Yamaha PSR-E213, YPT-210 User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning
DA
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
(bottom)
2
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to
This product has been tested and found to
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
3
Page 4
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha­serviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet. Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget, hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
Batteri
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Udskift altid alle batterier samtidig. Brug ikke nye batterier sammen med gamle. Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er beregnet til at blive opladet.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batteriet.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med batterivæsken. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
1/2
(4)-11
4
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 5
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefoner ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt .
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om afbr yderen er i positionen "STANDBY". Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
ANGIVELSE AF OPHAVSRET
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
Varemærker
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
2/2
(4)-11
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
5
Page 6
Tillykke, og tak, fordi du har købt
et Yamaha PSR-E213/YPT-210 PORTATONE!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.

Logoer på panelet

GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM­mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
Stereo Sampled Piano
Instrumentet indeholder en særlig udgave af lyden Grand Piano, der er skabt ved hjælp af den nyeste stereosamplingsteknologi og Yamahas avancerede AWM-lydmodulsystem (Advanced Wave Memory).
Yamaha Education Suite 5
Instrumentet indeholder den nye Yamaha Education Suite – et sæt indlæringsværktøjer, der gør det sjovere og mere udbytterigt end nogen sinde før at studere musik og øve sig!
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.

Medfølgende tilbehør

Pakken med PSR-E213/YPT-210 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Nodestativ • Brugervejledning (denne bog)
Nodestativ
Sæt nodestativet i hullerne som vist.
6
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 7

Indhold

Logoer på panelet ...................................................... 6
Medfølgende tilbehør ................................................. 6
Klargøring 8
Krav til strømforsyning ...............................................8
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik) .......................................9
Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik) ...........................9
Brug af MIDI-stikkene ................................................9
Tænd for strømmen ...................................................9
Kontrolfunktioner og stik på panelet 10
Frontpanel................................................................ 10
Bagpanel.................................................................. 10
– Kvikguide –
Trin 1
Ændring af lyd 12
Tænd for strømmen, og juster lydstyrken. ...............12
Spil med forskellige lyde i instrumentet.................... 13
Spil med flygellyden ................................................. 14
Trommesæt.............................................................. 14
Trin 2
Lydeffekter 16
Trin 3
Spil med metronomen 17
Start metronomen ....................................................17
Trin 4
Afspilning af melodier 19
Vælg og lyt til en bestemt melodi ............................. 19
Trin 5
Spil med en stilart 21
Valg af rytme til en stilart.......................................... 21
Spil med en stilart ....................................................22
Grundlæggende betjening og displayvisninger 24
Grundlæggende funktioner ......................................24
Display .....................................................................26
Melodilektioner 27
Lektion 1 (Listen & Learn)........................................ 27
Lektion 2 (Timing) ....................................................29
Lektion 3 (Waiting) ................................................... 30
Melodiindstillinger 31
Ændring af lyden i melodien ....................................31
Lydstyrke for melodi................................................. 31
afbryde lyden ...........................................................32
Øvelse gør mester ...................................................33
Spil med forskellige effekter 34
Tilføjelse af rumklang ...............................................34
Tilføjelse af efterklang via panelet............................35
Praktiske spillefunktioner 36
Indstilling af splitpunktet ...........................................36
Transponering ..........................................................36
Stemning ..................................................................37
Enkeltknapindstilling.................................................37
Ændring af tempoet for melodien/stilarten ...............38
Justering af parametre for hovedlyden.....................38
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 39
Forskellige måder at starte og stoppe afspilning
af stilarter på.........................................................39
Akkompagnementsvariationer (stykker) ...................41
Justering af lydstyrke for stilarten.............................43
Spil af akkorder i autoakkompagnement 44
Nemme akkorder......................................................44
Almindelige akkorder................................................44
Opslag i akkordordbogen .........................................46
Funktionsindstillinger 48
Vælg funktionen, og rediger værdien .......................48
Om MIDI 50
Hvad er MIDI? ..........................................................50
Muligheder med MIDI ...............................................50
Overførsel af musikdata til og fra et andet
instrument.............................................................51
Fejlfinding......................................................................53
Liste over lyde...............................................................54
Maksimal polyfoni.....................................................54
liste over trommesæt ...................................................59
liste over stilarter..........................................................62
Liste over effekttyper ...................................................63
MIDI Implementation Chart ..........................................64
MIDI-dataformat ............................................................66
Effektoversigt............................................................66
Specifikationer..............................................................67
Indeks ............................................................................68
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
7
Page 8

Klargøring

Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug med AC-adapter
Kontrollér, at strømmen til instrumentet er slukket
q
(displayet er tomt bortset fra nodelinjen).
ADVARSEL
• Brug kun den angivne adapter (PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket.
w
e
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
w
e
AC-
adapter
Brug med batterier
Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
q
Stikkontakt
bundplade.
w
Isæt seks nye alkaline-batterier. Sørg for, at batterierne vender rigtigt (se polangivelserne ved siden af batterirummet).
e
Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det fastlåses korrekt.
FORSIGTIG
• Isæt eller udtag aldrig stikket til AC-adapteren, når der er tændt for strømmen, og der er isat batterier. Hvis du gør det, slukkes strømmen.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks AA-batterier på hver 1,5 V (LR6 eller tilsvarende). (Vi anbefaler alkaliske batterier). Når der er for lidt strøm på batterierne til, at instrumentet kan fungere korrekt, kan lydstyrken blive nedsat, lyden kan blive forvrænget, og der kan opstå andre problemer. Hvis det sker, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler.
FORSIGTIG
• Brug alkaline-batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan give pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav.
• Sørg for at isætte batterierne, så polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (f.eks. alkaliske batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre væskelækage fra batterierne.
8
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 9
Foretag alle nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
/
Tilslutning af hovedtelefoner

Brug af MIDI-stikkene

(PHONES/OUTPUT-stik)
Andet MIDI-instrument
Højttalerne i PSR-E213/YPT-210 deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang.
PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
Instrumentet er også udstyret med MIDI-stik, så du kan kontrollere instrumentet med andre MIDI­instrumenter eller computere (yderligere oplysninger finder du på side 50).
• MIDI-enhederne skal forbindes med hinanden ved hjælp af MIDI-kabler, der sælges separat og bl.a. kan købes i musikforretninger.
Klargøring
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på en fodkontakt (ekstraudstyr). Sæt fodkontakten Yamaha FC4 eller FC5 i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå efterklangen til og fra.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum og slukke for strømmen til enhederne, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Indstil lydstyrken på eventuelle eksterne enheder ved at skrue helt ned for dem for derefter gradvist, mens du spiller på instrumentet, at hæve lydniveauet, til det ønskede lydniveau er nået.

Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik)

BEMÆRK
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Sådan tændes instrumentet

Tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på knappen igen for at slukke for strømmen. Når du tænder for strømmen første gang, skal du skrue ned for instrumentets lydstyrke ved at trykke flere gange på MASTER VOLUME [-]-knappen. Spil på tangenterne, og juster lydstyrken ved hjælp af MASTER VOLUME [+]- og [-]-knapperne.
Alle panelindstillinger samt de indstillinger, du foretager via displayet, nulstilles til standardværdierne, når der slukkes for strømmen.
FORSIGTIG
• Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen er slukket. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, og eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
9
Page 10

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Frontpanel

q [STANDBY/ON]-knap........................................ side 9, 24
w MASTER VOLUME
[+]-knap............................................................. side 9, 24
[-]-knap.............................................................. side 9, 24
e LESSON PART
[L]-knap................................................................. side 28
[R]-knap ................................................................ side 28
r [LISTEN & LEARN]-knap ..................................... side 28
t [TIMING]-knap ...................................................... side 29
y [WAITING]-knap.................................................... side 30
u [FUNCTION]-knap .......................................... side 48, 25
i [SONG]-knap .................................................. side 19, 25
o [STYLE]-knap ................................................. side 21, 25
!0 [VOICE]-knap.................................................. side 13, 25
!1 Talknapper [0]-[9], [+], [-] ..................................... side 25
!2 [DEMO]-knap ........................................................ side 20
!3 [METRONOME ON/OFF]-knap............................. side 17
Frontpanel
Melodiliste (side 20)
q
w
e
I meloditilstand
!4 [A-B REPEAT]-knap ............................................. side 33
!5 [REW]-knap........................................................... side 20
!6 [FF]-knap............................................................... side 20
!8 [PAUSE]-knap ....................................................... side 20
I stilartstilstand
!4 [ACMP ON/OFF]-knap.......................................... side 22
!5 [INTRO/ENDING/rit.]-knap ................................... side 41
!6 [MAIN/AUTO FILL]-knap ...................................... side 41
!8 [SYNC START]-knap ............................................ side 22
!7 [TEMPO/TAP]-knap .............................................. side 38
!9 [START/STOP]-knap............................................. side 24
@0 [PORTABLE GRAND]-knap ................................. side 14
@1 [SOUND EFFECT KIT]-knap ................................ side 16
@2 [REVERB ON/OFF]-knap ..................................... side 34
@3 Trommesæt........................................................... side 15

Bagpanel

@4 MIDI IN/OUT-stik ................................................... side 50
@5 SUSTAIN-stik .......................................................... side 9
@6 PHONES/OUTPUT-stik ........................................... side 9
@7 DC IN 12V-stik......................................................... side 8
!4
!5 !7
!6
10 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 11
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Liste over lyde (side 54) Display (side 26)Stilartsliste (side 62)
!8
!9
@3
r
t
y
u
GrandPno001
001
i o
!1
!2
!0
!3
@1
@0
GrandPno001
@2
001
Bagpanel
@7@6@5@4
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 11
Page 12
Trin
• Indstillingen for den overordnede lydstyrke kan ikke gemmes.
– Kvikguide –
1

Sådan tænder du instrumentet og justerer lydstyrken.

Sådan tændes instrumentet
Indstilling af lydstyrken
Når du har tændt for strømmen, vises indstillingen af den overordnede lydstyrke med søjler i venstre side af displayet.

Ændring af lyd

Tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke for strømmen.
001
GrandPno
001
Når lydstyrken øges, stiger antallet af søjler i displayet.
Når du tænder for strømmen første gang, skal du skrue ned for instrumentets lydstyrke ved at trykke flere gange på MASTER VOLUME [-]-knappen. Spil på tangenterne, og juster lydstyrken ved hjælp af MASTER VOLUME [+]- og [-]-knapperne.
Tryk på [+]-knappen for at øge lydstyrken.
Tryk på [-]-knappen for at mindske lydstyrken.
Når der tændes for strømmen, indstilles den overordnede lydstyrke automatisk til 12 (vises med seks søjler i displayet).
Hvis du bruger instrumentet i stille omgivelser og ønsker at starte med en lavere lydstyrke, skal du holde MASTER VOLUME [-]-knappen nede, mens du tænder for strømmen med [STANDBY/ON]-knappen. Lydstyrken indstilles automatisk til 4 (vises med to søjler).
BEMÆRK
12 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 13

Spil med forskellige lyde i instrumentet

Du kan vælge og bruge mange andre lyde på instrumentet end klaverlyden, bl.a. guitar, trompet og fløjte. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd.
1
2
Tryk på [VOICE]-knappen.
Lydens nummer og navn vises.
Lydens nummer Lydens navn
001
Vælg en lyd.
Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over lyde på side 54.
065
GrandPno
001
Flute
Kvikguide
Vises i lydtilstand.
Trin 1 Ændring af lyd
Den viste lyd bliver instrumentets hovedlyd.
3
Spil på tangenterne.
Prøv at vælge og spille med forskellige lyde.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 13
Page 14
Spil med flygellyden
Hvis du bare vil spille med en klaverlyd, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Lyden "Grand Piano1 001" vælges automatisk som hovedlyd.

Trommesæt

Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Hvis du vælger trommesæt (lyd nummer 130-142), kan du spille med forskellige percussionlyde direkte fra tangenterne.
1
2
Tryk på [VOICE]-knappen.
Vælg det ønskede trommesæt.
Vælg en lyd mellem nummer 130 og 142 ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Eksempel: 130 Standard Kit 1
130
Std.Kit1
14 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 15
Liste over trommesæt
130 Standard Kit 1
131 Standard Kit 2
132 Room Kit
133 Rock Kit
134 Electronic Kit
135 Analog Kit
136 Dance Kit
137 Jazz Kit
138 Brush Kit
139 Symphony Kit
140 SFX Kit 1
141 SFX Kit 2
142 Sound Effect Kit
Kvikguide
3
Tryk på hver enkelt tangent.
Du kan høre bongotrommer, congas, maracas og meget mere. Der er mange forskellige tromme- og percussionlyde. Du kan få yderligere oplysninger om instrumenterne og tangenternes funktion i hvert trommesæt på listen over trommesæt på side 59.
Eksempel: 130 Standard Kit 1
Ikonerne over tangenterne viser de forskellige tromme­og percussioninstrumenter, der spilles med, når lyden "Standard Kit 1" er valgt.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Open Rim Shot
Sticks
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Trin 1 Ændring af lyd
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Floor Tom L
Snare H Hard
Floor Tom H
Low Tom
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Agogo H
Timbale H
Cabasa
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Triangle Open
Bell Tree
Jingle Bells
Conga L
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 15
Page 16
Trin
– Kvikguide –
2
Instrumentet har også et bredt udvalg af forskellige lydeffekter. Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydene! Når du trykker på de forskellige tangenter, kan du høre en hund gø, rindende vand, en knirkende dør og mange andre forskellige effekter.
Tryk på [SOUND EFFECT KIT]-knappen.

Lydeffekter

Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydene. Husk også at prøve de sorte tangenter! Du kan afspille forskellige lydeffekter fra tangenterne: gøen, brægen, råb og meget mere.
Når du har prøvet lydene, kan du trykke på [PORTABLE GRAND]-knappen for at nulstille instrumentlyden til standardindstillingen "001 Grand Piano1".
16 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 17
Trin
– Kvikguide –
3

Spil med metronomen

Start metronomen

Instrumentet har en indbygget metronom, hvor du kan indstille tempo og taktart. Spil på instrumentet, og vælg det tempo, der passer dig bedst.
Start af metronomen
Start metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen.
Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]­knappen igen.
001
GrandPno
1
1
Viser det aktuelle taktslag.
Kvikguide
Indstilling af metronomens tempo
1
2
Tryk på [TEMPO/TAP] (TEMPO/TAST)-knappen for at vælge tempoindstilling.
Vælg metronomtempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Tempoet kan indstilles til mellem 32 og 280.
Tempoværdi
090

Trin 3 Spil med metronomen

Tempo
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 17
Page 18
Indstilling af metronomens taktart
• Taktarten i melodier og stilarter er fastlagt og kan derfor ikke ændres.
Der lyder en tone på første slag af hver takt, og metronomen klikker på alle de andre. Du kan også indstille taktarten til "00". Hvis du gør det, lyder tonen ikke, og kliklyden høres på alle taktslag.
1
2
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Taktarten vises på displayet.
Holdes nede i mere end et sekund.
Vælg taktarten ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Metronomen kan indstilles til taktarter på 0 til 15 taktslag.
Indstilling af metronomens lydstyrke
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser "MetroVol" (Metronomlydstyrke).
Taktart
04
TimeSig
BEMÆRK
2
18 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Vælg metronomlydstyrken ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
100
Metronome Volume (Metronomlydstyrke)
MetroVol
Page 19
Trin
– Kvikguide –
4

Afspilning af melodier

Valg af en bestemt melodi, du vil lytte til

Instrumentet har 102 indbyggede melodier. Sådan lytter du til en melodi.
1
2
Tryk på [SONG]-knappen.
Melodiens nummer og navn vises.
Vælg den ønskede melodi ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Se listen over melodier på næste side.
Melodiens nummer Melodiens navn
001
Cruisin
001
Kvikguide
Vises i meloditilstand.

Trin 4 Afspilning af melodier

3
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Melodien afspilles. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 19
Page 20
Andre funktioner
[REW]-knap .....Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt tilbage i
melodien. Der høres ingen lyd under hurtig tilbagespoling. Hvis du trykker på knappen, når afspilningen er stoppet, mindskes taktnummeret.
[FF]-knap ..........Hvis du trykker på denne knap under afspilningen, spoles der hurtigt frem i
melodien. Hvis du trykker på knappen, når afspilningen er stoppet, øges taktnummeret.
[PAUSE]-knap ..Afbryder afspilningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage
afspilningen fra det sted, hvor den blev afbrudt.
Brug af [DEMO]-knappen
Tryk på [DEMO]-knappen for at afspille melodierne 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024 og 043 i rækkefølge. Afspilningen gentages fra den første melodi, når alle melodier er afspillet. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [DEMO]-knappen.
Liste over melodier
Nr. Melodiens navn
001 Cruisin 002 Winter Serenade 003 Castaway
004
005
006 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
007
008 Méditation (Thaïs) (J. Massenet) 009 Guillaume Tell (G. Rossini) 010 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 011 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
012
013 La Candeur (J.F. Burgmüller) 014 Arabesque (J.F. Burgmüller) 015 Pastorale (J.F. Burgmüller) 016 Petite Réunion (J.F. Burgmüller) 017 Innocence (J.F. Burgmüller) 018 Progrés (J.F. Burgmüller) 019 Tarentelle (J.F. Burgmüller) 020 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller)
021
022 Marcia alla Turca (L.v. Beethoven) 023 Turkish March (W.A. Mozart)
024
025 Menuett (L. Boccherini) 026 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
027
028 The Entertainer (S. Joplin)
029
030 La Viollette (Streabbog) 031 Für Elise (L.v. Beethoven)
032 America the Beautiful (S.A. Ward) 033 Londonderry Air (Traditional)
• Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
• Der findes en sangbog med noder ne til alle de interne melodier (undtagen melodi 1-3). Du kan hente sangbogen ved at registrere dig som bruger på følgende websted.
http://music.yamaha.com/registration/
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening (T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” (F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
Nr. Melodiens navn
034 Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional) 036 Die Lorelei (F. Silcher) 037 Funiculi Funicula (L. Denza) 038 Turkey in the Straw (Traditional) 039 Old Folks at Home (S.C. Foster) 040 Jingle Bells (J.S. Pierpont)
ˆ
041 Muss i denn (F. Silcher) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring 043
(J.S. Bach) 044 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 045 Song of the Pearl Fisher (G. Bizet) 046 Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov. 047
“Serenade” (F.J. Haydn) 048 Menuett (J.S. Bach) 049 Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute” 050
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 051
(L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony 052
(F.J. Haydn) 053 To a Wild Rose (E.A. MacDowell) 054 Chanson du Toreador (G. Bizet) 055 O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
056
057 On Top of Old Smoky (Traditional)
058
059 Scarborough Fair (Traditional) 060 Im Mai (Traditional) 061 O Christmas Tree (Traditional) 062 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 063 Ten Little Indians (Septimus Winner) 064 Pop Goes The Weasel (Traditional)
065
066
067 The Cuckoo (Traditional)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Nr. Melodiens navn
068 O du lieber Augustin (Traditional) 069 London Bridge (Traditional)
070
071
072 Down by the Riverside (Traditional)
073
074 Frühlingsstimmen (J. Strauss II) 075 Camptown Races (S.C. Foster) 076 Little Brown Jug (Joseph Winner) 077 Loch Lomond (Traditional) 078 Oh! Susanna (S.C. Foster) 079 Greensleeves (Traditional) 080 Aura Lee (G. Poulton) 081 Silent Night (F. Gruber) 082 The Danube Waves (I. Ivanovici)
083
084
085 The Cuckoo (Traditional) 086 O du lieber Augustin (Traditional) 087 London Bridge (Traditional) 088 American Patrol (F.W. Meacham) 089 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
090
091 Home Sweet Home (H. Bishop)
092
093 Aloha Oe (Traditional)
094
095 My Darling Clementine (Traditional) 096 Auld Lang Syne (Traditional) 097 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 098 Amazing Grace (Traditional) 099 My Bonnie (H.J. Fulmer) 100 Yankee Doodle (Traditional) 101 Joy to the World (G.F. Händel) 102 Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
20 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 21
Trin
• Da stilarterne i kategorien Pianist (093-100) ikke inde­holder rytmelyde, sker der ingenting, hvis du vælger kun at afspille rytme. Hvis du vil bruge disse stilarter, skal du aktivere autoakkom­pagnement og spille på tan­genterne som beskrevet på side 22-23. (Der afspilles et akkompagnement med bas og akkorder).
– Kvikguide –
5

Spil med en stilart

Valg af rytme til en stilart

Stilartsfunktionen giver dig akkompagnement og rytmelyde til mange forskellige typer musik, f.eks. rock, blues, techno og mange flere. Rytmen i en stilart afspilles på følgende måde. Rytmelyden består af percussioninstrumenter.
1
2
Tryk på [STYLE] (STILART)-knappen.
Stilartens nummer og navn vises.
Stilartens nummer Stilartens navn
001
Vælg en stilart.
Vælg den ønskede stilart ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-]. Se listen over stilarter på side 62.
8BtModrn
001
Vises i stilartstilstand.
Kvikguide

Trin 5 Spil med en stilart

3
Tryk på [START/STOP]-knappen.
Stilartens rytme starter. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
016
HH Light
BEMÆRK
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 21
Page 22

Spil med en stilart

• Du kan ændre splitpunktet. Se "Indstilling af splitpunktet" på side 36.
På den foregående side viste vi, hvordan du kan vælge din yndlingsrytme i en stilart. På denne side kan du lære at udvide rytmen med bas og akkorder og bruge det hele som akkompagnement, mens du spiller.
1
2
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart.
Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF] (AKKOMPAGNEMENT TIL/FRA)­knappen. Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen igen for at stoppe autoakkompagnementet.
001
Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54; F#2) spiller kun akkorder. Dette område kaldes "område for autoakkompagnement".
Splitpunkt (54; F#2)
8BtModrn
001
Vises, når autoakkompagnement er slået til
BEMÆRK
Område for auto-
akkompagnement
3
22 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Aktivér synkroniseret start.
Tryk på [SYNC START] (SYNKRONISERET START)-knappen.
Når synkroniseret start er klar, begynder afspilningen af stilarten, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne. Du kan deaktivere klartilstanden for synkroniseret start ved at trykke på [SYNC START]-knappen.
001
8BtModrn
001
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
Page 23
4
Afspilningen af stilarten begynder, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Er du usikker på, hvordan man spiller akkorder? Intet problem! Instrumentet kan spille akkorder, selv hvis du kun trykker på én tangent. Prøv at trykke en, to eller tre vilkårlige tangenter ned samtidig i området for autoakkompagnement på tangenterne. Forskellige tangenter giver forskellige resultater. Du kan få detaljerede instruktioner i at spille med akkorder på side 44.
Split Point (Splitpunkt)
Område for auto-
akkompagnement
Kvikguide
5
6
Prøv at spille andre akkorder med venstre hånd og en melodilinje med højre hånd.
Split Point (Splitpunkt)
Område for auto-
akkompagnement
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen.
Trin 5 Spil med en stilart
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 23
Page 24
GrandPno001
001
Tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke for strømmen.
Sådan tændes instrumentet
Tryk på MASTER VOLUME [+]- og [-]­knapperne.
Indstilling af lydstyrken
Tryk på [START/STOP]-knappen, når du har trykket på [SONG]- eller [STYLE]-knappen for at starte afspilningen af den valgte melodi eller stilart (rytme).
Om [START/STOP]-knappen
"Tryk og hold nede"-symbolet vises ved siden af visse knapper og betyder, at den pågældende knap kan trykkes ned og holdes nede i mere end et sekund for at aktivere en relateret eller en anden funktion.
"Tryk og hold nede"-symbolet

Grundlæggende betjening og displayvisninger

Grundlæggende funktioner

Tryk på [-]­knappen for at mindske lydstyrken.
Tryk på [+]­knappen for at øge lydstyrken.
24 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 25
Valg af grundlæggende funktioner
Grundlæggende betjening og displayvisninger
Tryk på [SONG]-knappen for at vælge en melodi.
Tryk på [STYLE]-knappen for at vælge en stilart.
Tryk på [VOICE]-knappen for at vælge en lyd.
Talknapper [0]-[9]
Talknapperne kan bruges til at angive nummeret på en melodi, stilart eller lyd eller en parameterværdi direkte. Hvis nummeret starter med et eller to nuller, kan det eller de første nuller udelades.
Når du vælger en grundlæggende funktion, vises navnet og nummeret på den aktuelt valgte melodi, stilart og lyd. Herefter kan du vælge den ønskede melodi, stilart eller lyd.
Indstilling af nummeret eller værdien
Eksempel: Valg af lyd 002, Grand Piano2.
002
GrandPn2
Funktionsindstillinger (side 48)
[FUNCTION]-knappen har 16 indstillinger. Ved hvert tryk på [FUNCTION]­knappen vælges den næste indstilling i rækkefølgen, og værdien for den valgte indstilling kan herefter ændres på displayet.
Tryk på talknapperne [0], [0], [2].
[+]- og [-]-knapper
Tryk kortvarigt på [+]-knappen for at øge værdien med 1 eller kortvarigt på [-]-knappen for at mindske værdien med
1. Hold knappen nede for at øge eller mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
Tryk kortvarigt for at mindske.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 25
Tryk kortvarigt for at øge.
Page 26
Grundlæggende betjening og displayvisninger

Display

Hoveddisplayet viser alle de aktuelle, grundlæggende indstillinger for melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
Noder
Viser noderne og akkorderne til melodien, når melodilektionsfunktionen er i brug, eller noderne i de akkorder, du angiver, når ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter vises de toner, du spiller på tangenterne.
BEMÆRK
• Noder, der ligger over eller under nodelinjerne, vises med "8va" i notationen.
• For nogle få, bestemte akkorder er det ikke alle tonerne, der vises på displayets notationsdel. Dette skyldes, at der er for lidt plads på displayet.
001
Oplysninger vedrørende spor i melodierne vises her (se side 32).
Tændt: Der er data på sporet Ikke tændt: Lyden på sporet er afbrudt, eller
sporet indeholder ingen data
Angiver den aktuelle takt under afspilning af en melodi.
Angiver taktslagene for den aktuelle stilart eller melodi med blinkende pile.
Vises, når rumklangen er aktiveret (side 34).
GrandPno
003
Visning af melodispor
Takt
003
Taktslagsvisning
REVERB
Visning af overordnet lydstyrke
Værdien for MASTER angives af antallet af søjler i displayet. Jo flere søjler, der er vist, jo højere er lydstyrken. Lydstyrken kan indstilles til mellem 0 og 14. Én søjle repræsenterer 2 trin i værdi.
Lydniveauet er 13-14.
Lydniveauet er 3-4.
Lydniveauet er 1-2.
Lydniveauet er 0 (ingen visning).
26 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Visning af akkorder
Angiver navnet på den akkord, der afspilles i øjeblikket, eller navnet på den akkord, der spilles på tangenterne.
ACMP ON
Vises, når autoakkompagnement er slået til.
Tangentvisning
Angiver, hvilke toner der spilles i øjeblikket. Angiver tonerne og akkorderne i en melodi, når melodilektionsfunktionen er i brug. Angiver desuden tonerne i en akkord, når akkorden spilles eller ved brug af ordbogsfunktionen.
Page 27

Melodilektioner

• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 1 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
Yamaha Education Suite 5
Du kan vælge en vilkårlig melodi og bruge den som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge hænder. Med melodilektionerne kan du lære at spille melodier i tre enkle trin.
Lektionen foregår på denne måde
Vælg en melodi til lektionen.
Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Vælg en øvemetode.
Øvemetoder:
Lektion 1 (Listen & Learn).......Lyt til melodien og rytmen i den valgte melodi.
Lektion 2 (Timing).....................Lær at spille tonerne på de rigtige tidspunkter sammen med
melodien.
Lektion 3 (Waiting) ...................Lær at spille de rigtige toner.

Lektion 1 (Listen & Learn)

Du skal ikke bruge tangenterne i lektion 1. Melodien/akkorderne i den valgte stemme (med andre ord det materiale, du skal lære) afspilles. Lyt opmærksomt til materialet, og lær det godt at kende.
BEMÆRK
1 Vælg den ønskede melodi til lektionen.
Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter en melodi (se listen over melodier på side 20) ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Start lektionen!
041
MussIDen
-05
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 27
Page 28
Melodilektioner
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 1 er startet, og melodien afspilles.
• Hvis den lyd, der bruges til melodistemmen i melodien, ændres, kan den viste tangentposition på displayet blive ændret (i oktaver) afhængigt af den valgte lyd.
• Du kan vælge lektion 1-3 ved at trykke på henholdsvis [LISTEN & LEARN]-, [TIMING]- og [WAITING]-knapperne.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Tryk på [R]-knappen, hvis du vil have en lektion for højre hånd, tryk på [L]-knappen, hvis du vil have en lektion for venstre hånd, eller på både [R]- og [L]-knappen samtidig, hvis du vil have en lektion for begge hænder. Den valgte stemme vises.
Lektion for højre håndLektion for venstre hånd
Left
Lektion for begge hænder
BothHand
3 Start lektion 1.
Tryk på [LISTEN & LEARN]-knappen for at starte lektion 1. Melodien for den stemme, du valgte i trin opmærksomt til materialet, og lær det godt at kende.
r1
2, afspilles. Lyt
LISTEN
011
Noderne og tangentplaceringen for eksempelmelodien vises på displayet.
Right
BEMÆRK
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
28 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 29

Lektion 2 (Timing)

• Splitpunktet er fast og kan ikke ændres. Ved venstrehåndslektioner er det fastlagt ved 59 eller H2, og ved akkordlektioner i venstre hånd er det fastlagt ved 54 eller F
#
2.
• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 2 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 2 er startet, og melodien afspilles.
• Uanset hvor hårdt du slår tangenterne an, ændres lydniveauet ikke. Det, du spiller, lyder derfor muligvis ikke helt som eksemplet afhængigt af den valgte melodi.
Melodilektioner
I denne lektion skal du prøve at spille tonerne på det rigtige tidspunkt. Du skal udelukkende koncentrere dig om at spille hver tone i takt med det rytmiske akkompagnement. Så længe du spiller i takt med rytmen, lyder den korrekte tone, selv hvis du spiller forkerte toner.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve
dig på.
3 Start lektion 2.
Tryk på [TIMING]-knappen for at starte lektion 2.
r2
Spil de toner, der vises på displayet. I lektion 2 skal du udelukkende spille hver tone i takt med musikken.
TIMING
004
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Melodierne 070-102 er beregnet specifikt til lektioner i at spille akkorder. Når du øver dig på venstrehåndsstemmerne i disse melodier, skal du spille tonerne i området for autoakkompagnement.
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen.
Karakter
Når melodien i lektionen er spillet færdig i lektion 2 eller 3, får du en karakter for din præstation på en skala med fire trin: OK, Good (Godt), Very Good (Vældig godt) eller Excellent (Fremragende).
OK Good Very0Good Excellent
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 29
Page 30
Melodilektioner
• Du kan ikke vælge stemme, mens der afspilles en melodi, inden lektion 3 er startet. Hvis der afspilles en melodi, skal du først afbryde afspilningen og derefter fortsætte fra trin
2.
• Du kan stadig vælge stemme, når lektion 3 er startet, og melodien afspilles.
• Uanset hvor hårdt du slår tangenterne an, ændres lydniveauet ikke. Det, du spiller, lyder derfor muligvis ikke helt som eksemplet afhængigt af den valgte melodi.

Lektion 3 (Waiting)

I denne lektion skal du forsøge at spille de korrekte toner. De toner, du skal spille, vises på nodelinjen og tangenterne på displayet. Melodien venter, indtil du spiller den rigtige tone.
1 Vælg en melodi til lektionen.
2 Vælg den stemme, du vil øve dig på.
3 Start lektion 3.
Tryk på [WAITING]-knappen for at starte lektion 3.
r3
Spil de toner, der vises på displayet. Forsøg at spille de korrekte toner.
BEMÆRK
BEMÆRK
WAITING
4 Forlad lektionstilstanden.
Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
30 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 31

Melodiindstillinger

Ændring af lyden i melodien

Du kan ændre lyden i en melodi til en hvilken som helst anden lyd, du foretrækker.
1 Vælg melodien, og afspil den.
Se afsnittet "Afspilning af melodier" på side 19.
2 Vælg lyden.
Vælg den ønskede lyd ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
004
Den valgte lyd anvendes, når du spiller på tangenterne. Hvis melodien er afspillet og stoppet under denne procedure, kan du trykke på [START/STOP]-knappen for at starte afspilningen igen.
HnkyTonk
3 Tryk på [VOICE]-knappen, og hold den nede i mere end et
sekund.
Displayet viser meddelelsen "SONG MELODY VOICE" (Melodistemme i melodi) i et par sekunder for at indikere, at den lyd, du valgte i trin
2, har erstattet melodiens oprindelige lyd.
Holdes nede i mere end et sekund.
001

Lydstyrke for melodi

Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af melodier og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken for den afspillede melodi.
1 Tryk på [SONG]-knappen.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 31
Page 32
Melodiindstillinger
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (100).
2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "SongVol" (Lydstyrke for melodi).
Aktuel lydstyrke for melodi Song Volume (Lydstyrke for melodi)
100
SongVol
3 Vælg lydstyrken for melodien ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].

Afbrydelse af lyden

Melodien består af flere spor. Du kan afbryde lyden på spor 1 eller 2 under afspilning af melodien.
• Lyden fra spor 1 kan afbrydes ved at trykke på [R]-knappen under afspilning af melodien.
BEMÆRK
• Lyden fra spor 2 kan afbrydes ved at trykke på [L]-knappen under afspilning af melodien.
Du kan aktivere lyden igen ved at trykke på knappen for det pågældende spor ([R] eller [L]) igen under afspilning af melodien eller ved at vælge en anden melodi.
Spor 2 Spor 1
Hvis du trykker på en af spor­knapperne ([R] eller [L]), afbrydes lyden fra det pågældende spor under afspilning af melodien.
32 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
001
Cruisin
010
Tændt: Der er data på sporet.
Ikke tændt: Lyden på sporet er afbrudt, eller sporet indeholder ingen data.
Page 33

Øvelse gør mester

• Start- og slutpunkterne for gentagelsen kan angives i intervaller på én takt.
• A-B-gentagelsesfunktionen kan også indstilles, når afspilningen af melodien er stoppet. Du skal blot bruge [REW]- og [FF]-knapperne til at finde de ønskede takter, trykke på [A-B REPEAT] (A-B­GENTAGELSE)-knappen for at indstille dem som hhv. start- og slutpunkt og derefter starte afspilningen.
• Hvis du vil anbringe startpunktet "A" ved melodiens begyndelse, skal du trykke på [A-B REPEAT]-knappen, inden du starter afspilningen af melodien.
• A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, når du vælger en anden melodi eller stilart.
Du kan øve dig på et svært sted igen og igen. Med denne funktion kan du angive et afsnit af melodien, som du vil øve dig på, og få det afspillet gentagne gange. "A" er startpunktet, og "B" er slutpunktet.
AB
Afspilningen af dette stykke gentages
Melodiindstillinger
1 Afspil melodien, og tryk på [A-B REPEAT]-knappen ved begyndelsen
af det afsnit, du vil have gentaget (punkt "A"). Displayet viser meddelelsen "A-REPEAT".
2 Tryk på [A-B REPEAT]-knappen igen ved afslutningen af det afsnit,
du vil have gentaget (punkt "B"). Afspilningen af det angivne A-B­stykke af melodien gentages flere gange, så du kan øve stykket igen og igen.
Du kan afbryde den gentagne afspilning ved at trykke på [A-B REPEAT]-knappen. A-B-gentagelsesfunktionen annulleres, og melodien afspilles normalt.
A-
A-b
oFF
BEMÆRK
REPEAT
REPEAT
BEMÆRK
REPEAT
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 33
Page 34

Spil med forskellige effekter

• Du kan også få adgang til indstilling af rumklangstype ved at trykke på [FUNCTION]-knappen et antal gange.

Tilføjelse af rumklang

Med rumklang får den lyd, du spiller med på tangenterne, en klang, som stod du i et lokale eller en koncertsal.
Sådan tilføjes rumklang
Tryk på [REVERB ON/OFF] (RUMKLANG TIL/FRA)-knappen for at aktivere rumklangen. Rumklangen er normalt aktiveret. Du kan kontrollere, hvordan den valgte rumklangstype lyder, ved at spille på tangenterne. Hvis du vil deaktivere rumklangen, skal du trykke på [REVERB ON/OFF]­knappen igen.
Vises, når rumklangen er aktiveret.
Valg af en rumklangstype
Den mest velegnede type vælges automatisk, når du vælger en melodi eller stilart, men du kan vælge alle de tilgængelige rumklangstyper.
1 Hold [REVERB ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
Displayet viser meddelelsen "REVERB" (RUMKLANG) i et par sekunder, hvorefter rumklangstypen vises.
Den aktuelt valgte rumklangstype
Holdes nede i mere end et sekund.
02
Hall2
2 Vælg den ønskede rumklangstype ved hjælp af talknapperne [0]-[9],
[+] og [-]. Yderligere oplysninger får du ved at se listen over rumklangstyper på side 63. Rumklangsdybden kan justeres under funktionsindstillingerne (side 49).
BEMÆRK
34 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 35

Tilføjelse af efterklang via panelet

• Se afsnittet "Tilslutning af pedal (SUSTAIN-stik)" på side 9 for at få yderligere oplysninger om at tilføje efterklang med en pedal (ekstraudstyr).
Denne funktion giver keyboardets lyde en fast efterklang.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Sustain" (Efterklang).
Spil med forskellige effekter
oFF
Aktuel indstilling
Sustain
2 Tryk på [+]-knappen for at aktivere efterklang via panelet.
Når efterklang via panelet er aktiveret, får alle de toner, du spiller på tangenterne, efterklang. Du kan deaktivere funktionen ved at trykke på [-]-knappen.
on
Sustain
Til
BEMÆRK
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 35
Page 36

Praktiske spillefunktioner

• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (54 eller F
#
2).
• Tonehøjden for trommesættene (lyd 130-
142) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (00).

Indstilling af splitpunktet

Splitpunktet kan ændres efter behov.
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
36 48 60 72 84 96
Splitpunktet er som standard ved tangent nummer 54 (F#2), men du kan flytte det til en anden tangent. Når du ændrer splitpunktet, ændres området for autoakkompagnement også.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"SplitPnt" (Splitpunkt).
Det aktuelt valgte splitpunkt
054
SplitPnt
Split Point (Splitpunkt)
001
Split Point
2 Vælg splitpunktet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].

Transponering

Instrumentets samlede tonehøjde kan flyttes op til en oktav op og ned i intervaller på en halv tone.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Transpos" (Transponering).
Den aktuelle transponeringsværdi
00
Transpos
BEMÆRK
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at
indstille transponeringsværdien til mellem -12 og +12 efter behov.
36 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 37

Stemning

• Tonehøjden for trommesættene (lyd 130-
142) kan ikke ændres.
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (000).
Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Instrumentets samlede stemning kan flyttes op til 100 cent op og ned i intervaller på 1 cent (100 cent = 1 halvtone).
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil displayet viser
"Tuning" (Stemning).
Aktuel værdi for stemning
Praktiske spillefunktioner
000
Tuning
2 Brug talknapperne [0]-[9], [+] og [-] til at indstille stemningsværdien
til mellem -100 og +100 efter behov.

Enkeltknapindstilling

Det kan være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller stilart. Enkeltknapindstillingen vælger automatisk den mest velegnede lyd for dig, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen ved at vælge lyd nummer "000".
1 Tryk på [VOICE]-knappen, og vælg derefter lyd nummer "000" ved
hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
Dette aktiverer enkeltknapindstilling. Enkeltknapindstilling deaktiveres, hvis du vælger et andet lydnummer.
Vises, når enkeltknapindstilling er aktiveret.
000
SprnoSax
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 37
Page 38
Praktiske spillefunktioner
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardtempoet for stilarten eller melodien.

Ændring af tempoet for melodien/stilarten

Du kan frit vælge, hvilket tempo melodierne og stilarterne skal afspilles i – hurtigt eller langsomt.
1 Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at åbne tempoindstillingen på
displayet, når du har valgt en stilart eller melodi.
Den aktuelle tempoværdi
116
Tempo
2 Vælg tempoet ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Du kan også indstille tempoet ved simpelthen at trykke på [TEMPO/ TAP]-knappen i det ønskede tempo. Du skal trykke fire gange for taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4). Du kan ændre tempoet under afspilning af stilarter eller melodier ved at trykke to gange på [TEMPO/TAP]-knappen.

Justering af parametre for hovedlyden

Lydstyrken og oktaven for hovedlyden kan justeres (instrumentets tonehøjde kan justeres én oktav op eller ned).
BEMÆRK
Parametre for hovedlyd (side 49)
• Lydstyrke for hovedlyd
• Oktav for hovedlyd
Hver af ovenstående parametre kan justeres under funktionsindstillingerne (side 49).
38 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 39

Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)

Forskellige måder at starte og stoppe afspilning af stilarter på

Start af afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at starte afspilningen af en stilart. Fælles for dem er, at du skal trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen for at aktivere autoakkompagnement, inden du starter afspilningen af stilarten. Uanset hvilken metode du vælger, kan du trykke på [INTRO/ENDING/ rit.]-knappen, inden du starter afspilningen. Der spilles automatisk en intro som indledning til dit spil. Instrumentet skifter automatisk til hoveddelen, når introen er færdig.
Start med det samme
Tryk på [START/STOP]-knappen. Rytmedelen af den valgte stilart afspilles. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Vises, når autoakkom­pagnement er slået til
Start med det samme
Akkordstart
Tryk på [SYNC START]-knappen. Taktslagspilene begynder at blinke for at indikere, at klartilstanden for synkroniseret start er aktiveret. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
001
GrandPno
001
Klartilstand for synkroniseret start
Afspilningen af stilarten begynder, når du spiller en akkord
Tastestart
Du kan tælle for i dit eget tempo for at starte afspilningen. Du skal bare trykke på [TEMPO/TAP]-knappen i et vilkårligt tempo. Du skal trykke fire gange for taktarter i 4 (f.eks. 4/4) og tre gange for taktarter i 3 (f.eks. 3/4), hvorefter rytmen i den valgte stilart begynder at spille i det angivne tempo. Bassen og akkorderne begynder at spille, så snart du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne.
Område for
akkompagnement
Start i det tastede tempo
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 39
Page 40
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Stop af afspilning af en stilart
Du kan bruge følgende tre metoder til at stoppe afspilningen af en stilart.
Stop med det samme
Afspilningen stoppes, så snart du trykker på [START/STOP]-knappen.
Stop med det samme
Stop og gå til synkroniseret starttilstand
Hvis du trykker på [SYNC START]-knappen under afspilning af en stilart, stoppes afspilningen med det samme, og klartilstanden til synkroniseret start aktiveres (taktslagspilene blinker).
Stop med det samme, og gå til synkroniseret starttilstand
Spil afslutningen og stop
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.] (INTRO/AFSLUTNING/ RITARDANDO)-knappen for at starte afspilning af afslutningen. Afspilningen stopper, når afslutningen er spillet færdig.
Stop efter endt afslutning
Hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens afslutningen afspilles, afspilles den ritardando (tempoet falder gradvist).
001
GrandPno
Klartilstand for synkroniseret start
001
40 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 41
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)

Akkompagnementsvariationer (stykker)

Instrumentet har et bredt udvalg af stykker (variationer) til hver stilart. Det gør det muligt at variere arrangementet af akkompagnement til den melodi, du spiller.
Intro Hoved A/B
Automatisk llAfslutning
Introstykke
Bruges til at starte melodien med. Når introen er færdig, skifter akkompagnementet til hovedstykket. Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Hovedstykke
Bruges som hovedstykke i en melodi. Der afspilles en akkompagnementsfigur, der gentages uendeligt, indtil der trykkes på en knap for et andet stykke. Der findes to variationer over grundfiguren (A og B), og akkompagnementet i stilarten tilpasser sig automatisk harmonisk efter de akkorder, du spiller med venstre hånd.
Fill-in-stykke
Tilføjes automatisk, inden der skiftes fra stykke A og B.
Afslutningsstykke
Bruges som afslutning på melodien. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet automatisk. Længden af afslutningen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg derefter en stilart. 2 Start autoakkompagnement.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Vises, når autoakkompagnement er slået til.
3 Aktivér synkroniseret start.
Tryk på [SYNC START]-knappen.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 41
Page 42
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
4 Tryk på [MAIN/AUTO FILL] (HOVEDSTYKKE/
AUTOMATISK FILL)-knappen.
MAIN A
Navnet på det valgte stykke (MAIN A eller MAIN B) vises
5 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
INTRO≥A
6 Introen for den valgte stilart starter, når du spiller en
akkord med venstre hånd.
I det viste eksempel spilles en C-dur-akkord (som vist nedenfor). Oplysninger om at spille akkorder finder du under "Spil af akkorder i autoakkompagnement" på side 44.
Område for
akkompagnement
7 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen.
Når fill'et er slut, skifter instrumentet til det valgte hovedstykke (A eller B).
8 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Skifter til afslutningsstykket. Når afslutningen er færdig, stopper autoakkompagnementet automatisk. Afslutningen spilles gradvist langsommere (ritardando), hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen igen, mens afslutningen afspilles.
42 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
FILL A≥B
ENDING
Page 43
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
• Tryk på [+]- og [-]­knapperne samtidig for at gendanne standardindstillingen (100).

Justering af lydstyrke for stilarten

Med denne procedure kan du indstille balancen mellem afspilning af stilarten og de toner, du spiller på tangenterne, ved at indstille lydstyrken for den afspillede stilart.
1 Tryk på [STYLE]-knappen. 2 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser "StyleVol" (Lydstyrke for stilart).
Den aktuelle lydstyrke for stilarten lydstyrke for stilart
100
StyleVol
3 Vælg lydstyrken for stilarten ved hjælp af talknapperne
[0]-[9], [+] og [-].
BEMÆRK
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 43
Page 44

Spil af akkorder i autoakkompagnement

I afsnittet "Spil med en stilart (akkompagnement)" på side 21 kan du læse, at "fornemmelsen" i stilarten ændrer sig, hver gang du spiller en akkord i venstre halvdel af klaviaturet. Her kan du læse mere om akkordtyperne, og hvordan man spiller dem. Akkordeksemplerne vises her i tonearten C.
Nedenfor beskrives de to grundlæggende metoder, du kan bruge til at spille akkorder i venstre halvdel af klaviaturet, mens der afspilles en stilart (side 22).
Standardindstilling for splitpunkt: 54 (F#2)
Nemme akkorder
Almindelige akkorder
36 48 60 72 84 96

Nemme akkorder

Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
C
Cm
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone.
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
C
Cm
7
Sådan spiller du en syv­akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
7
Sådan spiller du en mol syv­akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide og sorte tangent til venstre for den (tre tangenter i alt).

Almindelige akkorder

Med denne metode kan du skabe et akkompagnement ved at spille akkorder med de normale fingersætninger i området for akkompagnement på tangenterne.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
( )
7
BEMÆRK
• Grundtoner som kan bru­ges til akkompagnement
Område for
akkompagnement
C
Cm
C
(b5)
7
7
(b9)
(9)
( )
CM
Cm
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
(
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
* Toner i parentes er valgfri, da akkorden vil blive genkendt uden dem.
44 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
b5
C
7
C aug
7
C sus
7
( )
4
( )
C
( )
1+2+5
Page 45
Oversigt over genkendte almindelige akkorder
• Toner i parentes kan udelades.
• Hvis du spiller den samme grundtone i to tilstødende oktaver, frembringes der et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen.
• En ren kvint (1+5) frembrin­ger et akkompagnement, der kun er baseret på grundtonen og kvinten og derfor kan bruges til både dur- og molakkorder.
• De viste akkordfingersæt­ninger er alle i "grund­position", men du kan bruge andre inversioner med føl­gende undtagelser: m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7
b
5, 6(9), 1+2+5
• Inversioner af 7sus4­og m7(11)-akkorder genkendes ikke, hvis de toner, der vises i parentes, udelades.
• Nogen gange ændrer autoakkompagnementet sig ikke, når beslægtede akkorder spilles efter hinanden (f.eks. nogle molakkorder efterfulgt af en mol syv).
• Fingersætninger med to fingre frembringer en akkord baseret på den tidligere spillede akkord.
Akkordnavn/[forkortelse]
Dur [M] 1 - 3 - 5 C C
Add ni [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Seks [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6
Seks ni [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) *
Maj syv [M7]
Maj syv med ni [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) *
Maj syv med hævet elleve [M7(#11)]
Sænket kvint [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 *
Maj syv med sænket kvint [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 *
Sus fire [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4
Forstørret [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug
Forstørret maj syv [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug *
Mol [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm
Mol add ni [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9)
Mol seks [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6
Mol syv [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
Mol syv med ni [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9)
Mol syv med elleve [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) *
Mol maj syv [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Mol maj syv med ni [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) *
Mol syv med sænket kvint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5
Mol maj syv med sænket kvint [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 *
Formindsket [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Formindsket syv [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Syv [7]
Syv med sænket ni [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
Syv med sænket tretten [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
Syv ni [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9)
Syv med hævet elleve [7(#11)]
Syv med tretten [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Syv med hævet ni [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Syv med sænket kvint [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 *
Forstørret syv [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Syv sus 4 [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Et plus to plus fem [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C *
Normal
harmonisering
1 - 3 - (5) - 7 or 1 - (3) - 5 - 7
Akkord
(C)
CM7 CM7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 eller
CM7(#11) CM7(#11)*
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
1 - 3 - (5) - b7 eller 1 - (3) - 5 - b7
C7 C7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 eller
C7(#11) C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
* Disse akkorder vises ikke i akkordordbogen.
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Display
BEMÆRK
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 45
Page 46
Spil af akkorder i autoakkompagnement
• Durakkorder skrives i reg­len kun med navnet på grundtonen. Bogstavet "C" på et nodeark betyder f.eks. en C-dur-akkord. Hvis du vil slå fingersætningen til en durakkord op, skal du trykke på grundtonetangen­ten og derefter på akkordty­petangenten.

Opslag i akkordordbogen

Ordbogsfunktionen er ganske enkelt en indbygget "akkordordbog", der viser dig de enkelte toner i akkorderne. Den er ideel, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
1 Tryk på [WAITING]-knappen, og hold den nede i længere end et sekund.
"Dict" vises på displayet.
Dict.
Holdes nede i mere end et sekund.
2 I det følgende eksempel skal du lære at spille en GM7-akkord (G maj
syv). Tryk på "G"-tangenten i det område af tangenterne, der er mærket "ROOT (GRUNDTONE) ." (Tonen afspilles ikke). Den angivne grundtone vises på displayet.
>
Tangenter til
akkordordbog
Tangenter
til grundto-
neordbog
3 Tryk på "M7"-tangenten (maj syv) i det område af tangenterne, der er
mærket "CHORD TYPE (AKKORDTYPE) ." (Tonen afspilles ikke). De toner, du skal spille i den angivne akkord (grundtone og akkordtype), vises på displayet, både som noder og i tangentdiagrammet.
Du kan få vist mulige inversioner af akkorden ved at trykke på [+]/[-]­knapperne.
4 Prøv at spille en akkord i autoakkompagnementsdelen af tangenterne,
og hold øje med, hvad displayet viser. Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der en klokkelyd, og akkordens navn blinker i displayet.
46 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Akkordens navn (grundtone og type)
Dict.
001
BEMÆRK
>
Akkordens notation
Dict.
001
Akkordens enkelttoner (tangenter)
Page 47
Spil af akkorder i autoakkompagnement
Grundtone
Cm
Akkordtype
Om akkorder
Når du spiller to eller flere toner sammen, opstår der en "akkord".
Hvis du spiller en tone sammen med to andre toner, der er tre toner (trin) fra hinanden, f.eks. tonerne C, E og G, opstår der en harmonisk lyd. Denne type akkorder kaldes "treklange" og spiller en vigtig rolle i de fleste typer musik.
Hvis vi tager akkorden ovenfor som eksempel, kaldes den laveste tone i treklangen for "grundtonen". Dette er den vigtigste tone, der støtter eller forankrer resten af tonerne i akkorden. Du kan se, at den mellemste tone i akkorden ovenfor (E) er det tredje trin i rækkefølgen af skalatoner: C, D og derefter E. Det tredje trin kaldes en "terts", og der er to typer tertser i akkorder: store tertser og små tertser.
Lille terts – tre halvtonetrin fra grundtonenStor terts – fire halvtonetrin fra grundtonen
Vi kan også ændre den øverste tone i den oprindelige akkord og få tre yderligere akkorder som vist nedenfor. (Billedteksterne viser intervallerne mellem hver af tonerne).
Te r ts
Te r ts
Grundtone
Durakkord
C
M
Lille terts Stor ter ts Stor terts Lille terts Stor ter ts Stor terts Lille terts Lille terts
Molakkord Forstørret akkord Formindsket akkord
C
m
C
aug
C
dim
Akkorden fungerer på samme måde, selv hvis vi ændrer tonernes rækkefølge nedefra og op, eller hvis vi spiller de samme toner i forskellige oktaver. På denne måde kan der opbygges smukke harmonier, og du kan skabe stemningsfuld musik ved at spille forskellige akkorder efter hinanden og følge nogle enkle regler. Akkordernes funktion bestemmes af harmoni, og harmoni bruges til at skabe musik.
Akkordnavne
Ud fra akkordnavnet kan du hurtigt se, hvilken type akkord det er, og hvilke toner der bruges til akkorden. Det er meget nyttigt at lære at forstå akkordernes grundlæggende struktur. Når du har sat dig ind i dette, kan du hurtigt og let spille akkorder ved at se på de akkordnavne, der vises over nodelinjen.
Akkordtyper (Disse akkorder er en del af dem, der kan genkendes af instrumentet, når du spiller
akkorder med en til tre ngre).
Sus 4
C
sus4
Ren kvint Ren kvart
Mol maj 7
C
mM7
'er
7
C
7
Lille septim Durakkord
7 , sænket kvint
(b5)
C
7
Mol 7
C
m7
Lille septim Molakkord
Mol 7 , sænket kvint
(b5)
C
m7
Maj 7
C
M7
Maj 7 Durakkord
7 , sus 4
C
7sus4
Stor septim Molakkord
Lille kvint 7 -akkord
Lille kvint
Lille septim Sus 4-akkordMol 7-akkord
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 47
Page 48

Funktionsindstillinger

Med [FUNCTION]-knappen kan du udføre forskellige handlinger, der justerer eller forbedrer lyden, og foretage indstillinger for tilslutning til eksterne enheder.

Valg af funktionen og redigering af værdien

Du kan justere 16 forskellige funktioner.
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen et antal gange, indtil
displayet viser den ønskede funktion.
Hver gang du trykker på [FUNCTION]-knappen, skiftes der til den næste funktion i rækkefølgen. Du kan læse beskrivelser og se et eksempel på displayvisning på listen over funktionsindstillinger på side 49.
100
Værdi Funktion
StyleVol
2 Vælg værdien ved hjælp af talknapperne [0]-[9], [+] og [-].
Brug [+]/[-]-knapperne til at slå funktioner til eller fra.
48 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 49
Liste over funktionsindstillinger
Funktion Display Indstillingsmulig
lydstyrke for stilart StyleVol 000–127 Bestemmer lydstyrken for stilarten.
Song Volume (Lydstyrke for melodi)
Transpose (Transposition)
Tuning
Split Point (Splitpunkt)
Lydstyrke for hovedlyd
Oktav for hovedlyd
Rumklangstype
rumklangsniveau
Panel Sustain (Efterklang via panelet)
Lokal til/fra
Eksternt clock-signal
Afsendelse af standardindstillinger
Taktart
Metronome Volume (Metronomlydstyrke)
Annullering af demo
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
M.Volume
M.Octave
Reverb
RevLevel
Sustain
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
D-Cancel
heder
000–127 Bestemmer lydstyrken for melodien.
-12–00–12 Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin.
-100–000–100 Indstiller instrumentets tonehøjde i intervaller på 1 cent.
000–127 (C-2-G8)
000–127 Bestemmer lydstyrken for hovedlyden.
-2–0–2 Bestemmer hovedlydens oktavområde.
01–10 Bestemmer rumklangstypen eller slår den fra (10).
000–127 Bestemmer, hvor meget af lydsignalet der sendes til
ON/OFF Bestemmer, om der altid skal anvendes efterklang via panelet
ON/OFF Bestemmer, om instrumentets tangenter kontrollerer det
ON/OFF Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det
YES/NO Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne
00–15 Bestemmer taktarten for metronomen.
000–127 Bestemmer lydstyrken for metronomen.
ON/OFF Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller ej. Hvis
Indstiller "splitpunktet" (den tangent, der adskiller området for autoakkompagnement og hovedlyden).
Se listen over rumklangstyper på side 63.
rumklangseffekten.
til hovedlyden. Der anvendes altid efterklang via panelet, når funktionen er indstillet til ON, og efterklangen er afbrudt, når der er valgt OFF.
indbyggede lydmodul (ON) eller ej (OFF)
indbyggede clock-signal (OFF) eller et eksternt clock-signal (ON)
til en computer. Brug [+]-knappen til at sende dataene.
du vælger ON, afspilles demo-melodien ikke, selv hvis du trykker på [DEMO]-knappen.
Beskrivelse
Funktionsindstillinger
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 49
Page 50

Om MIDI

Instrumentet har MIDI-stik, der gør det muligt at slutte instrumentet til andre MIDI­instrumenter og -enheder og giver ere musikalske muligheder.

Hvad er MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er en global standard for kommunikation mellem elektroniske musikinstrumenter og -enheder. Når MIDI-udstyrede instrumenter kobles sammen med MIDI-kabler, kan der overføres musik- og indstillingsdata mellem dem, hvilket giver betydeligt flere muligheder ved opførelse og produktion.
FORSIGTIG
• Sluk for strømmen til alle eksterne enheder, inden du slutter PSR-E213/YPT­210 til eksternt udstyr. Tænd derefter for strømmen til først PSR-E213/YPT-210 og derefter til det tilsluttede eksterne udstyr.

Muligheder med MIDI

• Overførsel af musik- og indstillingsdata mellem PSR-E213/YPT-210 og MIDI-udstyrede instrumenter eller computere (side 51).
50 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 51

Overførsel af musikdata til og fra et andet instrument

Hvis du slutter PSR-E213/YPT-210 til andre MIDI-enheder eller en computer, kan instrumentets musikdata bruges på disse MIDI-enheder eller computeren. Musikdata fra andre MIDI-enheder og computere kan også modtages og afspilles på PSR-E213/YPT-210.
Når instrumentet er tilsluttet en anden MIDI-enhed, afsender og
modtager det musikdata.
Om MIDI
PSR-E213/
YPT-210
MIDI OUT-
MIDI IN-
MIDI IN-
MIDI OUT-
Når instrumentet er tilsluttet en computer, afsender og
modtager det musikdata.
USB
USB/MIDI-interface
(f.eks. Yamaha UX16)
MIDI IN- MIDI OUT-
Du skal bruge Yamaha UX16 eller et tilsvarende USB/MIDI-interface (sælges separat) for at oprette en MIDI-forbindelse mellem PSR-E213/ YPT-210 og en computer med USB-port. Du kan købe Yamaha UX16 eller et andet kvalitets-USB/MIDI-interface i en musikforretning, computerforretning eller elforretning. Hvis du bruger UX16-interfacet, skal du installere den driver, der følger med interfacet, på computeren.
MIDI-enhed
PSR-E213/
YPT-210
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 51
Page 52
Om MIDI
• Hvis instrumentet ikke siger noget, er Lokal kontrol den mest sandsynlige årsag. Hvis Lokal kontrol er indstillet til OFF, kommer der ingen lyd, når du spiller på tangenterne.
• Hvis Eksternt clock-signal er indstillet til ON, og der ikke modtages et clock­signal fra en ekstern enhed, kan melodi-, stilarts- og metronomfunktionerne ikke starte.
MIDI-indstillinger
Du skal foretage følgende indstillinger ved afsendelse/modtagelse af musikdata til/fra en tilsluttet MIDI-enhed eller computer.
Lokale indstillinger
Lokal kontrol bestemmer, om de toner der spilles på instrumentet, afspilles af det indbyggede lydmodul. Det indbyggede lydmodul er aktivt, når lokal kontrol er slået til, og deaktiveret, når lokal kontrol er slået fra.
On ........ Dette er standardindstillingen, hvor de toner, der spilles på
instrumentets tangenter, afspilles af det indbyggede lydmodul. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik, afspilles også af det indbyggede lydmodul.
Off ....... Med denne indstilling frembringer instrumentet ingen lyd
selv (hverken det, du spiller på tangenterne, eller afspillede stilarter), men musikdataene sendes via MIDI-stikket. Data, der modtages via instrumentets MIDI-stik, afspilles også af det indbyggede lydmodul.
BEMÆRK
Lokal kontrol kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 49).
Indstillinger for eksternt clock-signal
Disse indstillinger bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter det indbyggede clock-signal (OFF) eller et clock-signal fra en ekstern enhed (ON).
On......... Instrumentets tidsbaserede funktioner synkroniseres med
clock-signalet fra en ekstern enhed, der er tilsluttet via MIDI.
Off ........ Instrumentet bruger sit eget indbyggede clock-signal
(standard).
Eksternt clock-signal kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 49).
PSR-E213/YPT-210 Afsendelse af panelindstillinger (standardindstillinger)
Sender panelindstillingerne fra PSR-E213/YPT-210 til en ekstern MIDI­enhed. Hvis du optager det, du spiller på PSR-E213/YPT-210, på en ekstern sequencer eller lignende udstyr, kan du bruge denne funktion til at sende de aktuelle panelindstillinger fra PSR-E213/YPT-210, så de gendannes automatisk, når musikken senere afspilles. Afsendelse af standardindstillinger kan indstilles under funktionsindstillingerne (side 49).
52 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
BEMÆRK
Page 53
Fejlfinding
Problem Mulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Der kommer ingen lyd, når du spiller på tangenterne til højre på instrumentet.
• Lydstyrken er for lav.
• Lydkvaliteten er dårlig.
• Rytmen stopper uventet eller kan ikke afspilles.
• Melodien etc. afspilles ikke korrekt.
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der trykkes på [START/STOP]-knappen.
Stilarten lyder ikke ordentligt.
Der afspilles ikke noget rytmisk akkompagnement, når der trykkes på [START/STOP]-knappen, og der er valgt stilart nummer 093-100 (Pianist).
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive afbrudt.
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned, stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden længe.
ACMP ON-indikatoren vises ikke, når der trykkes på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Stemmeindikatorerne, f.eks. højre, venstre eller begge hænder, vises ikke, selv når der trykkes på [R]- eller [L]-knappen for lektionen.
Uanset hvor hårdt du slår tangenterne an, ændres lydniveauet ikke.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra instrumentet.
Kontrollér, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd fra højttalerne.
Kontrollér, om lokal kontrol er slået til eller fra (se side 52).
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 46), bruges tangenterne i højre hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Batterierne er opbrugt eller ved at være opbrugt. Udskift alle seks batterier med nye batterier, eller brug AC-adapteren (ekstraudstyr).
Er External Clock indstillet til ON? Kontrollér, at Eksternt clock-signal er indstillet til OFF. Se "Indstillinger for eksternt clock-signal" på side 52.
Kontrollér, at Style Volume (side 43) er indstillet korrekt.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller? Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side 36). Lyser "ACMP ON"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke vises, skal du trykke på [ACMP ON/OFF]-knappen, så den vises.
Dette er ikke en fejl. Stilart nummer 093-100 (Pianist) indeholder ingen rytmestemmer, så der afspilles ingen rytme. De øvrige stemmer afspilles, når du spiller en akkord i området for akkompagnement på tangenterne, hvis autoakkompagnement er aktiveret.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 32 toner. Hvis du afspiller en stilart eller en melodi, samtidig med at du selv spiller, kan nogle toner/lyde blive udeladt ("stjålet") fra akkompagnementet eller melodien.
Polariteten i fodkontakten er vendt om. Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
Tryk altid først på [STYLE]-knappen, når du skal bruge en stilartsrelateret funktion.
Sørg for ikke at trykke på [R]- eller [L]-knappen, mens melodien afspilles. Hvis du trykker på en af stemmeknapperne, mens melodien afspilles, og inden lektionen startes, bruges knapperne til at afbryde de pågældende spor i melodien. Stop melodien først, vælg den ønskede stemme, og start lektionen.
Instrumentet er ikke anslagsfølsomt, og lydniveauet ændrer sig derfor ikke efter, hvor hårdt tangenterne slås an.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 53
Page 54

Liste over lyde

Maksimal polyfoni

Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af de tilgænge­lige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement, reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen, tilsvarende. Det samme gælder melodifunktionerne. Hvis den maksimale poly­foni overskrides, afbrydes de først spillede toner, og de nyeste pri­oriteres højest.
Liste over lyde på panelet
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
(0–127)
001 0 112 1 Grand Piano1 002 0 0 1 Grand Piano2 003 0 0 2 Bright Piano 004 0 0 4 Honky-tonk Piano 005 0 0 7 Harpsichord
006 0 0 5 Electric Piano 1 007 0 0 6 Electric Piano 2 008 0 0 3 Electric Grand Piano 009 0 0 8 Clavi
010 0 0 17 Drawbar Organ 011 0 0 18 Percussive Organ 012 0 0 19 Rock Organ 013 0 0 20 Church Organ 014 0 0 21 Reed Organ
015 0 0 22 Accordion 016 0 0 24 Tango Accordion 017 0 0 23 Harmonica
018 0 0 25 Nylon Guitar 019 0 0 26 Steel Guitar 020 0 0 27 Jazz Guitar 021 0 0 28 Clean Guitar 022 0 0 29 Muted Guitar 023 0 0 30 Overdriven Guitar 024 0 0 31 Distortion Guitar 025 0 0 32 Guitar Harmonics
026 0 0 33 Acoustic Bass 027 0 0 34 Finger Bass 028 0 0 35 Pick Bass 029 0 0 36 Fretless Bass 030 0 0 37 Slap Bass 1 031 0 0 38 Slap Bass 2 032 0 0 39 Synth Bass 1
LSB
MIDI
program-
ændrings
nr.
(1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
Lydnavn
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
033 0 0 40 Synth Bass 2
034 0 0 49 Strings 1 035 0 0 50 Strings 2 036 0 0 51 Synth Strings 1 037 0 0 52 Synth Strings 2 038 0 0 45 Tremolo Strings 039 0 0 46 Pizzicato Strings 040 0 0 41 Violin 041 0 0 42 Viola 042 0 0 43 Cello 043 0 0 44 Contrabass 044 0 0 47 Orchestral Harp 045 0 0 56 Orchestra Hit
046 0 0 53 Choir Aahs 047 0 0 54 Voice Oohs 048 0 0 55 Synth Voice
049 0 0 67 Tenor Sax 050 0 0 66 Alto Sax 051 0 0 65 Soprano Sax 052 0 0 68 Baritone Sax 053 0 0 69 Oboe 054 0 0 72 Clarinet 055 0 0 70 English Horn 056 0 0 71 Bassoon
057 0 0 57 Trumpet 058 0 0 60 Muted Trumpet 059 0 0 58 Trombone 060 0 0 61 French Horn 061 0 0 59 Tuba
062 0 0 62 Brass Section 063 0 0 63 Synth Brass 1 064 0 0 64 Synth Brass 2
BEMÆRK
• Listen over lyde omfatter MIDI-oplysninger om programændringer for hver lyd. Brug disse programændringsnumre, når du spiller på instrumentet via MIDI fra en ekstern enhed.
• Programnumrene 001 til 128 svarer direkte til MIDI-programændringsnumrene 000 til
127. Programnumrene og programændringsnumrene adskiller sig altså fra hinanden med 1. Husk at tage højde for dette.
• Nogle lyde kan klinge vedvarende eller have lang efterklang, også når du har sluppet tangenterne, hvis fortepedalen (fodkontakt) holdes nede.
MIDI
program-
LSB
(0–127)
ændrings
nr.
(1–128)
STRINGS
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
Lydnavn
54 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 55
Liste over lyde
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
(0–127)
065 0 0 74 Flute 066 0 0 73 Piccolo 067 0 0 76 Pan Flute 068 0 0 75 Recorder 069 0 0 77 Blown Bottle 070 0 0 78 Shakuhachi 071 0 0 79 Whistle 072 0 0 80 Ocarina
073 0 0 81 Square Lead 074 0 0 82 Sawtooth Lead 075 0 0 83 Calliope Lead 076 0 0 84 Chiff Lead 077 0 0 85 Charang Lead 078 0 0 86 Voice Lead 079 0 0 87 Fifths Lead 080 0 0 88 Bass & Lead
081 0 0 89 New Age Pad 082 0 0 90 Warm Pad 083 0 0 91 Poly Synth Pad 084 0 0 92 Choir Pad 085 0 0 93 Bowed Pad 086 0 0 94 Metallic Pad 087 0 0 95 Halo Pad 088 0 0 96 Sweep Pad
089 0 0 12 Vibraphone 090 0 0 13 Marimba 091 0 0 14 Xylophone 092 0 0 115 Steel Drums 093 0 0 9 Celesta 094 0 0 11 Music Box 095 0 0 15 Tubular Bells 096 0 0 48 Timpani 097 0 0 10 Glockenspiel 098 0 0 113 Tinkle Bell 099 0 0 114 Agogo 100 0 0 116 Woodblock 101 0 0 117 Taiko Drum 102 0 0 118 Melodic Tom 103 0 0 119 Synth Drum 104 0 0 120 Reverse Cymbal
105 0 0 97 Rain 106 0 0 98 Sound Track 107 0 0 99 Crystal 108 0 0 100 Atmosphere 109 0 0 101 Brightness 110 0 0 102 Goblins 111 0 0 103 Echoes 112 0 0 104 Sci-Fi
113 0 0 105 Sitar
program­ændrings
LSB
(1–128)
SYNTH LEAD
PERCUSSION
SYNTH EFFECTS
MIDI
nr.
SYNTH PAD
WORLD
Lydnavn
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
(0–127)
114 0 0 16 Dulcimer 115 0 0 106 Banjo 116 0 0 107 Shamisen 117 0 0 108 Koto 118 0 0 109 Kalimba 119 0 0 110 Bagpipe 120 0 0 111 Fiddle 121 0 0 112 Shanai
122 0 0 121 Fret Noise 123 0 0 122 Breath Noise 124 0 0 123 Seashore 125 0 0 124 Bird Tweet 126 0 0 125 Telephone Ring 127 0 0 126 Helicopter 128 0 0 127 Applause 129 0 0 128 Gunshot
130
127 0 1 Standard Kit 1
131
127 0 2 Standard Kit 2
132
127 0 9 Room Kit
133
127 0 17 Rock Kit
134
127 0 25 Electronic Kit
135
127 0 26 Analog Kit
136
127 0 28 Dance Kit
137
127 0 33 Jazz Kit
138
127 0 41 Brush Kit
139
127 0 49 Symphony Kit
140
126 0 1 SFX Kit 1
141
126 0 2 SFX Kit 2
142
126 0 113 Sound Effect Kit
143
0 1 1 Grand Piano KSP
144
0 1 2 Bright Piano KSP
145
0 1 3 Electric Grand Piano KSP
146
0 1 4 Honky-tonk Piano KSP
147
0 1 5 Electric Piano 1 KSP
148
0 1 6 Electric Piano 2 KSP
149
0 1 7 Harpsichord KSP
150
0 1 8 Clavi KSP
151
0 1 12 Vibraphone KSP
152
0 1 13 Marimba KSP
153
0 3 49 Stereo Strings
154
0 3 50 Stereo Slow Strings
155
0 3 53 Stereo Choir
156
0 6 40 Mellow Synth Bass
157
0 6 61 French Horn Solo
158
0 6 81 Square Lead 2
159
0 6 82 Sawtooth Lead 2
160
0 8 41 Slow Violin
161
0 8 45 Slow Tremolo Strings
MIDI program­ændrings
LSB
(1–128)
SOUND EFFECTS
nr.
DRUM KITS
XGlite
Lydnavn
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 55
Page 56
Liste over lyde
Lyde
nr.
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Vælg gruppe
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI program­ændrings
nr.
(1–128)
Lydnavn
0 8 49 Slow Strings 0 8 50 Legato Strings 0 8 81 LM Square 0 8 82 Thick Sawtooth 0 12 40 Sequenced Bass 0 12 99 Synth Drum Comp 0 14 99 Popcorn 0 16 88 Big & Low 0 18 34 Finger Dark 0 18 40 Click Synth Bass 0 18 58 Trombone 2 0 18 64 Soft Brass 0 18 81 Hollow 0 18 82 Dynamic Sawtooth 0 18 99 Tiny Bells 0 18 100 Warm Atmosphere 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 0 19 81 Shroud 0 19 82 Digital Sawtooth 0 19 100 Hollow Release 0 20 63 Resonant Synth Brass 0 20 82 Big Lead 0 24 18 70's Percussive Organ 0 27 98 Prologue 0 28 35 Muted Pick Bass 0 28 106 Muted Banjo 0 32 3 Detuned CP80 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 0 32 18 Detuned Percussive Organ 0 32 20 Church Organ 3 0 32 23 Harmonica 2 0 32 27 Jazz Amp 0 32 28 Chorus Guitar 0 32 36 Fretless Bass 2 0 32 37 Punch Thumb Bass 0 32 53 Mellow Choir 0 32 57 Warm Trumpet 0 32 61 French Horn 2 0 32 105 Detuned Sitar 0 33 17 60's Drawbar Organ 1 0 33 18 Light Organ 0 33 36 Fretless Bass 3 0 34 17 60's Drawbar Organ 2 0 34 36 Fretless Bass 4 0 35 7 Harpsichord 3 0 35 16 Dulcimer 2 0 35 17 70's Drawbar Organ 1
Lyde
nr.
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
Vælg gruppe
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI program­ændrings
nr.
(1–128)
Lydnavn
0 35 20 Church Organ 2 0 35 26 12-string Guitar 0 35 49 60's Strings 0 35 56 Orchestra Hit 2 03562
Trumpet & Trombone Section 0 35 87 Big Five 0 35 99 Round Glockenspiel 0 35 105 Sitar 2 0 37 17 60's Drawbar Organ 3 0 37 18 Percussive Organ 2 0 37 61 Horn Orchestra 0 40 1 Piano Strings 0 40 17 16+2'2/3 0 40 20 Notre Dame 0 40 21 Puff Organ 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 0 40 29 Funk Guitar 1 0 40 31 Feedback Guitar 0 40 33 Jazz Rhythm 04034
Bass & Distorted Electric Guitar
0 40 39 Techno Synth Bass 0 40 40 Modular Synth Bass 0 40 45 Suspense Strings 0 40 47 Yang Chin 0 40 49 Orchestra 0 40 50 Warm Strings 0 40 53 Choir Strings 0 40 55 Synth Voice 2 0 40 66 Sax Section 0 40 67 Breathy Tenor Sax 0 40 99 Glockenspiel Chimes 0 40 100 Nylon Electric Piano 0 41 1 Dream 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 04126
Steel Guitar with Body Sound
0 41 29 Muted Steel Guitar 0 41 31 Feedback Guitar 2 0 41 40 DX Bass 0 41 49 Orchestra 2 0 41 50 Kingdom 0 41 55 Choral 0 41 64 Choir Brass 0 41 99 Clear Bells 0 42 49 Tremolo Orchestra 0 42 99 Chorus Bells 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 0 43 30 Guitar Pinch 0 43 34 Finger Slap Bass 0 43 38 Velocity Switch Slap
56 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 57
Liste over lyde
Lyde
nr.
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
Vælg gruppe
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI program­ændrings
nr.
(1–128)
Lydnavn
0 45 29 Jazz Man 04533
Velocity Crossfade Upright Bass
0 45 34 Finger Bass 2 0 45 49 Velocity Strings 0 64 11 Orgel 0 64 13 Sine Marimba 0 64 17 Organ Bass 0 64 19 Rotary Organ 0 64 20 Organ Flute 0 64 24 Tango Accordion 2 0 64 55 Analog Voice 0 64 56 Impact 0 64 81 Mellow 0 64 85 Distorted Lead 0 64 88 Fat & Perky 0 64 89 Fantasy 0 64 100 Nylon Harp 0 64 102 Goblins Synth 0 64 118 Melodic Tom 2 0 64 119 Analog Tom 0 65 17 70's Drawbar Organ 2 0 65 19 Slow Rotary 0 65 20 Tremolo Organ Flute 0 65 32 Guitar Feedback 0 65 34 Modulated Bass 0 65 81 Solo Sine 0 65 83 Pure Pad 0 65 88 Soft Whirl 0 65 97 African Wind 0 65 99 Soft Crystal 0 65 100 Harp Vox 0 65 102 Creeper 0 65 118 Real Tom 0 65 119 Electronic Percussion 0 66 17 Cheezy Organ 0 66 19 Fast Rotary 0 66 32 Guitar Harmonics 2 0 66 81 Sine Lead 0 66 92 Itopia 0 66 97 Carib 0 66 100 Atmosphere Pad 0 66 118 Rock Tom 0 67 17 Drawbar Organ 3 0 67 102 Ritual 0 68 102 To Heaven 0 70 99 Air Bells 0 70 102 Night 0 71 99 Bell Harp 0 71 102 Glisten
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
(0–127)
309
0 72 99 Gamelimba
310
0 96 15 Church Bells
311
0 96 16 Cimbalom
312
0 96 25 Ukulele
313
0 96 26 Mandolin
314
0 96 82 Sequenced Analog
315
0 96 102 Bell Choir
316
0 96 106 Rabab
317
0 96 108 Taisho-kin
318
0 96 113 Bonang
319
0 96 116 Castanets
320
0 96 117 Gran Cassa
321
0 97 13 Balimba
322
0 97 15 Carillon
323
0 97 16 Santur
324
0 97 105 Tamboura
325
0 97 106 Gopichant
326
0 97 108 Kanoon
327
0 97 113 Altair
328
0 97 115 Glass Percussion
329
0 98 13 Log Drums
330
0 98 106 Oud
331
0 98 113 Gamelan Gongs
332
0 98 115 Thai Bells
333
0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
334
0 100 113 Rama Cymbal
335
64 0 1 Cutting Noise
336
64 0 2 Cutting Noise 2
337
64 0 4 String Slap
338
64 0 17 Flute Key Click
339
64 0 33 Shower
340
64 0 34 Thunder
341
64 0 35 Wind
342
64 0 36 Stream
343
64 0 37 Bubble
344
64 0 38 Feed
345
64 0 49 Dog
346
64 0 50 Horse
347
64 0 51 Bird Tweet 2
348
64 0 56 Maou
349
64 0 65 Phone Call
350
64 0 66 Door Squeak
351
64 0 67 Door Slam
352
64 0 68 Scratch Cut
353
64 0 69 Scratch Split
354
64 0 70 Wind Chime
355
64 0 71 Telephone Ring 2
356
64 0 81 Car Engine Ignition
357
64 0 82 Car Tires Squeal
LSB
MIDI program­ændrings
nr.
(1–128)
Lydnavn
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 57
Page 58
Liste over lyde
Vælg gruppe
Lyde
MSB
nr.
(0–127)
(0–127)
358
64 0 83 Car Passing
359
64 0 84 Car Crash
360
64 0 85 Siren
361
64 0 86 Train
362
64 0 87 Jet Plane
363
64 0 88 Starship
364
64 0 89 Burst
365
64 0 90 Roller Coaster
366
64 0 91 Submarine
367
64 0 97 Laugh
368
64 0 98 Scream
369
64 0 99 Punch
370
64 0 100 Heartbeat
371
64 0 101 Footsteps
372
64 0 113 Machine Gun
373
64 0 114 Laser Gun
374
64 0 115 Explosion
375
64 0 116 Firework
LSB
MIDI program­ændrings
nr.
(1–128)
Lydnavn
58 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 59

Liste over trommesæt

• " " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1".
• Hver percussionlyd bruger en tone.
• MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "Standard Kit 1" svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Tangenter, der er mærket "O", holder op med at klinge, så snart de slippes.
• Lyde med det samme alternative tonenummer (*1 - 4) kan ikke afspilles samtidig. (De er beregnet til at blive afspillet skiftevis).
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 131 132 133 134
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 59
Page 60
Liste over trommesæt
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H AnBD Dance-1 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz 49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H 75 D# 463D# 3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 135 136 137 138
127/0/1 127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
60 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 61
Liste over trommesæt
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum L 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat 49 C# 237C# 1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak 51 D# 239D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut Door Slam
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Horn
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Cuckoo Clock
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Frog
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Cow 66 F# 354F# 2 Tambourine Car Passing Lion
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash Scratch 68 G# 356G# 2 Cowbell Siren Yo!
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go! 70 A# 358A# 2 Vibraslap Jet Plane Get up!
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst 73 C# 461C# 3 Bongo L Roller Coaster
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Submarine 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream 82 A# 470A# 3 Maracas Wind Punch
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps 85 C# 573C# 4 Guiro Short Feed
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun 97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun 98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion 99 D# 687D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5 Maou
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 139 140 141 142
127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 61
Page 62

Liste over stilarter

Stilart
nr.
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
011 16Beat
012 PopShuffle
013 GuitarPop
014 16BtUptempo
015 KoolShuffle
016 HipHopLight
017 PianoBallad
018 LoveSong
019 6/8ModernEP
020 6/8SlowRock
021 OrganBallad
022 PopBallad
023 16BeatBallad
024 EuroTrance
025 Ibiza
026 SwingHouse
027 Clubdance
028 ClubLatin
029 Garage1
030 Garage2
031 TechnoParty
032 UKPop
033 HipHopGroove
034 HipShuffle
035 HipHopPop
036 70’sDisco
037 LatinDisco
038 SaturdayNight
039 DiscoHands
Navn på stilart
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Stilart
nr.
040 BigBandFast
041 BigBandBallad
042 JazzClub
043 Swing1
044 Swing2
045 Five/Four
046 Dixieland
047 Ragtime
048 Soul
049 DetroitPop
050 6/8Soul
051 CrocoTwist
052 Rock&Roll
053 ComboBoogie
054 6/8Blues
055 CountryPop
056 CountrySwing
057 Country2/4
058 Bluegrass
059 BrazilianSamba
060 BossaNova
061 Tijuana
062 DiscoLatin
063 Mambo
064 Salsa
065 Beguine
066 Reggae
067 VienneseWaltz
068 EnglishWaltz
069 Slowfox
070 Foxtrot
071 Quickstep
072 Tango
073 Pasodoble
074 Samba
075 ChaChaCha
076 Rumba
077 Jive
Navn på stilart
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Stilart
nr.
078 USMarch
079 6/8March
080 GermanMarch
081 PolkaPop
082 OberPolka
083 Tarantella
084 Showtune
085 ChristmasSwing
086 ChristmasWaltz
087 ScottishReel
088 SwingWaltz
089 JazzWaltz
090 CountryWaltz
091 OberWalzer
092 Musette
093 Stride
094 PianoSwing
095 Arpeggio
096 Habanera
097 SlowRock
098 8BeatPianoBallad
099 6/8PianoMarch
100 PianoWaltz
Navn på stilart
Traditional
Waltz
Pianist
62 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 63

Liste over effekttyper

Rumklangstyper
Nr. Rumklangstype Beskrivelse
01 Hall 1
Rumklang som i en koncertsal.02 Hall 2
03 Hall 3
04 Room 1
05 Room 2
06 Stage 1
07 Stage 2
08 Plate 1
09 Plate 2
10 Off Ingen effekt.
Rumklang som i et lille lokale.
Rumklang til soloinstrumenter.
Simuleret pladerumklang.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 63
Page 64

MIDI Implementation Chart

YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:11-Oct-2006
Model PSR-E213/YPT-210 MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16  1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127*2 o 9nH,v=1-127
Note OFF x x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
0,32 o o Bank Select
1 x *1 o Modulation wheel
6 x *1 o Data Entry(MSB)
38 x *1 x Data Entry(LSB)
7,10 o o
Control 11 x *1 o Expression
64 o o Sustain
Change 71,73,74 x *1 o
 i
64 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 65
MIDI Implementation Chart
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
72 x o Release Time
84 x *1 o Portamento Cntrl
91,93 o o Effect 1,3 Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x o RPN LSB,MSB
Change : True # **************
:Local ON/OFF x o(122)
Mes- :All Notes OFF x o(123-125)
sages:Active Sense o o
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
:All Sound OFF x o(120,126,127)
Aux :Reset All Cntrls x o(121)
:Reset x x
*1 Se #2 på side 66.
*2 Se #6 på side 66.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Ja
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : Nej
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 65
Page 66

MIDI-dataformat

BEMÆRK!
1 Normalt (når fabriksindstillingerne anvendes) fungerer
instrumentet som et multitimbralt lydmodul med 16 kanaler, og de indgående data påvirker ikke lydene eller indstillingerne på panelet. MIDI-meddelelserne nedenfor påvirker dog panellydene, autoakkompagnementet og melodierne.
• MIDI Master Tuning
• Systemeksklusive meddelelser til ændring af rumklangstype.
2 Meddelelser til disse kontrolændringsnumre kan ikke
afsendes fra selve instrumentet. De kan dog afsendes, når der afspilles et akkompagnement eller en melodi, eller når harmonieffekten er i brug.
3 Eksklusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Denne meddelelse gendanner automatisk alle standardindstillinger for instrumentet undtagen MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm,
F7H
• Denne meddelelse gør det muligt at ændre lydstyrken for alle kanaler samtidig (Universal System Exclusive).
• Værdierne i "mm" bruges til MIDI Master Volume. (Værdierne for "ll" ignoreres).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
• Denne meddelelse ændrer stemningsværdien for alle kanaler samtidig.
• Værdierne i "mm" og "ll" bruges til MIDI Master Tuning.
• Standardværdien for "mm" og "ll" er henholdsvis 08H og 00H. Alle værdier kan bruges til "n" og "cc".
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Yderligere oplysninger findes i effektoversigten (side 66).
4 Når akkompagnementet er startet, afsendes der en FAH-
meddelelse. Når akkompagnementet er stoppet, afsendes der en FCH-meddelelse. Når der anvendes eksternt clock­signal, genkendes både FAH (start af akkompagnement) og FCH (stop af akkompagnement).
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
Værdien for "n" ignoreres.
6 Instrumentet er ikke anslagsfølsomt, og lydniveauet ændrer
sig derfor ikke efter, hvor hårdt tangenterne slås an. Når du spiller på tangenterne, er den Velocity-værdi, der afsendes via MIDI, derfor fast (indstillet til den mest passende værdi for hver lyd). Velocity-værdien for akkompagnement og afspilning af melodier ændrer sig derimod som reaktion på musikdata, der modtages via MIDI.

Effektoversigt

* Når der modtages en Type LSB-værdi, der ikke svarer til
en effekttype, indstilles der automatisk en værdi, der svarer til effekttypen (den, der kommer tættest på den angivne værdi).
RUMKLANG
TYPE
MSB
0 No Effect
1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3
2 Room (04)Room1 (05)Room2
3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2
4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
01281617181920
CHORUS
TYPE
MSB
0...63 No Effect 64 Thru 65 Chorus (2)Chorus2 66 Celeste (1)Chorus1 67 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
68...127 No Effect
01281617181920
* Tallene i parentes foran navnene på effekttyperne svarer
til det tal, der vises på displayet.
TYPE LSB
TYPE LSB
66 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 67
Specifikationer
Klaviatur
• 61 tangenter i standardstørrelse (C1-C6)
Display
• LCD-display
Betjening
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: [+], [-]-knapper
Panelkontroller
• [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], talknapper [0]-[9] og [+], [-]
Lyde
• 129 panellyde + 12 trommesæt + 1 lydeffektsæt + 233 XGlite-lyde
• Polyfoni: 32
Stilarter
• 100 forudindstillede stilarter
• Kontrol af stilarter:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Akkordspil: multiakkordspil
• lydstyrke for stilart
Undervisningsfunktion
• akkordordbog
• Lektion 1-3
Funktion
• Lydstyrke for stilart, Lydstyrke for melodi, Stemning, Transponering, Splitpunkt, Hovedlyd (lydstyrke, oktav), Rumklangstype, Rumklangsniveau, Efterklang på panel, Lokal kontrol til/fra, Eksternt ur, Afsendelse af standardindstillinger, Taktart, Lydstyrke for metronom, Annullering af demo
Effekter
• Rumklang: 9 typer
Melodier
• 102 forudindstillede melodier
• Song Volume (Lydstyrke for melodi)
MIDI
• Lokal til/fra
• Afsendelse af standardindstillinger
• External Clock
Stik til ekstraudstyr
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Forstærker
• 2,5 W + 2,5 W
Højttalere
• 12 cm x 2
Strømforbrug
• 10 W (ved brug af AC-adapteren Yamaha PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende)
Strømforsyning
• AC-adapter:Yamaha PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende produkt
• Batterier: 6 stk. "AA"-batterier (LR6 eller tilsvarende)
Dimensioner (B x D x H)
• 945 x 348 x 110 mm (37-1/4" x 13-2/3" x 4-1/3")
Vægt
• 4,4 kg (batterier ikke inkluderet)
Medfølgende tilbehør
• Nodestativ
• Brugervejledning
Ekstraudstyr
• AC-adapter: Yamaha PA-3B, PA-3C eller et tilsvarende produkt
• USB/MIDI-interface: UX16
• Pedal: FC4/FC5
• Keyboardstativ: L-2C/L-2L
• Hovedtelefoner: HPE-150/HPE-30
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er
udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 67
Page 68

Indeks

Kontrolfunktioner og stik på panelet Alfabetisk orden
A-B REPEAT-knap ................................................... 33
ACMP ON/OFF-knap ................................................ 22
DEMO-knap ............................................................... 20
FF-knap ...................................................................... 20
FUNCTION-knap ................................................ 25, 48
INTRO/ENDING/rit. -knap ....................................... 41
LISTEN & LEARN-knap .......................................... 28
L-knap ........................................................................ 28
MAIN/AUTO FILL-knap .......................................... 41
MASTER VOLUME +, - knapper ................... 9, 12, 24
METRONOME ON/OFF-knap .................................. 17
PAUSE-knap .............................................................. 20
PORTABLE GRAND-knap ....................................... 14
REVERB ON/OFF-knap ........................................... 34
REW-knap .................................................................. 20
R-knap ........................................................................ 28
SONG-knap .......................................................... 19, 25
SOUND EFFECT KIT-knap ...................................... 16
STANDBY/ON-knap ....................................... 9, 12, 24
START/STOP-knap ................................................... 24
STYLE-knap ........................................................ 21, 25
SYNC START-knap .................................................. 22
talknapper 0-9, +, - ..................................................... 25
TEMPO/TAP-knap .................................................... 38
TIMING-knap ............................................................ 29
VOICE-knap ........................................................ 13, 25
WAITING-knap ......................................................... 30
DC IN 12V-stik ............................................................ 8
MIDI IN/OUT-stik ..................................................... 50
PHONES/OUTPUT-stik .............................................. 9
SUSTAIN-stik .............................................................. 9
A
A-B-gentagelse ........................................................... 33
AC-adapter ................................................................... 8
ACMP ON/OFF .........................................................22
afbryde lyden .............................................................. 32
afbryde midlertidigt .................................................... 20
afsende standardindstillinger ...................................... 49
Afslutning ............................................................. 40, 42
akkord ....................................................... 23, 44–45, 47
akkordordbog ............................................................. 46
autoakkompagnement ................................................ 22
B
batteri ............................................................................ 8
C
Computer .............................................................. 51–52
D
demo ........................................................................... 20
Display ....................................................................... 26
E
enkeltknapindstilling .................................................. 37
External Clock ...................................................... 49, 52
F
FF ............................................................................... 20
G
Grundtone ............................................................. 44, 46
H
hoved/automatisk fill ............................................ 41–42
68 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
I
indstille overordnet lydstyrke ................................. 9, 24
Intro ...................................................................... 39, 42
K
karakter ....................................................................... 29
L
lektion ................................................................... 27–30
liste over funktionsindstillinger .................................. 49
liste over lyde ............................................................. 54
liste over melodier ...................................................... 20
liste over rumklangstyper ........................................... 63
liste over stilarter ........................................................ 62
liste over trommesæt ..................................................59
Local ..................................................................... 49, 52
lyd til melodilinje ....................................................... 31
Lyde ...................................................................... 12–13
lydstyrke for stilart ..................................................... 43
Page 69
Indeks
M
medfølgende tilbehør ............................................. 6, 67
Melodier ..................................................................... 19
metronom ............................................................. 17–18
Metronome Volume (Metronomlydstyrke) ................ 18
MIDI .......................................................................... 50
N
noder .......................................................................... 26
nodestativ ..................................................................... 6
O
oktav (hovedlyd) ........................................................ 49
område for autoakkompagnement ........................ 22–23
overføre ...................................................................... 51
P
Panel Sustain (Efterklang via panelet) ....................... 35
pedal (SUSTAIN-stik) ................................................. 9
R
Rumklang ................................................................... 34
rumklangsniveau ........................................................ 49
rytme .......................................................................... 21
S
slå autoakkompagnement til eller fra ......................... 22
Song Volume (Lydstyrke for melodi) ........................ 31
Split Point (Splitpunkt) .............................................. 36
spole tilbage ............................................................... 20
spor ....................................................................... 26, 32
start ............................................................................. 24
stemme ....................................................................... 28
Stilarter ..................................................... 21–22, 39–42
stop ............................................................................. 24
synkroniseret start ................................................ 22, 39
X
XGlite ........................................................................... 6
T
takt .............................................................................. 26
Taktart ........................................................................ 18
tangentvisning ............................................................ 26
tempo .......................................................................... 38
tilbehør ....................................................................... 67
Transpose (Transposition) .......................................... 36
trommesæt .................................................................. 14
trykke og holde nede et stykke tid ............................. 24
Tuning ........................................................................ 37
V
visning af akkorder ............................................... 26, 45
visning af taktslag ...................................................... 26
PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning 69
Page 70
70 PSR-E213/YPT-210 Brugervejledning
Page 71
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
[PK] 40
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 72
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
http://www.yamaha.co.jp/manual/
P77020359
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
LBA0
XXXXXXXX.X-01
Printed in Europe
Loading...