This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.
Korrekt spänning anges på instrumentets namnetikett.
• Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller motsvarande som
rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på
instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
samlats på den.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte
tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den,
snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan
repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt
bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till kvalificerad
Yamaha-personal för kontroll.
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet,
eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från
instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet
verkar avge ovanlig lukt eller rök, bör du omedelbart stänga av strömmen
med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet
till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och
andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade
till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband med
åskväder.
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och kan även orsaka överhettning i uttaget.
Batteri
• Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- märkningen. I annat fall kan det leda till överhettning, brand eller läckage av
batterivätska.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte nya och gamla batterier
tillsammans. Blanda inte olika typer av batterier, till exempel alkaliska
batterier med manganbatterier, batterier från olika tillverkare eller olika typer
av batterier från samma tillverkare, eftersom detta kan leda till överhettning,
brand eller läckage av batterivätska.
• Kassera inte batterier i öppen eld.
• Försök inte ladda batterier som inte är avsedda att laddas.
• När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under
en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet för att förhindra att
batterivätska läcker ut.
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
• Om batterierna läcker bör du undvika kontakt med vätskan. Om batterivätska
kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med
vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador
och kemiska brännskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta
(t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under
dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre
komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller
radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
4PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
(4)-11 1/2
• Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar
instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det
uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbr ytaren
och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd
finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln
ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Använd endast det stativ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar
som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du
använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan
instrumentet falla omkull.
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till
andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå
innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Ställ även in
volymkontrollen på lägsta nivå på alla komponenter och öka gradvis till
önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner,
lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som förpreparerats
med kemikalier.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
•Var försiktig så att du inte tappar ned papper, metallföremål eller andra
föremål i springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Om
detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut
nätadapterkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet till en
kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom
panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
•Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om
det ringer i öronen.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir
förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
När du använder en adapter har instrumentet strömtillförsel på miniminivå även när strömbr ytaren är satt i läget ”STANDBY”. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när
du inte använder instrumentet under en längre tid.
Kasta begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas
på ditt instrument.
● UPPHOVSRÄTTSMEDDELANDE
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för.
Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, stilfiler, MIDI-filer, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet
enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än
personlig användning.
● Varumärken
• Företagsnamn och produktnamn i denna användarhandbok är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
(4)-11 2/2
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning5
Grattis och tack för att du valde
Yamaha PSR-E213/YPT-210 PORTATONE!
För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentet bör du
först läsa bruksanvisningen noggrant.
Förvara sedan bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats så att du kan läsa
mer om olika kommandon och funktioner när det behövs.
Panelloggor
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som gör att alla GM-kompatibla
musikdata kan spelas upp korrekt av vilken GM-kompatibel tongenerator som helst, oavsett
tillverkare. Alla program- och maskinvaruprodukter som stödjer GM System Level är försedda
med GM-märket.
Stereo Sampled Piano
Instrumentet har ett särskilt Portable Grand Piano-ljud, som skapats med toppmodern
stereosamplingsteknik och som använder Yamahas sofistikerade AWM-tongenereringssystem
(Advanced Wave Memory).
Yamaha Education Suite 5
Instrumentet innehåller Yamaha Education Suite, en ny uppsättning verktyg för musikstudier
som bygger på den senaste tekniken och som gör studierna och övandet roligare och
meningsfullare än någonsin tidigare!
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade
tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en
XGlite-tongenerator. Du bör emellertid komma ihåg att inte alla melodier kommer att låta som
originalen när de spelas upp på grund av att antalet kontrollparametrar och effekter är färre i
XGLite än i en fullständiga XG-tongenerator.
Medföljande tillbehör
I förpackningen med PSR-E213/YPT-210 ingår följande komponenter. Kontrollera att alla finns med
vid leverans.
Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen.
Strömförsörjning
Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du har
möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
■ Använda en nätadapter
q Kontrollera att strömmen till instrumentet är
frånslagen (displayen är tom, med undantag för
notplanet).
VARNING
•Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller
annan adapter som rekommenderas av Yamaha).
Användning av andra adaptrar kan förstöra både
adaptern och instrumentet.
w Anslut nätadaptern till instrumentets nätuttag.
e Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
FÖRSIKTIGT
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet,
och i samband med åskväder.
w
e
Nätadapter
Vägguttag
■ Använda batterier
q Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
w Sätt i de sex nya alkaliska batterierna och var noga
med att följa märkningen på sidan av facket så att
polerna vänds åt rätt håll.
e Sätt tillbaka locket och kontrollera att det stängs
ordentligt.
FÖRSIKTIGT
• Anslut aldrig och dra aldrig ur nätadaptern när strömmen
är påslagen och det finns batterier i instrumentet. Om du
gör det bryts strömmen.
När instrumentet drivs på batterier krävs sex AA
LR6 1,5V-batterier eller motsvarande. (Alkaliska
batterier rekommenderas.) Om batterierna börjar
ladda ur kan du få problem med låg ljudvolym,
förvrängda ljud eller andra symptom. Om detta
händer bör du vidta försiktighetsåtgärderna nedan
och byta alla batterierna.
FÖRSIKTIGT
•Använd alkaliska batterier. Strömstyrkan hos andra typer
av batterier (t.ex. laddningsbara batterier) kan falla
mycket plötsligt när batterierna försvagas.
•Var noga med att sätta i batterierna med polerna åt rätt
håll (se bilderna). Felaktigt isatta batterier kan leda till
överhettning, brand och/eller läckage av frätande
batterivätska.
• När batterierna är slut ska de ersättas med en ny
uppsättning batterier. Blanda ALDRIG gamla och nya
batterier. Använd heller inte olika typer av batterier (t.ex.
alkaliska batterier och manganbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte används under en längre tid bör du
ta ut batterierna för att förhindra läckage av batterivätska.
8PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Gör alla nödvändiga anslutningar INNAN du slår på strömmen.
OBS!
Ansluta hörlurarna (PHONES/OUTPUT-uttaget)
Använda MIDI-anslutningar
Ansluta och göra inställningar
PSR-E213/YPT-210-högtalarna stängs av automatiskt
när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/
OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång.
Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-uttaget till en
klaviaturförstärkare, stereo, mixer, bandspelare eller
annan ljudenhet med linjeingång och skicka
instrumentets utgångssignal till den enheten.
VARNING
• Undvik att lyssna med hörlurarna på hög volym under en
längre tid. Du riskerar att skada hörseln.
FÖRSIKTIGT
• För att inte högtalarna ska skadas bör du ställa in
volymen på lägsta nivå på de externa enheterna och
stänga av strömmen till enheterna innan du ansluter dem.
Annars riskerar du elstötar och skador på utrustningen.
Ställ även in volymen på lägsta nivå på alla externa
enheter och höj gradvis till önskad nivå medan du spelar
på instrumentet.
Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttaget)
andra MIDI-instrument
Instrumentet har även MIDI-anslutningar, som du kan
använda för överföring mellan instrumentet och andra
MIDI-instrument eller datorer. (Mer information finns
på sidan 50.)
• Du måste använda MIDI-kablar (säljs separat) när du ansluter
till MIDI-enheter. De kan köpas i t.ex. musikaffärer.
Slå på strömmen
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] för att slå
på strömmen.
När du först slår på strömmen måste du sänka
instrumentets volym genom att trycka på knappen
MASTER VOLUME [-] flera gånger. Justera sedan
volymnivån med hjälp av knapparna [+] och [-] för
MASTER VOLUME samtidigt som du spelar på
klaviaturen.
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig
utklingning medan du spelar genom att trampa ned en
pedal (extra tillbehör). Koppla in någon av
fotkontakterna Yamaha FC4 eller FC5 i det här uttaget
och använd kontakten som en vanlig pianopedal.
OBS!
•Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAINuttaget innan du slår på strömmen.
•Trampa inte ned fotkontakten när du slår på strömmen. Om du
gör det ändras fotkontaktens polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
Alla panelinställningar och de inställningar som du
gjort via displayen återställs till sina standardvärden
när strömmen stängs av.
FÖRSIKTIGT
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en
viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd.
Var noga med att dra ut nätadaptern ur vägguttaget och/
eller ta ut batterierna när du inte använder instrumentet
under en längre tid.
@7 DC IN 12V-uttaget.................................................... sid. 8
!4
!5!7
!6
10PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Panelkontroller och anslutningar
Lista över ljud (sid. 54)Displayen (sid. 26)Lista över kompstilar (sid. 62)
!8
!9
@3
r
t
y
u
GrandPno001
001
i
o
!1
!2
!0
!3
@1
@0
GrandPno001
@2
001
■ Baksidan
@7@6@5@4
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning11
Steg
• Huvudvolymens värde kan
inte sparas.
– Snabbguide –
1
Slå på strömmen och justera volymen
Slå på strömmen
Justera volymen
När du slår på strömmen visas staplar till vänster på displayen som
anger värdet för huvudvolymen.
Byta ljud
001
GrandPno
Tr yck på strömbrytaren [STANDBY/ON]
för att slå på strömmen.
Tr yck på strömbrytaren [STANDBY/ON]
en gång till för att stänga av strömmen.
001
Höjningen av volymen anges med
staplarna på displayen.
När du först slår på strömmen måste du sänka instrumentets volym
genom att trycka på knappen MASTER VOLUME [-] flera gånger.
Justera sedan volymnivån med hjälp av knapparna [+] och [-] för
MASTER VOLUME medan du spelar på klaviaturen.
Tr yck på knappen [+]
om du vill höja volymen.
Tr yck på knappen [-] om
du vill sänka volymen.
När strömmen är påslagen blir värdet automatiskt 12 (anges med sex
staplar på displayen).
Om du använder instrumentet i en tyst miljö och vill ha en lägre
volyminställning till att börja med, håller du knappen MASTER
VOLUME [-] nedtryckt samtidigt som du slår på strömmen med
strömbrytaren [STANDBY/ON]. Då anges värdet automatiskt
till 4 (anges med två staplar).
OBS!
12PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Prova att spela olika instrumentljud
Utöver pianoljudet kan du välja och spela många andra instrumentljud, t.ex. gitarr, trumpet och
flöjt. Det ljud som du väljer här blir instrumentets ”huvudljud”.
1
2
Tryck på knappen [VOICE].
Ljudets nummer och namn visas.
LjudnummerLjudnamn
001
Välj ett ljud.
Välj önskat ljud med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Mer information finns i listan över ljud på sidan 54.
065
GrandPno
001
Flute
Snabbguide
Visas i ljudläget
(Voice).
Steg 1 Byta ljud
Ljudet som visas här blir
instrumentets huvudljud.
3
Spela på klaviaturen.
Prova att välja och spela olika ljud.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning13
Spela flygelljudet Grand Piano
Om du bara vill spela ett pianoljud behöver du bara trycka på en enda knapp.
Tryck på knappen [PORTABLE GRAND] (bärbar flygel).
Ljudet ”Grand Piano1 001” väljs automatiskt som huvudljud.
Trumset
Tr umset är grupperingar av trum- och
slaginstrument.
När du väljer ett trumset (ljud nummer 130–142)
kan du spela olika slaginstrumentsljud direkt från
klaviaturen.
1
2
Tryck på knappen [VOICE].
Välj ett trumset.
Välj något av ljud 130–142 med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Du hör bongotrummor, kongatrummor, maracas och många andra
instrument, en hel uppsjö av olika trum- och slaginstrumentsljud.
Mer information om instrumenten i och tangenttilldelningarna för
de olika trumseten finns i listan över trumset på sidan 59.
● Exempel: 130 Standard Kit 1
Du kan använda ikonerna som finns tryckta nedanför tangenterna
för att se till vilka tangenter rytminstrumentljuden i ”Standard
Kit 1” är kopplade.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Tr iangle Mute
Steg 1 Byta ljud
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Floor Tom L
Snare H Hard
Floor Tom H
Low Tom
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Agogo H
Timbale H
Cabasa
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Tr ia n gle Open
Bell Tree
Jingle Bells
Conga L
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning15
Steg
– Snabbguide –
2
I instrumentet finns också många olika ljudeffekter.
Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden!
När du testar de olika tangenterna får du höra
hundskall, ljudet av rinnande vatten, en knarrande dörr
och åtskilliga andra unika effekter.
Tryck på knappen [SOUND EFFECT KIT].
Roliga ljud
Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden. Glöm inte
de svarta tangenterna!
Du kan spela olika ljudeffekter på klaviaturen: hundskall,
skriande, tjutande och mycket mera.
När du har testat de olika ljuden återställer du instrumentljudet
till standardinställningen, det vill säga flygelljudet ”001 Grand
Piano1”, genom att trycka på knappen [PORTABLE GRAND].
16PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Steg
– Snabbguide –
3
Spela med metronomen
Starta metronomen
Instrumentet har en metronom med justerbart tempo och taktart. Spela och ställ in ett tempo som
passar dig.
Starta metronomen
Starta metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME ON/
OFF] (metronom till/från).
Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på knappen
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Visar aktuellt
slag i takten.
Snabbguide
Ställa in metronomens tempo
1
2
Visa tempot genom att trycka på knappen [TEMPO/TAP].
Ställ in metronomens tempo med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Tempot kan justeras mellan 32 och 280 slag i minuten.
Tempovärde
090
Steg 3 Spela med metronomen
Tempo
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning17
Ställa in taktarten för metronomen
•Taktarten kan inte ändras
för Song och Style,
eftersom de har fasta
taktarter.
Det första taktslaget i varje takt markeras med ett klockljud och övriga
med ett metronomklick. Du kan även ställa in taktarten på ”00”. Då
hörs ingen klocka utan alla taktslag markeras med ett klickljud.
1
2
Tryck ner knappen [METRONOME ON/OFF] och håll den nedtryckt
under mer än en sekund.
Taktarten visas på displayen.
Håll nedtryckt under
mer än en sekund.
Ställ in taktarten med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Metronomen kan ställas in för taktarter på 0 till 15 taktslag.
Ställa in metronomens volym
Taktart
04
TimeSig
OBS!
1
2
18PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”MetroVol”
visas.
Ställ in volymen med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
100
Metronomvolym
MetroVol
Steg
– Snabbguide –
4
Spela melodier (SONG)
Välja och lyssna på en specifik melodi
Instrumentet har 102 förprogrammerade melodier (Songs).
Lyssna på en melodi.
1
2
Tryck på knappen [SONG].
Melodins nummer och namn visas.
Song-nummerSong-namn
001
Välj en melodi med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Mer information finns i melodilistan på nästa sida.
Cruisin
Snabbguide
Visas när Songläget är aktiverat.
001
3
Steg 4 Spela melodier (SONG)
Tryck på knappen [START/STOP].
Melodin börjar spelas upp.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på
knappen [START/STOP].
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning19
● Övriga åtgärder
Knappen [REW]....... Snabbspolar bakåt om du trycker på den under uppspelning (det hörs
ingenting under snabbspolningen bakåt). Går till föregående takt om du
trycker på den när uppspelningen har stoppats.
Knappen [FF] ........... Snabbspolar framåt om du trycker på den under uppspelning. Går till
nästa takt om du trycker på den när uppspelningen har stoppats.
Knappen [PAUSE].... Stoppar uppspelningen tillfälligt. Om du vill återuppta uppspelningen
från den punkt där den stoppades trycker du en gång till på knappen.
● Använda knappen [DEMO]
Tryck på knappen [DEMO] för att spela upp melodierna 001, 002, 003, 059,
072, 004, 024, 043 i ordningsföljd. Uppspelningen kommer att upprepas
kontinuerligt och varje gång börja med den första melodin, Song 001.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [DEMO].
023Turkish March (W.A. Mozart)
024
025Menuett (L. Boccherini)
026Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
027
028The Entertainer (S. Joplin)
029
030La Viollette (Streabbog)
031Für Elise (L.v. Beethoven)
032America the Beautiful (S.A. Ward)
033Londonderry Air (Traditional)
• En del av de klassiska och/eller traditionella melodierna har kortats ned eller förenklats för att underlätta inlärningen, och överensstämmer inte alltid
med originalet.
• Det finns ett separat dokument med noterna till alla förprogrammerade melodier (gäller inte melodi 1–3). Om du är intresserad av noterna till
melodierna måste du registrera dig på följande webbplats.
http://music.yamaha.com/registration/
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening
(T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
(F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
NrNamn
034Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional)
036Die Lorelei (F. Silcher)
037Funiculi Funicula (L. Denza)
038Turkey in the Straw (Traditional)
039Old Folks at Home (S.C. Foster)
040Jingle Bells (J.S. Pierpont)
041Muss i denn (F. Silcher)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
043
(J.S. Bach)
044Ode to Joy (L.v. Beethoven)
045Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
046Gavotte (F.J. Gossec)
(F.J. Haydn)
053To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
054Chanson du Toreador (G. Bizet)
055O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
056
057On Top of Old Smoky (Traditional)
058
059Scarborough Fair (Traditional)
060Im Mai (Traditional)
061O Christmas Tree (Traditional)
062Mary Had a Little Lamb (Traditional)
063Ten Little Indians (Septimus Winner)
064Pop Goes The Weasel (Traditional)
065
066
067The Cuckoo (Traditional)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
NrNamn
068O du lieber Augustin (Traditional)
069London Bridge (Traditional)
070
071
072Down by the Riverside (Traditional)
073
074Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075Camptown Races (S.C. Foster)
076Little Brown Jug (Joseph Winner)
077Loch Lomond (Traditional)
078Oh! Susanna (S.C. Foster)
079Greensleeves (Traditional)
080Aura Lee (G. Poulton)
081Silent Night (F. Gruber)
082The Danube Waves (I. Ivanovici)
096Auld Lang Syne (Traditional)
097Grandfather’s Clock (H.C. Work)
098Amazing Grace (Traditional)
099My Bonnie (H.J. Fulmer)
100Yankee Doodle (Traditional)
101Joy to the World (G.F. Händel)
102Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come
Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic
(Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad
(Traditional)
20PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Steg
• Stilarna i kategorin Pianist
(098–100) har inga
rytmstämmor, vilket innebär
att det inte kommer att
produceras något ljud om
du startar uppspelning av
enbart rytm. Om du vill
använda de här stilarna
måste du aktivera det
automatiska ackompanjemanget och spela på
klaviaturen enligt anvisningarna på sid. 22–23.
(Basen och ackordackompanjemanget hörs.)
– Snabbguide –
5
Spela med en Style
Välja en rytm med Style
Med Style-funktionen får du bakgrunds- och kompstämmor för många olika musikstilar, t.ex. rock,
blues och techno. Så här spelar du en rytm för en viss kompstil. Rytmljudet består av olika
slaginstrument.
1
Tryck på knappen [STYLE].
Kompstilens nummer och namn visas.
Style-nummerStyle-namn
001
8BtModrn
001
Visas när Styleläget är aktiverat.
Snabbguide
2
3
Välj en kompstil.
Välj en Style med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Mer information finns i listan över kompstilar på sidan 62.
Tryck på knappen [START/STOP].
Kompstilens rytm startar.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka
på knappen [START/STOP].
016
Steg 5 Spela med en Style
HH Light
OBS!
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning21
Spela med en Style
• Du kan ändra splitpunkten.
Se ”Ställ in splitpunkten” på
sidan 36.
På föregående sida lärde du dig att ställa in rytmsektionen för en viss kompstil. Här får du lära dig
att utöka rytmsektionen med bas- och ackordbakgrund, och att använda helheten som
ackompanjemang när du spelar.
1
2
Tryck på knappen [STYLE] och välj en kompstil.
Koppla till det automatiska ackompanjemanget.
Tryck på knappen [ACMP ON/OFF] (ackompanjemang till/från).
Tryck på knappen [ACMP ON/OFF] en gång till för att stänga av
det automatiska ackompanjemanget.
001
● När det automatiska ackompanjemanget är aktiverat ...
Du kan spela ackord med tangenterna till vänster om splitpunkten
(54; F#2).
Med ett gemensamt namn kallas de ”autokompregion”.
Splitpunkt (54; F#2)
8BtModrn
001
Visas när det automatiska
ackompanjemanget är aktiverat
OBS!
3
22PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Sätt på synkroniserad start.
Tryck på knappen [SYNC START].
När vänteläget för synkroniserad start används startar
uppspelningen av kompet så snart du spelar ett ackord i
autokompregionen på klaviaturen. Du kan lämna vänteläget
för synkroniserad start genom att trycka på knappen [SYNC
START].
Autokompregion
001
8BtModrn
001
Blinkar när Sync Start
är aktiverad.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.