Yamaha PSR-E203, YPT-200 User Manual [it]

Page 1
Manuale di istruzioni
IT
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
(bottom)
2
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to
This product has been tested and found to
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
3
Page 4
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
4
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
1/2
(4)-10
Page 5
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere un componente, accertarsi inoltre che il suo volume sia impostato al minimo e aumentarlo gradualmente mentre si suona lo strumento, fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non introdurre o lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare un medico.
Yamaha declina ogni responsabilità per gli eventuali danni causati dall'uso improprio dello strumento o dalle modifiche apportate ad esso.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Quando si utilizza un adattatore di alimentazione è presente un flusso minimo di corrente diretto verso lo strumento, anche quando quest'ultimo è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riportate nel presente manuale di istruzioni vengono fornite esclusivamente a mero titolo esemplificativo e possono avere un aspetto in qualche misura diverso da quanto visualizzato sullo strumento in uso.
• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni esemplificative dei controlli del pannello, della tastiera e delle schermate LCD sono tratte dal modello PSR-E203.
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e fornisce in bundle programmi per computer e contenuti di cui Yamaha detiene i copyright o in relazione ai quali è titolare di una licenza di utilizzo dei copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, in via non limitativa, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. La legislazione vigente in materia vieta qualunque uso non autorizzato di tali programmi e contenuti al di là dell'impiego a livello personale. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. NON CREARE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE PIRATA.
Marchi
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
2/2
(4)-10
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
5
Page 6
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha PSR-E203/YPT-200 PORTATONE.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare
lo strumento, per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata di mano
anche dopo averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui occorre comprendere
meglio un'operazione o una funzione.

Logo presenti sul pannello

GM System Level 1
Il "GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard MIDI, e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualunque generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda, creata utilizzando una tecnologia di campionamento stereo allo stato dell'arte e il sofisticato sistema AWM (Advanced Wave Memory) Yamaha di generazione dei suoni.
Yamaha Education Suite 5
Lo strumento dispone della nuova Education Suite Yamaha, formata da una serie di strumenti di apprendimento che utilizzano la tecnologia più recente per rendere più divertenti e gratificanti che mai lo studio della musica e le relative esercitazioni.

Accessori in dotazione

La confezione del modello PSR-E203/YPT-200 contiene gli articoli indicati nel seguito. Verificare che essi siano tutti disponibili.
• Leggio • Manuale di istruzioni (il presente volume)
Leggio
Inserire il leggio nelle fessure, come mostrato.
6
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 7
Sommario
Logo presenti sul pannello ...............................................6
Accessori in dotazione .....................................................6
Configurazione 8
Requisiti di alimentazione ................................................8
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT) .......9
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)..............9
Uso dei terminali MIDI......................................................9
Accensione dello strumento. ............................................9
Controlli del pannello e terminali 10
Pannello frontale ............................................................10
Pannello posteriore ........................................................10
— Guida rapida —
Passo 1
Cambio delle voci 12
Accensione dello strumento e regolazione del volume ..12
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse.......13
Esecuzione della voce Grand Piano
(Pianoforte a coda).....................................................14
Kit di batteria ..................................................................14
Passo 2
Suoni divertenti 16
Passo 3
Esecuzioni con il metronomo 17
Avvio del metronomo .....................................................17
Passo 4
Esecuzione delle song 19
Scelta e ascolto di una song specifica ...........................19
Passo 5
Esecuzione con uno stile 21
Selezione del ritmo di uno stile ......................................21
Esecuzione con uno stile ...............................................22
Funzionamento di base e display 24
Funzionamento di base..................................................24
Display ...........................................................................26
Song Lesson (Lezione song) 27
Lezione 1 (Listen & Learn) .............................................27
Lezione 2 (Timing) .........................................................29
Lezione 3 (Waiting) ........................................................30
Impostazioni delle song 31
Cambio della voce della melodia ...................................31
Volume song ..................................................................31
Mute (Muto)....................................................................32
Perfezionamento tramite l'esercizio ...............................33
Esecuzioni con una serie di effetti 34
Aggiunta del riverbero ....................................................34
Aggiunta del sustain da pannello ...................................35
Funzioni utili per l'esecuzione 36
Impostazione del punto di splittaggio ............................ 36
Trasposizione ................................................................36
Accordatura ...................................................................37
Impostazione One Touch .............................................. 37
Cambio del tempo di una song / di uno stile.................. 38
Regolazione dei parametri della voce principale ........... 38
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) 39
Varie modalità di avvio e arresto del playback
degli stili..................................................................... 39
Variazione dei pattern (sezioni) ..................................... 41
Regolazione del volume dello stile ................................43
Esecuzione degli accordi con l’accompagnamento automatico 44
Accordi facilitati.............................................................. 44
Accordi normali.............................................................. 44
Ricerca degli accordi mediante il relativo dizionario...... 46
Impostazioni delle funzioni 48
Selezione della voce e modifica del valore.................... 48
Informazioni sull'interfaccia MIDI 50
Che cosa indica la sigla MIDI? ......................................50
Operazioni possibili con l'interfaccia MIDI .....................50
Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso
un altro strumento...................................................... 51
Elenco delle voci...........................................................53
Polifonia massima ....................................................53
Elenco dei kit di batteria ..............................................55
Elenco degli stili ..........................................................56
Elenco dei tipi di effetto ...............................................57
Prospetto di implementazione MIDI............................58
Formato dati MIDI .........................................................60
Mappa degli effetti....................................................60
Inconvenienti e possibili rimedi ..................................61
Specifiche tecniche ......................................................62
Indice .............................................................................63
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
7
Page 8
Configurazione
ATTENZIONE
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.

Requisiti di alimentazione

Benché lo strumento possa essere alimentato con le batterie o tramite l'adattatore c.a. opzionale, Yamaha consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta ciò sia possibile. L'adattatore c.a. è più ecologico delle batterie, e non causa l'esaurimento delle risorse.
Uso di un adattatore di alimentazione
c.a.
q
Accertarsi che lo strumento sia spento (display vuoto, ad eccezione per la notazione sul pentagramma).
AVVERTENZA
• Per alimentare lo strumento collegandolo alla rete elettrica c.a., utilizzare ESCLUSIVAMENTE un adattatore di alimentazione c.a. Yamaha PA-3B o PA-3C (o un altro adattatore specificamente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori può danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento, sia l'adattatore.
w
Collegare l'adattatore c.a. (PA-3B, PA-3C o un altro adattatore consigliato specificamente da Yamaha) al jack di alimentazione.
e
Inserire l'adattatore c.a. in una presa di corrente c.a.
• Quando non si utilizza lo strumento, o durante i temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione c.a.
w
e
PA-3B o
PA-3C
Uso delle batterie
q
Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul
Presa di corrente c.a.
pannello inferiore dello strumento.
w
Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando attenzione a rispettare le indicazioni di polarità presenti sul fianco del vano.
e
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che sia saldamente bloccato nella posizione chiusa.
ATTENZIONE
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione c.a. quando lo strumento contiene le batterie ed è acceso, poiché tale operazione ne causa lo spegnimento.
Per il funzionamento a batteria, lo strumento necessita di sei batterie da 1,5 V, del formato "AA", LR6 o equivalenti (si consiglia l'uso di batterie alcaline). Quando l'energia contenuta nelle batterie diventa insufficiente per il funzionamento, possono verificarsi riduzioni del volume, distorsioni del suono e altri problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie osservando le precauzioni elencate di seguito.
ATTENZIONE
• Per questo strumento, utilizzare batterie alcaline. Quando si scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle ricaricabili) possono causare improvvise cadute di tensione.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta (come mostrato). Gli eventuali errori di inserimento delle batterie possono causare surriscaldamenti, incendi e/o fuoriuscite di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una serie completa di sei batterie nuove. NON mescolare mai batterie vecchie e nuove e non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie (ad esempio alcaline e al manganese).
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare eventuali fuoriuscite del loro fluido.
8
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 9
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
NOTA
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)

Uso dei terminali MIDI

Configurazione
Quando si inserisce un spinotto in questo jack, gli altoparlanti dell'unità PSR-E203/YPT-200 vengono automaticamente disattivati. Il jack PHONES/ OUTPUT (CUFFIE/USCITA) funge inoltre da uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi audio a livello di linea, per inviare a tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
AVVERTENZA
• Evitare l'ascolto in cuffia a volume elevato per periodi di tempo prolungati, poiché ciò può affaticare l'orecchio e danneggiare l'udito.
ATTENZIONE
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul valore minimo il volume dei dispositivi esterni e spegnerli prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume dei dispositivi esterni sia impostato al minimo, aumentandolo gradualmente mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.

Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)

altro strumento MIDI
Lo strumento dispone inoltre di terminali MIDI che consentono di interfacciarlo con altri strumenti o computer MIDI (per ulteriori informazioni, vedere a pagina 50).
• Per i collegamenti ai dispositivi MIDI è necessario utilizzare cavi MIDI (venduti separatamente) disponibili presso i negozi di musica e così via.

Accensione dello strumento

Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE). Per spegnerlo, premere nuovamente l'interruttore. Quando si accende lo strumento, ridurre al minimo il volume premendo più volte il pulsante MASTER VOLUME [-]. Mentre si suona la tastiera, regolare il livello del volume utilizzando pulsanti MASTER VOLUME [+] e [-].
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione, di produrre un sustain naturale premendo un foot switch opzionale. Collegare il foot switch FC4 o FC5 Yamaha a questo jack e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento. Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot switch, invertendone il funzionamento.
Ogni volta che si spegne lo strumento, le impostazioni del pannello e quelle eseguite tramite il display vengono riportate al valore di default.
ATTENZIONE
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione, lo strumento assorbe una piccola quantità di energia elettrica anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore di alimentazione c.a. dalla presa di corrente e/o di estrarre le batterie dallo strumento.
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
9
Page 10

Controlli del pannello e terminali

w
q
e
!4
!5 !7
!6
Song List (Elenco song, pagina 20)
Pannello frontale

Pannello frontale

q
Interruttore [STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE)
w
MASTER VOLUME
Pulsante [+]
Pulsante [-] ...................................................pagine 9, 24
e LESSON PART (PARTE DI LEZIONE)
Pulsante [L] (S)................................................. pagina 28
Pulsante [R] (D)................................................ pagina 28
r Pulsante [LISTEN & LEARN]
(ASCOLTO e APPRENDIMENTO) .................... pagina 28
t Pulsante [TIMING]............................................ pagina 29
y Pulsante [WAITING] (IN ATTESA) ................... pagina 30
u Pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE).......... pagine 48, 25
i Pulsante [SONG]........................................ pagine 19, 25
o Pulsante [STYLE] (STILE) ......................... pagine 21, 25
!0 Pulsante [VOICE] (VOCE).......................... pagine 13, 25
!1 Pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].................... pagina 25
!2 Pulsante [DEMO].............................................. pagina 20
!3 Pulsante [METRONOME ON/OFF]
(ATT./DISATT. METRONOMO).......................... pagina 17
.................................................. pagine 9, 24
.............................. pagine 9, 24
Modalità Song
!4 Pulsante [A-B REPEAT]
(RIPETIZIONE da A a B)................................... pagina 33
!5 Pulsante [REW]................................................ pagina 20
!6 Pulsante [FF].................................................... pagina 20
!8 Pulsante [PAUSE] (PAUSA)............................. pagina 20
!4 Pulsante [ACMP ON/OFF]
(ATT./DISATT. ACMP) .......................................pagina 22
!5 Pulsante [INTRO/ENDING/rit.]
(INTRO./FINALE/Rit.)........................................ pagina 41
!6 Pulsante [MAIN/AUTO FILL]
(FILL PRINC./AUTOM.)..................................... pagina 41
!8 Pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCR.)....... pagina 22
!7 Pulsante [TEMPO/TAP] .................................... pagina 38
!9 Pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO)..pagina 24 @0 Pulsante [PORTABLE GRAND]
(PIANO A CODA).............................................. pagina 14
@1 Pulsante [SOUND EFFECT KIT]
(KIT EFFETTI SONORI).................................... pagina 16
@2 Pulsante [REVERB ON/OFF]
(ATT./DISATT. RIVERBERO) ............................ pagina 34
Modalità Style (Stile)

Pannello posteriore

@3 Terminali MIDI IN/OUT
(INGRESSO/USCITA MIDI)............................... pagina 50
@4 Jack SUSTAIN..................................................... pagina 9
@5 Jack PHONES/OUTPUT (CUFFIE/USCITA)....... pagina 9
@6 Jack DC IN 12V (INGRESSO C.C. a 12 V) ......... pagina 8
10
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 11
(Elenco voci, pagina 53) Display (pagina 26)Song List (pagina 56)
Controlli del pannello e terminali
Voice List
!8
!9
r
t
y
u
GrandPno001
001
i o
!1
!2
!0
!3
@1
@0
GrandPno001
@2
001
Pannello posteriore
@6@5@4@3
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 11
Page 12
Passo
• Il valore del volume master non può essere memorizzato.
— Guida rapida —
1
Accensione
Regolazione del volume
Quando si accende lo strumento, nella parte sinistra del display compaiono delle barre indicanti il valore del volume master.

Cambio delle voci

Accensione dello strumento e regolazione del volume

Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE). Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore [STANDBY/ON].
001
GrandPno
001
Il volume aumenta come indicato dalle barre nel display.
Quando si accende lo strumento, ridurre al minimo il volume premendo più volte il pulsante MASTER VOLUME [-]. Mentre si suona la tastiera, regolare il livello del volume utilizzando i pulsanti MASTER VOLUME [+] e [-].
Premere il pulsante [+] per aumentare il volume.
Premere il pulsante [-] per ridurre il volume.
Quando si accende lo strumento, il valore iniziale viene automaticamente impostato su 12 (indicato da 6 barre nel display).
Se si sta utilizzando lo strumento in un luogo tranquillo e si desidera iniziare a suonarlo a volume basso, premere contemporaneamente l'interruttore di accensione [STANDBY/ON] e il pulsante MASTER VOLUME [-]. In questo modo il volume viene automaticamente impostato sul livello 4 (indicato da 2 barre).
NOTA
12 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 13

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Oltre a quella del pianoforte, è possibile selezionare e suonare una serie di altre voci strumentali, comprese chitarra, tromba e flauto. La voce selezionata in questo punto diventa quella principale.
1
2
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Numero della voce Nome della voce
001
GrandPno
001
Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 53.
065
Flute
Guida Rapida
Questa indicazione appare nella modalità Voice (Voce).
Passo 1 Cambio delle voci
La voce mostrata in questo punto diventa la voce principale dello strumento.
3
Suonare la tastiera.
Provare a selezionare e utilizzare voci diverse.
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 13
Page 14

Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)

Quando si desidera semplicemente suonare utilizzando una voce di pianoforte, non occorre fare altro che premere un pratico pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA).
La voce "Grand Piano1 001" (Pianoforte a coda 1 001) viene automaticamente selezionata come voce principale.

Kit di batteria

I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Selezionando i kit di batterie (voci numero 130-134) è possibile eseguire direttamente dalla tastiera i suoni di vari strumenti a percussione.
1
2
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Selezionare il kit di batteria desiderato.
Selezionare un numero di voce compreso tra 130 e 134 utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Esempio: 130 Standard Kit
130
Std.Kit
14 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 15
3
Provare tutti i tasti uno ad uno.
Vengono emessi suoni di bongo, conga, maraca e altri ancora, una serie completa di suoni di batteria e percussioni. I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti sono riportati nell'elenco dei kit di batteria a pagina 55.
Elenco dei kit di batteria
130 Standard Kit 131 Dance Kit (Kit da ballo) 132 Brush Kit (Kit di spazzole) 133 Symphony Kit (Kit sinfonico) 134 Sound Effect Kit (Kit effetti sonori)
Guida Rapida
Passo 1 Cambio delle voci
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 15
Page 16
Passo
— Guida rapida —
2
Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di effetti sonori originali. Provare tutti i tasti godendosi i suoni. A mano a mano che si provano i tasti, vengono emessi i suoni di un cane che abbaia, dell'acqua che scorre, di una porta che cigola e molti altri effetti originali.
Premere il pulsante [SOUND EFFECT KIT] (KIT EFFETTI SONORI).

Suoni divertenti

Provare tutti i tasti godendosi i suoni. Non dimenticare i tasti neri. La tastiera permette di produrre vari effetti sonori, come latrati, belati, grida e molti altri.
Dopo avere provato questi suoni, premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA) per ripristinare la voce predefinita dello strumento, vale a dire "001 Grand Piano1".
16 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 17
Passo
— Guida rapida —
3

Esecuzioni con il metronomo

Avvio del metronomo

Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. Suonare impostando il tempo che risulta più confortevole.
Avvio del metronomo
Attivare il metronomo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF] (ATT./DISATT. METRONOMO).
Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Viene visualizzato il tempo selezionato al momento.
Guida Rapida
Impostazione del tempo del metronomo
1
2
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per visualizzare il tempo.
Impostare il tempo del metronomo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Per il tempo è possibile scegliere un valore compreso tra 32 e 280.
Valore del tempo
090

Passo 3 Esecuzioni con il metronomo

Tempo
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 17
Page 18
Impostazione dell'indicazione del tempo del metronomo
• Non è possibile cambiare l'indicazione del tempo di song e stili, poiché ciascuno di essi ne possiede una fissa.
In corrispondenza del primo tempo di ciascuna misura viene emesso un suono di campanello, mentre in corrispondenza di tutti gli altri un ticchettio da metronomo. È inoltre possibile impostare l'indicazione del tempo su "00": in tal caso non viene prodotto il suono di campanello e si sente il ticchettio su tutti i tempi.
1
2
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [METRONOME ON/OFF].
Sul display appare l'indicazione del tempo.
Tenere premuto per più di un secondo.
Impostare l'indicazione del tempo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
È possibile impostare l'indicazione del suono del metronomo per un numero di tempi compreso tra 0 e 15.
Impostazione del volume del metronomo
Indicazione del tempo
04
TimeSig
NOTA
1
2
18 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE), fino a quando compare l'indicazione "MetroVol" (Volume metronomo).
Impostare il volume del metronomo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
100
Volume del metronomo
MetroVol
Page 19
Passo
— Guida rapida —
4

Esecuzione delle song

Scelta e ascolto di una song specifica
Lo strumento dispone di 102 song incorporate. Ascolto di una song
1
2
Premere il pulsante [SONG].
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco delle song riportato nella pagina successiva.
Numero della song Nome della song
001
Castaway
001
Guida Rapida
Questa indicazione compare quando è attiva la modalità Song.

Passo 4 Esecuzione delle song

3
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Ha inizio l'esecuzione della song. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 19
Page 20
Altre operazioni
Pulsante [REW]........ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
arretrare rapidamente (durante l'operazione di fast reverse non viene emesso alcun suono). Se il pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura si riduce.
Pulsante [FF] ............ Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta
avanzare rapidamente. Se il pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura aumenta.
Pulsante [PAUSE]..... Questo pulsante arresta temporaneamente il playback. Premendolo una
seconda volta, il playback riprende dal punto in cui era stato arrestato.
Uso del pulsante [DEMO]
Premere il pulsante [DEMO] per eseguire in sequenza le song 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024 e 043; il playback prosegue a ripetizione ripartendo ogni volta dalla song 001. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [DEMO].
Elenco delle song
N. Nome della song
001 Castaway 002 Winter Serenade 003* CLUBWORK
004
005 006 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) 007 008 Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
009 Guillaume Tell (G. Rossini) 010 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 011 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
012 013 La Candeur (J.F. Burgmüller)
014 Arabesque (J.F. Burgmüller) 015 Pastorale (J.F. Burgmüller) 016 Petite Réunion (J.F. Burgmüller) 017 Innocence (J.F. Burgmüller) 018 Progrés (J.F. Burgmüller) 019 Tarentelle (J.F. Burgmüller) 020 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller)
021 022 Marcia alla Turca (L.v. Beethoven)
023 Turkish March (W.A. Mozart) 024 025 Menuett (L. Boccherini)
026 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 027 028 The Entertainer (S. Joplin) 029 030 La Viollette (Streabbog)
031 Für Elise (L.v. Beethoven)
032 America the Beautiful (S.A. Ward) 033 Londonderry Air (Traditional)
• La Song 003 non ha una parte sinistra. La relativa lezione è pertanto applicabile soltanto alla mano destra.
• Alcune song classiche e/o tradizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di apprendimento, e possono pertanto non risultare esattamente identiche ai brani originali.
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening (T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” (F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
N. Nome della song
034 Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional) 036 Die Lorelei (F. Silcher) 037 Funiculi Funicula (L. Denza) 038 Turkey in the Straw (Traditional) 039 Old Folks at Home (S.C. Foster) 040 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 041 Muss i denn (F. Silcher) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring 043
(J.S. Bach) 044 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 045 Song of the Pearl Fisher (G. Bizet) 046 Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov. 047
“Serenade” (F.J. Haydn) 048 Menuett (J.S. Bach) 049 Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute” 050
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 051
(L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony 052
(F.J. Haydn) 053 To a Wild Rose (E.A. MacDowell) 054 Chanson du Toreador (G. Bizet) 055 O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
056 057 On Top of Old Smoky (Traditional) 058 059 Scarborough Fair (Traditional)
060 Im Mai (Traditional) 061 O Christmas Tree (Traditional) 062 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 063 Ten Little Indians (Septimus Winner) 064 Pop Goes The Weasel (Traditional)
065
066 067 The Cuckoo (Traditional)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
N. Nome della song
068 O du lieber Augustin (Traditional) 069 London Bridge (Traditional)
070
071 072 Down by the Riverside (Traditional) 073 074 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075 Camptown Races (S.C. Foster) 076 Little Brown Jug (Joseph Winner) 077 Loch Lomond (Traditional) 078 Oh! Susanna (S.C. Foster) 079 Greensleeves (Traditional) 080 Aura Lee (G. Poulton) 081 Silent Night (F. Gruber) 082 The Danube Waves (I. Ivanovici)
083
084 085 The Cuckoo (Traditional)
086 O du lieber Augustin (Traditional) 087 London Bridge (Traditional) 088 American Patrol (F.W. Meacham) 089 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
090 091 Home Sweet Home (H. Bishop) 092 093 Aloha Oe (Traditional) 094 095 My Darling Clementine (Traditional)
096 Auld Lang Syne (Traditional) 097 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 098 Amazing Grace (Traditional) 099 My Bonnie (H.J. Fulmer) 100 Yankee Doodle (Traditional) 101 Joy to the World (G.F. Händel) 102 Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
20 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 21
Passo
• Poiché gli stili del genere Pianist (Pianistico, 093-100) non dispongono di parti ritmiche, se si avvia il playback soltanto dei ritmi non viene emesso alcun suono. Per utilizzare tali stili, attivare l'accompagnamento automatico e suonare la tastiera come descritto alle pagine 22-23 (vengono emessi i suoni di accompagnamento con bassi e accordi).
— Guida rapida —
5

Esecuzione con uno stile

Selezione del ritmo di uno stile

La funzione Style (Stile) fornisce parti di accompagnamento e ritmiche per un'ampia serie di generi musicali, fra cui rock, blues, techno e molti altri. Di seguito viene indicato come eseguire il ritmo di uno stile. Il suono dei ritmi proviene da strumenti a percussione.
1
Premere il pulsante [STYLE] (STILE)
Vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Numero dello stile Nome dello stile
001
8BtModrn
001
Questa indicazione compare quando è attiva la modalità Style.
Guida Rapida
2
3
Selezionare uno stile.
Selezionare lo stile desiderato utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]. Fare riferimento all'elenco degli stili riportato a pagina 56.
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO).
Viene avviato il ritmo dello stile. È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
016

Passo 5 Esecuzione con uno stile

HH Light
NOTA
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 21
Page 22

Esecuzione con uno stile

• È possibile cambiare il punto di splittaggio. Fare riferimento alla voce "Impostazione del punto di splittaggio" a pagina 36.
Nella pagina precedente è stato indicato come selezionare il ritmo preferito di uno stile. Viene ora illustrato come elaborare tale ritmo con un accompagnamento di bassi e accordi e come utilizzare tutto questo per accompagnarsi mentre si suona.
1 2
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
Attivare la funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF]. Per disattivare l'accompagnamento automatico premere nuovamente il pulsante [ACMP ON/OFF].
001
Quando è attivo l'accompagnamento automatico...
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2) eseguono soltanto accordi. Essi sono noti come "intervallo di accompagnamento automatico".
Punto di splittaggio (54; Fa#2)
8BtModrn
001
Questa indicazione compare quando è attivo l'accompagnamento automatico.
NOTA
Intervallo di
accompagnamento
automatico
3
22 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Attivare la funzione SYNC START.
Premere il pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO).
Quando è attiva la modalità Sync Start, il playback degli stili inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera. La modalità di attesa Sync Start può essere disattivata premendo il pulsante [SYNC START].
001
8BtModrn
001
Questa indicazione lampeggia quando è attiva la funzione di inizio sincronizzato.
Page 23
4
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Che cosa fare se non si sa come suonare gli accordi? Non è un problema. Lo strumento è in grado di eseguire gli accordi anche se viene premuto un solo tasto. Provare a premere uno, due o tre tasti (corrispondenti a qualunque nota) dell'intervallo di accompagnamento automatico della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi. Per istruzioni dettagliate sull'esecuzione degli accordi, fare riferimento alla pagina 44.
5
6
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
Provare a suonare altri accordi con la mano sinistra e ad eseguire una melodia con la mano destra.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
Guida Rapida
Passo 5 Esecuzione con uno stile
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 23
Page 24

Funzionamento di base e display

Funzionamento di base

Accensione
Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [STANDBY/ON] (ATTESA/ ACCENSIONE). Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore [STANDBY/ON].
Regolazione del volume
Uso dei pulsanti MASTER VOLUME [+] e [-]
Premere il pulsante [+]
Premere il pulsante [-] per ridurre il volume.
per aumentare il volume.
GrandPno001
001
Informazioni sul pulsante [START/STOP]
Per avviare il playback della song o dello stile (ritmo) selezionati, premere il pulsante [START/STOP] dopo avere premuto i pulsanti [SONG] o [STYLE].
24 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Simbolo "Press & Hold"
Il simbolo "Press & Hold" che compare accanto ad alcuni pulsanti indica che questi ultimi possono essere tenuti premuti per più di un secondo per richiamare una funzione associata o diversa.
Page 25
Uso di un pulsante per selezionare una
funzione di base
Premere il pulsante [SONG] per selezionare una song.
Premere il pulsante [STYLE] per selezionare uno stile.
Premere il pulsante [VOICE] per selezionare una voce.
Pulsanti numerici [0]-[9]
I pulsanti numerici possono venire utilizzati per immettere direttamente il numero di una song, di uno stile o di una voce, oppure il valore di un parametro. Nel caso dei numeri che iniziano con uno o due zeri, questi ultimi possono essere omessi.
Funzionamento di base e display
Quando si seleziona una funzione di base, vengono mostrati il nome e il numero della song, dello stile e della voce selezionati al momento. Tale display permette di selezionare la song, lo stile o la voce desiderati.
Impostazione di un numero o di un valore
Esempio: selezione della voce 002, Grand Piano2.
Impostazioni delle funzioni
(pagina 48)
Il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE) dà accesso a 16 impostazioni. Ogni volta che si preme il pulsante [FUNCTION] viene selezionata in sequenza una voce di impostazione, ed è possibile modificare sul display il valore della voce selezionata.
002
Premere i tasti numerici [0], [0] e [2].
GrandPn2
Pulsanti [+] e [-]
Premere brevemente il pulsante [+] per aumentare di un'unità un valore, o il pulsante [-] per ridurlo di una unità. Tenere premuto uno dei due pulsanti per aumentare o, rispettivamente, ridurre in modo continuo un valore.
Premere brevemente per ridurre.
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 25
Premere brevemente per aumentare.
Page 26
Funzionamento di base e display

Display

Il display Main (Principale) mostra tutte le impostazioni di base selezionate al momento per le funzioni Song, Style e Voice. Esso contiene inoltre una serie di indicatori che mostrano lo stato di attivazione/ disattivazione delle varie funzioni.
Notation (Notazione)
Questo display mostra le note delle melodie e degli accordi di una song quando si sta utilizzando la funzione Song Lesson (Lezione song), oppure le note degli accordi specificati dall'utente quando si sta utilizzando la funzione Dictionary (Dizionario). Negli altri casi vengono visualizzate le note suonate sulla tastiera.
NOTA
• Tutte le note che si trovano sotto o sopra il pentagramma sono contrassegnate dall'indicazione "8va" nella notazione.
• Per alcuni accordi specifici, è possibile che nella sezione di notazione del display non vengano indicate tutte le note a causa dei limiti di spazio del display.
001
Display delle tracce delle song
In questo punto vengono mostrate le informazioni relative alle tracce delle song (vedere a pagina 32).
Illuminato: la traccia contiene dei dati Non illuminato: la traccia è muta o non
contiene dati
Indica la misura corrente durante il playback di una song.
Questo display indica, mediante frecce lampeggianti, il tempo dello stile o della song selezionati al momento.
Questa indicazione compare quando è attivo il Reverb (Riverbero, pagina 34).
GrandPno
003
Misura
003
Display Beat (Tempo)
REVERB
Indicazione MASTER VOLUME
Il valore di MASTER è indicato dal numero di barre presenti sul display. A un maggior numero di barre corrisponde un volume più elevato. L'intervallo è compreso tra 0 e 14, e ciascuna barra rappresenta 2 gradi di valore.
Il livello audio è 13-14
Il livello audio è 3-4 Il livello audio è 1-2 Il livello audio è 0
(nessuna indicazione).
26 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Display Chord
Questo display indica il nome dell'accordo di cui è in corso il playback, oppure dell'accordo in esecuzione sulla tastiera.
ACMP ON
Questa indicazione compare quando è attivo l'accompagnamento automatico.
Display Keyboard (Tastiera)
Questo display indica le note che vengono suonate al momento. Quando si sta utilizzando la funzione Song Lesson, esso indica le note della melodia e degli accordi. Quando si suona un accordo o si sta utilizzando la funzione Dictionary, esso indica inoltre le note degli accordi.
Page 27

Song Lesson (Lezione song)

• Non è possibile selezionare la parte durante il playback della song prima dell'inizio della lezione 1. Se è in corso il playback di una song, arrestarlo e continuare dal passo
2.
Yamaha Education Suite 5
È possibile selezionare qualunque song e utilizzarla per una lezione per la mano sinistra, quella destra o entrambe. La funzione Song Lesson permette di imparare a suonare le song in tre semplici passi.
Flusso della lezione
Selezionare una song per la lezione.
Selezionare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
Selezionare il metodo di esercitazione.
Dare inizio alla lezione.
Metodi di esercitazione:
Lezione 1 (Listen & Learn).......Ascolto e apprendimento della melodia o del ritmo della song
selezionata.
Lezione 2 (Timing).....................Apprendimento del modo di suonare le note con il tempo corretto
insieme alla song.
Lezione 3 (Waiting) ...................Apprendimento del modo di suonare le note corrette.

Lezione 1 (Listen & Learn (Ascolto e apprendimento))

Nella lezione 1 non occorre suonare la tastiera. Vengono eseguiti la melodia / gli accordi modello (vale a dire il materiale da apprendere) della parte selezionata. Ascoltarla attentamente e impararla bene.
NOTA
1
Selezionare la song che si desidera utilizzare per la lezione.
Premere il pulsante [SONG] e selezionare una song mediante i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-] (facendo riferimento all'elenco delle song riportato a pagina 20).
Lo strumento contiene 102 song incorporate. Solo la song n. 003 è tuttavia destinata esclusivamente all'uso come lezione per la mano destra e non può essere utilizzata per le lezioni per la mano sinistra o per entrambe le mani.
041
MussIDen
-05
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 27
Page 28
Song Lesson (Lezione song)
• È possibile selezionare la parte anche quando la lezione 1 è iniziata ed è in corso il playback della song.
• Quando si cambia la voce della melodia della song, è possibile che, a seconda della voce selezionata, la posizione del tasto visualizzata sul display venga spostata (in unità di ottave).
• Per selezionare le lezioni da 1 a 3 premere, rispettivamente, i pulsanti [LISTEN & LEARN], [TIMING] e [WAITING].
2 Selezionare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
Premere il pulsante [R] (D) per una lezione per la mano destra, il pulsante [L] (S) per una lezione per la mano sinistra e entrambi i pulsanti [R] e [L] contemporaneamente per una lezione per entrambe le mani. Viene visualizzata la parte selezionata.
Lezione per la mano sinistra
Left
Lezione per entrambe
le mani
Lezione per la mano destra
BothHand
Se si seleziona la parte sinistra nella song 003, che non contiene alcun dato per la parte sinistra, sul display compare il messaggio "No Lpart", ad indicare che non è possibile utilizzare la song 003 per le lezioni per la mano sinistra o per entrambe le mani.
No LPart
3 Dare inizio alla lezione 1.
Premere il pulsante [LISTEN & LEARN] per avviare la lezione 1. Viene eseguita la melodia della parte selezionata al passo Ascoltarla attentamente e impararla bene.
2.
Right
NOTA
4 Arrestare la modalità Lesson (Lezione).
È possibile arrestare la modalità Lesson in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
28 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
r1
LISTEN
011
Sul display vengono visualizzate la notazione e la posizione dei tasti della melodia modello.
Page 29

Lezione 2 (Timing)

• Il punto di splittaggio è fissato e non può essere cambiato. Per le lezioni per la mano sinistra, esso è fissato al tasto 59 o Si2, mentre per quelle sugli accordi per la mano destra al tasto 54 o Fa
#
2.
• Non è possibile selezionare la parte durante il playback della song prima dell'inizio della lezione
2. Se è in corso il playback di una song, arrestarlo e continuare dal passo
2.
• È possibile selezionare la parte anche quando la lezione 2 è iniziata ed è in corso il playback della song.
• Il livello del suono non cambia, indipendentemente dalla pressione esercitata sui tasti. Ne consegue che l'esecuzione può non corrispondere perfettamente al modello o all'esempio, a seconda della song selezionata.
Song Lesson (Lezione song)
In questa lezione occorre cercare di eseguire le note con il tempo corretto. Concentrarsi soltanto sull'esecuzione di ciascuna nota a tempo con l'accompagnamento ritmico. Anche se si premono i tasti sbagliati, fintantoché si rimane a tempo con il ritmo vengono eseguite le note giuste.
1 Selezionare una song per la lezione.
2 Selezionare la parte sulla quale si
desidera esercitarsi.
3 Dare inizio alla lezione 2.
Premere il pulsante [TIMING] per avviare la lezione 2.
r2
Suonare le note indicate sul display. Nella lezione 2 occorre semplicemente suonare ciascuna nota a tempo con la musica.
TIMING
004
NOTA
NOTA
NOTA
Le song da 070 a 102 sono destinate specificamente alle lezioni sull'esecuzione degli accordi. Quando ci si esercita sulla parte sinistra di tali song, eseguire le note nell'intervallo di accompagnamento automatico.
4 Arrestare la modalità Lesson (Lezione).
È possibile arrestare la modalità Lesson in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
Voto
Una volta eseguita una song per intero nelle modalità di lezione 2 o 3, l'esecuzione dell'utente viene valutata su una scala di quattro livelli, vale a dire: OK, Good (Buono), Very Good (Ottimo) o Excellent (Eccellente).
OK Good Very Good Excellent
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 29
Page 30
Song Lesson (Lezione song)
• Non è possibile selezionare la parte durante il playback della song prima dell'inizio della lezione 3. Se è in corso il playback di una song, arrestarlo e continuare dal passo
2.
• È possibile selezionare la parte anche quando la lezione 3 è iniziata ed è in corso il playback della song.
• Il livello del suono non cambia, indipendentemente dalla pressione esercitata sui tasti. Ne consegue che l'esecuzione può non corrispondere perfettamente al modello o all'esempio, a seconda della song selezionata.

Lezione 3 (Waiting (In attesa))

In questa modalità occorre provare a suonare le note giuste. Le note da suonare appaiono sulla partitura e sulla tastiera visualizzate sul display. La song viene sospesa fino a quando non si suona la nota corretta.
1 Selezionare una song per la lezione.
2 Selezionare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
3 Dare inizio alla lezione 3.
Premere il pulsante [WAITING] per avviare la lezione 3.
r3
Suonare le note indicate sul display. Tentare di suonare le note giuste.
WAITING
NOTA
NOTA
4 Arrestare la modalità Lesson (Lezione).
È possibile arrestare la modalità Lesson in qualunque momento premendo il pulsante [START/STOP].
30 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 31

Impostazioni delle song

Cambio della voce della melodia

Come voce della melodia di una song è possibile qualunque altra voce si desideri.
1 Selezionare la song desiderata e suonarla.
Fare riferimento alla sezione "Esecuzione delle song" a pagina 19.
2 Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
004
Quando si suona la tastiera, viene utilizzata la voce selezionata. Se durante questa procedura una song viene eseguita fino in fondo e si arresta, premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per riavviare il playback.
HnkyTonk
001
3 Tenere premuto il pulsante [VOICE] per più di un secondo.
Sul display compare per qualche secondo l'indicazione "SONG MELODY VOICE" (VOCE MELODIA SONG), per indicare che la voce selezionata al passo della song.
2 ha sostituito quella originale della melodia
Tenere premuto per più di un secondo.

Volume song

Questa procedura permette di regolare, impostando il volume del playback, il bilanciamento tra il playback della song e le note eseguite sulla tastiera.
1 Premere il pulsante [SONG].
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 31
Page 32
Impostazioni delle song
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (100), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
2 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE), fino a quando compare l'indicazione "SongVol" (Volume song).
Volume song selezionato al momento Volume song
100
SongVol
3 Impostare il volume delle song premendo i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].

Mute (Muto)

La song comprende diverse tracce. Durante il playback delle song è possibile sopprimere l'audio della traccia 1 o della traccia 2.
• Per sopprimere l'audio della traccia 1, premere il pulsante [R] (D) mentre è in corso il playback della song.
NOTA
• Per sopprimere l'audio della traccia 2, premere il pulsante [L] (S) mentre è in corso il playback della song.
Per annullare la funzione Mute (Muto) premere nuovamente i pulsanti delle tracce [R] o [L] durante il playback della song, oppure selezionare un'altra song.
Traccia 2 Traccia 1
Premendo uno dei pulsanti traccia [R] o [L] si esclude la traccia corrispondente durante il playback della song.
32 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
001
Castaway
010
Illuminato: la traccia contiene dei dati.
Non illuminato: la traccia è muta o non contiene dati.
Page 33

Perfezionamento tramite l'esercizio

• I punti di inizio e fine della ripetizione possono essere specificati in incrementi di una misura.
• La funzione A-B Repeat può venire impostata anche quando non è in corso il playback della song. È sufficiente utilizzare i pulsanti [REW] e [FF] per selezionare le misure desiderate, quindi premere il pulsante [A-B REPEAT] (RIPETIZIONE da A a B) per ciascun punto, e infine avviare il playback.
• Se si desidera impostare come punto "A" l'inizio della song, premere il pulsante [A-B REPEAT] prima di avviarne il playback.
• La funzione A-B Repeat (Ripetizione da A a B) viene annullata quando si seleziona un'altra song o un altro stile.
È possibile esercitarsi ripetutamente su una sezione che pone delle difficoltà. Questa funzione permette di specificare una sezione di una song sulla quale si desidera esercitarsi: "A" è il punto iniziale e "B" quello finale della ripetizione del playback.
AB
Ripetizione del playback di questa sezione
Impostazioni delle song
1 Eseguire la song e premere il pulsante [A-B REPEAT] all'inizio della
sezione che si desidera ripetere (punto "A"). Viene visualizzata l'indicazione "A-REPEAT" (RIPETIZIONE: A).
2 Premere nuovamente il pulsante [A-B REPEAT] alla fine della sezione
che si desidera ripetere (punto "B"). A questo punto la sezione da A a B della song viene eseguita ripetutamente, permettendo di esercitarsi ripetutamente.
Per arrestare la ripetizione del playback premere il pulsante [A-B REPEAT]. La modalità A-B REPEAT viene annullata e riprende il playback normale della song.
A-
A-b
oFF
NOTA
REPEAT
REPEAT
NOTA
REPEAT
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 33
Page 34

Esecuzioni con una serie di effetti

• È inoltre possibile accedere al display di impostazione del tipo di riverbero premendo più volte il pulsante [FUNCTION].

Aggiunta del riverbero

La funzione Reverb (Riverbero) aggiunge ai suoni eseguiti sulla tastiera l'atmosfera di una sala o di una concert hall.
Aggiunta del riverbero
Premere il pulsante [REVERB ON/OFF] (ATT./DISATT. RIVERBERO) per attivare il riverbero. Di solito il riverbero è attivo. Per verificare il suono del tipo di riverbero selezionato, suonare la tastiera. Per disattivare il riverbero premere nuovamente il pulsante [REVERB ON/OFF].
Questa indicazione compare quando è attiva la funzione Reverb.
Selezione di un tipo di riverbero
Quando si seleziona una song o uno stile, viene automaticamente selezionato il tipo di riverbero ideale, ma è possibile scegliere uno qualunque dei tipi di riverbero disponibili.
1 Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [REVERB ON/OFF].
Sul display compare per qualche secondo l'indicazione "REVERB" (RIVERBERO), seguita dal tipo di riverbero.
Tipo di riverbero selezionato al momento
Tenere premuto per più di un secondo.
02
Hall2
2 Selezionare il tipo di riverbero desiderato utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-]. Per informazioni dettagliate fare riferimento all'elenco dei tipi di riverbero riportato a pagina 57. La profondità del riverbero può venire regolata alla voce Function Settings (pagina 49).
NOTA
34 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 35

Aggiunta del sustain da pannello

• Per informazioni sull'applicazione del sustain mediante il foot switch opzionale, vedere la sezione "Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)" a pagina 9.
Questa funzione aggiunge un sustain fisso alle voci della tastiera.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando compare l'indicazione "Sustain".
Esecuzioni con una serie di effetti
oFF
Impostazione selezionata al momento
Sustain
2 Premere il pulsante [+] per attivare la funzione Panel Sustain (Sustain
da pannello). Quando è attiva la funzione Panel Sustain, alle note eseguite sulla tastiera viene aggiunto un sustain da pannello. Per disattivare tale funzione premere il pulsante [-].
on
Sustain
On
NOTA
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 35
Page 36

Funzioni utili per l'esecuzione

• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (54 o Fa
#
2), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
• Non è possibile modificare il pitch delle voci del kit di batteria (numeri di voce da 130 a 134).
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (00), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Impostazione del punto di splittaggio

L'impostazione del punto di splittaggio può essere variata a piacere.
Punto di splittaggio, impostazione di default: 54 (Fa#2)
36 48 60 72 84 96
Il punto di splittaggio iniziale di default si trova in corrispondenza del tasto numero 54 (Fa#2), ma è possibile spostarlo in corrispondenza di un altro tasto. Quando si cambia il punto di splittaggio, varia anche l'intervallo di accompagnamento automatico.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando compare l'indicazione "SplitPnt" (Punto di splittaggio).
Punto di splittaggio selezionato al momento
Punto di splittaggio
2 Impostare il punto di splittaggio utilizzando i pulsanti numerici
[0]-[9], [+] e [-].

Trasposizione

Il pitch complessivo dello strumento può venire spostato verso l'alto o verso il basso di un massimo di una ottava ad incrementi di un semitono.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando compare l'indicazione "Transpos" (Trasposizione).
2 Utilizzare i pulsanti [0]-[9], [+] e [-] per
impostare secondo necessità un valore di trasposizione compreso tra -12 e +12.
36 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
054
Valore di trasposizione selezionato al momento
00
SplitPnt
001
Punto di splittaggio
Transpos
NOTA
NOTA
Page 37

Accordatura

• Non è possibile modificare il pitch delle voci del kit di batteria (numeri di voce da 130 a 134).
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (000), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].
È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento. L'accordatura complessiva dello strumento può venire spostata verso l'alto o verso il basso di un massimo di 100 centesimi ad incrementi di un centesimo (100 centesimi = 1 semitono).
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando compare l'indicazione "Tuning" (Accordatura).
Valore di accordatura selezionato al momento
Funzioni utili per l'esecuzione
000
Tuning
2 Utilizzare i pulsanti [0]-[9], [+] e [-] per impostare secondo necessità
un valore di accordatura compreso tra -100 e +100.

Impostazione One Touch

A volte la scelta della voce ideale per l'esecuzione di una song o di uno stile può disorientare. La funzione One Touch Setting (Impostazione a un tocco) seleziona automaticamente la voce più adatta allo stile o alla song selezionati. Per attivare tale funzione è sufficiente selezionare la voce numero "000".
1 Premere il pulsante [VOICE] (VOCE), quindi selezionare il numero di
voce "000" utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
NOTA
Questa operazione attiva la funzione One Touch Setting. La funzione One Touch Setting si disattiva quando si seleziona un altro numero di voce.
Questa indicazione compare quando è attiva la funzione One Touch Setting (Impostazione a un tocco).
000
SprnoSax
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 37
Page 38
Funzioni utili per l'esecuzione
• Per ripristinare immediatamente il valore di default del tempo di uno stile o di una song, premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Cambio del tempo di una song / di uno stile

Le song e gli stili possono essere eseguiti al tempo desiderato, lento o veloce.
1 Dopo avere selezionato uno stile / una song, premere il pulsante
[TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per richiamare sul display l'impostazione Tempo.
Valore impostato al momento per il Tempo
116
Tempo
2 Impostare il tempo utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
È inoltre possibile impostare il tempo semplicemente premendo il pulsante [TEMPO/TAP] con il tempo desiderato, quattro volte per l'indicazione in quarti e tre per quella in terzi. È possibile cambiare il tempo durante il playback di uno stile / di una song premendo due sole volte il pulsante [TEMPO/TAP].

Regolazione dei parametri della voce principale

È possibile regolare individualmente il volume e l'ottava della voce principale (il pitch dello strumento può venire traslato verso l'alto o verso il basso a ottave).
NOTA
Parametri della voce principale (pagina 49)
• Main Voice Volume (Volume voce principale)
• Main Voice Octave (Ottava della voce principale)
I suddetti parametri possono venire regolati alla voce Function Settings (Impostazioni funzioni, pagina 49).
38 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 39

Funzioni di stile (accompagnamento automatico)

Varie modalità di avvio e arresto del playback degli stili

Avvio del playback di uno stile
Per avviare il playback di uno stile sono disponibili i tre metodi indicati di seguito. In tutti i casi, prima di avviare effettivamente il playback dello stile occorre premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare l'accompagnamento automatico. Indipendentemente dal metodo scelto, prima di avviare il playback è possibile premere il pulsante [INTRO/ ENDING/rit.] (INTRO/FINALE/rit.). Per iniziare l'esecuzione, viene suonata automaticamente un'introduzione, al termine della quale si passa automaticamente alla sezione MAIN (PRINCIPALE).
Avvio immediato
Premere il pulsante [START/STOP] per iniziare il playback soltanto dei ritmi dello stile selezionato. L'esecuzione dei bassi e degli accordi inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Questa indicazione compare quando è attivo l'accompagnamento automatico.
Avvio immediato
Avvio con accordi
Premendo il pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO), le frecce dei tempi iniziano a lampeggiare, indicando l'attivazione della modalità di "attesa" Sync Start. L'esecuzione dei bassi e degli accordi inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
001
GrandPno
001
Attesa Sync Start
Avvio con battito
È possibile fare avviare il playback con un conteggio progressivo a qualunque tempo. A tale scopo, è sufficiente premere il pulsante [TEMPO/TAP] a qualunque tempo, quattro volte per le indicazioni in quarti e tre per le indicazioni in terzi: inizia in tal modo l'esecuzione della parte ritmica dello stile selezionato al tempo staccato. L'esecuzione dei bassi e degli accordi inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Intervallo di
accompagnamento
Il playback dello stile inizia non appena si suona un accordo.
Avvio al tempo staccato
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 39
Page 40
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
Arresto del playback di uno stile
Per arrestare il playback di uno stile sono disponibili i tre metodi indicati di seguito.
Arresto immediato
Il playback si arresta non appena si preme il pulsante [START/STOP].
Arresto immediato
Arresto e passaggio alla modalità Sync Start (Inizio sincronizzato)
Premendo il pulsante [SYNC START] durante il playback di uno stile, esso si arresta immediatamente e viene attivata la modalità di attesa dell'inizio sincronizzato (le frecce dei tempi lampeggiano).
Arresto immediato e passaggio alla modalità Sync Start
Esecuzione del finale e arresto
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] per iniziare il playback di una sezione finale. Il playback si arresta una volta eseguito il finale fino al termine.
Arresto dopo l'esecuzione di un finale
Premendo una seconda volta il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (mentre è in corso l'esecuzione del finale), quest'ultimo viene eseguito ritardando (il tempo rallenta quindi gradualmente).
001
GrandPno
001
Attesa Sync Start
40 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 41
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)

Variazione dei pattern (sezioni)

Lo strumento dispone di un'ampia serie di "sezioni" (pattern) di stile che consentono di variare l'arrangiamento dell'accompagnamento e di adattarlo alla song che si sta suonando.
Intro Principale A/B
Fill principaleFinale
Sezione INTRO (INTRODUZIONE)
Questa sezione viene utilizzata per l'inizio delle song. Al termine dell'esecuzione di introduzione, l'accompagnamento passa alla sezione Main (Principale). La lunghezza dell'introduzione (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
Sezione MAIN (PRINCIPALE)
Questa sezione viene utilizzata per suonare la parte principale delle song. Essa esegue un pattern di accompagnamento principale e lo ripete indefinitamente finché non viene premuto il pulsante di un'altra sezione. Sono disponibili due variazioni del pattern base (A e B), e il playback dello stile cambia armonicamente in base agli accordi suonati con la mano sinistra.
Sezione FILL-IN
Questa sezione viene aggiunta automaticamente prima dei cambi di sezione tra A e B.
Sezione ENDING (FINALE)
Questa sezione viene utilizzata per concludere le song. Al termine del finale l'accompagnamento automatico si arresta automaticamente. La lunghezza del finale (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
1 Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile. 2 Attivare l'accompagnamento automatico.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF].
Questa indicazione compare quando è attivo l'accompagnamento automatico.
3 Attivare la funzione SYNC START.
Premere il pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO).
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 41
Page 42
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
4 Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL] (FILL PRINC./AUTOM.).
MAIN A
Viene visualizzato il nome della sezione selezionata, vale a dire MAIN A (PRINCIPALE A) o MAIN B.
5 Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
6 L'introduzione dello stile selezionato inizia non appena
si suona un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonare un accordo di Do maggiore (come mostrato sotto). Per informazioni sulla modalità di esecuzione degli accordi, vedere la voce "Esecuzione degli accordi con l'accompagnamento automatico" a pagina 44.
Intervallo di
accompagnamento
7 Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL].
Una volta giunto al termine, il fill-in sfuma nella sezione principale A/B selezionata.
8 Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
Questa operazione consente di passare alla sezione finale. Al termine del finale l'accompagnamento automatico si arresta automaticamente. È inoltre possibile fare rallentare gradualmente il finale (ritardando) premendo nuovamente il pulsante [INTRO/ ENDING/rit.] durante il playback del finale.
42 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
FILL A≥B
ENDING
Page 43
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
• Per ripristinare immediatamente l'impostazione di default (100), premere contemporaneamente i pulsanti [+] e [-].

Regolazione del volume dello stile

Questa procedura permette di regolare, impostando il volume del playback, il bilanciamento tra il playback dello stile e le note eseguite sulla tastiera.
1 Premere il pulsante [STYLE] (STILE). 2 Premere un certo numero di volte il pulsante
[FUNCTION], fino a quando compare l'indicazione "StyleVol" (Volume stile).
Impostazione del volume dello stile selezionata al momento
Volume degli stili
100
StyleVol
3 Impostare il volume dello stile utilizzando i pulsanti
numerici [0]-[9], [+] e [-].
NOTA
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 43
Page 44

Esecuzione degli accordi con l'accompagnamento automatico

Nella sezione "Esecuzione con uno stile (accompagnamento)" a pagina 21, è stato spiegato il fatto che la "sensazione" trasmessa da uno stile cambia ogni volta che si suona un accordo sul lato sinistro della tastiera. Vengono ora illustrati in maggiore dettaglio i tipi di accordi e le relative modalità di esecuzione. Gli esempi di accordi forniti in questo punto sono in chiave di Do.
Esistono due modi di base (illustrati di seguito) per suonare gli accordi nella parte sinistra della tastiera durante l'esecuzione di uno stile (pagina 22)
Punto di splittaggio, impostazione di default: 54 (Fa#2)
Accordi facilitati
Accordi normali
36 48 60 72 84 96

Accordi facilitati

Questo metodo permette di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della tastiera utilizzando soltanto uno, due o tre dita.
C
Cm
• Per suonare un accordo maggiore,
premere il tasto della sua tonica.
• Per suonare un
accordo minore,
premere il tasto della sua tonica e il tasto nero più vicino alla sua sinistra.
C
Cm
7
• Per suonare un accordo di settima,
premere il tasto della sua tonica e il tasto bianco più vicino alla sua sinistra.
7
Per suonare un accordo di settima minore,
premere il tasto della sua tonica e i tasti bianco e nero più vicini alla sua sinistra (tre tasti contemporaneamente).

Accordi normali

Questo metodo permette di produrre un accompagnamento suonando gli accordi mediante la diteggiatura normale nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
7
NOTA
• Toniche e relativi tasti
accompagnamento
(b5)
C
(9)
Cm
7
( )
(b9)
C
7
Intervallo di
CM
Cm
( )
( )
C
7
b5
7
(
7
(b13)
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
b5
C
7
( )
C aug
7
C sus
7
( )
4
( )
* Le note fra parentesi sono facoltative; gli accordi vengono riconosciuti anche se esse non vengono suonate.
44 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
C
( )
1+2+5
Page 45
Prospetto degli accordi normali riconosciuti
• Le note tra parentesi possono venire omesse.
• Premendo i tasti di due toniche di ottave adiacenti si genera un accompagnamento basato soltanto sulla tonica.
• Le quinte perfette (1+5) producono un accompagnamento basato soltanto sulla tonica e sulla quinta, utilizzabile sia con gli accordi maggiori, sia con quelli minori.
• Le diteggiature degli accordi elencati sono nella posizione della "tonica", ma è possibile utilizzare altre inversioni, con le seguenti eccezioni: m7, m7
b
5, 6,
m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9) e 1+2+5
• L'inversione degli accordi 7sus4 e m7(11) non viene riconosciuta se si omettono le note indicate tra parentesi.
• A volte l'accompagnamento automatico non varia quando si suonano in sequenza accordi collegati (ad esempio alcuni accordi minori seguiti dalla settima minore).
• Le diteggiature a due note producono accordi basati su quelli immediatamente antecedenti nell'ordine di esecuzione.
Nome dell'accordo / [Abbreviazione] Voce normale Accordo (C) Display
Maggiore [M] 1 - 3 - 5 C C
Aggiunta di una nona [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Sesta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6
Sesta e nona [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) *
Settima maggiore [M7]
Settima maggiore e nona [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) * Settima maggiore con aggiunta di
un'undicesima diesis [M7(#11)] Quinta bemolle [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 *
Settima maggiore e quinta bemolle [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 *
Quarta sospesa [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4
Aumentato [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug
Settima maggiore aumentata [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug *
Minore [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm
Minore con aggiunta di una nona [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9)
Sesta minore [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6
Settima minore [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
Settima minore e nona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Settima minore con aggiunta di
un'undicesima [m7(11)] Settima maggiore minore [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Settima maggiore minore e nona [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) *
Settima minore e quinta bemolle [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Settima maggiore minore e quinta bemolle
[mM7b5] Diminuito [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Settima diminuita [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Settima [7]
Settima con nona bemolle [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Settima con aggiunta di tredicesima bemolle
[7(b13)] Settima e nona [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Settima con aggiunta di un'undicesima
diesis [7(#11)] Settima con aggiunta di tredicesima [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Settima con nona diesis [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Settima con quinta bemolle [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 *
Settima aumentata [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Settima con quarta sospesa [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Uno più due più cinque [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C *
* Questi accordi non sono indicati nella funzione Chord Dictionary (Dizionario degli accordi).
Esecuzione degli accordi con l'accompagnamento automatico
NOTA
1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) *
1 - b3 - b5 - 7 CmM7b
1 - 3 - (5) - b7 o 1 - (3) - 5 - b7
1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
CM7 CM7
CM7(#11) CM7(#11)*
5 CmM7b5 *
C7 C7
C7(#11) C7(#11)
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 45
Page 46
Esecuzione degli accordi con l'accompagnamento automatico
• Gli accordi maggiori vengono di solito indicati soltanto mediante il nome della tonica. Nelle partiture, ad esempio, l'indicazione "Do" fa riferimento a un accordo di "Do maggiore". Per cercare la diteggiatura di un accordo maggiore, premere il tasto della sua tonica, quindi il tasto M per il tipo di accordo.

Ricerca degli accordi mediante il relativo dizionario

La funzione Dictionary (Dizionario) è sostanzialmente un "dizionario degli accordi" incorporato che mostra le singole note degli accordi. Essa è ideale quando si conosce il nome di un accordo e si desidera imparare rapidamente a suonarlo.
1 Tenere premuto il pulsante [WAITING] (IN ATTESA) per più di un
secondo. Sul display compare l'indicazione "Dict." (Dizionario).
Dict.
Tenere premuto per più di un secondo.
2 A titolo di esempio, verrà illustrato come suonare un accordo di GM7
(Sol maggiore settima). Premere il tasto "G" (Sol) nella sezione della tastiera contraddistinta dalla scritta "ROOT" (TONICA) (la nota non viene emessa). La tonica impostata è indicata sul display.
Tasti per il dizionario
dei tipi di accordi
Tasti per il dizionario
delle toniche
3 Premere il tasto "M7" (settima maggiore) nella sezione della tastiera
contraddistinta dalla scritta "CHORD TYPE" (TIPO DI ACCORDO) (la nota non viene emessa). Le note da suonare per eseguire l'accordo specificato (tramite la tonica e tipo di accordo) sono indicate sul display, sia sotto forma di notazione, sia nel diagramma della tastiera.
Per richiamare le possibili inversioni dell'accordo, premere i pulsanti [+]/[-].
4
Provare a suonare un accordo nella sezione di accompagnamento automatico della tastiera, verificando le indicazioni visualizzate sul display. Quando l'accordo viene eseguito correttamente, risuona un campanello e il nome visualizzato sul display lampeggia.
46 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Nome dell'accordo (tonica e tipo)
Dict.
001
NOTA
Notazione dell'accordo
Dict.
001
Singole note dell'accordo (tastiera)
Page 47
Esecuzione degli accordi con l'accompagnamento automatico
Tonica
Cm
Tipo di accordo
Informazioni sugli accordi
L'esecuzione simultanea di due o più note crea un "accordo".
Suonando una nota unitamente ad altre due distanti tre note (passi), ad esempio Do, Mi e Sol, crea un suono armonioso. Gli accordi simili a quello indicato sono detti "triadi", e svolgono un ruolo importante nella maggior parte della musica.
Prendendo come esempio l'accordo indicato sopra, la nota più bassa è detta "tonica". Si tratta della nota centrale, che sostiene e ancora tutte le altre note dell'accordo. Come si può osservare, la nota centrale dell'accordo in questione (Mi) rappresenta il terzo gradino della scala formata dalle note Do, Re e Mi. Negli accordi vi sono due tipi di "terze", vale a dire quelle maggiori e quelle minori.
Terza minore: tre mezzi passi dalla tonicaTerza maggiore: quattro mezzi passi dalla tonica
Alterando la nota superiore del nostro accordo originale, è possibile ottenere altri tre accordi, come mostrato di seguito (le didascalie indicano gli intervalli fra le varie note).
Terza
Tonica
Terza
Accordo maggiore
C
M
Terza minore Terza maggiore Terza maggiore Terza minore Terza maggiore Terza maggiore Terza minore Terza minore
Accordo minore Accordo aumentato Accordo diminuito
C
m
C
aug
C
dim
Le caratteristiche fondamentali del suono di un accordo non cambiano, indipendentemente dal fatto di variare l'ordine delle note dal basso verso l'alto o di aggiungere note con lo stesso nome ma appartenenti ad ottave diverse. In questo modo è possibile creare armonie dal suono meraviglioso, mentre suonando accordi diversi uno dopo l'altro secondo regole comunemente accettate si possono creare brani musicali che suscitano emozioni. L'armonia determina la natura degli accordi, e la musica viene creata sulla base di un'armonia.
Nome degli accordi
Il nome degli accordi permette di dire a colpo d'occhio di che tipo di accordo si tratta e da quali note è formato. La conoscenza della struttura di base degli accordi è molto utile: una volta acquisita una certa familiarità con essa, si è in grado di suonare rapidamente e facilmente gli accordi leggendone il nome visualizzato sopra la notazione.
Tipi di accordi (questi accordi fanno parte degli accordi che è possibile riconoscere con il metodo
della diteggiatura).
4 a sospesa
C
sus4
5a perfetta 4a perfetta
a
7
C
7
7 a bemolle Accordo maggiore
7 a minore
C
m7
7 a bemolle Accordo minore
7 a maggiore
C
M7
7 a maggiore Accordo maggiore
7 a minore/maggiore
7a maggiore Accordo minore
7 a e 5 a bemolle
C
mM7
5 a bemolle 7
(b5)
C
7
a
7 a minore e 5 a bemolle
5 a bemolle
(b5)
C
m7
7 a e 4 a sospesa
C
7sus4
7 a bemolle Accordo di 4 a sospesaAccordo di 7 a minore
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 47
Page 48

Impostazioni delle funzioni

Il pulsante [FUNCTION] (FUNZIONE) permette di accedere a una serie di operazioni associate alla regolazione o al miglioramento del suono, nonché all'effettuazione di impostazioni per il collegamento ad apparecchi esterni.
Selezione della voce e modifica del valore
È possibile impostare 16 voci.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando compare la voce desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante [FUNCTION], le 16 funzioni vengono visualizzate in sequenza. L'elenco delle impostazioni delle funzioni riportato alla pagina 49 fornisce una descrizione e un esempio di display.
100
Valore Funzione
StyleVol
2 Impostare il valore utilizzando i pulsanti numerici
[0]-[9], [+] e [-].
Per le impostazioni di attivazione/disattivazione, utilizzare i pulsanti [+]/[-].
48 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 49
Elenco delle impostazioni delle funzioni
Voce Display Intervallo/
Volume degli stili StyleVol 000-127 Definizione del volume dello stile. Volume song Trasposizione
Accordatura
Punto di splittaggio
Volume della voce principale
Ottava della voce principale
Tipo di riverbero
Livello di riverbero
Sustain da pannello
Attivazione/ disattivazione locale
Clock esterno
Invio configurazione iniziale
Indicazione del tempo
Volume del metronomo Annullamento demo
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
M.Volume
M.Octave
Reverb
RevLevel
Sustain
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
D-Cancel
impostazioni
000-127 Definizione del volume della song.
-12–00–12 Definizione del pitch dello strumento in incrementi di un
-100–000–100 Impostazione del pitch del suono dello strumento in
000-127 (C-2–G8)
000-127 Definizione del volume della voce principale.
-2–0–2 Definizione dell'intervallo di ottave della voce principale.
01-10 Definizione del tipo di riverbero, compresa l'opzione off
000-127 Definizione della frazione del segnale della voce inviata
ON/OFF Definizione dell'applicazione permanente o meno del sustain
ON/OFF Definizione del fatto che la tastiera dello strumento controlla
ON/OFF Definizione della sincronizzazione dello strumento sul clock
YES/NO Possibilità di invio dei dati delle impostazioni del pannello a un
00-15 Definizione dell'indicazione del tempo da parte del
000-127 Definizione del volume del metronomo. ON/OFF Definizione dell'abilitazione o meno della funzione Demo
semitono.
incrementi di 1 centesimo. Impostazione del "punto di splittaggio", vale a dire il tasto che
separa l'intervallo di accompagnamento automatico dalla voce principale.
(disattivato, 10). Fare riferimento all'elenco dei tipi di riverbero riportato a pagina 57.
all'effetto di riverbero.
da pannello alla voce principale. Selezionando ON (ATTIVO) l'effetto sustain da pannello viene applicato continuamente, mentre selezionando OFF (DISATTIVATO) esso non viene applicato.
(ON) o no (OFF) il generatore di suoni interno.
interno (OFF) o su un clock esterno (ON).
computer. Per trasmettere i dati, utilizzare il pulsante [+].
metronomo.
Cancel. Selezionando l'opzione ON, la song demo non viene eseguita anche se si preme il pulsante [DEMO].
Descrizione
Impostazioni delle funzioni
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 49
Page 50

Informazioni sull'interfaccia MIDI

Lo strumento è dotato di terminali MIDI che possono venire collegati ad altri strumenti e apparecchiature MIDI per un'espansione delle funzioni musicali.

Che cosa indica la sigla MIDI?

La sigla MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaccia digitale per strumenti musicali) indica un'interfaccia standard a livello mondiale per le comunicazioni fra strumenti e apparecchiature musicali. Collegando gli uni agli altri con un cavo MIDI più strumenti dotati di capacità MIDI, è possibile trasferire fra loro dati di esecuzione e di impostazione, con una notevole espansione del potenziale di esecuzione e produzione.
ATTENZIONE
• Collegare lo strumento PSR-E203/YPT-200 alle apparecchiature esterne soltanto dopo avere spento tutte le unità. Riaccendere quindi per primo lo strumento PSR-E203/YPT-200, seguito dalle apparecchiature esterne ad esso collegate.

Operazioni possibili con l'interfaccia MIDI

• Trasferimento dei dati di esecuzione e di impostazione tra lo strumento PSR-E203/YPT-200 e gli strumenti o i computer dotati di interfaccia MIDI (pagina 51).
50 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 51
Informazioni sull'interfaccia MIDI

Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso un altro strumento

Collegando lo strumento PSR-E203/YPT-200 ad altre apparecchiature MIDI o a un computer, è possibile utilizzare i dati di esecuzione dello strumento su tali altre apparecchiature MIDI o computer, nonché ricevere ed eseguire con lo strumento PSR-E203/YPT-200 i dati di esecuzione presenti su tali altre apparecchiature MIDI o computer.
Quando è collegato a un'altra apparecchiatura MIDI, lo
strumento trasmette/riceve i dati di esecuzione.
PSR-E203/
YPT-200
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
Apparecchiatura MIDI
MIDI OUT
Quando è collegato a un computer, lo strumento trasmette/
riceve i dati di esecuzione.
USB
Interfaccia USB-MIDI
(come quella UX16 Yamaha)
MIDI IN MIDI OUT
Per il collegamento MIDI tra lo strumento PSR-E203/YPT-200 e un computer dotato di una porta USB occorre un'interfaccia USB-MIDI Yamaha UX16 o simili (acquistabili separatamente). Acquistare un'interfaccia USB-MIDI Yamaha UX16 o di qualità paragonabile presso un negozio di strumenti musicali, di computer o di apparecchi elettrici. Se si utilizza l'interfaccia UX16, installare sul computer il driver in dotazione ad essa.
PSR-E203/
YPT-200
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 51
Page 52
Informazioni sull'interfaccia MIDI
• Se non si riesce a produrre alcun suono con lo strumento, la causa più probabile è il controllo locale. Quando il parametro Local (Locale) è impostato su OFF, suonando la tastiera non si ottiene alcun suono.
• Se il parametro External Clock (Clock esterno) è impostato su ON e non è presente alcun segnale di clock proveniente da un'apparecchiatura esterna, le funzioni song, stile e metronomo non si avviano.
Impostazioni MIDI
Effettuare queste impostazioni quando si trasmettono/ricevono dati di esecuzione verso/da un'apparecchiatura MIDI o un computer.
Impostazioni locali
Il parametro Local Control (Controllo locale) determina se le note eseguite sullo strumento vengono o meno prodotte dal suo generatore di suoni interno; quest'ultimo è attivo quando il controllo locale è attivo (on), mentre non è attivo quando il controllo locale è disattivato (off).
On ........Impostazione normale, nella quale le note suonate sulla tastiera
dello strumento vengono prodotte dal sistema del generatore di suoni interno. I dati ricevuti tramite il terminale MIDI dello strumento vengono anch'essi prodotti da generatore di suoni interno.
Off ........ Con questa impostazione lo strumento non produce alcun
suono (esecuzione da tastiera o playback degli stili): i dati di esecuzione vengono trasmessi all'esterno tramite il terminale MIDI. I dati ricevuti tramite il terminale MIDI dello strumento vengono anch'essi prodotti da generatore di suoni interno.
NOTA
Il controllo locale può venire impostato alla voce Function Settings (Impostazioni funzioni, pagina 49).
Impostazioni relative al clock esterno
Queste impostazioni definiscono se lo strumento si sincronizza sul suo clock interno (OFF) o su un segnale di clock proveniente da un'apparecchiatura esterna (ON).
On......... Le funzioni temporizzate dello strumento vengono
sincronizzate sul clock proveniente da un'apparecchiatura esterna collegata al terminale MIDI.
Off......... Lo strumento utilizza il suo clock interno (default).
Il parametro External Clock può venire impostato alla voce Function Settings (Impostazioni funzioni, pagina 49).
PSR-E203/YPT-200 Trasmissione delle impostazioni del pannello
Questa funzione permette di inviare a un'apparecchiatura MIDI esterna le impostazioni del pannello dello strumento PSR-E203/YPT-200. Quando si registra un brano eseguito con lo strumento PSR-E203/YPT-200 su un sequencer o un'apparecchiatura simile esterni, è possibile utilizzare questa funzione per trasferire anche le impostazioni del pannello dell'unità PSR-E203/YPT-200 selezionate al momento, in modo che quando si effettua il playback della sequenza vengano ripristinate automaticamente le impostazioni originarie del pannello.
La funzione Initial Send (Invio iniziale) può venire impostata alla voce Function Settings (Impostazioni funzioni, pagina 49).
52 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
NOTA
Page 53

Elenco delle voci

Polifonia massima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Lo strumento dispone di una polifonia massima di 32 note. Ciò significa che esso è in grado di suonare fino a 32 note contemporaneamente, a prescindere dalle funzioni utilizzate. L'accompagnamento automatico utilizza una serie di note disponibili e pertanto, quando lo si utilizza, il numero totale di note a disposizione per l'esecuzione sulla tastiera si riduce di conseguenza. Lo stesso vale per le funzioni Song. Se si eccede la polifonia massima, le note suonate per prime vengono soppresse, dando la precedenza a quelle più recenti (priorità all'ultima nota).
Elenco delle voci del pannello
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
001 0 112 1 Grand Piano1 002 0 0 1 Grand Piano2 003 0 0 2 Bright Piano 004 0 0 4 Honky-tonk Piano 005 0 0 7 Harpsichord
006 0 0 5 Electric Piano 1 007 0 0 6 Electric Piano 2 008 0 0 3 Electric Grand Piano 009 0 0 8 Clavi
010 0 0 17 Drawbar Organ 011 0 0 18 Percussive Organ 012 0 0 19 Rock Organ 013 0 0 20 Church Organ 014 0 0 21 Reed Organ
015 0 0 22 Accordion 016 0 0 24 Tango Accordion 017 0 0 23 Harmonica
018 0 0 25 Nylon Guitar 019 0 0 26 Steel Guitar 020 0 0 27 Jazz Guitar 021 0 0 28 Clean Guitar 022 0 0 29 Muted Guitar 023 0 0 30 Overdriven Guitar 024 0 0 31 Distortion Guitar 025 0 0 32 Guitar Harmonics
026 0 0 33 Acoustic Bass 027 0 0 34 Finger Bass 028 0 0 35 Pick Bass 029 0 0 36 Fretless Bass 030 0 0 37 Slap Bass 1
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
031 0 0 38 Slap Bass 2 032 0 0 39 Synth Bass 1 033 0 0 40 Synth Bass 2
034 0 0 49 Strings 1 035 0 0 50 Strings 2 036 0 0 51 Synth Strings 1 037 0 0 52 Synth Strings 2 038 0 0 45 Tremolo Strings 039 0 0 46 Pizzicato Strings 040 0 0 41 Violin 041 0 0 42 Viola 042 0 0 43 Cello 043 0 0 44 Contrabass 044 0 0 47 Orchestral Harp 045 0 0 56 Orchestra Hit
046 0 0 53 Choir Aahs 047 0 0 54 Voice Oohs 048 0 0 55 Synth Voice
049 0 0 67 Tenor Sax 050 0 0 66 Alto Sax 051 0 0 65 Soprano Sax 052 0 0 68 Baritone Sax 053 0 0 69 Oboe 054 0 0 72 Clarinet 055 0 0 70 English Horn 056 0 0 71 Bassoon
057 0 0 57 Trumpet 058 0 0 60 Muted Trumpet 059 0 0 58 Trombone 060 0 0 61 French Horn 061 0 0 59 Tuba
NOTA
• L'elenco delle voci comprende i numeri di program change MIDI per ciascuna voce. Utilizzare tali numeri di program change quando si suona lo strumento da un dispositivo esterno tramite l'interfaccia MIDI.
• I numeri di programma da 001 a 128 sono in relazione diretta con i numeri di program change MIDI da 000 a 127. Ciò significa che i numeri di programma e quelli di program change differiscono di un'unità. Non dimenticare di tenere conto di questo fatto.
• Quando si tiene premuto il pedale di sustain (foot switch), alcune voci possono suonare in modo continuo o presentare un decay lungo anche dopo avere rilasciato il rispettivo tasto.
MIDI
LSB
(0 - 127)
Program
Change#
(1 - 128)
STRINGS
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
Voice Name
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 53
Page 54
Elenco delle voci
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
062 0 0 62 Brass Section 063 0 0 63 Synth Brass 1 064 0 0 64 Synth Brass 2
065 0 0 74 Flute 066 0 0 73 Piccolo 067 0 0 76 Pan Flute 068 0 0 75 Recorder 069 0 0 77 Blown Bottle 070 0 0 78 Shakuhachi 071 0 0 79 Whistle 072 0 0 80 Ocarina
073 0 0 81 Square Lead 074 0 0 82 Sawtooth Lead 075 0 0 83 Calliope Lead 076 0 0 84 Chiff Lead 077 0 0 85 Charang Lead 078 0 0 86 Voice Lead 079 0 0 87 Fifths Lead 080 0 0 88 Bass & Lead
081 0 0 89 New Age Pad 082 0 0 90 Warm Pad 083 0 0 91 Poly Synth Pad 084 0 0 92 Choir Pad 085 0 0 93 Bowed Pad 086 0 0 94 Metallic Pad 087 0 0 95 Halo Pad 088 0 0 96 Sweep Pad
089 0 0 12 Vibraphone 090 0 0 13 Marimba 091 0 0 14 Xylophone 092 0 0 115 Steel Drums 093 0 0 9 Celesta 094 0 0 11 Music Box 095 0 0 15 Tubular Bells 096 0 0 48 Timpani 097 0 0 10 Glockenspiel 098 0 0 113 Tinkle Bell 099 0 0 114 Agogo 100 0 0 116 Woodblock 101 0 0 117 Taiko Drum 102 0 0 118 Melodic Tom 103 0 0 119 Synth Drum 104 0 0 120 Reverse Cymbal
LSB
MIDI Program Change# (1 - 128)
BRASS
FLUTE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
PERCUSSION
Voice Name
Bank Select
Voice
MSB
No.
(0 - 127)
(0 - 127)
105 0 0 97 Rain 106 0 0 98 Sound Track 107 0 0 99 Crystal 108 0 0 100 Atmosphere 109 0 0 101 Brightness 110 0 0 102 Goblins 111 0 0 103 Echoes 112 0 0 104 Sci-Fi
113 0 0 105 Sitar 114 0 0 16 Dulcimer 115 0 0 106 Banjo 116 0 0 107 Shamisen 117 0 0 108 Koto 118 0 0 109 Kalimba 119 0 0 110 Bagpipe 120 0 0 111 Fiddle 121 0 0 112 Shanai
122 0 0 121 Fret Noise 123 0 0 122 Breath Noise 124 0 0 123 Seashore 125 0 0 124 Bird Tweet 126 0 0 125 Telephone Ring 127 0 0 126 Helicopter 128 0 0 127 Applause 129 0 0 128 Gunshot
130 127 0 1 Standard Kit 131 127 0 28 Dance Kit 132 127 0 41 Brush Kit 133 127 0 49 Symphony Kit 134 126 0 113 Sound Effect Kit
MIDI
Program
LSB
Change#
(1 - 128)
SYNTH EFFECTS
SOUND EFFECTS
Voice Name
WORLD
DRUM KITS
54 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 55

Elenco dei kit di batteria

• " " indica che il suono della batteria è uguale a quello dello "Standard Kit".
• Ciascuna voce di percussione utilizza una nota.
• La nota e il n. di nota MIDI si trovano in realtà un'ottava sotto la nota e il n. di nota della tastiera. Ad esempio, in "Standard Kit", "Seq Click H" (Nota n. 36 / Nota Do1) corrisponde a (Nota n. 24 / Nota Do0).
• Key Off: quando si rilasciano i tasti contrassegnati con "O" il rispettivo suono cessa.
• Non è possibile suonare contemporaneamente le voci con lo stesso numero di nota alternativa (*1 … 4) (in quanto sono progettate per venire suonate l'una in alternativa all'altra).
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy Brush Slap L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz Gran Cassa Mute Heartbeat 49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Stick Footsteps
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q Brush Slap Marching Sn M Door Squeak 51 D# 239D# 1 Hand Clap Door Slam
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic Brush Tap Marching Sn H Applause 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Camera 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Horn
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Hiccup 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4 Cuckoo Clock
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Stream 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open 2 Frog
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Rooster 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Dog 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Owl 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Horse Neigh 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Cow 66 F# 354F# 2 Tambourine Lion
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Scratch 68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell Yo!
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Go! 70 A# 358A# 2 Vibraslap Get up!
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Whoow! 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H 75 D# 463D# 3 Conga H Open Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G# 580G# 4 2 Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Voice No.
Key
off
Alter-
nate as-
sign
130 131 132 133 134
127/0/1 127/0/28 127/0/41 127/0/49 126/0/113
Standard Kit Dance Kit Brush Kit Symphony Kit
Sound Effect Kit
Drum Loop
Huuaah!
Uh!+Hit
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 55
Page 56

Elenco degli stili

Style
No.
001 8BeatModern 002 60’sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60’s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60’sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock
011 16Beat 012 PopShuffle 013 GuitarPop 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight
017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBallad 022 PopBallad 023 16BeatBallad
024 EuroTrance 025 Ibiza 026 SwingHouse 027 Clubdance 028 ClubLatin 029 Garage1 030 Garage2 031 TechnoParty 032 UKPop 033 HipHopGroove 034 HipShuffle 035 HipHopPop
036 70’sDisco 037 LatinDisco 038 SaturdayNight 039 DiscoHands
Style Name
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Style
No.
040 BigBandFast 041 BigBandBallad 042 JazzClub 043 Swing1 044 Swing2 045 Five/Four 046 Dixieland 047 Ragtime
048 Soul 049 DetroitPop 050 6/8Soul 051 CrocoTwist 052 Rock&Roll 053 ComboBoogie 054 6/8Blues
055 CountryPop 056 CountrySwing 057 Country2/4 058 Bluegrass
059 BrazilianSamba 060 BossaNova 061 Tijuana 062 DiscoLatin 063 Mambo 064 Salsa 065 Beguine 066 Reggae
067 VienneseWaltz 068 EnglishWaltz 069 Slowfox 070 Foxtrot 071 Quickstep 072 Tango 073 Pasodoble 074 Samba 075 ChaChaCha 076 Rumba 077 Jive
Style Name
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Style
No.
078 USMarch 079 6/8March 080 GermanMarch 081 PolkaPop 082 OberPolka 083 Tarantella 084 Showtune 085 ChristmasSwing 086 ChristmasWaltz 087 ScottishReel
088 SwingWaltz 089 JazzWaltz 090 CountryWaltz 091 OberWalzer 092 Musette
093 Stride 094 PianoSwing 095 Arpeggio 096 Habanera 097 SlowRock 098 8BeatPianoBallad 099 6/8PianoMarch 100 PianoWaltz
Style Name
Traditional
Waltz
Pianist
56 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 57

Elenco dei tipi di effetto

Tipi di riverbero
N. Tipo di riverbero Descrizione
01 Hall 1
Riverbero da sala concerti02 Hall 2 03 Hall 3 04 Room 1 05 Room 2 06 Stage 1 07 Stage 2 08 Plate 1 09 Plate 2 10 Off Nessun effetto
Riverbero da piccola sala
Riverbero per strumenti solisti
Riverbero simulato di una piastra di acciaio
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 57
Page 58

Prospetto di implementazione MIDI

 i
Transmitted Recognized Remarks
Function...
YAMAHA [ PORTATONE ] Date:15-Nov-2004
Model YPT-200/PSR-E203 MIDI Implementation Chart Version:1.0
58 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Basic Default 1 - 16  1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127*2 o 9nH,v=1-127
Note OFF x x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
0,32 o o Bank Select
1 x *1 o Modulation wheel
6 x *1 o Data Entry(MSB)
38 x *1 x Data Entry(LSB)
7,10 o o
Control 11 x *1 o Expression
64 o o Sustain
Change 71,73,74 x *1 o
Page 59
Prospetto di implementazione MIDI
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
72 x o Release Time
84 x *1 o Portamento Cntrl
91 o o Effect 1 Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x o RPN LSB,MSB
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System :Clock o o
Real Time:Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrlsx o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
*1 Refer to #2 on page 60.
*2 Refer to #6 on page 60.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 59
Page 60

Formato dati MIDI

NOTA:
1 Di default (impostazioni di fabbrica), lo strumento funziona
normalmente come un generatore di suoni multi-timbrico a 16 canali, e i dati in ingresso non influiscono sulle voci o sulle impostazioni del pannello. I messaggi MIDI elencati di seguito influiscono tuttavia sulle voci del pannello, sull'accompagnamento automatico e sulle song.
• MIDI Master Tuning (Accordatura master MIDI)
• Messaggi esclusivi di sistema per i cambi del tipo di riverbero.
2 I messaggi per tali numeri di control change non possono
venire trasmessi dallo strumento stesso. Essi possono tuttavia venire trasmessi quando si esegue l'accompagnamento o una song.
3 Eccetto
<GM System ON> (Sistema GM attivo) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H e F7H
• Questo messaggio ripristina automaticamente tutte le impostazioni di default, ad eccezione di MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> (Volume master MIDI) F0H, 7FH,
7FH, 04H, 01H, ll, mm e F7H
• Questo messaggio permette di variare simultaneamente il volume di tutti i canali (eccetto Universal System).
• Il valore di "mm" viene utilizzato per MIDI Master Volume (i valori di "ll" vengono ignorati).
<MIDI Master Tuning> (Accordatura master MIDI) F0H,
43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc e F7H
• Questo messaggio cambia il valore di accordatura di tutti i canali contemporaneamente.
• I valori di "mm" e "ll" vengono utilizzati per MIDI Master Tuning.
• I valori di default di "mm" e "ll" sono, rispettivamente, 08H e 00H. Per "n" e "cc" è possibile utilizzare qualunque valore.
<Reverb Type> (Tipo di riverbero) F0H, 43H, 1nH, 4CH,
02H, 01H, 00H, mmH, llH e F7H
• mm: MSB del tipo di riverbero
• ll: LSB del tipo di riverbero Per i dettagli fare riferimento alla mappa degli effetti (pagina 60).
4 Quando si avvia l'accompagnamento, viene trasmesso un
messaggio FAH, mentre quando lo si arresta viene inviato un messaggio FCH. Quando il clock è impostato su External (Esterno), vengono riconosciuti sia FAH (avvio dell'accompagnamento), sia FCH (arresto dell'accompagnamento).
5 Attivazione/disattivazione locale
<Local ON> (Attivazione locale) Bn, 7A e 7F <Local OFF> (Disattivazione locale) Bn, 7A e 00
Il valore di "n" viene ignorato.
6 Poiché questa tastiera non dispone di risposta al tocco, il
livello del suono non cambia in risposta alla forza con la quale si premono i tasti. Ne consegue che, quando si suona la tastiera, il valore di velocità trasmesso via MIDI è fisso (vale a dire impostato sul valore più adatto per ciascuna voce). Tuttavia, la velocità dell'accompagnamento e del playback della song cambia in risposta ai dati di esecuzione ricevuti tramite l'interfaccia MIDI.
Mappa degli effetti • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
* Quando viene ricevuto un valore LSB di un tipo che non corrisponde ad alcun tipo di effetto,
viene impostato automaticamente un valore che corrisponde al tipo di effetto (più prossimo al valore specificato).
* I numeri tra parentesi di fronte al nome dei tipi di effetto corrispondono a quelli indicati sul
display.
RIVERBERO
TYPE
MSB
0 No Effect 1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3 2 Room (04)Room1 (05)Room2 3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2 4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
0 1 2 8 16 17 18 19 20
60 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
TYPE LSB
Page 61

Inconvenienti e possibili rimedi

Problema Possibile causa e soluzione
Quando viene acceso o spento, lo strumento produce un breve schiocco.
Quando si utilizza un telefono cellulare si producono dei disturbi.
Quando si suona la tastiera o si effettua il playback di una song o di uno stile, non si ottiene alcun suono.
Quando si premono i tasti dell'area della mano destra della tastiera non si ottiene alcun suono.
• Il volume è troppo basso.
• La qualità del suono è scarsa.
• Il ritmo si arresta in modo imprevisto o non si avvia.
• Song e affini non vengono eseguiti correttamente.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] non viene effettuato il playback dello stile o della song.
Il suono dello stile non è corretto.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] dopo avere selezionato uno stile con un numero compreso tra 093 e 100 (pianistico), non viene eseguito alcun accompagnamento ritmico.
Sembra che non tutte le voci vengano eseguite, o che il suono sia tagliato.
Il foot switch (per il sustain) sembra produrre l'effetto contrario. Premendolo, ad esempio, il suono viene tagliato, mentre rilasciandolo il suono viene sostenuto.
Quando si preme il pulsante [ACMP ON/ OFF] non compare l'indicatore ACMP ON.
Anche se si premono i pulsanti [R] (D) e [L] (S) per la funzione Lesson (Lezione), le indicazioni delle parti, come Right (Destra), Left (Sinistra) e Both Hands (Entrambe le mani), non vengono visualizzate.
Il livello del suono non cambia, indipendentemente dalla pressione esercitata sui tasti.
Si tratta di un fatto normale, che indica che lo strumento è alimentato.
L'uso di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento può provocare interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare o utilizzarlo più lontano dallo strumento.
Verificare che al jack PHONES/OUTPUT del pannello posteriore non sia collegato nessun dispositivo. Quando a tale jack sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono.
Verificare lo stato di attivazione/disattivazione della funzione Local Control (Controllo locale) (vedere a pagina 52).
Quando si utilizza la funzione Dictionary (Dizionario, pagina 46), i tasti dell'area della mano destra servono soltanto per l'immissione della tonica e del tipo degli accordi.
Le batterie sono scariche o esaurite. Sostituire tutte e sei le batterie con unità nuove, oppure utilizzare l'adattatore c.a. opzionale.
La funzione External Clock (Clock esterno) è impostata su ON? Accertarsi che la funzione External Clock sia impostata su OFF; fare riferimento alla voce "Impostazioni relative al clock esterno" a pagina 52.
Accertarsi che il parametro Style Volume (Volume stile, pagina 43) sia impostato su un livello appropriato.
Il punto di splittaggio è impostato all'altezza di un tasto appropriato per gli accordi che si stanno suonando? Impostare il punto di splittaggio all'altezza del tasto corretto (pagina 36). Sul display è presente l'indicazione "ACMP ON"? Se tale indicazione non è presente, premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (ATT./DISATT. ACMP) in modo da visualizzarla.
Non si tratta di un malfunzionamento. Ai numeri di stile da 093 a 100 (pianistici) non è associata alcuna parte ritmica, che non può quindi venire eseguita. Se è attivo l'accompagnamento automatico, il playback della altre parti inizia quando si esegue un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Lo strumento è polifonico fino a un massimo di 32 note. Se si effettua contemporaneamente il playback di uno stile o di una song, è possibile che dall'accompagnamento o dalla song vengano omessi (o "rubati") alcuni suoni/note.
La polarità del foot switch è invertita. Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Quando si intende utilizzare una funzione associata allo stile, premere sempre prima il pulsante [STYLE] (STILE).
Accertarsi che mentre si premono i pulsanti [R] o [L] non sia in corso il playback della song. Se si preme uno dei pulsanti delle parti mentre è in corso il playback della song prima dell'inizio della lezione, si sopprime l'audio della traccia corrispondente della song. Arrestare anzitutto la song, quindi selezionare la parte desiderata e infine avviare la lezione.
Poiché la tastiera non dispone di risposta al tocco, il livello del suono non cambia in risposta alla forza con la quale si premono i tasti.
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 61
Page 62
Specifiche tecniche
Tastiere
• 61 tasti di dimensioni standard (da Do1 a Do6)
Display
• Display LCD
Configurazione
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: pulsanti [+] e [-]
Controlli del pannello
• [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-]
Voce
• 129 voci su pannello + 4 kit di batteria + 1 kit di effetti sonori
• Polifonia: 32
Stile
• 100 stili preimpostati
• Controllo dello stile:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit. e MAIN/AUTO FILL
• Diteggiatura: multi-diteggiatura
• Volume degli stili
Funzione Education
• Dizionario degli accordi
• Lezioni 1-3
Funzioni
• Style Volume, Song Volume, Tuning, Transpose, Split Point, Main voice (Volume, Octave), Reverb Type, Reverb level, Panel Sustain, Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature, Metronome Volume, Demo Cancel
Effetti
• Riverbero: 9 tipi
Song
• 102 preset song
• Volume song
MIDI
• Attivazione/disattivazione locale
• Invio configurazione iniziale
• Clock esterno
Jack ausiliari
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out e SUSTAIN
Amplificatore
• 2,5 W + 2,5 W
Altoparlanti
• 2 da 12 cm
Assorbimento
• 10 W (in caso di impiego dell'adattatore di alimentazione PA-3C)
Alimentazione
• Adattatore:adattatore di alimentazione c.a. PA-3B/3C Yamaha
• Batterie: sei batterie "AA", LR6 o equivalenti
Dimensioni (L x P x A)
• 945 x 348 x 110 mm (37-1/4" x 13-2/3" x 4-1/3")
Peso
• 4,4 kg (batterie escluse)
Accessori in dotazione
• Leggio
• Manuale di istruzioni
Accessori opzionali
• Adattatore di alimentazione c.a.: PA-3B/PA-3C
• Interfaccia USB-MIDI: UX16
• Foot switch: FC4/FC5
• Supporto tastiera: L-2C/L-2L
• Cuffie: HPE-150/HPE-30
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono
fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
62 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 63

Indice

Controlli del pannello e terminali Ordine alfabetico
Interruttore STANDBY/ON
(ATTESA/ACCENSIONE) .............................. 9, 12, 24
Pulsante A-B REPEAT (RIPETIZIONE da A a B) ........ 33
Pulsante ACMP ON/OFF
(ATT./DISATT. ACCOMP. AUTOM.) .....................22
Pulsante DEMO ..............................................................20
Pulsante FF ...................................................................... 20
Pulsante FUNCTION (FUNZIONE) ........................ 25, 48
Pulsante INTRO/ENDING/ rit. ....................................... 41
Pulsante L (S) .................................................................. 28
Pulsante LISTEN & LEARN
(ASCOLTO e APPRENDIMENTO) .......................... 28
Pulsante MAIN/AUTO FILL
(FILL PRINC./AUTOM.) ........................................... 41
Pulsante METRONOME ON/OFF
(ATT./DISATT. METRONOMO) .............................. 17
Pulsante PAUSE (PAUSA) ............................................. 20
Pulsante PORTABLE GRAND
(PIANO A CODA) ...................................................... 14
Pulsante R (D) ................................................................. 28
Pulsante REVERB ON/OFF
(ATT./DISATT. RIVERBERO) ................................. 34
Pulsante REW ................................................................. 20
Pulsante SONG ......................................................... 19, 25
Pulsante SOUND EFFECT KIT
(KIT EFFETTI SONORI) ........................................... 16
Pulsante START/STOP (AVVIO/ARRESTO) ............... 24
Pulsante STYLE (STILE) ......................................... 21, 25
Pulsante SYNC START (INIZIO SINCRONIZZATO).. 22
Pulsante TEMPO/TAP (TEMPO/BATTITO) ................ 38
Pulsante TIMING ............................................................ 29
Pulsante VOICE (VOCE) .........................................13, 25
Pulsante WAITING ........................................................ 30
Pulsanti MASTER VOLUME [+] e [-] ................. 9, 12, 24
Pulsanti numerici da [0] a [9], [+] e [-] ........................... 25
Jack DC IN 12V (INGRESSO C.C. a 12 V) ..................... 8
Jack PHONES/OUTPUT (CUFFIE/USCITA) ................. 9
Jack SUSTAIN .................................................................. 9
Terminale MIDI IN/OUT
(INGRESSO/USCITA MIDI) ..................................... 50
A
Accessori in dotazione ................................................ 6, 62
Accompagnamento automatico ....................................... 22
Accordatura ..................................................................... 37
Accordo .......................................................... 23, 44-45, 47
ACMP ON/OFF
(ATT./DISATT. ACCOMP. AUTOM.) ..................... 22
Adattatore di alimentazione c.a. ....................................... 8
Arresto ............................................................................ 24
Attivazione o disattivazione dell'accompagnamento
automatico ................................................................... 22
Avvio .............................................................................. 24
B
Batteria .............................................................................. 8
C
Clock esterno ............................................................ 49, 52
Computer ................................................................... 51-52
Controllo Master Volume (Volume master) ............... 9, 24
D
Demo ............................................................................... 20
Display ............................................................................ 26
Display Beat (Tempo) ..................................................... 26
Display Chord ........................................................... 26, 45
Display Keyboard (Tastiera) ........................................... 26
Dizionario degli accordi .................................................. 46
E
Elenco degli stili ............................................................. 56
Elenco dei kit di batteria ................................................. 55
Elenco dei tipi di riverbero ............................................. 57
Elenco delle impostazioni delle funzioni ........................ 49
Elenco delle song ............................................................ 20
Elenco delle voci ............................................................. 53
F
FF .................................................................................... 20
Fill principale/automatico .......................................... 41-42
Finale ........................................................................ 40, 42
Foot switch (jack Sustain) ................................................. 9
I
Impostazione One Touch ................................................ 37
Indicazione del tempo ..................................................... 18
Inizio sincronizzato ................................................... 22, 39
Intervallo di accompagnamento automatico .............. 22-23
Intro ........................................................................... 39, 42
Invio iniziale ................................................................... 49
K
Kit di batteria .................................................................. 14
PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni 63
Page 64
Indice
L
Leggio ............................................................................... 6
Lezione .......................................................................27-30
Livello di riverbero .........................................................49
Locale ........................................................................ 49, 52
M
Metronomo .................................................................17-18
MIDI ............................................................................... 50
Misura ............................................................................. 26
Mute (Muto) .................................................................... 32
N
Notazione ........................................................................ 26
O
Opzione ........................................................................... 62
Ottava (principale) ..........................................................49
P
Part .................................................................................. 28
Pausa ............................................................................... 20
Punto di splittaggio .........................................................36
R
Rew ................................................................................. 20
Ripetizione da A a B ....................................................... 33
Ritmo ............................................................................... 21
Riverbero ......................................................................... 34
S
Song ................................................................................ 19
Stile .................................................................21-22, 39-42
Sustain da pannello .........................................................35
T
Tempo ............................................................................. 38
Tenere premuto per un certo tempo ................................ 24
Tonica ....................................................................... 44, 46
Traccia ....................................................................... 26, 32
Trasferimento .................................................................. 51
Trasposizione .................................................................. 36
V
Voce ...........................................................................12-13
Voce della melodia ......................................................... 31
Volume degli stili ............................................................ 43
Volume del metronomo .................................................. 18
Volume song ................................................................... 31
Voto ................................................................................. 29
64 PSR-E203/YPT-200 Manuale di istruzioni
Page 65
Page 66
Page 67
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400 Sao Paulo-SP. Brasil Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe, Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, Belgium Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
[PK] 35
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 68
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
N770 086 87
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2005 Yamaha Corporation
BGA0
***XX*.*-**
Printed in Europe
Loading...