This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2PSR-E203 Manual do Proprietário
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E203 Manual do Proprietário3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A
tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3B, PA-3C ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá
danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo
de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo
onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de
Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso
ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o
instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o
instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações
de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar
superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas
com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas
com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos
de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento,
incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o
vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da
solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com
água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar
perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a
condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de
aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do
painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
4PSR-E203 Manual do Proprietário
(4)-9 1/2
54
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você
poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda
do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de
audição desejado.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o
instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente
alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento por um longo período em volume alto ou
desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum
problema de audição ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do aparelho ou por modificações nele efetuadas.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando um adaptador de alimentação é utilizado, mesmo com o aparelho desligado, a eletricidade continua sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for
utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual foram criados apenas para fins de instrução e podem ser um pouco diferentes dos
mostrados no instrumento.
• Salvo indicação em contrário, as ilustrações de exemplo do painel de controle e do teclado, bem como as capturas de tela do LCD referem-se ao
PSR-E203.
● AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha
ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yahama. Esses materiais protegidos por direitos
autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE,
partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é
permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais.
NÃO CRIE, DISTRIBUA OU UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
● Marcas comerciais
• Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
(4)-9 2/2
55
PSR-E203 Manual do Proprietário5
Parabéns e obrigado por adquirir
o PORTATONE Yamaha PSR-E203!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento
para tirar máximo proveito de seus recursos.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso.
Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função.
Logotipos do painel
GM System Level 1
O “GM System Level 1” complementa o padrão MIDI, o que garante a reprodução precisa de
quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com
GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com GM System Level.
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um som especial de piano portátil criado com a mais avançada tecnologia
de amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave
Memory) da Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
O instrumento contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas para
aprendizagem que utiliza as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática de
música mais divertidos e gratificantes que nunca.
Acessórios Fornecidos
O pacote PSR-E203 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura • Manual do proprietário (este livro)
● Estante para partitura
Encaixe a estante
para partitura nas
aberturas, como
mostrado.
6PSR-E203 Manual do Proprietário
56
Conteúdo
Logotipos do painel....................................................6
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Requisitos de Alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a
utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais
adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais.
■ Utilizando um Adaptador CA
q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações).
ADVERTÊNCIAS
• Utilize SOMENTE um Adaptador de Alimentação
CA PA-3B ou PA-3C da Yamaha (ou outro adaptador
recomendado especificamente pela Yamaha) para
alimentar o instrumento na instalação de corrente
alternada. A utilização de outros adaptadores pode
resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao
instrumento.
w Conecte o adaptador CA (PA-3B, PA-3C ou
outro adaptador recomendado especificamente
pela Yamaha) à saída da fonte de alimentação.
e Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o Adaptador de Alimentação CA
quando não estiver utilizando o instrumento
ou durante tem
estades elétricas.
w
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer
seis pilhas “AA” de 1,5 V LR6 ou outras equivalentes.
(É recomendável utilizar pilhas alcalinas.) Quando
a carga das pilhas for insuficiente para a operação
adequada, poderão ocorrer redução no volume,
distorção do som e outros problemas. Nesse caso,
substitua todas as pilhas tomando as precauções
relacionadas a seguir.
e
PA-3B ou
PA-3C
Tomada CA
■ Utilizando Pilhas
q Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizado no painel inferior do instrumento.
w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade
na lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento,
certificando-se de travá-la bem.
AVISOS
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de
alimentação CA quando as pilhas estiverem inseridas no
instrumento e o aparelho estiver ligado. Desse modo, o
instrumento será desligado.
8PSR-E203 Manual do Proprietário
AVISOS
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos de
pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar
falhas repentinas quando a carga estiver baixa.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a
polaridade correta (como mostrado). A posição incorreta
das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou
vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um
conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture
pilhas novas e antigas. Não utilize diferentes tipos de
pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo
tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos da
solução nelas contida.
58
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
OBSERVAÇÃO
Configuração
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT)
Os alto-falantes do PSR-E203 são desligados
automaticamente quando um plugue é inserido
nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT (Fones/
saída) também funciona como uma saída externa.
É possível conectar essa saída a um amplificador
de teclado, sistema estéreo, mixer, gravador de fita
ou outro dispositivo de áudio no nível de sinal de
linha para enviar o sinal de saída do instrumento
para o dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por
muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva
e até problemas de audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, ajuste o volume dos
dispositivos externos no mínimo e desligue esses
dispositivos antes de conectá-los. Se você não tomar
essas precauções, poderão ocorrer danos aos
equipamentos ou choque elétrico. Além disso, certifiquese de ajustar os volumes dos dispositivos externos no
nível mínimo e levantar gradualmente os controles de
volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o
nível de som desejado.
Utilizando os Terminais MIDI
outro instrumento MIDI
O instrumento também contém terminais MIDI, o
que permite a sua interface com outros computadores
ou instrumentos MIDI. (Para obter mais informações,
consulte a página 50.)
• É necessário utilizar cabos MIDI (vendidos separadamente)
para estabelecer a conexão com os dispositivos MIDI. É
possível adquiri-los em lojas de música e em outros locais.
Ligar o instrumento
Pressione a chave [STANDBY/ON] para ligá-lo. Se
você pressionar a chave novamente, o instrumento
será desligado. Quando você ligar o instrumento pela
primeira vez, diminua o volume pressionando o botão
MASTER VOLUME [-] (Volume principal) várias
vezes. Enquanto toca o teclado, ajuste o nível do
volume usando os botões [+] e [-] do MASTER
VOLUME.
59
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)
A função Sustain (Sustentar) permite que você
sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento
pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal
FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para
ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal
está conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal ao ligar o aparelho. Se você fizer isso,
a polaridade reconhecida do pedal mudará e resultará na
sua operação inversa.
Todas as configurações do painel, assim como todas
as configurações feitas via visor são redefinidas com
seus valores padrão toda vez que o instrumento é
desligado.
AVISOS
• Quando você estiver utilizando um adaptador de
alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado,
ele continuará consumindo uma pequena quantidade de
eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por
um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da
tomada de parede e/ou remova as pilhas do instrumento.
@6 Saída DC IN 12V................................................. página 8
!4
!5!7
!6
10PSR-E203 Manual do Proprietário
60
Controles e Terminais do Painel
Lista de Estilos
!8
!9
(página 59)
r
t
y
Lista de Vozes
(página 57)
GrandPno001
001
Visor
(página 26)
u
i
o
!0
@1
@0
!2
!1
!3
@2
GrandPno001
001
■ Painel Traseiro
@6@5@4@3
61
PSR-E203 Manual do Proprietário11
Etapa
• O valor do volume principal
não pode ser salvo.
— Guia rápido —
1
Ligando o instrumento
Ajustando o volume
Depois de ligar o instrumento, você verá barras no lado esquerdo do
visor para indicar o valor do volume principal.
Mudando de voz
Ligue o instrumento e ajuste o volume
Pressione a chave [STANDBY/ON]
para ligá-lo.
Pressione a chave [STANDBY/ON]
novamente para desligá-lo.
001
O volume aumenta conforme indicado pelas
barras no visor.
Quando você ligar o instrumento pela primeira vez, diminua o volume
pressionando o botão MASTER VOLUME [-] (Volume principal)
várias vezes. Enquanto estiver tocando o teclado, ajuste o nível do
volume com os botões [+] e [-] do MASTER VOLUME.
Pressione o botão [-]
para diminuir o volume.
Ao ligar o instrumento, o valor inicial é automaticamente definido
como 12 (indicado por seis barras no visor).
Se estiver usando o instrumento em um local silencioso e desejar ajustar
o volume inicialmente para um nível mais baixo, pressione o botão [-]
do MASTER VOLUME enquanto liga o instrumento com a chave
[STANDBY/ON]. Esse procedimento ajusta o volume para o valor 4
(indicado por duas barras).
GrandPno
001
Pressione o botão [+]
para aumentar o volume.
OBSERVAÇÃO
12PSR-E203 Manual do Proprietário
62
Experimente as várias vozes do instrumento
1
2
3
Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas,
incluindo violão, trompete e flauta. A voz aqui selecionada torna-se a voz padrão.
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O nome e número da voz são exibidos.
Número da vozNome da voz
Guia rápido
001
Selecione uma voz.
Selecione a voz desejada usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de vozes na página 57.
065
Toque o teclado.
GrandPno
Flute
001
É exibido no
modo Voice.
Etapa 1 Mudando de voz
A voz mostrada torna-se
a voz principal para o
instrumento.
63
Selecione e reproduza vozes diferentes.
PSR-E203 Manual do Proprietário13
Reproduzindo a voz Grand Piano
1
2
Se você desejar apenas reproduzir uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND].
A voz “Grand Piano1 001” será selecionada automaticamente
como a voz principal.
Conjuntos de percussão
Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria
e instrumentos de percussão.
Quando os conjuntos de percussão (números de voz
130-134) são selecionados, você pode reproduzir
diferentes sons de percussão diretamente do teclado.
Pressione o botão [VOICE].
Selecione o conjunto de percussão desejado.
Selecione um número de voz entre 130-134 usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
Exemplo: 130 Standard Kit
(130 Conjunto padrão)
130
Std.Kit
14PSR-E203 Manual do Proprietário
64
Experimente cada tecla.
3
Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros
instrumentos de percussão — um conjunto completo
de sons de bateria e percussão.
Detalhes sobre os instrumentos e características principais
de cada conjunto de percussão podem ser encontrados na lista
de conjuntos de percussão, na página 60.
Este instrumento também inclui vários efeitos sonoros.
Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos! Você
ouvirá o som dos latidos de um cão, o som de água
corrente, o ranger de uma porta e outros diversos efeitos.
Pressione o botão [SOUND EFFECT KIT].
Efeitos sonoros
Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos.
Não se esqueça das teclas pretas!
Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado:
latidos, urros, uivos e muito mais.
Depois de experimentar esses sons, pressione o botão
[PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento
para a configuração padrão de voz “001 Grand Piano1”.
16PSR-E203 Manual do Proprietário
66
Etapa
1
2
— Guia rápido —
3
Tocar com o metrônomo
Iniciar o metrônomo
O instrumento inclui um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina
a velocidade mais confortável para você.
Iniciando o metrônomo
Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF].
Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME
ON/OFF] novamente.
001
GrandPno
1
1
Exibe a batida
atual.
Guia rápido
Definindo a velocidade do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir a velocidade.
Valor da velocidade
090
Defina a velocidade do metrônomo usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
A velocidade pode ser definida entre 32-280.
Tempo
Etapa 3 Tocar com o metrônomo
67
PSR-E203 Manual do Proprietário17
Definindo o tempo do metrônomo
1
2
• O tempo não pode ser
alterado para músicas e
estilos, uma vez que já
possuem tempo fixo.
1
2
Um sinal sonoro será emitido na primeira batida de cada medida, enquanto
um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você também pode
definir o tempo para “00”, caso em que o sinal sonoro não será emitido
e o som de clique soará em todos as batidas.
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF]
por mais de um segundo.
O tempo é exibido no visor.
Tempo
04
Mantenha pressionado por
mais de um segundo.
Defina o tempo do metrônomo usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
O metrônomo pode ser configurado para tempos
de 0 a 15 batidas.
TimeSig
OBSERVAÇÃO
Ajustando o volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido
“MetroVol” (Vol Metro).
Defina o volume do metrônomo usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
18PSR-E203 Manual do Proprietário
100
Volume do metrônomo
MetroVol
68
Etapa
1
2
3
— Guia rápido —
4
Reproduzindo músicas
Selecione e ouça músicas
O instrumento inclui 102 músicas internas.
Ouvindo uma música
Pressione o botão [SONG].
O nome e número da música são exibidos.
Selecione a música desejada usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de músicas na próxima página.
Número da músicaNome da música
001
Castaway
001
Guia rápido
É exibido quando
o modo Song
(Música) está
ativado.
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida.
Você pode interromper a reprodução a qualquer
tempo pressionando o botão [START/STOP].
Etapa 4 Reproduzindo músicas
69
PSR-E203 Manual do Proprietário19
● Outras operações
Botão [REW] ............ Retorno rápido da música se pressionado durante a reprodução (nenhum
som é ouvido durante o retorno rápido). Diminui o número de compasso
se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [FF] ................. Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumenta
o número de compasso se pressionado enquanto não há reprodução.
Botão [PAUSE]............ Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente
para continuar a reprodução no ponto em que foi interrompida.
● Usando o botão [DEMO]
Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas 001, 002, 003, 059,
072, 004, 024, 043 nessa seqüência. Ao fim, a reprodução reiniciará
automaticamente a partir da música 001.
Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo pressionando o botão [DEMO].
023Turkish March (W.A. Mozart)
024
025Menuett (L. Boccherini)
026Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
027
028The Entertainer (S. Joplin)
029
030La Viollette (Streabbog)
031Für Elise (L.v. Beethoven)
032America the Beautiful (S.A. Ward)
033Londonderry Air (Traditional)
• A música 003 não tem uma parte para a mão esquerda. Portanto, a lição só se aplica à mão direita.
• Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração, ou para facilitar o aprendizado, e podem não estar
exatamente como as originais.
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening
(T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
(F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
No.Nome da música
034Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional)
036Die Lorelei (F. Silcher)
037Funiculi Funicula (L. Denza)
038Turkey in the Straw (Traditional)
039Old Folks at Home (S.C. Foster)
040Jingle Bells (J.S. Pierpont)
ˆ
041Muss i denn (F. Silcher)
042Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
043
(J.S. Bach)
044Ode to Joy (L.v. Beethoven)
045Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
046Gavotte (F.J. Gossec)
(F.J. Haydn)
053To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
054Chanson du Toreador (G. Bizet)
055O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
056
057On Top of Old Smoky (Traditional)
058
059Scarborough Fair (Traditional)
060Im Mai (Traditional)
061O Christmas Tree (Traditional)
062Mary Had a Little Lamb (Traditional)
063Ten Little Indians (Septimus Winner)
064Pop Goes The Weasel (Traditional)
065
066
067The Cuckoo (Traditional)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
No.Nome da música
068O du lieber Augustin (Traditional)
069London Bridge (Traditional)
070
071
072Down by the Riverside (Traditional)
073
074Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075Camptown Races (S.C. Foster)
076Little Brown Jug (Joseph Winner)
077Loch Lomond (Traditional)
078Oh! Susanna (S.C. Foster)
079Greensleeves (Traditional)
080Aura Lee (G. Poulton)
081Silent Night (F. Gruber)
082The Danube Waves (I. Ivanovici)
096Auld Lang Syne (Traditional)
097Grandfather’s Clock (H.C. Work)
098Amazing Grace (Traditional)
099My Bonnie (H.J. Fulmer)
100Yankee Doodle (Traditional)
101Joy to the World (G.F. Händel)
102Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come
Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic
(Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad
(Traditional)
20PSR-E203 Manual do Proprietário
70
Etapa
1
2
3
• Uma vez que os estilos da
categoria Pianist (Pianista)
(093-100) não possuem
partes rítmicas, nenhum
som será emitido se você
iniciar a reprodução de
somente ritmo. Para usar
esses estilos, ative o
acompanhamento
automático e toque o
teclado como descrito
nas páginas 22-23.
(Os acompanhamentos
de baixo e acorde
serão ouvidos.)
— Guia rápido —
5
Tocar com um estilo
Selecionando um ritmo de um estilo
O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em grande variedade
de categorias musicais, incluindo rock, blues, techno, entre outras. Aqui você saberá como
reproduzir um ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão.
Pressione o botão [STYLE].
O nome e número do estilo são exibidos.
Número do estiloNome do estilo
001
8BtModrn
001
Guia rápido
É exibido quando
o modo Style
(Estilo) está
ativado.
71
Selecione um estilo.
Selecione o estilo desejado usando os botões de
número [0]-[9], [+], [-].
Consulte a lista de estilos na página 59.
016
HH Light
Pressione o botão [START/STOP].
O ritmo do estilo é iniciado.
Você pode interromper a reprodução a qualquer tempo
pressionando o botão [START/STOP].
Etapa 5 Tocar com um estilo
OBSERVAÇÃO
PSR-E203 Manual do Proprietário21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.