Manuale di istruzioni
Manual do Proprietário
Gebruikershandleiding
Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Keyboard!
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du kan få mest mulig glæde af de avancerede og praktiske funktioner på
instrumentet.
Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4–5.
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noga så att du kan utnyttja de avancerade och praktiska
funktionerna hos instrumentet.
Vi rekommenderar också att du förvarar bruksanvisningen på en säker plats så att du kan hitta information i den vid
behov.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidan 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
Grazie per avere acquistato questa tastiera digitale Yamaha.
Si raccomanda di leggere attentamente il manuale per trarre il massimo vantaggio dalle comode e avanzate funzioni dello
strumento.
Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 4–5.
DanskSvenskaItalianoPortuguêsNederlands
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do seu
instrumento.
Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4 e 5.
Dank u voor de aanschaf van dit Yamaha Digital Keyboard!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige
functies van het instrument.
Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Lees de 'VOORZORGSMAATREGELEN' op pagina 4 en 5 voordat u het instrument in gebruik neemt.
DA
SV
IT
PT
NL
PSR-E233/YPT-230Gebruikershandleiding
2
PSR-E233/YPT-230 Gebruikershandleiding
3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Batteri
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Placering
Anslutningar
Hantering
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du kan ta fram den när det behövs.
VARNIN G
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men
är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den
och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar
något över den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 44). Felaktig adapter
kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera
de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte nya och gamla batterier
tillsammans.
• Blanda inte olika typer av batterier, till exempel alkaliska batterier med
manganbatterier, batterier från olika tillverkare eller olika typer av batterier
från samma tillverkare, eftersom detta kan leda till överhettning, brand eller
läckage av batterivätska.
• Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.
• Kassera inte batterier i öppen eld.
• Försök inte ladda upp batterier som inte är ämnade för uppladdning.
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
• Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska
kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med
vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador
och kemiska brännskador.
• Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/-märkningen.
I annat fall kan det leda till överhettning, brand eller läckage av batterivätska.
• När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under
en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet för att förhindra att
batterivätska läcker ut.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren
och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier
ur instrumentet.) Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
• Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
• Ovanlig lukt eller rök avges.
• Något föremål har tappats i instrumentet.
• Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker
skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under
en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det stativ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar som
följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andr a
skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet
falla omkull.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
4
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna på instrumentets
panel eller mellan tangenterna. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra,
skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring
eller om det ringer i öronen.
DMI-3 1/2
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Även när strömbrytaren är i läget standby tillförs instrumentet en liten mängd ström. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
OBS!
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet,
tv:n eller radion orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid).
Panelen kan missformas, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5° – 40°C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats
med kemikalier.
z Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger
• rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer,
notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande
regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
z Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förinställda Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
z Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något fråndet
som visas på ditt instrument.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
DMI-3 2/2
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
5
Om bruksanvisningar
Sätt fast notstället
i skårorna enligt bilden.
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Dokument
Bruksanvisning (den här boken)
Onlinematerial (kan hämtas från webbplatsen)
Följande instruktionsmaterial finns att hämta på Yamahas webbplats.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Sök en bruksanvisning genom att gå till Yamaha Manual Library och ange aktuell modellbeteckning
(exempelvis PSR-E233) i rutan Model Name.
MIDI Data Format (MIDI-dataformat)
Det här dokumentet innehåller både MIDI-dataformatet och MIDI-implementeringstabellen.
MIDI Basics (Grunderna om MIDI) (MIDI Basics, endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Mer information om MIDI och dess användning finns i den här introduktionsboken.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Se noterna i Song Book (kostnadsfria hämtningsbara noter). Om du vill hämta Song Book fyller
du i användarregistreringen på ovanstående webbplats.
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Logotyper
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg
till MIDI-standarden som gör att alla
GM-kompatibla musikdata kan spelas
upp korrekt av vilken GM-kompatibel
tongenerator som helst, oavsett tillverkare.
Alla program- och maskinvaruprodukter
som stödjer GM System Level är försedda
med GM-märket.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite”
en förenklad version av Yamahas avancerade
tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis
spela upp alla XG-melodier (Song-data) med
en XGlite-tongenerator. Du bör emellertid
komma ihåg att inte alla melodier kommer att
låta som originalen när de spelas upp på grund
av att antalet kontrollparametrar och effekter
är mycket mindre i XGLite än i en fullständig
XG-tongenerator.
Medföljande tillbehörAnvända notstället
• Bruksanvisning (denna bok)
• Notställ
• Nätadapter
* Medföljer inte instrumentet på alla marknader.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer
information.
• Formulär för användarregistrering
* Det PRODUKT-ID som finns i bladet behövs
när du fyller i användarregistreringsformuläret.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
6
Innehåll
Om bruksanvisningar............................................ 6
Använda metronomen ........................................ 27
Ändra tempo ....................................................... 27
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
7
Ansluta och göra inställningar
VAR NIN G
FÖRSIKTIGT
Vägguttag
Nätadapter
3
2
OBS!
VAR NIN G
Introduktion
Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen.
Strömförsörjning
Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du
har möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
Använda en nätadapter
1 Kontrollera att []-knappen på instrumentet
är avstängd (displayen är tom, med undantag
för notplanet).
• Använd den rekommenderade adaptern (sidan 44).
Användning av andra adaptrar kan förstöra både
adaptern och instrumentet.
2 Anslut nätadaptern till strömförsörjningsuttaget.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet
och i samband med åskväder.
Använda batterier
1 Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
2 Sätt i de sex nya alkaliska batterierna och var noga
med att följa märkningen på sidan av facket så att
polerna vänds åt rätt håll.
3 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt
stängt.
• Anslut aldrig och dra aldrig ur nätadaptern när det finns
batterier i instrumentet och strömmen är påslagen.
Om du gör det bryts strömmen.
Vid användning av batterier krävs sex stycken
1,5 V-batterier av typ AA, LR6 eller motsvarande.
(Alkaliska batterier rekommenderas). Om batterierna
börjar ladda ur kan du få problem med låg ljudvolym,
förvrängda ljud eller andra symptom. Om detta
händer bör du vidta försiktighetsåtgärderna nedan
och byta alla batterierna.
• Var noga med att sätta i batterierna med polerna åt
rätt håll (se bilderna). Felaktigt isatta batterier kan leda
till överhettning, brand och/eller läckage av frätande
batterivätska.
• När batterierna är slut ska de ersättas med en ny
uppsättning batterier. Blanda ALDRIG gamla och
nya batterier. Använd heller inte olika typer av batterier
(t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte ska användas under en längre
tid bör du ta ut batterierna för att förhindra läckage
av batterivätska.
OBS!
• Använd alkaliska batterier. Strömstyrkan hos andra typer
av batterier (t.ex. laddningsbara batterier) kan falla mycket
plötsligt när batterierna försvagas.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
8
Ansluta och göra inställningar
OBS!
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
OBS!
FÖRSIKTIGT
Gör alla nödvändiga anslutningar INNAN du slår på strömmen.
Ansluta hörlurar och extern
ljudutrustning
Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-uttaget till ett par
hörlurar, en keyboardförstärkare, en stereo, en mixer,
en bandspelare eller en annan ljudenhet med linjeingång
och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten.
De interna högtalarna stängs av automatiskt när du
sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/OUTPUTuttaget fungerar även som en extern utgång.
• Du kan ställa in Master EQ (equalizer) för att ge dig bästa
möjliga ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem.
Master EQ (equalizer) kan ställas in i funktionsinställningarna
(sida 29 Function 013).
• Undvik att lyssna med hörlurarna på hög volym
under en längre tid. Du riskerar att skada hörseln.
• För att inte högtalarna ska skadas bör du ställa in
volymen på lägsta nivå på de externa enheterna och
stänga av strömmen till enheterna innan du ansluter dem.
Annars riskerar du elstötar och skador på utrustningen.
Börja med att ställa in alla volymreglage på lägsta nivå,
och öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan
du spelar på instrumentet.
Slå på strömmen
Sänk volymen genom att vrida på [MASTER
VOLUME]-kontrollen till vänster och tryck
på []-knappen för att slå på strömmen. Medan
du spelar på klaviaturen justerar du volymen med
[MASTER VOLUME]-kontrollen. Om du trycker
på []-strömbrytaren en gång till så stängs
strömmen av.
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet
en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd.
Var noga med att dra ut nätadaptern ur vägguttaget och/eller
ta ut batterierna när du inte ska använda instrumentet under
en längre tid.
Automatisk avstängningsfunktion
Det här instrumentet har en automatisk
avstängningsfunktion som automatiskt slår av
strömmen om instrumentet inte används under
ca 30 minuter.
Avaktivera den automatiska avstängningsfunktionen
Håll ned den lägsta tangenten och tryck på
[]-knappen (viloläge/på) för att slå på strömmen.
Du kan också välja ”off” i funktionsinställningarna
(sida 30 Function 024).
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig
utklingning medan du spelar genom att trampa ner
en fotkontakt. Koppla in någon av fotkontakterna
Yamaha FC4 eller FC5 i SUSTAIN-uttaget och
använd den för att slå på eller av utklingningseffekten.
Ansluta en fotkontakt
• Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten
till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned fotkontakten när du slår på strömmen.
Om du gör det ändras fotkontaktens polaritet, vilket
innebär att funktionen blir den omvända.
OBS!
• Alla inställningar återställs till de ursprungliga
fabriksinställningarna när strömmen slås av.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
9
Panelkontroller och anslutningar
w
q
e
r
t
!5
!7
!6
!8
@3
Framsidan
Framsidan
q []-knapp ........................................................... sidan 9
w [MASTER VOLUME]-kontroll.............................. sidan 9
e [1 LISTEN & LEARN]-knapp............................. sidan 24
r [2 TIMING]-knapp.............................................. sidan 24
t [3 WAITING]-knapp ........................................... sidan 24
y LEKTIONSDEL
[L]-knapp ........................................................... sidan 25
[R]-knapp ........................................................... sidan 25
u [METRONOME]-knapp...................................... sidan 27
i [TEMPO/TAP]-knapp ......................................... sidan 27
o [SONG]-knapp.......................................... sidorna 12, 22
@4 MIDI IN/OUT-uttag.............................................. sidan 31
@5 SUSTAIN-uttag..................................................... sidan 9
@6 PHONES/OUTPUT-uttag ..................................... sidan 9
@7 DC IN-uttag .......................................................... sidan 8
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
10
Panelkontroller och anslutningar
GrandPno
001
001
GrandPno
001
001
!4
!9
!3
!1
u
!0
o
i
@2
@1@0
!2
y
@7@6@5@4
Baksidan
Display (sidan 13)Lista över Song (sidan 41)
Lista över Style
(sidan 42)
Lista över ljud
(sidan 34)
Symbolen ”Tryck ned och håll
nedtryckt”
Knappar med den här anvisningen
kan användas för att ta fram aktuell
funktion när relevant knapp hålls
nedtryckt. Håll ned knappen tills funktionen
tas fram.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
11
Grundläggande hantering och displayer
GrandPno
001
001
321
Display
(sidan 13)
Sifferknappar [0]–[9]
Sifferknapparna kan
användas för att direkt
ange numret på eller
parametervärdet för en Song,
en Style eller ett ljud.
Om numret börjar med
en eller två nollor kan de
första nollorna utelämnas.
Exempel:
Välja ljud 002,
Grand Piano2.
Tryck på sifferknapparna
[0], [0], [2].
[+]-, [-]-knappar
Tryck kort på [+]-knappen för att öka värdet
med 1 eller tryck kort på [-]-knappen för
att minska värdet med 1. Tryck ned någon
av knapparna och håll den nedtryckt för
att fortsätta att öka eller minska värdet
i motsvarande riktning.
Tryck kort
för att minska.
Tryck kort
för att öka.
Grundläggande hantering
Tryck ned en knapp för att välja en grundfunktion: Voice, Style eller Song. För att ställa in instrumentljudet
som låter när du spelar på klaviaturen ska du trycka på [VOICE]-knappen. Om du vill spela med i det automatiska
ackompanjemanget trycker du på [STYLE]-knappen. Om du vill lyssna på en melodi trycker du på [SONG]-knappen.
Välj en grundläggande funktion.
1
[SONG]-knapp ..............För att välja en melodi.
[VOICE]-knapp..............För att välja ett ljud.
[STYLE]-knapp .............För att välja en kompstil.
När du väljer en grundläggande funktion visas namnet och numret på vald melodi, kompstil eller ljud.
Välj ett alternativ eller värde med hjälp av [0]–[9]-, [+]- och [-]-knapparna.
2
Se Lista över Song, ljud resp Style på sidorna 34–42.
Starta en funktion eller spela på klaviaturen.
3
Ljud............................... Spela på klaviaturen.
Song ............................. Tryck på [START/STOP]-knappen för att spela melodier.
Style.............................. Tryck på [START/STOP]-knappen för att spela upp Stylens rytm.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på [START/STOP]-knappen.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
12
Grundläggande hantering och displayer
Visar inställningen för instrumentet
(sidan 12).
SONG/VOICE/STYLE
Visar melodin och
ackordnoterna i ett
musikstycke när du
använder funktionen
för melodilektioner,
eller de ackordstoner
som du anger
när du använder
Dictionary-funktionen.
Annars visas de toner
som du spelar på klaviaturen.
Notskrift
• Alla toner över eller under
notplanet markeras med ”8va”
i notskriften.
• För ett par specifika ackord
visas eventuellt inte alla toner på
displayens notskriftsdel. Det beror
på utrymmesbegränsningar på
displayen.
OBS!
Visas när ULTRA-WIDE STEREO
är aktiverat (sidan 15).
Visas när det automatiska
ackompanjemanget är aktiverat
(sidan 17).
ULTRA-WIDE STEREO
ACMP ON
Anger namnet på
det ackord som för
tillfället spelas upp
eller namnet på det
ackord som spelas
på klaviaturen.
Anger den aktuella takten under
uppspelningen av en melodi.
Ackorddisplay
Takt
003
Anger funktionsnumret när Function
används.
Anger de toner som spelas för tillfället.
Anger melodi- och ackordtonerna
i en Song när du använder funktionen
för melodilektioner. Anger även
tonerna i ett ackord när du spelar
ett ackord eller när du använder
Dictionary-funktionen.
Funktion
Klaviaturdisplay
02
Information om Song-spåren
visas här. (Se sidan 26.)
Lyser: Spåret innehåller data
Lyser inte: Ljudet för spåret är avstängt
eller innehåller inga data
Visar med blinkande pilar
taktslag för aktuell Style
eller Song.
Display för Song-spår
Taktslagsdisplay
Display
På huvuddisplayen visas alla aktuella grundinställningar för Song, Style och Voice. En rad indikatorer som anger
till/från-status för olika funktioner visas också.
001
GrandPno
003
7
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
13
GrandPno
001
001
Voic e- lä get
Flygelljud
(Grand Piano)
Ultra-Wide
Stereo
LJUDEFFEKT
Ikoner för slaginstrument
och trummor
GrandPno
001
001
Ljudnamn
Ljudet som visas här blir
instrumentets huvudljud.
Ljudnummer
Referens
Prova att spela olika instrumentljud
I instrumentet finns en mängd olika verklighetstrogna, inbyggda ljud. Ljudet Grand
Piano väljs automatiskt när du slår på instrumentet, men du kan enkelt ändra till gitarr,
trummor eller något av alla andra ljud som finns.
Välja och spela ett ljud
Tryck på [VOICE]-knappen och välj sedan önskat ljud, se avsnittet ”Grundläggande hantering” på sidan 12
för instruktioner.
Se listan över ljud på sidan 34.
Typer av förprogrammerade ljud
001–139Instrumentljud
Olika trum- och slaginstrumentsljud är tilldelade till olika tangenter från vilka
140–152 (Trumset)
de kan spelas. Med information om instrumenten i och tangenttilldelningarna
för de olika trumseten finns i listan över trumset på sidan 38.
153–385XGlite-ljud
One Touch Setting (OTS)
000
Funktionen One Touch Setting väljer automatiskt det lämpligaste ljudet åt dig när
du väljer en Style eller en Song. Du aktiverar snabbt och lätt funktionen genom
att välja ljud nummer ”000”.
14
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
Prova att spela olika instrumentljud
OBS!
GrandPno
001
Visas när Ultra-Wide Stereo
är aktiverat.
Spela flygelljudet Grand Piano
Om du vill spela ett pianoljud behöver du bara trycka på en enda knapp.
Tryck på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Ljudet ”Grand Piano” väljs automatiskt som huvudljud.
Roliga ljud
Du kan spela olika ljudeffekter på klaviaturen: hundskall, skrik, tjutande och mycket mera.
Tryck på [SOUND EFFECT]-knappen.
Prova de olika tangenterna och lyssna på ljuden. Glöm inte de svarta tangenterna!
När du har testat de olika ljuden återställer du instrumentljudet till standardinställningen, det vill säga flygelljudet
”Grand Piano1”, genom att trycka på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Testa att spela med utökat, dynamiskt ljud (Ultra-Wide Stereo)
Du kan spela med en dynamisk rymdeffekt som ger dig upplevelsen av att höra ljudet utanför högtalarna.
Aktivera Ultra-Wide Stereo-effekten och upplev hur ljudet växer omkring dig – som om högtalarna låg utanför
instrumentet.
Tryck på [ULTRA-WIDE STEREO]-knappen.
För att stänga av ULTRA-WIDE STEREO, tryck på [ULTRA-WIDE STEREO]knappen igen.
Lägga till andra effekter på ljudet
Du kan också spela upp ljuden från instrumentet med reverb, chorus och sustain.
Den lämpligaste typen av reverb och chorus väljs automatiskt när du väljer en Song eller en Style, men
du kan välja vilken typ av reverb eller chorus du vill. De här effekterna kan ställas in i funktionsinställningen
(sidan 29). Mer information finns i listan över typer av reverb- och choruseffekter på sidan 43.
Reverb........................Den här effekten ger en rumsklang, som i ett rum eller en konsertsal.
Chorus........................Med den här effekten kan du göra ljudet fylligare, varmare och ge det mera rymd.
Sustain........................Med den här funktionen lägger du till en fast utklingningseffekt på klaviaturljuden.
Du kan också lägga till utklingning med pedal (tillval) (sidan 9).
• Breddeffekttypen kan ställas
in i funktionsinställningarna
(sida 29 Function 014).
GENVÄG
Du kan gå direkt till
funktionsinställningarna
genom att hålla ned
[ULTRA-WIDE STEREO]knappen i mer än en
sekund.
PSR-E233/YPT-230 – Bruksanvisning
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.