oprette forbindelser, skal du forberede den valgfri i­UX1 og derefter finde yderligere oplysninger
• Hvis du overfører stilartfilen fra computeren til instrumentet, skal du registrere den på instrumentet, for at du kan afspille stilarten.
i "iPhone/iPad Connection Manual" (side 4) på webstedet.

Sikkerhedskopiering og initialisering

Parametre for sikkerhedskopiering

Nedenstående parametre for sikkerhedskopiering bevares, selvom der slukkes for strømmen.
Parametre for sikkerhedskopiering
• Brugermelodier (side 30)
• Stilartnummer 137 (side 18)
• Registreringshukommelse (side 32)
• Status for bestået melodi og trin (side 27)
• FUNCTION-indstillinger: (side 33) Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo, Demo Group, Demo Play Mode, Demo Cancel, Master EQ type, Panel Sustain, Auto Power Off, Battery Type
Ud over ovennævnte parametre for sikkerhedskopiering, bevares alle data (inklusive stilartdata, der ikke er indlæst), som er overført fra den tilsluttede computer, selv om du slukker for strømmen.

Initialisering

Du kan initialisere dine originale data ved hjælp af følgende to metoder.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
36
Sletning af sikkerhedskopi
Denne handling initialiserer parametrene for sikkerhedskopiering. Tænd for strømmen ved at trykke på knappen [ ] (Standby/On), mens du holder den højeste hvide
tangent nede.
Sletning af hukommelse
Denne handling sletter alle de melodier og stilarter, der er overført fra en computer. Bemærk, at stilartsdata, der er registreret i stilartsnummer 137, bevares. Tænd for strømmen ved at trykke på knappen [ ] (Standby/ On), mens du samtidigt holder den højeste hvide tangent og de tre øverste sorte tangenter nede.
• Vær opmærksom på, at denne handling også sletter de data, du har købt. Husk at gemme alle vigtige data på en computer ved at overføre dem ved hjælp af Musicsoft Downloader (MSD)-softwaren. Se mere under "Computerrelaterede funktioner" (side 4).
Page 37

Fejlfinding

Appendiks

Problem Mulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon. Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet
Der høres støj fra instrumentets højttalere eller hovedtelefoner, når instrumentet bruges sammen med applikationen på iPhone/iPad.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på tangenterne til højre på instrumentet.
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive afbrudt.
Harmonien afspilles ikke. Den metode, der skal bruges til at frembringe harmonieffekten (01-26), er
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der trykkes på knappen [START/STOP].
ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der trykkes på knappen [ACMP ON/OFF].
Stilarten lyder ikke rigtig. Kontrollér, at volumenen for stilart (side 33 Funktion 001) er indstillet korrekt.
Stilarten lyder ikke rigtig, når du spiller en akkord. • Nogen gange ændrer autoakkompagnementet sig ikke, når beslægtede
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned, stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden længe.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone. Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples) af det
• Volumenen er for lav.
• Lydkvaliteten er dårlig.
• Rytmen stopper uventet eller kan ikke afspilles.
• De indspillede data i melodi etc. afspilles ikke korrekt.
• Displayet bliver pludseligt mørkt, og alle panelindstillinger nulstilles.
Der blev pludseligt og uventet slukket for strømmen. Dette er normalt, og den automatiske slukkefunktion er muligvis aktiveret
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra instrumentet.
Når du bruger instrumentet sammen med applikationen på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår støj pga. kommunikation.
Kontroller, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd fra højttalerne.
Kontroller, om Local Control er slået til eller fra. (Se side 34 funktion 029).
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 21), bruges tangenterne i højre hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Instrumentet er polyfonisk op til maksimalt 32 toner – inkl. dobbeltlyd, splitlyd, autoakkompagnement, melodi og metronom. Toner over denne grænse høres ikke.
forskellig afhængigt af den valgte type. Ved type 01-05 kan du aktivere harmonieffekten ved at aktivere autoakkompagnement og spille med det ved at spille en akkord på klaviaturets område for autoakkompagnement og derefter spille på nogle tangenter i højre side. Ved type 06-26 har det ingen effekt at aktivere eller deaktivere autoakkompagnement, men du skal spille to toner samtidigt for type 06-12.
Er External Clock indstillet til ON? Kontroller, at External Clock er indstillet til OFF. Se Funktionsindstillinger" på side 34 (Funktion 030).
Tryk altid først på knappen [STYLE], når du skal bruge en stilartrelateret funktion.
Er splitpunktet indstillet til en korrekt tangent i forhold til de akkorder, du spiller? Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side 33 Funktion 006). Lyser "ACMP ON"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke vises, skal du trykke på knappen [ACMP ON/OFF], så den vises.
akkorder spilles efter hinanden (f.eks. nogle molakkorder efterfulgt af en lille septim).
• Fingersætninger med to fingre frembringer en akkord baseret på den tidligere spillede akkord.
• Hvis du spiller den samme grundtone i to tilstødende oktaver, frembringes der et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen.
Fodkontaktens polaritet er vendt. Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens klang kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Batterierne er opbrugt eller ved at være opbrugt. Udskift alle seks batterier med nye batterier, eller brug vekselstrømsadapteren (ekstraudstyr).
(side 12). Vælg "Off" under funktionsindstillingerne (side 35 Funktion 041), hvis du ønsker at deaktivere den automatiske slukkefunktion.
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
37
Page 38

Specifikationer

Størrelse/vægt
Keyboard (Klaviatur)
Display
Lyde
Effekter
Akkompagnements­stilarter
Indspilning/ Afspilning
Funktion
Hukommelse/ Tilslutningsmulighe­der
Forstærkere/ højttalere
Strømforsyning
Tilbehør
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at
modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
Dimensioner (B x D x H) 945 mm x 369 mm x 122 mm Vægt 4,4 kg (eksklusive batterier) Antal tangenter 61 Anslagsfølsomhed Ja Display LCD-display Baggrundsbelyst Ja Sprog Engelsk Lydgenerering Lydgenereringsteknologi AWM-stereosampling Polyfoni Antal polyfonitoner (maks.) 32 Forprogramme-
rede Kompatibilitet GM/XGlite
Typer
Funktioner
Forprogramme­rede
Eksterne stilarter Ja
Andre funktioner
Forprogramme­rede
Indspilning
Kompatible dataformater
Lektion/Guide
Registrering Antal knapper 9
Generelt
Diverse Knappen Portable Grand Ja Hukommelse Intern hukommelse Ca. 1,7 MB
Tilslutningsmulig­heder
Forstærkere 2,5 W + 2,5 W Højttalere 12 cm x 2
Strømforsyning
Strømforbrug 8 W (ved brug af adapteren PA-130) Automatisk slukkefunktion Ja
Medfølgende tilbehør
Ekstraudstyr
Antal lyde 187 panellyde + 18 tromme/SFX-sæt + 345 XGlite-lyde
Rumklang 9 typer Kor 4 typer Ultra-Wide Stereo 3 typer Master EQ 6 typer Harmoni 26 typer Melodiundertrykkelse Ja Dobbeltlyd Ja Splitlyd Ja Efterklang via panelet Ja Antal forprogrammerede
stilarter Akkordspil Multiakkordspil
Styring af stilarter
Musikdatabase 100 Enkeltknapindstilling (OTS) Ja Antal forprogrammerede
melodier Antal melodier 5 Antal spor 2
Datakapacitet
Afspilning SMF-formaterne 0 og 1 Indspilning Originalfilformater
Metronom Ja Tempoområde 11–280 Transponere -12 til 0, 0 til +12 Stemning 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (i intervaller på ca. 0,2 Hz)
USB TO HOST Ja DC IN DC IN 12 V Hovedtelefoner/output [PHONES/OUTPUT] x 1 Efterklangspedal [SUSTAIN] x 1 AUX IN (Stereo-mini) Ja
Adapter
Batterier
136
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
102
Ca. 10.000 toner (når der kun indspilles "melodispor") Ca. 5.500 akkorder (når der kun indspilles "akkordspor")
[KEYS TO SUCCESS], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT], [CHORD DICTIONARY]
Brugere i USA eller Europa: PA-130 eller et tilsvarende produkt, der
anbefales af Yamaha
Andre: PA-3C, PA-130 eller et tilsvarende produkt Seks alkaliske "AA"-batterier (LR6), brunstensbatterier (R6) eller
genopladelige Ni-MH-batterier
• Nodestativ
• Brugervejledning
• Vekselstrømsadapter * (PA-130 eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha)
• Online Member Product Registration * Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Spørg din Yamaha-forhandler.
• Vekselstrømsadapter: Brugere i USA eller Europa: PA-130 eller et tilsvarende produkt, der
anbefales af Yamaha
Andre: PA-3C, PA-130 eller et tilsvarende produkt
Keyboardstativ: L-2C
• Hovedtelefoner: HPE-150/HPE-30
• Fodkontakt: FC4/FC5
• USB MIDI-grænseflade til iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
38
Page 39

Indeks

A
A-B -gentagelsesfunktion ...........24
ACMP ...........................................17
Afsendelse af startindstillinger ...34
Akkord .......................................... 13
Akkordordbog .............................. 21
Akkordtype ..................................20
Anslagsfølsomhed ............. 4, 12, 33
AUTO FILL ................................. 19
Autoakkompagnement ................ 17
Automatisk slukkefunktion ... 12, 35
AUX IN .................................... 9, 25
AUX IN-volumen ........................ 33
B
batteri ............................................ 10
Batteritype .................................... 35
Bedømmelse ................................. 28
BGM ............................................. 23
Brugermelodi ............................... 30
C
computer ....................................... 36
Computer-related Operations
(Computerrelaterede funktioner)
.................................. 4
D
Demo ............................................ 22
Demoafspilningstilstand ............. 35
Demogruppe ................................. 35
Display ......................................... 13
Dit tempo ...................................... 35
Dobbeltlyd .............................. 15, 34
E
Effekt ...................................... 16, 34
Efterklang ............................... 16, 34
Eksempel fra sangbogen ............. 40
Eksternt ur .................................... 34
ENDING ...................................... 19
EQ-type ........................................ 12
Equalizerindstillinger .................. 12
F
Fejlfinding ....................................37
Flygel ............................................ 14
Fodkontakt ................................... 11
Funktion ....................................... 33
G
GM System Level 1 ....................... 4
H
Harmoni ........................................ 16
Harmonitype .......................... 16, 34
Hovedlyd ................................ 14, 34
Hovedtelefoner ............................ 11
I
Indspilning ....................................30
Indspilningsdatakapacitet ............30
Initialisering .................................36
INTRO ..........................................19
iPad ................................................36
iPhone ...........................................36
iPhone/iPad Connection Manual
(Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad)
i-UX1 ............................................36
...........................4
K
Keys To Success ...........................26
Kor .................................................16
Kortype ...................................34, 63
Krav til strømforsyning ...............10
L
Lektion ..........................................26
Liste over effekttyper ...................62
Liste over funktioner ...................33
Liste over lyde ..............................50
Liste over melodier ......................59
Liste over musikdatabaser ...........61
Liste over stilarter ........................60
Liste over trommesæt ..................56
Lokal kontrol ................................34
Lyd ................................................14
lydenhed .......................................25
Lytning ....................................26, 28
M
MAIN ............................................19
MASTER VOLUME ...................11
Melodi ...........................................22
Melodikategori .............................22
Melodiundertrykkelse ..................25
Metronom .....................................14
Metronomvolumen ................14, 34
MIDI Basics ...................................4
MIDI Reference .............................4
Music Database ............................18
Musicsoft Downloader ................18
N
Noder ............................................13
Nodestativ .................................4, 11
O
One Touch Setting
(Enkeltknapindstilling)
Overordnet EQ-type ....................34
............14
P
Parametre
for sikkerhedskopiering
Pause .............................................23
Pc-tilstand ...............................34, 35
...........36
Phrase Repeat ........................ 26, 29
R
Random ........................................ 23
Registrering af stilart ................... 33
Registreringshukommelse .......... 32
rit. .................................................. 19
Rumklang ..................................... 16
Rumklangsniveau ........................ 34
Rumklangtype ....................... 34, 63
rytme ............................................. 17
S
Sangbog .................................... 4, 26
Sikkerhedskopiere ....................... 36
Sletning af hukommelse ............. 36
Sletning af sikkerhedskopi ......... 36
Song (Melodi) .............................. 22
Specifikationer ............................. 38
Splitlyd ................................... 15, 34
Splitpunkt ......................... 15, 17, 33
Spol fremad .................................. 23
Spol tilbage .................................. 23
Spor .............................................. 30
Status for bestået ......................... 27
Stemme ......................................... 24
Stemning ...................................... 33
Stilart ............................................ 17
Stykke ........................................... 19
STYLE FILE ................................. 4
Synchro Start ............................... 17
T
Takt ............................................... 13
Taktangivelse ......................... 14, 34
Taktslag ........................................ 13
Tangentvisning ............................ 13
Tap ................................................ 19
tempo ...................................... 14, 19
Timing .................................... 26, 28
Transponere ................................. 33
U
Ultra-Wide Stereo ....................... 15
USB ................................................ 4
USB TO HOST ............................. 9
V
Vekselstrømsadapter ................... 10
Ve n t ......................................... 26, 28
Volumen for harmoni ............ 16, 34
Volumen for melodi .............. 22, 33
Volumen for stilart ................. 17, 33
W
Wide-type ..................................... 34
X
XGlite ............................................. 4
PSR-E343/YPT-340 Brugervejledning
39
Page 40
Пример от книгата за композиции /
Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite. The beautiful, well-known melody is repeated a number of times. In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up! First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Für Elise With Step Map
.......................................................................12
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ....................................14
Diligent Practice Time ................................................................15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” ..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” ....................................18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ...................................................................19
Play the Whole Song! .................................................................19
L. v. Beethoven
Przykład zeszytu Song Book
/
Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Тази партитура се предоставя с частта на книгата за композиции (безплатни партитури за изтегляне). Книгата за композиции съдържа не само партитурите за всички вътрешни композиции (с изключение на композиции 1–3), но също така и музикални термини и важни указания за упражняване. За да получите книгата за композиции, попълнете потребителската регистрационна карта в уеб сайта по-долу.
Zapis nutowy jest dostępny w zeszycie Song Book (bezpłatne nuty do pobrania). Zeszyt zawiera nuty nie tylko wszystkich wbudowanych utworów (z wyłączeniem utworów 1–3), ale również opisy terminów muzycznych i wskazówki dotyczące ćwiczenia na instrumencie. Aby otrzymać zeszyt z zapisem nutowym, należy wypełnić formularz rejestracyjny użytkownika w podanej niżej witrynie internetowej.
Disse noder udgør en del af sangbogen (noderne kan hentes gratis). Sangbogen (Songbook) indeholder ikke alene noder til alle interne melodier (undtagen melodi 1–3), men også musiktermer og oplysninger, som kan være nyttige, når du øver. Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted.
De här noterna tillhandahålls med den här delen av Song Book (kostnadsfria hämtningsbara noter). Song Book innehåller noterna för alla interna melodier (utom melodi 1–3) och även musikbegrepp och viktiga saker att känna till för dina övningar. Om du vill hämta Song Book slutför du registreringen på följande webbplats.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
* Книгата за композиции се предоставя на английски, френски, немски и испански език.
В този пример е представена част от английската версия на книгата за композиции.
* Zeszyt Song Book jest dostępny w jęz. angielskim, francuskim, hiszpańskim i niemieckim.
Przykład ten przedstawia fragment angielskiej wersji zeszytu Song Book.
* Sangbogen findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk.
I dette eksempel anvendes en del af den engelske sangbog.
* Song Book tillhandahålls på engelska, franska, tyska och spanska.
I det här exemplet introduceras delar av den engelska Song Book.
PSR-E343/YPT-340
40
Page 41
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
BDEFGACBDEFGA BDCEFGAC BDEFGACBDEFGACC
M
i
d d
l
e
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B
(Flat) Lower a semitone
N
(Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
3
4
5
2
1
Left Right
3
2
1
4
5
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
 
 
1234
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
PSR-E343/YPT-340
 
   
41
Page 42
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...
Song No.004
PSR-E343/YPT-340
42
Page 43
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
...to here From here...
...to here
Für Elise
Song No.004
Basic
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E343/YPT-340
43
Page 44
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
Right
Tip-toe
ABCD
C
M i d d l e
Go back to the beginning and play it again.
Song No.004 Für Elise Basic
r
o
f
t
h
d
i
e
s
u
s
r
e
g
n
i
F
s
e
x
e
r
c
i
s
e
M
i d d l e
C
E
M i d d l e
C
A E
PSR-E343/YPT-340
44
Page 45
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done
E
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E343/YPT-340
45
Page 46
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
M
i d d
l e
AEAE
C
PSR-E343/YPT-340
46
Page 47
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E343/YPT-340
47
Page 48
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Für Elise
Song No.004
Basic
EEE
Jump to the next E!
And again!
C
M
i d d l e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Song No.004 Für Elise Basic
Left hand
h
t
i
o
n
w
l
y
s
i
h
t
y
a
l
p
n
a
c
u
o
Y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!
PSR-E343/YPT-340
48
Page 49
Пример от книгата за композиции / Przykład zeszytu Song Book / Eksempel fra sangbogen / Song Book-exempel
Left
Right
Für Elise
Song No.004
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
Song No.004 Für Elise Basic
PSR-E343/YPT-340
49
Page 50

Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista

UWAGA
Максимална многозвучност
Инструментът има 32-нотна максимална многозвучност. Тов а означава, че може да изпълни максимум 32 ноти наведнъж, независимо от използваните функции. Автоматичният акомпанимент използва няколко от наличните ноти, така че когато той се използва, общият брой на наличните ноти за изпълняване на клавиатурата съответно намалява. Същото се отнася за функциите за разделителен тембър и композиция. Ак
о максималната многозвучност е надвишена, по-рано изпълнените ноти ще се изрежат и най-новите ще са с приоритет (приоритет на последната нота).
Maksymalna polifonia instrumentu
Instrument dysponuje maksymalnie 32-dźwiękową polifonią. Oznacza to, że można zagrać jednocześnie maksymalnie 32 dźwięki, niezależnie od używanych funkcji. Automatyczny akompaniament zajmuje pewną liczbę głosów polifonii, wzwiązku z czym polifonia klawiatury jest odpowiednio redukowana, gdy jest stosowany. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku brzmienia Split i podczas odtwarzania utworów. Jeśli maksymalna polifonia zostanie przekroczona, spośród wybrzmiewających dźwięków tłumione są te, które zostały zagrane najwcześniej (priorytet ostatniej nuty).
БЕЛЕЖКА
• Списъкът с тембри включва номера за промяна на MIDI програмата за всеки тембър. Използвайте тези номера за промяна на програма, докато изпълнявате нещо на клавиатурата посредством MIDI от външно устройство.
• Номерата на програмата от 001 до 128 се отнасят директно към номерата за промяна на MIDI програмата от 000 до 127. Тези номера на програма и номерата за промяна на програмата се различават с 1. Не забравяйте да го вземете предвид.
• Някои тембри може да звучат продължително или да имат по-дълго падане, след като нотите са отпуснати, докато педалът за продължителност на звученето (педалният превключвател) се задържа.
• Dla każdego brzmienia z tabeli brzmień zamieszczono wartość komunikatu o zmianie brzmienia MIDI. Komunikaty te można wykorzystywać do zdalnego wywoływania brzmień za pomocą innego urządzenia MIDI podłączonego do instrumentu.
• Pomiędzy numerami brzmień od 001 do 128 a wartościami komunikatów o zmianie brzmienia od 000 do 127 istnieje bezpośrednia zależność. Oznacza to, że zawsze różnią się o 1. Należy o tym pamiętać.
• Niektóre brzmienia mogą brzmieć w sposób ciągły lub wybrzmiewać przez dłuższy czas po zwolnieniu klawiszy, jeśli pedał Sustain (przełącznik nożny) jest wciśnięty.
Maksimal polyfoni
Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement, reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen, tilsvarende. Det samme gælder splitfunktionen og melodifunktionerne. Hvis den maksimale polyfoni overskrides, afbrydes de først spillede toner, og de nyeste prioriteres højest.
Maximal polyfoni
Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Det automatiska ackompanjemanget använder en del av de tillgängliga tonerna. När du använder det automatiska ackompanjemanget minskar alltså det totala antalet tillgängliga toner som du kan spela på klaviaturen med motsvarande antal. Samma sak gäller funktionerna för splitljud och Songer. Om det maximala antalet toner har uppnåtts, stängs ljudet för de tidigare spelade tonerna av och de senaste tonerna får prioritet (prioritet för sista ton).
BEMÆRK
• Listen over lyde omfatter MIDI-oplysninger om programændringer for hver lyd. Brug disse programændringsnumre, når du spiller på instrumentet via MIDI fra en ekstern enhed.
• Programnumrene 001 til 128 svarer direkte til MIDI­programændringsnumrene 000 til 127. Programnumrene og programændringsnumrene adskiller sig altså fra hinanden med 1. Husk at tage højde for dette.
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang, også når du har sluppet tangenterne, hvis fortepedalen (fodkontakt) holdes nede.
OBS!
• I listan över ljud ingår MIDI Program Change-nummer för de olika ljuden. Program Change-numren använder du när du spelar på instrumentet via MIDI från en extern enhet.
• Program Change-numren 001 till 128 är direkt relaterade till MIDI Program Change-numren 000 till 127. Det vill säga att programnumren och Program Change-numren avviker från varandra med ett steg. Glöm inte att ta med det i beräkningen.
• När Sustain-pedalen är nedtrampad kan en del ljud återges kontinuerligt eller ha en lång avklingning sedan tangenterna har släppts upp.
PSR-E343/YPT-340
50
Page 51
Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista
Списък с тембри на панела / Tabela brzmień panelu / Liste over lyde på panelet / Lista över panelljud
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
STRINGS
Voice Name
Voice
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
1 0 112 1 Grand Piano 2 0 112 2 Bright Piano 3 0 112 7 Harpsichord 4 0 112 4 Honky-tonk Piano 5 0 112 3 MIDI Grand Piano 601133CP 80
7 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 8 0 113 6 Hyper Tines 9 0 112 5 Funky Electric Piano
10 0 112 6 DX Modern Electric Piano
11 0 114 6 Venus Electric Piano
12 0 112 8 Clavi
13 0 118 19 Cool! Organ 14 0 117 19 Cool! Rotor Organ 15 0 112 17 Jaz z Organ 1 16 0 113 17 Jaz z Organ 2 17 0 112 19 Rock Organ 18 0 114 19 Pur ple Organ 19 0 112 18 Click Orga n 20 0 116 17 Brigh t Organ 21 0 127 19 Theater Organ 22 0 121 20 16'+2' Organ 23 0 120 20 16'+4' Organ 24 0 113 20 Chapel Organ 25 0 112 20 Pipe Organ 26 0 112 21 Reed Organ
27 0 112 22 Musette Accordion 28 0 113 22 Traditional Accordion 29 0 113 24 Bandoneon 30 0 113 23 Modern Harp 31 0 112 23 Harmonica
32 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar 33 0 118 30 Dynamic Overdriven 34 0 112 25 Classical Guitar 35 0 112 26 Folk Guitar 36 0 112 27 Jazz Guitar 37 0 117 28 60s Clean Guitar 38 0 113 26 12Strings Guitar 39 0 112 28 Clean Guitar 40 0 113 27 Octave Guitar 41 0 112 29 Muted Guitar 42 0 112 30 Overdriven Guitar 43 0 112 31 Distortion Guitar
44 0 116 34 Dynamic Electric Bass 45 0 112 34 Finger Bass 46 0 112 33 Acoustic Bass 47 0 112 35 Pick Bass 48 0 112 36 Fretless Bass 49 0 112 37 Slap Bass 50 0 121 40 Funk Bass 51 0 112 39 Synth Bass 52 0 113 39 Hi-Q Bass 53 0 113 40 Dance Bass
54 0 112 49 String Ensemble 55 0 112 50 Chamber Strings 56 0 115 50 Marcato Strings
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
SYNTH
Voi c e N ame
Voi ce
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
57 0 113 50 Slow Strings 58 0 112 45 Tremolo Strings 59 0 112 51 Synth Strings 60 0 112 46 Pizzicato Strings 61 0 112 41 Violin 62 0 112 43 Cello 63 0 112 44 Contrabass 64 0 112 47 Harp 65 0 112 56 Orchestra Hit
66 0 112 53 Choir 67 0 113 53 Vocal Ensemble 68 0 112 55 Air Choir 69 0 112 54 Vox Humana
70 0 112 67 Tenor Sax 71 0 112 66 Alto Sax 72 0 112 65 Soprano Sax 73 0 112 68 Baritone Sax 74 0 114 67 Breathy Tenor Sax 75 0 116 66 Sax Ensemble 76 0 112 72 Clarinet 77 0 112 69 Oboe 78 0 112 70 English Horn 79 0 112 71 Bassoon
80 0 112 57 Trumpet 81 0 112 58 Trombone 82 0 113 58 Trombone Section 83 0 112 60 Muted Trumpet 84 0 112 61 French Horn 85 0 112 59 Tuba
86 0 112 62 Brass Section 87 0 113 62 Big Band Brass 88 0 116 62 Octave Brass 89 0 113 63 80s Brass 90 0 119 62 Mellow Horns 91 0 115 63 Funky Brass 92 0 114 63 Techno Brass 93 0 112 63 Synth Brass
94 0 114 74 Sweet! Flute 95 0 112 74 Flute 96 0 112 73 Piccolo 97 0 112 76 Pan Flute 98 0 112 75 Recorder 99 0 112 80 Ocarina
100 0 112 81 Square Lead 101 0 112 82 Sawtooth Lead 102010882RS Tech Saw 103 0 112 88 Under Heim 104 0 112 85 Portatone 105 0 115 82 Analogon 106 0 119 82 Farg o 107 0 112 86 Voice Lead 108 0 121 82 Funky Lead 109 0 118 89 Swe et Heaven 110 0 121 89 Dream Heaven 111 0 113 89 Symbiont 112 0 112 99 St ar D u s t 113 0 112 101 Brightness 114 0 112 92 Xenon Pad 115 0 112 95 Eq u i no x 116 0 112 89 Fa n ta s ia
PSR-E343/YPT-340
51
Page 52
Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista
LSB
PERCUSSION
MIDI
Program
Change#
(1–128)
WORLD
DUAL*
Voice Name
Voice
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
117 0 113 90 Da r k M o o n 118 0 113 101 Bell Pad 119 0 126 90 RS Analog Pad 120 0 116 91 RS Short Resonance
121 0 112 12 Vibraphone 122 0 112 13 Marimba 123 0 112 14 Xylophone 124 0 112 115 Steel Drums 125 0 112 9 Ce lesta 126 0 112 11 Music Box 127 0 112 15 Tubular Bells 128 0 112 48 Timpani 129 0 116 117 Tabla
130 0 112 106 Banjo 131 0 0 111 Fiddle 132 0 0 110 Bagpipe 133 0 0 16 Dulcimer 134 0 35 16 Dulcimer 2 135 0 115 111 E r Hu 136 0 117 74 Di Zi 137 0 116 106 Pi Pa 138 0 113 108 Gu Zheng 139 0 120 111 Morin Khuur 140 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed) 141 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed) 142 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed) 143 0 114 105 Tanpura 144 0 0 105 Sitar 145 0 32 105 Detuned Sitar 146 0 97 16 Santur 147 0 0 112 Shanai 148 0 98 106 Oud 149 0 97 108 Kanoon 150 0 0 109 Kalimb a 151 0 0 107 Shamisen 152 0 0 108 Koto
153 Octave Piano 154 Piano & Strings 155 Piano Pad 156 Octave Harpsichord 157 Tiny Electric Piano 158 E.P. Pad 159 Full Organ 160 Octave Jazz Guitar 161 Octave Strings 162 Orchestra Section
Voi ce
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
163 Octave Pizzicato Strings 164 Strings Session 165 Brass Tutti 166 Orchestra Tutti 167 Octave French Horns 168 Octave Harp 169 Orchestra Hit & Timpani 170 Octave Choir 171 Jazz Brass Section 172 Jazz Section 173 Ballroom Sax Ensemble 174 Ballroom Brass 175 Flute & Clarinet 176 Trumpet & Trombone 177 Fat Synth Brass 178 Octave Lead 179 Super 5th Lead
1800 0121Fret Noise 181 0 0 122 Breath Noise 1820 0123Seashore 183 0 0 124 Bird Tweet 184 0 0 125 Telephone Ring 185 0 0 126 Helicopter 186 0 0 127 Applause 1870 0128Gunshot
188 127 0 1 Standard Kit 1 189 127 0 2 Standard Kit 2 190 127 0 9 Room Kit 191 127 0 17 Rock Kit 192 127 0 25 Electronic Kit 193 127 0 26 Analog Kit 194 127 0 113 Dance Kit 195 127 0 33 Jazz Kit 196 127 0 41 Brush Kit 197 127 0 49 Symphony Kit 198 126 0 128 StdKit1 + Chinese Perc. 199 126 0 40 Indian Kit 1 200 126 0 115 Indian Kit 2 201 126 0 37 Arabic Kit 202 126 0 41 Cuban Kit 203 126 0 1 SFX Kit 1 204 126 0 2 SFX Kit 2 205 126 0 113 Sound Effect Kit
MIDI
Program
LSB
Change#
(1–128)
SOUND EFFECTS
DRUM KITS
Voi c e N ame
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
PSR-E343/YPT-340
52
Page 53
Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista
Списък с XGlite тембри /
Tabela brzmień XGlite /
Liste over XGlite-lyde / Lista över XGlite-ljud
Voice
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
206 0 0 1 Grand Piano 207 0 1 1 Grand Piano KSP 208 0 40 1 Piano Strings 209 0 41 1 Dream 210 0 0 2 Bright Piano 211 0 1 2 Bright Piano KSP 212 0 0 3 Electric Grand Piano 213 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 214 0 32 3 Detuned CP80 215 0 0 4 Honky-tonk Piano 216 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 217 0 0 5 Electric Piano 1 218 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 219 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 220 0 0 6 Electric Piano 2 221 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 222 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 223 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 224 0 0 7 Har psichord 225 0 1 7 Har psichord KSP 226 0 35 7 Harpsichord 2 227 0 0 8 Clavi 228 0 1 8 Clavi KSP
229 0 0 9 Celesta 230 0 0 10 Glockenspiel 231 0 0 11 Music Box 232 0 64 11 Orgel 233 0 0 12 Vibraphone 234 0 1 12 Vibraphone KSP 235 0 0 13 Marimba 236 0 1 13 Marimba KSP 237 0 64 13 Sine Marimba 238 0 97 13 Balimba 239 0 98 13 Log Drums 240 0 0 14 Xylophone 241 0 0 15 Tubular Bells 242 0 96 15 Church Bells 243 0 97 15 Carillon
244 0 0 17 Drawbar Organ 245 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 246 0 33 17 60s Drawbar Organ 1 247 0 34 17 60s Drawbar Organ 2 248 0 35 17 70s Drawbar Organ 1 249 0 37 17 60s Drawbar Organ 3 250 0 40 17 16+ 2'2/3 251 0 64 17 Organ Bass 252 0 65 17 70s Drawbar Organ 2 253 0 66 17 Cheezy Organ 254 0 67 17 Drawbar Organ 2 255 0 0 18 Percussive Organ 256 0 24 18 70s Percussive Organ 257 0 32 18 Detuned Percussive Organ 258 0 33 18 Light Organ 259 0 37 18 Percussive Organ 2 260 0 0 19 Rock Organ 261 0 64 19 Rotary Organ 262 0 65 19 Slow Rotary 263 0 66 19 Fast Rotary 264 0 0 20 Church Organ 265 0 32 20 Church Organ 3 266 0 35 20 Church Organ 2
MIDI
Program
LSB
Change#
(1–128)
XG Piano
XG CHROMATIC
XG ORGAN
Voice Name
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
XG GUITAR
XG BASS
Voi c e N ame
Velocity Crossfade Upright Bass
Bass & Distorted Electric Guitar
Voi ce
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
267 0 40 20 Notre Dame 268 0 64 20 Organ Flute 269 0 65 20 Tremolo Organ Flute 270 0 0 21 Reed Organ 271 0 40 21 Puff Organ 272 0 0 22 Accordion 273 0 0 23 Harmonica 274 0 32 23 Harmonica 2 275 0 0 24 Tango Accordion 276 0 64 24 Tango Accordion 2
277 0 0 25 Nylon Guitar 278 0 25 25 Nylon Guitar 3 279 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 280 0 96 25 Ukulele 281 0 0 26 Steel Guitar 282 0 35 26 12-string Guitar 283 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 284 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 285 0 96 26 Mandolin 286 0 0 27 Jazz Guitar 287 0 32 27 Jazz Amp 288 0 0 28 Clean Guitar 289 0 32 28 Chorus Guitar 290 0 0 29 Muted Guitar 291 0 40 29 Funk Guitar 292 0 41 29 Muted Steel Guitar 293 0 45 29 Jazz Man 294 0 0 30 Overdriven Guitar 295 0 43 30 Guitar Pinch 296 0 0 31 Distortion Guitar 297 0 40 31 Feedback Guitar 298 0 41 31 Feedback Guitar 2 299 0 0 32 Guitar Harmonics 300 0 65 32 Guitar Feedback 301 0 66 32 Guitar Harmonics 2
302 0 0 33 Acoustic Bass 303 0 40 33 Jazz Rhythm 304 0 45 33 305 0 0 34 Finger Bass 306 0 18 34 Finger Dark 307 0 40 34 308 0 43 34 Finger Slap Bass 309 0 45 34 Finger Bass 2 310 0 65 34 Modulated Bass 311 0 0 35 Pick Bass 312 0 28 35 Muted Pick Bass 313 0 0 36 Fretless Bass 314 0 32 36 Fretless Bass 2 315 0 33 36 Fretless Bass 3 316 0 34 36 Fretless Bass 4 317 0 0 37 Slap Bass 1 318 0 32 37 Punch Thumb Bass 319 0 0 38 Slap Bass 2 320 0 43 38 Velocity Switch Slap 321 0 0 39 Synth Bass 1 322 0 40 39 Techno Synth Bass 323 0 0 40 Synth Bass 2 324 0 6 40 Mellow Synth Bass 325 0 12 40 Sequenced Bass 326 0 18 40 Click Synth Bass 327 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 328 0 40 40 Modular Synth Bass 329 0 41 40 DX Bass
PSR-E343/YPT-340
53
Page 54
Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista
Voice
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
330 0 0 41 Violin 331 0 8 41 Slow Violin 332 0 0 42 Viola 333 0 0 43 Cello 334 0 0 44 Contrabass 335 0 0 45 Tremolo Strings 336 0 8 45 Slow Tremolo Strings 337 0 40 45 Suspense Strings 338 0 0 46 Pizzicato Strings 339 0 0 47 Orchestral Harp 340 0 0 48 Timpani
341 0 0 49 Strings 1 342 0 3 49 Stereo Strings 343 0 8 49 Slow Strings 344 0 35 49 60s Strings 345 0 40 49 Orchestra 346 0 41 49 Orchestra 2 347 0 42 49 Tremolo Orchestra 348 0 45 49 Velocity Strings 349 0 0 50 Strings 2 350 0 3 50 Stereo Slow Strings 351 0 8 50 Legato Strings 352 0 40 50 Warm Strings 353 0 41 50 Kingdom 354 0 0 51 Synth Strings 1 355 0 64 51 Synth Strings 4 356 0 0 52 Synth Strings 2 357 0 0 53 Choir Aahs 358 0 3 53 Stereo Choir 359 0 32 53 Mellow Choir 360 0 40 53 Choir Strings 361 0 0 54 Voice Oohs 362 0 0 55 Synth Voice 363 0 40 55 Synth Voice 2 364 0 41 55 Choral 365 0 64 55 Analog Voice 366 0 0 56 Orchestra Hit 367 0 35 56 Orchestra Hit 2 368 0 64 56 Impact
369 0 0 57 Trumpet 370 0 32 57 Warm Trumpet 371 0 0 58 Trombone 372 0 18 58 Trombone 2 373 0 0 59 Tuba 374 0 0 60 Muted Trumpet 375 0 0 61 French Horn 376 0 6 61 French Horn Solo 377 0 32 61 French Horn 2 378 0 37 61 Horn Orchestra 379 0 0 62 Brass Section 380 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 381 0 0 63 Synth Brass 1 382 0 20 63 Resonant Synth Brass 383 0 0 64 Synth Brass 2 384 0 18 64 Soft Brass 385 0 41 64 Choir Brass
386 0 0 65 Soprano Sax 387 0 0 66 Alto Sax 388 0 40 66 Sax Section 389 0 0 67 Tenor Sax 390 0 40 67 Breathy Tenor Sax 391 0 0 68 Baritone Sax 392 0 0 69 Oboe
Program
LSB
Change#
XG STRINGS
XG ENSEMBLE
XG BRASS
XG REED
MIDI
Voice Name
(1–128)
Voi ce
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
393 0 0 70 English Horn 394 0 0 71 Bassoon 395 0 0 72 Clarinet
396 0 0 73 Piccolo 397 0 0 74 Flute 398 0 0 75 Recorder 399 0 0 76 Pan Flute 400 0 0 77 Blown Bottle 401 0 0 79 Whistle 402 0 0 80 Ocarina
403 0 0 81 Square Lead 404 0 6 81 Square Lead 2 405 0 8 81 LM Square 406 0 18 81 Hollow 407 0 19 81 Shroud 408 0 64 81 Mellow 409 0 65 81 Solo Sine 410 0 66 81 Sine Lead 411 0 0 82 Sawtooth Lead 412 0 6 82 Sawtooth Lead 2 413 0 8 82 Thick Sawtooth 414 0 18 82 Dynamic Sawtooth 415 0 19 82 Digital Sawtooth 416 0 20 82 Big Lead 417 0 24 82 Heavy Synth 418 0 96 82 Sequenced Analog 419 0 0 83 Calliope Lead 420 0 65 83 Pure Lead 421 0 0 84 Chiff Lead 422 0 0 85 Charang Lead 423 0 64 85 Distorted Lead 424 0 0 86 Voice Lead 425 0 0 87 Fifths Lead 426 0 35 87 Big Five 427 0 0 88 Bass & Lead 428 0 16 88 Big & Low 429 0 64 88 Fat & Perky 430 0 65 88 Soft Whirl
431 0 0 89 New Age Pad 432 0 64 89 Fantasy 433 0 0 90 Warm Pad 434 0 0 91 Poly Synth Pad 435 0 0 92 Choir Pad 436 0 66 92 Itopia 437 0 0 93 Bowed Pad 438 0 0 94 Metallic Pad 439 0 0 95 Halo Pad 440 0 0 96 Sweep Pad
441 0 0 97 Rain 442 0 64 97 Harmo Rain 443 0 65 97 African Wind 444 0 66 97 Carib 445 0 0 98 Sound Track 446 0 27 98 Prologue 447 0 0 99 Crystal 448 0 12 99 Synth Drum Comp 449 0 14 99 Popcorn 450 0 18 99 Tiny Bells 451 0 35 99 Round Glockenspiel 452 0 40 99 Glockenspiel Chimes 453 0 41 99 Clear Bells 454 0 42 99 Chorus Bells 455 0 65 99 Soft Crystal
MIDI
Program
LSB
Change#
(1–128)
XG PIPE
XG SYNTH LEAD
XG SYNTH PAD
XG SYNTH EFFECTS
Voi c e N ame
PSR-E343/YPT-340
54
Page 55
Списък с тембри / Tabela brzmień / Liste over lyde / Ljudlista
Voice
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
456 0 70 99 Air Bells 457 0 71 99 Bell Harp 458 0 72 99 Gamelimba 459 0 0 100 Atmosphere 460 0 18 100 Warm Atmosphere 461 0 19 100 Hollow Release 462 0 40 100 Nylon Electric Piano 463 0 64 100 Nylon Harp 464 0 65 100 Har p Vox 465 0 66 100 Atmosphere Pad 466 0 0 101 Brightness 467 0 0 102 Goblins 468 0 64 102 Goblins Synth 469 0 65 102 Creeper 470 0 67 102 Ritual 471 0 68 102 To Heaven 472 0 70 102 Night 473 0 71 102 Glisten 474 0 96 102 Bell Choir 475 0 0 103 Echoes 476 0 65 103 Big Pan 477 0 0 104 Sci-Fi
478 0 96 16 Cimbalom 479 0 40 47 Yang Chin 480 0 0 78 Shakuhachi 481 0 35 105 Sitar 2 482 0 97 105 Tamboura 483 0 0 106 Banjo 484 0 28 106 Muted Banjo 485 0 96 106 Rabab 486 0 97 106 Gopichant 487 0 96 108 Taisho-kin
488 0 0 113 Tinkle Bell 489 0 96 113 Bonang 490 0 97 113 Altair 491 0 98 113 Gamelan Gongs 492 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 493 0 100 113 Rama Cymbal 494 0 0 114 Agogo 495 0 0 115 Steel Drums 496 0 97 115 Glass Percussion 497 0 98 115 Thai Bells 498 0 0 116 Woodblock 499 0 96 116 Castanets 500 0 0 117 Taiko Drum 501 0 96 117 Gran Cassa 502 0 0 118 Melodic Tom 503 0 64 118 Melodic Tom 2 504 0 65 118 Real Tom 505 0 66 118 Rock Tom 506 0 0 119 Synth Drum 507 0 64 119 Analog Tom 508 0 65 119 Electronic Percussion 509 0 0 120 Reverse Cymbal
510 64 0 1 Cutting Noise 511 64 0 2 Cutting Noise 2 512 64 0 4 String Slap 513 64 0 17 Flute Key Click 514 64 0 33 Shower 515 64 0 34 Thunder 51664035Wind 517 64 0 36 Stream 518 64 0 37 Bubble 519 64 0 38 Feed
MIDI
Program
LSB
Change#
(1–128)
XG WORLD
XG PERCUSSIVE
XG SOUND EFFECTS
Voice Name
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voi c e N ame
Voi ce
Bank Select
MSB
No.
(0–127)
(0–127)
520 64 0 49 Dog 521 64 0 50 Horse 522 64 0 51 Bird Tweet 2 523 64 0 56 Maou 524 64 0 65 Phone Call 525 64 0 66 Door Squeak 526 64 0 67 Door Slam 527 64 0 68 Scratch Cut 528 64 0 69 Scratch Split 529 64 0 70 Wind Chime 530 64 0 71 Telephone Ring 2 531 64 0 81 Car Engine Ignition 532 64 0 82 Car Tires Squeal 533 64 0 83 Car Passing 534 64 0 84 Car Crash 535 64 0 85 Siren 536 64 0 86 Train 537 64 0 87 Jet Plane 538 64 0 88 Starship 539 64 0 89 Burst 540 64 0 90 Roller Coaster 541 64 0 91 Submarine 542 64 0 97 Laugh 543 64 0 98 Scream 544 64 0 99 Punch 545 64 0 100 Heartbeat 546 64 0 101 Footsteps 547 64 0 113 Machine Gun 548 64 0 114 Laser Gun 549 64 0 115 Explosion 550 64 0 116 Firework
PSR-E343/YPT-340
55
Page 56
Списък с набор от ударни инструменти / Lista zestawów
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
perkusyjnych / Liste over trommesæt / Trumsetlista
•„ указва, че звукът на ударните инструменти е същият като на „Standard Kit 1“ (Стандартен набор 1).
Всеки тембър на ударе н инструмент използва една нота.
• Номерът на MIDI нотата и нотата са всъщност една октава по-ниски от номера на нотата на клавиатурата и нотата. Например в „141: Стандартен набор 1“, „Seq Click H“ (Номер на нота 36/Нота C1) отговаря на (Но
PSR-E343/YPT-340
56
мер на нота 24/Нота C0).
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Voice No. 188 189 190 191 192 193
Keyboard MIDI
Note#NoteNote#Note
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch Push 30 F# 018F# -1 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0Brush Tap 38 D 1 26 D 0 Brush Swirl 39 D# 127D# 0Brush Slap 40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 Snare Roll 42 F# 130F# 0Castanet Hi Q 2 Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 44 G# 132G# 0Sticks 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 49 C# 237C# 1 Side Stick 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1 51 D# 239D# 1 Hand Clap 52 E 2 4 0 E 1 Sna re H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H 56 G# 244G# 1Hi-Hat Pedal 57 A 2 45 A 1 Low Tom 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 62 D 3 50 D 2 High Tom 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2Cowbell Analog Cowbell 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2Vibraslap 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D# 463D# 3 Conga H Open 76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3Timbale L 79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas 83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L 85 C# 573C# 4Guiro Short 86 D 5 74 D 4 Guiro Long 87 D# 575D# 4Claves Analog Claves 88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4Cuica Mute Scratch Push Scratch Push 91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 93 A 5 81 A 4 Triangle Open 94 A# 582A# 4Shaker 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 8 8 E 5
101 F 6 8 9 F 5
102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
• „ wskazuje, że brzmienie perkusyjne jest takie samo jak w zestawie „Standard Kit 1”.
•Każde brzmienie perkusyjne zajmuje jeden dźwięk polifonii.
• Nuty i numery nut MIDI są w rzeczywistości o oktawę niższe niż na klawiaturze. Na przykład w zestawie „141: Standard Kit 1”, „Seq Click H” (nuta nr 36/nuta C1) odpowiada (nucie nr 24/nucie C0).
SD Rock H Snare L SD Rock H
BD Rock BD Gate BD Analog H
Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
Scratch Pull Scratch Pull
Analog Side Stick
Analog HH Closed 1
Analog HH Closed 2
Analog HH Open
Analog Cymbal
Analog Conga M Analog Conga L
Page 57
Списък с набор от ударни инструменти / Lista zestawów perkusyjnych / Liste over trommesæt / Trumsetlista
• " " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1".
• Hver percussionlyd bruger en tone.
• MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "141: Standard Kit 1" svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
194 195 196 197 198 199 200 201 202
127/000/113 127/00 0/033 127/000/041 127/000/049 126/00 0/128 126/000/040 126/000/0115 126/00 0/037 126/000/041
Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit
Reverse Cymbal
Hi Q 2
AnSD Snappy SD Jazz H Light Br ush Slap L
AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute
Analog Side Stick
AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M
AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Br ush Tom 1 Jazz Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Br ush Tom 2 Jazz Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Br ush Tom 3 Jazz Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Br ush Tom 4 Jazz Tom 4 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Br ush Tom 5 Jazz Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Br ush Tom 6 Jazz Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push Scratch Pull
Bass Drum L Tabla di Dhol 1 Mute Tabel Tak 2 Conga L Slap Open
Gran Cassa Tabla ti D hol 1 Roll Riq Tik 3 Conga L Slide
Hand Cym. L Dhol Mute Dhol 2 Slap Riq Brass 1
Hand Cym.Short L Dhol Slide Mridangam na Riq Brass 2
Hand Cym. H Chimta Open Mridangam Lo Open Katem Sak 2
Hand Cym.Short H Chimta Ring Chimta Ring Daholla Sak 2 Paila H
Chinese Perc.
Dagu Mute Khol Mute Khol Mute Tablah Tak Finger 4 Zhongcha Mute Manjira Open Manjira Open Tablah Tak Trill 1 Tambourine Dagu Heavy Manjira C lose Manjira Close Tablah Ta k Finger 3 Zhongcha Open Jhanji Open Jhanji Open Tablah Tak Trill 2 Paigu Middle Jhanji Close Jhanji Close Tablah Tak Finger 2 Paigu Low Mondira Open Mondira Open Tablah Tak Finger 1 Maracas Xiaocha Mute Mondira Close Mondira Close Tablah Tik 2 Shaker Bangu Mridang Open Indian Bhangra Scat 1 Tablah Tik 4 Cabasa Xiaocha Open Mridang Mute Indian Bhangra Scat 2 Tablah Tik 3 Bangzi Mridang Rim Indian Bhangra Scat 3 Tablah Tik 1 Muyu Low Mridang Slide indian Bh angra Scat 4 Tablah Tak 3 Zhongluo Mute Khomokh Normal Khomokh Normal Tablah Tak 1 Muyu Mid-Low Khomokh Mute Khomokh Mute Tablah Ta k 4 Zhongluo Open Khomokh Mltatk Khomokh mltatk Tablah Tak 2 Muyu Middle Madal-A2 Thavil Open Tablah Sak 2 Xiaoluo Open Madal-A#2 Thavil Slap Tablah Tremolo Triangle Mute Madal-B2 Thavil Mute Tablah Sak 1 Triangle Open Madal-C3 Khartaal Tablah Dom 1
• ” ” anger att trumljudet är detsamma som ”Standard Kit 1”.
• Varje slaginstrumentsljud använder en ton.
• MIDI-enhetens tonvärde (Note #) är i själva verket en oktav lägre än den tangent som används på klaviaturet. Till exempel, i ”141: Standard Kit 1 motsvarar ”Seq Click H” (notnr 36/noten C1) (notnr 24/not C0).
StdKit1 +
Indian Kit 1 Indian Kit 2 Arabic Kit Cuban Kit
Indian Hand Clap Zarb Eshareh Dafli Open Zarb Whipping Dafli Slap Tombak Tom f Dafli Rim Neghareh Tom f Duff Open Tombak Back f Duff Slap Neghareh Back f
Hateli Long Hatheli Long Neghareh Pelang f Conga H Tip Hateli Short Hatheli Short Tombak Trill Conga H Heel Baya ge Baya ge Khaligi Clap 1 Conga H Open Baya ke Baya ke Arabic Zalgouta Open Conga H Mute Baya ghe Baya ghe Khaligi Clap 2 Conga H Slap Open Baya ka Baya ka Arabi c Zalgouta Cl ose Conga H S lap Tabla na Tabla na Arabic Hand Clap Conga H Slap Mute Tabla tin Tabla tin Tabel Tak 1 Conga L Tip Tablabaya dha Tablabaya dha Sagat 1 Conga L Heel Tabla tun Dhol 1 Open Tabel Dom Conga L Open Tablabaya dhin Dhol 1 Slap Sagat 2 Conga L Mute
Tablabaya dhe Dhol 1 Open Sla p Sagat 3 Con ga L Slap
Tabla ne Dandia Short Riq Tik 2 Bongo H Open 1 finger Tabla taran Dandia Long Riq Tik Hard 1 Bongo H Open 3 finger Tabla tak Chutki Riq Tik 1 Bongo H Rim Chipri Chipri Riq Tik Hard 2 Bongo H Tip Kanjira Open Khanjira Open Riq Tik Hard 3 Bongo H Heel Kanjira Slap Khanjira Slap Riq Tish Bongo H Slap Kanjira Mute Khanjira Mute Riq Snouj 2 Bongo L Open 1 finger Kanjira Bend up Khanjira Bendup Riq Roll Bongo L Open 3 finger Kanjira Bend down Khanjira Benddown Riq Snouj 1 Bongo L Rim Dholak Open Dholak 1 Open Riq Sak Bongo L Tip Dholak Mute Dholak 1 Mute Riq Snouj 3 Bongo L Heel Dholak Slap Dholak 1 Slap Riq Snouj 4 Bongo L Slap Dhol Open Dhol 2 Open Riq Tak 1 Timbale L Open
Dhol Slap Dhol 2 Rim Riq Tak 2
Mridangam Normal Mridan gam din Riq Dom Mridangam Open Mridangam ki Katem Tak Doff Paila L Mridangam Mute Mridangam ta Katem Dom Timbale H Open Mridangam Slap Mridangam Chapu Katem Sak 1 Mridangam Rim Mridangam Lo Closed Katem Tak 1
Chimta Normal Chimta Normal Katem Tak 2
Dholki Open Dholki Hi Open Daholla Sak 1 Cowbell Top Dholki Mute Dholki Hi Mute Daholla Tak 1 Dholki Slap Dholki Lo Open Daholla Dom Dholki Slide Dholki Hi Slap Daholl a Tak 2 Dholki Rim Dholki Lo Slide Tablah Prok Guiro Shor t Khol Open Khol Open Tablah Dom 2 Guiro Long Khol Slide Khol slide Tablah Roll of Edge
Madal-C#3 D holak 2 Open Madal-D3 Dholak 2 Slide Madal-D#3 D holak 2 Rim 1 Madal-E3 Dholak 2 Rim 2 Madal-F3 Dholak 2 Ring Madal-F#3 Dholak 2 Slap Madal-G3
Duff Rim Tombak Snap f
Zarb Back mf Zarb Tom f
PSR-E343/YPT-340
57
Page 58
Списък с набор от ударни инструменти / Lista zestawów perkusyjnych / Liste over trommesæt / Trumsetlista
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 126/000/001 126/00 0/002 126/00 0/113
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
Voice No. 203 204 205
Keyboard MIDI
Note#NoteNote#Note
25 C# 013C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 015D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 018F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 020G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 022A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 125C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 127D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 130F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 132G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 134A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 Cutting Noise Phone Call Heartbeat 49 C# 237C# 1 Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps 50 D 2 38 D 1 Door Slam Door Squeak 51 D# 239D# 1 String Slap Scratch Cut Door Sla m 52 E 2 40 E 1 Scratch Applause 53 F 2 41 F 1 Wind Chime Camera 54 F# 242F# 1 Telephone Ring 2 Horn 55 G 2 43 G 1 Hiccup 56 G# 244G# 1 Cuckoo Clock 57 A 2 45 A 1 Stream 58 A# 246A# 1Frog 59 B 2 47 B 1 Rooster 60 C 3 48 C 2 Dog 61 C# 349C# 2Cat 62 D 3 50 D 2 Owl 63
D# 351D# 2 Horse Gallop
64 E 3 52 E 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Car Tires Squeal Cow 66 F# 354F# 2 Car Passing L ion 67 G 3 55 G 2 Car Crash Scratch 68 G# 356G# 2SirenYo! 69 A 3 57 A 2 Train Go! 70 A# 358A# 2 Jet Plane Get up! 71 B 3 59 B 2 Starship Whoow! 72 C 4 60 C 3 Burst 73 C# 461C# 3Roller Coaster 74 D 4 62 D 3 Submarine 75 D# 463D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 466F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 468G# 3 Shower Laugh 81 A 4 6 9 A 3 Th under Scream 82 A# 470A# 3Wind Punch 83 B 4 71 B 3 Stream Heartbeat 84 C 5 72 C 4 Bubble Footsteps 85 C# 573C# 4Feed 86 D 5 74 D 4 87 D# 575D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 578F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 580G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 582A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 Dog Machine Gun 97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun Applause 1 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion Applause 2 99 D# 687D# 5 Firework Applause 3
100 E 6 88 E 5 Applause 4
101 F 6 8 9 F 5
102 F# 690F 10
3 G 6 91 G 5 Mao u
SFX Kit 1 * SFX Kit 2 * Sound Effect Kit
# 5
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
* Действителните ноти на клавиатурата
на наборите със звукови ефекти 1 и 2 са седна октава по-ниски от тези, описани в списъка.
* Nuty klawiatury zestawów SFX Kit 1 i 2 są
w rzeczywistości o oktawę niższe niż te opisane na liście.
* De faktiske toner på klaviaturet i SFX Kit 1
og 2 er en oktav lavere end dem, der er beskrevet på listen.
* Själva tangenterna på SFX Kit 1 och 2 är en
oktav lägre än de som beskrivs i listan.
PSR-E343/YPT-340
58
Page 59

Списък с композиции / Lista utworów / Liste over melodier / Song-lista

Song No. Song Name
001 Demo 1 (Yamaha Original) 002 Demo 2 (Yamaha Original) 003 Demo 3 (Yamaha Original)
004 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven) 005 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven) 006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional) 007 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional) 008 Turkish March (Basic) (W.A. Mozart) 009 Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart) 010 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven) 012 The Entertainer (Basic) (S. Joplin) 013 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin) 014 Londonderry Air (Basic) (Traditional) 015 Londonderry Air (Advanced) (Traditional) 016 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional) 017 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional) 018 Amazing Grace (Basic) (Traditional) 019 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
020 Frère Jacques (Traditional) 021 Der Froschgesang (Traditional) 022 Aura Lee (Traditional) 023 London Bridge (Traditional) 024 Sur le pont d'Avignon (Traditional) 025 Nedelka (Traditional) 026 Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 027 Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional) 028 Old Folks at Home (S. C. Foster) 029 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional) 030 Cielito Lindo (Traditional) 031 Santa Lucia (A. Longo) 032 If You’re Happy and You Know It (Traditional) 033 Beautiful Dreamer (S. C. Foster) 034 Greensleeves (Traditional) 035 Kalinka (Traditional) 036 Holdilia Cook (Traditional) 037 Ring de Banjo (S. C. Foster) 038 La Cucaracha (Traditional) 039 Funiculi Funicula (L. Denza) 040 Largo (from the New World) (A. Dvořák) 041 Brahms’ Lullaby (J. Brahms) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 043 Pomp and Circumstance (E. Elgar) 044 Chanson du Toreador (G. Bizet) 045 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst) 046 The Polovetsian Dances (A. Borodin) 047 Die Moldau (B. Smetana) 048 Salut d'Amour op.12 (E. Elgar) 049 Humoresques (A. Dvořák) 050
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák)
Top Picks
Learn to Play
Favorite
• Някои композиции са редактирани за улесняване на заучаването или са с променена дължина и може да не са точно същите като оригинала.
• Налична е книга за композиции (безплатни партитури за изтегляне), която включва партитури за всички вът решн и композиции (с изключение на Композиции 1–3). За да получите книгата за композиции, попълнете потребителската регист сайта по-долу.
рационна карта в уеб
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Niektóre utwory zostały skrócone lub uproszczone w celu ułatwienia nauki, co oznacza, że mogą być nie w pełni zgodne z oryginałem.
•Dostępny jest zeszyt Song Book (darmowe nuty do pobrania), zawierający zapis nutowy wszystkich utworów zaprogramowanych fabrycznie (poza utworami 1–3). Aby otrzymać zeszyt z zapisem nutowym, należy wypełnić formularz rejestracyjny użytkownika w podanej niżej witrynie internetowej.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Song No. Song Name
051 O du lieber Augustin (Traditional) 052 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 053 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) 054 Little Brown Jug (Traditional) 055 Ten Little Indians (Traditional) 056 On Top of Old Smoky (Traditional) 057 My Darling Clementine (Traditional) 058 Oh! Susanna (S. C. Foster) 059 Red River Valley (Traditional) 060 Turkey in the Straw (Traditional) 061 Muffin Man (R. A. King) 062 Pop Goes the Weasel (Traditional) 063 Grandfather’s Clock (H. C. Work) 064 Camptown Races (S. C. Foster) 065 When the Saints Go Marching In (Traditional) 066 Yankee Doodle (Traditional) 067 Battle Hymn of the Republic (Traditional) 068 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional) 069 American Patrol (F. W. Meacham) 070 Down by the Riverside (Traditional)
071 Sicilienne/Fauré (G. Fauré) 072 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) 073 Grand March (Aida) (G. Verdi) 074 075 Pizzicato Polka (J. Strauss II) 076 Romance de Amor (Traditional) 077 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) 078 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) 079 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
080 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 081 Die Lorelei (F. Silcher) 082 Home Sweet Home (H. R. Bishop) 083 Scarborough Fair (Traditional) 084 My Old Kentucky Home (Traditional) 085 Loch Lomond (Traditional) 086 Silent Night (F. Gruber) 087 Deck the Halls (Traditional) 088 O Christmas Tree (Traditional) 089 090 091 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) 092 Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin) 093 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 094 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin) 095 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) 096 Arabesque (J. F. Burgmüller) 097 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 098 Für Elise (L. v. Beethoven) 099 Turkish March (W.A. Mozart) 100 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101 Annie Laurie (Traditional)
102 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Favorite with Style
Instrument Master
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Piano Repertoire
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven) Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
• Nogle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
• Der findes en sangbog (noder, som kan hentes gratis) med noderne til alle de interne melodier (undtagen melodi 1-3). Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• En del melodier har kortats ned eller förenklats för att underlätta inlärningen och överensstämmer inte alltid med originalet.
• En Song Book (kostnadsfria hämtningsbara noter) finns tillgängligt som innehåller noter för alla interna Songer (utom Songerna 1–3). Om du vill hämta Song Book genomför du registreringen på följande webbplats.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E343/YPT-340
59
Page 60

Списък със стилове / Lista stylów / Liste over stilarter / Style-lista

Style No. Style Name
8BEAT
1BritPopRock
2 8BeatModern
3 Cool8Beat
4 60sGtrPop
5 8BeatAdria
6 60s8Beat
7 8Beat
8 OffBeat
960sRock
10 H ardRock
11 RockShuffle
12 8BeatRock
16BEAT
13 16Beat
14 PopShuffle
15 Gu ita rPop
16 16BtUptem po
17 KoolShuffle
18 HipHopLight
BALLAD
19 70sGlamPiano
20 PianoBallad
21 LoveSong
22 6/8ModernEP
23 6/8SlowRock
24 OrganBallad
25 PopBallad
26 16BeatBallad
DANCE
27 ClubBeat
28 Electronica
29 FunkyHouse
30 MellowHipHop
31 Chillout
32 EuroTrance
33 Ibiza
34 SwingHouse
35 Clubdance
36 ClubLatin
37 Garage1
38 Garage2
39 TechnoParty
40 UKPop
41 HipHopGroove
42 HipShuffle
43 HipHopPop
DISCO
44 ModernDisco
45 70sDisco
46 LatinDisco
Style No. Style Name
47 SaturdayNight
48 DiscoHands
SWING&JAZZ
49 BigBandFast
50 BigBandBallad
51 AcousticJazz
52 AcidJazz
53 JazzClub
54 Swing1
55 Swing2
56 Five/Four
57 Dixieland
58 Ragtime
R&B
59 BluesRock
60 Soul
61 DetroitPop
62 60sRock&Roll
63 6/8Soul
64 CrocoTwist
65 Rock&Roll
66 ComboBoogie
67 6/8Blues
COUNTRY
68 CountryPop
69 CountrySwing
70 Country2/4
71 Bluegrass
LATIN
72 BrazilianSamba
73 BossaNova
74 Fo rr o
75 Sertanejo
76 Tijuana
77 Joropo
78 Parranda
79 Reggaeton
80 Mambo
81 Salsa
82 Beguine
83 Reggae
BALLROOM
84 VienneseWaltz
85 EnglishWaltz
86 Slowfox
87 Foxtrot
88 Quickstep
89 Tango
90 Pasodoble
91 Samba
92 ChaChaCha
Style No. Style Name
93 Rumba
94 Jive
TRAD&WORLD
95 USMarch
96 6/8March
97 GermanMarch
98 PolkaPop
99 OberPolka
100 Tarantella
101 Showtune
102 ChristmasSwing
103 ChristmasWaltz
104 ScottishReel
105 Duranguense
106 CumbiaGrupera
107 Yi Zu Mi n G e
108 Jing Ju Jie Zou
109 Bhajan
110 Bo l l yM i x
111 IndianPop
112 Bhangra
113 Dandiya
114 ModernDangdut
115 Keroncong
116 Saeidy
117 WehdaSaghira
118 Iranian Elec
119 Em a r at i
WALTZ
120 SwingWal tz
121 JazzWaltz
122 C ountr yWaltz
123 O berWal zer
124 Musette
CHILDREN
125 Learning2/4
126 Learning4/4
127 Learning6/8
PIANIST
128 S tride
129 PianoSwing
130 PianoBoogie
131 Arpeggio
132 Habanera
133 SlowRock
134 8BeatPianoBallad
135 6/8PianoMarch
136 P ianoWa ltz
PSR-E343/YPT-340
60
Page 61

Списък с база данни за музика / Tabela muzycznych baz danych / Liste over musikdatabaser / Musikdatabaslista

MDB No. MDB Name
POP
1AlvFever
2DayPdise
3 GoMyWay
4 HowDeep!
5 HurryLuv
6 Imagine
7JustCall
8 SultanSw
9WhitePle
10 Yester Pf
ROCK
11 JumpRock
12 PickU pPc
13 RdRiverR
14 SatsfyGt
15 Sheriff
16 SmokeWtr
17 TwistAgn
18 VenusPop
DANCE
19 2 of Us
20 B Leave
21 Back St
22 Crockett
23 FunkyTwn
24 KillSoft
25 Nine PM
26 SingBack
27 StrandD
BALLAD
28 AdelineB
29 CatMemry
30 ElvGhett
31 Feeling
32 Mn Rivr
33 OnMyMnd
34 OverRbow
35 ReleseMe
36 SavingLv
37 SmokyEye
38 WhisprSx
R & B
39 AmazingG
40 BoogiePf
41 Clock Rk
42 CU later
43 HappyDay
44 RisingSn
45 ShookUp
46 TeddyBer
SWING & JAZZ
47 ChooChoo
MDB No. MDB Name
48 HighMoon
49 InMood
50 MistySax
51 MoonLit
52 New York
53 SaintMch
54 ShearJz
55 TstHoney
56 USPatrol
EASY LISTENING
57 Close2U
58 Entrtain
59 LuvStory
60 MyPrince
61 PupetStr
62 Raindrop
63 R'ticGtr
64 SingRain
65 SmallWld
66 SpkSoft
67 StrangeN
68 TimeGoes
69 WhteXmas
70 WishStar
71 WondrWld
LATIN
72 BambaLa
73 BeHappy!
74 CopaLola
75 DayNight
76 Ipanema
77 MuchoTrp
78 Sunshine
79 Tico Org
80 TrbWave
COUNTRY
81 BoxerFlt
82 CntryRds
83 Jambala
84 TopWorld
85 YlwRose
BALLROOM
86 BrazilBr
87 CherryTp
88 DanubeWv
89 TangoAc
90 Tea4Two
TRADITIONAL
91 CampRace
92 CielPari
93 GrndClok
94 JinglBel
95 MickMrch
MDB No. MDB Name
96 Showbiz
97 StarMrch
98 WashPost
99 XmasWalz
100 YankDood
PSR-E343/YPT-340
61
Page 62

Списък с типове ефекти / Tabela rodzajów efektów / Liste over effekttyper / Lista över effekttyper

Типове хармония /
No. Harmony Type Description
01 Duet
02 Trio
03 Block
04 Country
05 Octave
06 Trill 1/4 note
07 Trill 1/6 note
08 Trill 1/8 note
09 Trill 1/12 note
10 Trill 1/16 note
11 Trill 1/24 note
12 Trill 1/32 note
13 Tremolo 1/4 note
14 Tremolo 1/6 note
15 Tremolo 1/8 note
16 Tremolo 1/12 note
17 Tremolo 1/16 note
18 Tremolo 1/24 note
19 Tremolo 1/32 note
Rodzaje harmonii / Harmonityper / Harmony-typer
Ако искате да изпълните един от типовете хармония 01–05, натискайте клавишите от дясната страна на разделителната точка, докато свирите акорди в лявата част на клавиатурата, след като включите автоматичния акомпанимент. Една, две или три ноти от хармонията се добавят автоматично към нотата, която изпълнявате. Когато възпроизвеждате композиция, включваща акорди, се прилага хармония към всички изсвирени клавиши.
Jeśli chcesz usłyszeć jeden z rodzajów harmonii 01–05, zagraj na klawiszach znajdujących się po prawej stronie od punktu podziału, jednocześnie grając akordy po lewej stronie klawiatury z włączonym akompaniamentem automatycznym. Do granej nuty zostanie dodana jedna, dwie lub trzy nuty harmonii. Podczas odtwarzania utworu, który zawiera dane akordów, harmonia jest stosowana przy uderzeniu w dowolny klawisz.
Hvis du vil bruge en af harmonityperne 01-05, skal du spille på tangenterne til højre for splitpunktet, mens du spiller akkorder i venstre side af klaviaturet efter at have aktiveret autoakkompagnement. Der føjes automatisk en, to eller tre toners harmoni til de toner, du spiller. Hvis du afspiller en melodi, der indeholder akkorddata, tilføjes der harmoni, uanset hvilke tangenter du spiller på.
Om du vill spela upp en av Harmony-typerna 01–05, spelar du på tangenterna till höger om splitpunkten samtidigt som du spelar ackord på den vänstra sidan av klaviaturen efter att ha slagit på det automatiska ackompanjemanget. En, två eller tre toner i harmonin läggs automatiskt till den ton du spelar. När du spelar upp en melodi som innehåller ackorddata, används harmonin oavsett vilka tangenter du spelar på.
Ако задържите натиснати две различни ноти, те се редуват (в трели) без прекъсване.
Jeśli trzymasz naciśnięte dwie różne nuty, będą się one ciągle i na przemian zamieniały (w trylu).
Hvis du holder to forskellige toner nede, skiftes der konstant mellem tonerne (i en trille).
Om du fortsätter hålla ned två olika noter, växlar noterna (i en drill) löpande.
Ако задържите натисната една нота, тя се повтаря непрекъснато. (Скоростта на повтаряне се различава в зависимост от избрания тип.)
Jeśli trzymasz naciśniętą jedną nutę, nuta ta jest powtarzana w sposób ciągły. (Szybkość powtarzania różni się w zależności od wybranego rodzaju.)
Hvis du holder en enkelt tone nede, gentages tonen konstant. (Gentagelseshastigheden afhænger af den valgte type).
Om du fortsätter hålla ned en not, upprepas den löpande. (Repetitionshastigheten varierar beroende på vilken typ som används.)
20 Echo 1/4 note
21 Echo 1/6 note
22 Echo 1/8 note
23 Echo 1/12 note
24 Echo 1/16 note
25 Echo 1/24 note
26 Echo 1/32 note
PSR-E343/YPT-340
62
Ако продължително държите натисната дадена нота, към изсвирената нота се прилага ехо. (Скоростта на ехото се различава в зависимост от избрания тип.)
Jeśli nadal trzymasz naciśniętą nutę, do granego dźwięku dodawane jest echo. (Szybkość echa różni się w zależności od wybranego rodzaju.)
Hvis du holder en tone nede, føjes der ekko til den spillede tone. (Ekkohastigheden afhænger af den valgte type).
Om du fortsätter hålla ned en not, används eko vid uppspelningen. (Ekots hastighet varierar beroende på vilken typ som används.)
Page 63
Списък с типове ефекти / Tabela rodzajów efektów / Liste over effekttyper / Lista över effekttyper
Типове на изкуствено ехо /
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3
04–05 Room 1–2
06–07 Stage 1–2
08–09 Plate 1–2
10 Off
Типове хорове /
No. Chorus Type Description
01–02 Chorus 1–2
03–04 Flanger 1–2
05 Off
Rodzaje chóru / Kortyper / Chorustyper
Typy pogłosu / Rumklangtyper / Reverbtyper
Изкуствено ехо за концертна зала.
Pogłos sali koncertowej.
Rumklang som i en koncertsal. Akustik som i konsertsal.
Изкуствено ехо за малка стая.
Pogłos małej sali.
Rumklang som i et lille lokale. Akustik som i litet rum.
Изкуствено ехо за солови инструменти.
Pogłos dla instrumentów solowych.
Rumklang til soloinstrumenter. Efterklang för soloinstrument.
Изкуствено ехо, наподобяващо стоманен звук.
Symulowany pogłos stalowej płyty.
Simuleret pladerumklang. Simulerad efterklang i s.k. plåteko.
Без ефект.
Bez efektu.
Ingen effekt. Ingen effekt.
Конвенционална програма за хор с богато и топло хорово звучене.
Konwencjonalny chór: bogaty i ciepły.
Almindeligt korprogram med detaljeret, varmt kor. Konventionella chorusprogram med fyllig, varm choruseffekt.
Добавя богат, оживен, трептящ ефект към звука.
Zapewnia bogaty, ożywiony i rozwibrowany efekt dźwiękowy.
Frembringer en detaljeret, livlig bølgeeffekt i lyden. Detta ger ljudet en fyllig, livfull, rörlig effekt.
Без ефект.
Bez efektu.
Ingen effekt. Ingen effekt.
PSR-E343/YPT-340
63
Page 64
БЕЛЕЖКИ / UWAGI / MEMO / MEMO
64
Page 65
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване и използвани батерии
Тези символи на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означават, че използваните електричес ки и електронни продукти и батерии не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук. За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти и използвани батерии ги предайте в съответните пунктове за събиране, в съответствие с националното ви законодателство и Директиви 2002/96/ЕО и 2006/66/ЕО.
Изхвърляйки тези продукти и батерии по правилния начин, вие ще помогнете за запазване на ценни ресурси и за предотврат яване на потенциални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които биха могли да възникна т при неправилно изхвърляне.
За по-подробна информация относно събирането и рециклирането на стари продукти и батерии се обърнете към вашата община, службата за събиране на отпадъци или магазина, от където сте закупили продуктите.
[За бизнес потребителите в Европейския съюз]
Ако искате да изхвърлите електрическо и елек трон но оборудване, се свържете с вашия търговец или доставчик за получаване на допълнителна информация.
[Информация относно изхвърлянето в страни извън Европейския съюз]
Тези символи са валидни само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите тези продукти, свържете се с местните власт и или с вашия търговец и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
Забележка за символа за батерии (по-долните два примера на символ):
Тоз и символ може да се използва заедно със символ за химически вещества. В този случай продуктът отговаря на изискванията на Директивата за съответното химическо вещество.
(weee_battery_eu_bg_01)
Informacje dla Użytkowników odnośnie zbiórki i utylizacji starego sprzętu oraz zużytych baterii
Te symbole na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznaczają, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, jak również baterii nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju oraz Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC, w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów oraz zużytych baterii, proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów i baterii pomaga zachowywać cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów i baterii, proszę skontaktować się z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego, proszę skontaktować się ze swoim dilerem lub dostawcą i zasięgnąć dalszej informacji.
[Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską]
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów, proszę skontaktować się ze swoimi władzami lokalnymi lub dilerem i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Uwaga dotycząca symbolu baterii (dwa ostatnie przykłady symboli):
Symbol ten może być używany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku stosuje się do wymogu zawartego w dyrektywie odnoszącej się do danej substancji chemicznej.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumente r angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamling ssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_pl_01)
(weee_battery_eu_da_01)
(weee_battery_eu_sv_01)
65
Page 66
66
Page 67
За подробности относно продуктите се свържете с най-близкия представител на Yamaha или оторизираните дистрибутори, изброени по-долу.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, 03900, México, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI6
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALI A
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 68
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
P77022432
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
302LB***.*-01A0
Printed in Europe
Loading...