Yamaha PSR-3000 User Manual

PSR 3000 PSR 1500
Manual de Instruções
MENSAGEM ESPECIAL Este produto utiliza pilhas ou cabo de energia externa (adaptador). NÂO conecte este produto a nenhum cabo ou adaptador que não seja aquele descrito no manual, na placa, ou especificamente recomendado pela Yamaha.
AVISO IMPORT ANTE: não coloque este produto em uma posição onde alguém possa pisar, tropeçar , ou rolar qualquer coisa sobre os fios e cabos. O uso de extensão elétrica não é recomendado! Caso você precise usar uma extensão, o tamanho mínimo para um fio de 25’(ou menor) é de 18 AWG. NOTE: quanto menor o número de A WG, maior a capacidade da corrente. Para uma extensão mais longa, consulte um eletricista.
Este produto deve ser usado somente com os componentes fornecidos ou, carrinho, rack ou suporte recomendados pela Yamaha. Se um carrinho ou outro item for usado, observar instruções de segurança que os acompanham.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A MUDANÇAS: As informações contidas neste manual poderão ser corrigidas durante a impressão do mesmo. Entretanto, a Yamaha reserva o direito de mudar ou modificar qualquer uma das especificações sem aviso prévio ou obrigação de atualizar as unidades existentes. Este produto, sozinho ou em combinação com amplificadores, fones de ouvido ou caixas acústicas, pode ser capaz de reproduzir níveis de som que podem causar perda permanente da audição. NÃO opere por longos períodos de tempo com um volume alto ou que esteja desconfortável. Se você perceber perda de audição ou ruídos nos ouvidos, consulte um médico.
IMPORTANTE: quanto mais alto for o som, o dano aos ouvidos ocorrerá mais rápido.
Alguns produtos da Yamaha podem ter bancos e/ou acessórios de fixação que são fornecidos com o produto ou como opcionais. Alguns destes itens são projetados para serem montados ou instalados por profissionais. Certifique-se de que as bancos são estáveis e quaisquer acessórios opcionais estejam seguros ANTES da utilização. Bancos fornecidos pela Yamaha são projetados somente para se sentar . Outros usos não são recomendados.
NOTA: Cobrança de serviços devido à falta de informação relacionada ao funcionamento e defeitos (quando a unidade é operada como designada) não são cobertos pela garantia do fabricante, e são de responsabilidade do proprietário. Estude este manual cuidadosamente e consulte seu representante comercial antes de solicitar um serviço.
QUESTÕES RELACIONADAS AO MEIO AMBIENTE: A Yamaha se empenha em produzir produtos que são seguros e ao mesmo tempo não destroem a natureza. Acreditamos sinceramente que nossos produtos e métodos de produção cumprem estes objetivos. Cumprindo a lei e o espírito de preservação, queremos que você fique consciente dos seguintes aspectos:
Bateria: Este produto pode conter uma pequena bateria não-recarregável que é soldada. O tempo médio de uso deste tipo de bateria é de aproximadamente 5 anos. Quando houver necessidade de troca desta bateria, contate um representante qualificado para efetuar a troca. Este produto também pode usar pilhas comuns. Algumas destas podem ser recarregáveis. Certifique-se que a pilha que está sendo carregada é do tipo recarregável, e que o carregador é apropriado para este fim. Quando instalar as pilhas, não misture pilhas novas com velhas, ou de tipos diferentes. As pilhas DEVEM ser instaladas corretamente. Misturas ou instalações incorretas podem resultar em aquecimento e ruptura das mesmas.
Aviso: Não tente desmontar, ou incinerar nenhum tipo de pilha. Mantenha todas as pilhas longe do alcance de crianças. Se desfaça das pilhas seguindo as leis da sua área. Nota: obtenha com os representantes comerciais de sua área informações sobre como se desfazer das pilhas usadas.
Nota de remoção: Se este produto for danificado sem condições de ser consertado, ou por alguma razão sua vida útil for considerada encerrada, observar todas as regulamentações locais, estaduais e federais relacionadas à remoção de produtos que contém chumbo, pilhas, plásticos, etc. Se seu representante comercial não puder ajudá-lo, consulte diretamente a Yamaha.
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO: A placa de identificação está localizada na parte de baixo do produto. O número do modelo, da série, alimentação, etc estão localizados nesta placa. Você deve anotar o número do modelo, da série e a data da compra nos espaços abaixo e manter este manual como prova permanente de sua compra.
GUARDE ESTE MANUAL COM CUIDADO Modelo (Model) ____________________________________ Número de Série (Serial No.) _________________________ Data da compra ____________________________________
2
Precauções
LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE CONTINUAR Guarde este manual em lugar seguro para consultas futuras.
Advertência
Sempre siga as precauções básicas descritas abaixo para evitar a possibilidade de ferimento ou mesmo morte por choque elétrico, curto circuito, danos, incêndio ou outros riscos. Estas precauções incluem os seguintes itens, mas não estão limitadas somente aos mesmos:
Instalação
ALIMENTAÇÃO / ADAPTADOR DE ENERGIA ELÉTRICA
Use somente a voltagem especificada para o instrumento. A voltagem apropriada está impressa na placa de identificação do instrumento.
Use somente o adaptador especificado (PA-300 ou um equivalente recomendado pela Yamaha). O uso de um adaptador errado pode causar danos ao instrumento ou superaquecimento.
Verifique os plugues elétricos periodicamente e remova qualquer sujeira ou poeira que tenham se acumulado.
Não coloque o fio do adaptador próximo a fontes de calor, tais como aquecedores; não dobre o fio excessivamente, pois isto poderá causar danos ao mesmo; não coloque objetos pesados sobre o fio, e nem o deixe em uma posição onde pessoas possam andar, tropeçar ou rolar sobre o mesmo.
NÃO ABRA
Não abra o instrumento ou tente desmontar as partes internas ou modificá-las de modo algum. O instrumento contém partes que não estão prontas para serem usadas para qualquer outro fim. Se ocorrer mau funcionamento, interrompa o uso imediatamente e leve para inspeção de um representante autorizado da Yamaha.
ÁGUA
Não exponha o instrumento à chuva, próximo à água ou em lugares úmidos ou molhados, e não coloque recipientes contendo líquidos que possam ser derramados ou espirrados nas aberturas do mesmo.
Nunca insira ou remova um plugue elétrico com as mãos molhadas.
FOGO
Não coloque velas ou outros itens que possam queimar ou causa incêndio sobre a unidade.
SE VOCÊ NOTAR ANORMALIDADES
Se o fio ou plugue do adaptador AC ficar desfiado ou danificado; ou se ocorrer perda de som durante o uso do instrumento; ou se houver qualquer cheiro ou fumaça incomuns, desligue o aparelho imediatamente e retire o adaptador da tomada, e leve o aparelho para que seja examinado pelo serviço autorizado da Yamaha.
Precaução
Sempre siga as precauções básicas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos físicos em você ou outras pessoas, ou danos ao aparelho ou outros. Estas precauções incluem os seguintes pontos, mas não estão limitadas aos mesmos:
Instalação
ALIMENTAÇÃO / ADAPTADOR DE ENERGIA ELÉTRICA
Quando remover o plugue elétrico do instrumento ou de uma tomada, sempre segure o plugue e não o fio.
Desligue o adaptador AC do instrumento durante tempestades.
Não conecte o instrumento a uma tomada usando uma extensão. Isto poderá resultar em qualidade baixa do som, ou possivelmente um superaquecimento na tomada.
LOCALIZAÇÃO
Não exponha o instrumento à poeira ou vibrações excessivas, ou frio ou calor extremos (tais como luz do sol, próximo a um aquecedor, ou dentro de um carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de desfiguração do painel ou danos aos componentes internos.
Não use o instrumento nas proximidades de uma TV, rádio ou aparelho de som, telefone celular, ou outros aparelhos elétricos. Caso contrário, o instrumento, TV ou rádio podem gerar ruídos.
Não coloque o instrumento em posição instável onde ele possa acidentalmente cair.
Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos e adaptador conectados.
Use somente o suporte especificado para o instrumento. Quando fixar o suporte ou rack, use somente os parafusos fornecidos. O uso incorreto dos mesmos poderá causar danos aos componentes internos ou resultar na queda do instrumento.
3
Precauções
CONECÇÕES
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue a energia de todos eles. Antes de ligar e desligar todos os componentes, coloque o volume no nível mínimo. Também, certifique-se de aumentar o volume gradativamente enquanto o instrumento é tocado alcançando o nível desejado.
MANUTENÇÃO
Ao limpar o instrumento use um pano macio e seco. Não use solventes, fluídos de limpeza ou panos impregnados com produtos químicos.
CUIDADOS AO MANUSEAR O INSTRUMENTO
Não coloque os dedos ou mãos em qualquer uma das aberturas do instrumento.
Nunca insira papéis, objetos metálicos ou outros na aberturas do painel ou do teclado. Se isto acontecer, desligue o instrumento imediatamente e desplugue o fio de energia da tomada. Então leve o instrumento para inspeção nos serviços autorizados pela Yamaha.
Não coloque objetos de plástico ou borracha sob o instrumento, pois isto pode manchar o painel ou o teclado.
Não coloque seu peso ou objetos pesados sob o instrumento, e não use força excessiva nos botões, interruptores e conectores.
Não opere o instrumento por um longo período de tempo num volume alto ou desconfortável, isto pode causar perda permanente da audição. Se você perceber qualquer perda da audição ou ruídos nos ouvidos, consulte um médico.
GRAVANDO DADOS Salvando e fazendo backup dos seus dados
Os dados dos tipos abaixo serão perdidos quando você desligar o instrumento. Salve os dados no mostrador USER tab (página 27), disquete, cartão SmartMedia, ou meio externo apropriado.
Músicas gravadas/editadas (páginas 42, 141, 156)
Estilos criados/editados (página 112)
Vozes editadas (página 95)
Ajustes memorizados de um toque (página 50)
Ajustes editados com MIDI (página 201)
Dados no mostrador USER tab (página 27) podem ser perdidas devido ao mau funcionamento ou operação incorreta. Salve dados importantes em um disquete, cartão SmartMedia, ou meio externo.
Quando você mudar as posições na página do mostrador e depois sair da página, o sistema de configurações (SETUP, listado na tabela de parâmetros do folheto da Lista de Dados) é automaticamente armazenado. Entretanto, estes dados editados são perdidos se você desligar o instrumento sem sair apropriadamente do mostrador.
A Yamaha não pode ser considerada responsável por danos causados por uso impróprio ou modificações no instrumento, ou dados perdidos ou destruídos.
Sempre desligue a energia quando o instrumento não estiver em uso. Mesmo quando o botão estiver na posição STANDBY, a eletricidade ainda está fluindo pelo instrumento num nível mínimo. Quando você não estiver usando o instrumento por um longo período de tempo, certifique-se de desplugar o adaptador de energia AC da tomada.
4
Sobre este manual
Obrigado por adquirir este Yamaha PSR-3000/1500! Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para que você aproveite as vantagens das funções avançadas e convenientes do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual num lugar seguro e acessível para consultas futuras.
Sobre este Manual do Proprietário e Lista de Dados Este manual consiste nas seguintes seções:
Manual do Usuário
Introdução (página 12)....................... Leia primeiro esta seção.
Guia Rápido (página 24)..................... Esta seção explica como usar as funções básicas.
Operações Básicas (página 60) ......... Esta seção explica como usar as operações básicas incluindo os controles
do mostrador.
Referencia (página 76) ....................... Esta seção explica como fazer configurações detalhadas para as várias
funções.
Apêndice (página 206)........................ Esta seção contém informações adicionais, tais como soluções de
problemas e especificações.
Lista de Dados Lista de vozes, formato de dados MIDI, etc
as ilustrações e telas no visor de cristal líquido (LCD) mostradas neste manual são apenas para propósitos instrucionais, e podem aparecer diferentemente daquelas no seu instrumento.
O exemplo no Guia de Operações do Mostrador descrito neste manual foram tirados do PSR-3000, e estão em inglês.
Cópias de softwares disponíveis comercialmente são estritamente proibidas, exceto para uso pessoal.
Este produto se apropria de programas e conteúdos que a Yamaha possui copyrights ou tem licença para usar copyrights de outras empresas. Tais materiais incluem, sem limitação, todo o software, estilos de arquivos, arquivos MIDI, dados WAVE e gravação de sons. O uso não autorizado de tais programas e conteúdos, exceto uso pessoal, não é permitido pelas leis. Qualquer violação do copyright terá conseqüências legais. NÃO FAÇA, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
As fotos do cravo, bandolim, hackbrett, caixa de música, saltério e címbalo, que aparecem nos mostradores do PSR-3000, são cortesia de the Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music.
Os seguintes instrumentos, que aparecem nos mostradores do PSR-3000, são exibidos no Hamamatsu Museum of Musical Instruments: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp, hand bell, bagpipe, banjo, carillon, mandolin, oud, pan flute, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, and tambra.
Este produto é manufaturado sob licença das patentes americanas No.5231671, No.5301259, No.5428708, e No.5567901 da IVL Technologies Ltd.
As fontes BITMAP usadas neste instrumento foram fornecidas por Ricoh Co., Ltd., pertencendo à mesma.
Este produto utiliza NF, um navegador embutido de internet da Access Co., Ltd. NF é usado com o LZW patenteado, licenciado pela Unisys Co., Ltd. NF não pode ser separado deste produto, vendido, emprestado ou transferido de modo algum. Também, NF não pode ser revertido, compilado, montado ou copiado.
Este software inclui um módulo desenvolvido por the Independent JPEG Group.
Marcas Registradas:
Windows é marca registrada da Microsoft® Corporation.
SmartMedia é marca registrada da Toshiba Corporation.
Todas as outras marcas registradas são de propriedade dos seus respectivos acionistas.
5
Acessórios
• Guia da Yamaha Online para registro de usuário do produto
• CD-ROM para Windows
• Manual do proprietário
• Lista de dados
• CD-ROM de Guia de instalação do Windows
Os itens a seguir podem ser incluídos ou opcionais, dependendo da sua área.
• Drive de disquete
• Cartão SmartMedia
• Adaptador PA-300 AC
6
Índice
IntroduçãoIntrodução
Introdução
IntroduçãoIntrodução
O que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você pode fazer com o PSR 3000/1500
O que você pode fazer com o PSR 3000/1500
O que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você pode fazer com o PSR 3000/1500 Controles do painelControles do painel
Controles do painel
Controles do painelControles do painel Tocando o tecladoTocando o teclado
Tocando o teclado
Tocando o tecladoTocando o teclado
Alimentação ............................................................................. 16
Ligando o instrumento ............................................................. 17
Configurando o PSR 3000/1500Configurando o PSR 3000/1500
Configurando o PSR 3000/1500
Configurando o PSR 3000/1500Configurando o PSR 3000/1500
Suporte para partitura ............................................................. 18
Usando fones de ouvido.......................................................... 18
Mudando o idioma do visor ..................................................... 19
Mostrando configurações ........................................................ 19
Manuseando o drive e os disquetesManuseando o drive e os disquetes
Manuseando o drive e os disquetes
Manuseando o drive e os disquetesManuseando o drive e os disquetes Manuseando o cartão de memória SmartMediaManuseando o cartão de memória SmartMedia
Manuseando o cartão de memória SmartMedia
Manuseando o cartão de memória SmartMediaManuseando o cartão de memória SmartMedia
Guia rápidoGuia rápido
Guia rápido
Guia rápidoGuia rápido
Tocando as demonstraçõesTocando as demonstrações
Tocando as demonstrações
Tocando as demonstraçõesTocando as demonstrações Operações nos visores básicosOperações nos visores básicos
Operações nos visores básicos
Operações nos visores básicosOperações nos visores básicos
Operações do visor principal................................................... 26
Operações do visor de seleção de arquivos .......................... 26
Operações do visor funções ................................................... 27
Tocando as vozesTocando as vozes
Tocando as vozes
Tocando as vozesTocando as vozes
Tocando vozes pré configuradas ............................................ 29
Praticando com as músicas pré-configuradasPraticando com as músicas pré-configuradas
Praticando com as músicas pré-configuradas
Praticando com as músicas pré-configuradasPraticando com as músicas pré-configuradas
Tocando e escutando as músicas antes de praticar .............. 35
Silenciando a parte da mão direita/esquerda exibidas na
partitura.................................................................................... 39
Praticando com a função de repetição da reprodução (Play-
back) ........................................................................................ 41
Gravando sua performance .................................................... 42
Tocando com a tecnologia de assistente de performanceTocando com a tecnologia de assistente de performance
Tocando com a tecnologia de assistente de performance
Tocando com a tecnologia de assistente de performanceTocando com a tecnologia de assistente de performance Tocando acompanhamento com o recurso auto-Tocando acompanhamento com o recurso auto-
Tocando acompanhamento com o recurso auto-
Tocando acompanhamento com o recurso auto-Tocando acompanhamento com o recurso auto­acompanhamentoacompanhamento
acompanhamento
acompanhamentoacompanhamento
Tocando “Mary Had a Little Lamb” com a função auto-
acompanhamento .................................................................... 45
Os Multi PadsOs Multi Pads
Os Multi Pads
Os Multi PadsOs Multi Pads
Tocando os multi pads ............................................................ 51
Usando acordes combinados.................................................. 52
..........................................................................................................................................
.....................................................................
..........................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
.......................................................................
..............................................................................................................................................
..................................................................................................
.................................................
..................................................................................................
....................................................................................
..........................................
....................................................................................
..............................................................................................................
.......................................................
..............................................................................................................
..................................................................................................
.................................................
..................................................................................................
................................................................................................................................................
........................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
........................................................................
................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
...............................................................................
..............................................................................................................................................................
....................................................
..........................
....................................................
TM*TM*
................................
TM*
................
TM*TM*
................................
................................................
........................
................................................
..........
.....
..........
1212
12
1212 1414
14
1414 1616
16
1616
1818
18
1818
2222
22
2222 2323
23
2323
2424
24
2424 2626
26
2626
2929
29
2929
3535
35
3535
4343
43
4343
4545
45
4545
5151
51
5151
Operações básicasOperações básicas
Operações básicas
Operações básicasOperações básicas
Testando os recursos básicos (ajuda)Testando os recursos básicos (ajuda)
Testando os recursos básicos (ajuda)
Testando os recursos básicos (ajuda)Testando os recursos básicos (ajuda) As mensagens que aparecem na telaAs mensagens que aparecem na tela
As mensagens que aparecem na tela
As mensagens que aparecem na telaAs mensagens que aparecem na tela Seleções instantâneas na tela - acesso diretoSeleções instantâneas na tela - acesso direto
Seleções instantâneas na tela - acesso direto
Seleções instantâneas na tela - acesso diretoSeleções instantâneas na tela - acesso direto Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)
Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)
Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)
Tela principal ........................................................................... 62
Configurações e operação básica da tela de seleção de arquivo 63
Operações de arquivos/pastas na tela de seleção de arquivo66
Restaurando as configurações programadas de fábricaRestaurando as configurações programadas de fábrica
Restaurando as configurações programadas de fábrica
Restaurando as configurações programadas de fábricaRestaurando as configurações programadas de fábrica
Restaurando as configurações programadas pela fábrica ..... 73
Restaurando as configurações programadas pela fábrica ..... 73
Salvando e chamando suas configurações como um único
arquivo ..................................................................................... 74
Cópia de segurança de dadosCópia de segurança de dados
Cópia de segurança de dados
Cópia de segurança de dadosCópia de segurança de dados
Processo de cópia de segurança............................................ 75
ReferênciaReferência
Referência
ReferênciaReferência
Usando, criando e editando vozesUsando, criando e editando vozes
Usando, criando e editando vozes
Usando, criando e editando vozesUsando, criando e editando vozes
Características das vozesCaracterísticas das vozes
Características das vozes
Características das vozesCaracterísticas das vozes Tocando diferentes vozes simultaneamenteTocando diferentes vozes simultaneamente
Tocando diferentes vozes simultaneamente
Tocando diferentes vozes simultaneamenteTocando diferentes vozes simultaneamente
Regiões do Teclado (Direita 1, Direita 2, Esquerda) .............. 77
Tocando duas vozes simultaneamente .................................. 78
Tocando Vozes Diferentes com as mãos Esquerda e direita 80
Mudando a afinaçãoMudando a afinação
Mudando a afinação
Mudando a afinaçãoMudando a afinação
Transposição ........................................................................... 81
Ajustando a afinação do instrumento inteiro .......................... 81
Escala de afinação .................................................................. 81
Adicionando efeitos às vozes tocadas no tecladoAdicionando efeitos às vozes tocadas no teclado
Adicionando efeitos às vozes tocadas no teclado
Adicionando efeitos às vozes tocadas no tecladoAdicionando efeitos às vozes tocadas no teclado Editando o volume e o balanço (mixing console)Editando o volume e o balanço (mixing console)
Editando o volume e o balanço (mixing console)
Editando o volume e o balanço (mixing console)Editando o volume e o balanço (mixing console)
Procedimentos básicos ........................................................... 86
Criando vozes - criando sonsCriando vozes - criando sons
Criando vozes - criando sons
Criando vozes - criando sonsCriando vozes - criando sons
Procedimentos básicos ........................................................... 95
Criando suas vozes originais de órgão / flautas ..................... 99
........................................................................................................................................
....................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................
....................................................
........................................................................................................
......................................................................................................................
...........................................................
......................................................................................................................
........................................................................................................
....................................................
........................................................................................................
............................................................................
......................................
............................................................................
..............................................................................
.......................................
..............................................................................
..................................................
.........................
..................................................
..............................................
.......................
..............................................
........................................................
............................
........................................................
....................................
..................
....................................
......................................
...................
......................................
........
....
........
................
........
................
6060
60
6060 6060
60
6060 6161
61
6161 6262
62
6262
7373
73
7373
7575
75
7575
7676
76
7676
7676
76
7676 7777
77
7777
8181
81
8181
8383
83
8383 8686
86
8686
9595
95
9595
Usando a configuração ideal para cada canção - Music FinderUsando a configuração ideal para cada canção - Music Finder
Usando a configuração ideal para cada canção - Music Finder
Usando a configuração ideal para cada canção - Music FinderUsando a configuração ideal para cada canção - Music Finder 5252
52
5252 Cantando com o Karaokê ou sozinhoCantando com o Karaokê ou sozinho
Cantando com o Karaokê ou sozinho
Cantando com o Karaokê ou sozinhoCantando com o Karaokê ou sozinho
Conectando um microfone (somente PSR-3000) ................... 54
Cantando com a letra no visor ................................................ 55
Funções convenientes para o Karaokê .................................. 55
Funções convenientes para cantar junto com seu próprio
desempenho ............................................................................ 58
..............................................................................
.......................................
..............................................................................
5454
54
5454
7
Índice
Usando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto-
Usando, criando e editando os estilos de auto-
Usando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto­acompanhamentoacompanhamento
acompanhamento
acompanhamentoacompanhamento
Características do estiloCaracterísticas do estilo
Características do estilo
Características do estiloCaracterísticas do estilo Selecionando um tipo de acorde dedilhadoSelecionando um tipo de acorde dedilhado
Selecionando um tipo de acorde dedilhado
Selecionando um tipo de acorde dedilhadoSelecionando um tipo de acorde dedilhado Tocando apenas os canais de rítmo do estiloTocando apenas os canais de rítmo do estilo
Tocando apenas os canais de rítmo do estilo
Tocando apenas os canais de rítmo do estiloTocando apenas os canais de rítmo do estilo Reprodução de estilo - configurações relacionadasReprodução de estilo - configurações relacionadas
Reprodução de estilo - configurações relacionadas
Reprodução de estilo - configurações relacionadasReprodução de estilo - configurações relacionadas Editando o volume e o balanço do estiloEditando o volume e o balanço do estilo
Editando o volume e o balanço do estilo
Editando o volume e o balanço do estiloEditando o volume e o balanço do estilo (mixing console)(mixing console)
(mixing console)
(mixing console)(mixing console) O recurso de localizar músicaO recurso de localizar música
O recurso de localizar música
O recurso de localizar músicaO recurso de localizar música
Procurando as gravações ..................................................... 107
Criando um conjunto de gravações favoritas ....................... 108
Editando gravações............................................................... 109
Salvando a gravação............................................................. 110
Criador de estiloCriador de estilo
Criador de estilo
Criador de estiloCriador de estilo
Estrutura de estilo ................................................................. 112
Criando um estilo................................................................... 112
Editando o estilo criado ......................................................... 118
Os multi padsOs multi pads
Os multi pads
Os multi padsOs multi pads
Criador multi PadCriador multi Pad
Criador multi Pad
Criador multi PadCriador multi Pad
Gravação multi pad realtime ................................................. 126
Gravação multi pad step (EDIT) ........................................... 127
................................................................................................
................................................
................................................................................................
......................................................................................................................
...........................................................
......................................................................................................................
......................................................
...........................
......................................................
..............................................
.......................
..............................................
..........................
.............
..........................
................................................................................................................................................
........................................................................
................................................................................................................................................
....................................................................................................
..................................................
....................................................................................................
..................................................................................................................................................
.........................................................................
..................................................................................................................................................
..............................................................................................................
.......................................................
..............................................................................................................
..............................................................................................................................................
.......................................................................
..............................................................................................................................................
102102
102
102102
102102
102
102102 102102
102
102102 103103
103
103103 105105
105
105105
107107
107
107107 107107
107
107107
112112
112
112112
126126
126
126126
126126
126
126126
Conectando o PSR-3000/1500 diretamente àConectando o PSR-3000/1500 diretamente à
Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à
Conectando o PSR-3000/1500 diretamente àConectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetInternet
Internet
InternetInternet
Conectando o instrumento à InternetConectando o instrumento à Internet
Conectando o instrumento à Internet
Conectando o instrumento à InternetConectando o instrumento à Internet Acessando o site especialAcessando o site especial
Acessando o site especial
Acessando o site especialAcessando o site especial Trabalhando no site especialTrabalhando no site especial
Trabalhando no site especial
Trabalhando no site especialTrabalhando no site especial
Glossário dos termos de InternetGlossário dos termos de Internet
Glossário dos termos de Internet
Glossário dos termos de InternetGlossário dos termos de Internet
Usando o microfone (PSR-3000)Usando o microfone (PSR-3000)
Usando o microfone (PSR-3000)
Usando o microfone (PSR-3000)Usando o microfone (PSR-3000)
Editando parâmetros de harmonia vocalEditando parâmetros de harmonia vocal
Editando parâmetros de harmonia vocal
Editando parâmetros de harmonia vocalEditando parâmetros de harmonia vocal Ajustando o microfone e a harmonia do somAjustando o microfone e a harmonia do som
Ajustando o microfone e a harmonia do som
Ajustando o microfone e a harmonia do somAjustando o microfone e a harmonia do som Configurações de falaConfigurações de fala
Configurações de fala
Configurações de falaConfigurações de fala
..................................................................................................................................
.................................................................
..................................................................................................................................
............................................................................
......................................
............................................................................
................................................................................................................
........................................................
................................................................................................................
......................................................................................................
...................................................
......................................................................................................
Visualizando a tela ................................................................ 166
Links ...................................................................................... 167
Digitando caracteres ............................................................. 167
Voltando à página anterior .................................................... 168
Atualizando uma página de Internet/cancelando o
carregamento de uma página de Internet ............................. 169
Comprando e carregando dados .......................................... 169
Salvando o endereço das suas páginas favoritas ................ 170
Mudando a página inicial....................................................... 173
Sobre a tela de configurações de Internet. ........................... 174
Inicializando as configurações de Internet ........................... 178
........................................................................................
............................................
........................................................................................
................................................
........................
................................................
................................................................
................................
................................................................
................................................
........................
................................................
..............................................................................................................................
...............................................................
..............................................................................................................................
165165
165
165165
165165
165
165165 166166
166
166166 166166
166
166166
179179
179
179179
180180
180
180180
180180
180
180180 183183
183
183183 187187
187
187187
Editor multi PadEditor multi Pad
Editor multi Pad
Editor multi PadEditor multi Pad
Registrando e chamando configuraçõesRegistrando e chamando configurações
Registrando e chamando configurações
Registrando e chamando configuraçõesRegistrando e chamando configurações do painel - registrando memóriado painel - registrando memória
do painel - registrando memória
do painel - registrando memóriado painel - registrando memória
Registrando e salvando configurações de painelRegistrando e salvando configurações de painel
Registrando e salvando configurações de painel
Registrando e salvando configurações de painelRegistrando e salvando configurações de painel Chamando a configuração de painel registradaChamando a configuração de painel registrada
Chamando a configuração de painel registrada
Chamando a configuração de painel registradaChamando a configuração de painel registrada
Apagando uma configuração de painel desnecessária ........ 131
Desabilitando chamadas de itens específicos...................... 132
Chamando números de memória de registro em ordem ...... 132
Usando, criando e editando cançõesUsando, criando e editando canções
Usando, criando e editando canções
Usando, criando e editando cançõesUsando, criando e editando canções
Tipos de canções compatíveisTipos de canções compatíveis
Tipos de canções compatíveis
Tipos de canções compatíveisTipos de canções compatíveis Operações para reprodução de cançõesOperações para reprodução de canções
Operações para reprodução de canções
Operações para reprodução de cançõesOperações para reprodução de canções Ajustando o balanço e a combinação de vozes (mixingAjustando o balanço e a combinação de vozes (mixing
Ajustando o balanço e a combinação de vozes (mixing
Ajustando o balanço e a combinação de vozes (mixingAjustando o balanço e a combinação de vozes (mixing console)console)
console)
console)console) Praticando canções com as funções guiaPraticando canções com as funções guia
Praticando canções com as funções guia
Praticando canções com as funções guiaPraticando canções com as funções guia
Selecionando o tipo de função guia ...................................... 139
Gravando sua performanceGravando sua performance
Gravando sua performance
Gravando sua performanceGravando sua performance
Modos de gravação ............................................................... 141
Editando uma canção gravada ............................................. 156
..................................................................................................................................................
.........................................................................
..................................................................................................................................................
................................................
........................
................................................
..................................
.................
..................................
........................................
....................
........................................
................................
................
................................
..................................................................................................
.................................................
..................................................................................................
................................................................
................................
................................................................
............................................................................................................................................................................
......................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................
..............................
............................................................
............................................................................................................
......................................................
............................................................................................................
128128
128
128128
129129
129
129129
129129
129
129129 130130
130
130130
134134
134
134134
134134
134
134134 135135
135
135135
138138
138
138138 139139
139
139139
141141
141
141141
Usando seu instrumento com outrosUsando seu instrumento com outros
Usando seu instrumento com outros
Usando seu instrumento com outrosUsando seu instrumento com outros equipamentosequipamentos
equipamentos
equipamentosequipamentos
Conectando recursos de áudio e vídeoConectando recursos de áudio e vídeo
Conectando recursos de áudio e vídeo
Conectando recursos de áudio e vídeoConectando recursos de áudio e vídeo
Saídas de gravação [OUTPUT] [AUX OUT (nível fixo)]
[OPTICAL OUT]..................................................................... 189
Tocando dispositivos externos de
áudio nos auto falantes ......................................................... 190
Exibindo a tela do instrumento em um
monitor separado................................................................... 190
Conectando um microfone ouConectando um microfone ou
Conectando um microfone ou
Conectando um microfone ouConectando um microfone ou guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)
guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)
guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000) Usando a chave ouUsando a chave ou
Usando a chave ou
Usando a chave ouUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])controlador de pé ([FOOT PEDAL])
controlador de pé ([FOOT PEDAL])
controlador de pé ([FOOT PEDAL])controlador de pé ([FOOT PEDAL])
Nomeando funções específicas para cada pedal................. 191
Conectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])Conectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])
Conectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])
Conectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])Conectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI]) Conectando um computador ou recurso USBConectando um computador ou recurso USB
Conectando um computador ou recurso USB
Conectando um computador ou recurso USBConectando um computador ou recurso USB
conectando um computador [USB TO HOST]
ou terminais [MIDI] ................................................................ 194
Conectando a um adaptador LAN USB e dispositivo de
armazenagem USB (terminal [USB TO DEVICE]) ............... 195
O que é MIDI?O que é MIDI?
O que é MIDI?
O que é MIDI?O que é MIDI?
............................................................................................................
......................................................
............................................................................................................
....................................................................
..................................
....................................................................
................................................................................
........................................
................................................................................
..................................................................................
.........................................
..................................................................................
..............................................
.......................
..............................................
..........................................................................................................................................................
.............................................................................
..........................................................................................................................................................
................
........
................
189189
189
189189
189189
189
189189
190190
190
190190
191191
191
191191
194194
194
194194 194194
194
194194
197197
197
197197
8
Índice
Configurações MIDIConfigurações MIDI
Configurações MIDI
Configurações MIDIConfigurações MIDI
Operações básicas................................................................ 201
Padrões MIDI pré-programados............................................ 201
Configurações de sistema MIDI ............................................ 203
Configurações de transmissão MIDI ..................................... 203
Configurações de recepção MIDI ......................................... 204
Configure a nota base do estilo de
reprodução via MIDI .............................................................. 204
Configure o tipo de acorde para o estilo
de reprodução via MIDI ......................................................... 205
ApêndiceApêndice
Apêndice
ApêndiceApêndice
Problemas e soluçõesProblemas e soluções
Problemas e soluções
Problemas e soluçõesProblemas e soluções EspecificaçõesEspecificações
Especificações
EspecificaçõesEspecificações ÍndiceÍndice
......................................................................................................................................................................................
Índice
...........................................................................................
ÍndiceÍndice
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................
...................................................................
......................................................................................................................................
..............................................................................................................................
...............................................................
..............................................................................................................................
......................................................................................................................................................
...........................................................................
......................................................................................................................................................
201201
201
201201
206206
206
206206 211211
211
211211 213213
213
213213
9
Índice aplicativo
Starting up before turning the power on
• Setting up the music rest .............................................................................................................................page 18
• Connecting headphones..............................................................................................................................page 18
• Turning the power on/off..............................................................................................................................page 17
Listening to the PSR-3000/1500
• Playing the Demos ......................................................................................................................................page 24
• Playing songs ..............................................................................................................................................page 35
– Playing a Preset Song ................................................................................................................................page 35
– Turning parts (channels) of the Song on/off ..............................................................................................page 14 0
– Adjusting the balance between the Song and keyboard ...........................................................................page 1 38
• Playing Styles............................................................................................................................................page 102
– Playing Preset Styles................................................................................................................................page 103
– Turning parts (channels) of the Style on/off ..............................................................................................page 104
– Adjusting the balance between the Style and keyboard ............................................................................page 10 7
• Playing the Multi Pads .................................................................................................................................page 51
Playing the Keyboard
• Selecting a Voice (RIGHT1) and playing the keyboard................................................................................page 77
• Playing two or three Voices simultaneously.................................................................................................page 78
• Playing different Voices with the left and right hands...................................................................................page 80
• Playing the drum/percussion Voices............................................................................................................page 76
• Setting the touch sensitivity of the keyboard................................................................................................page 27
• Turning Initial Touch on or off for each keyboard part (RIGHT1, 2, LEFT....................................................page 77
• Setting the Modulation wheel for each keyboard part (RIGHT 1, 2, LEFT ...................................................page 33
Practicing the keyboard performance
• Using the Metronome ..................................................................................................................................page 33
• Displaying and playing along with the music notation of the song during playback......................................page 38
Selecting the programs of the PSR-3000/1500
• Voices .........................................................................................................................................................page 76
• Styles ........................................................................................................................................................page 10 2
• Multi Pad banks.........................................................................................................................................page 126
• Songs ........................................................................................................................................................page 134
• Music Finder records...................................................................................................................................page 52
• Registration Memory bank ........................................................................................................................page 13 2
• Registration Memory number ....................................................................................................................page 132
• One Touch Setting numbers........................................................................................................................page 50
• Harmony/Echo types ...................................................................................................................................page 85
• MIDI templates ..........................................................................................................................................pa ge 201
• Effect types .................................................................................................................................................page 90
• Vocal Harmony types (PSR-3000..............................................................................................................page 18 0
• Master EQ types .........................................................................................................................................page 93
Using the LCD display
• Understanding and using the Main display ..................................................................................................page 26
• Viewing the Song Lyrics on the LCD display ...............................................................................................page 26
• Viewing the Song Score on the LCD display ...............................................................................................page 38
• Showing the display contents on a separate TV monitor (PSR-3000) .......................................................page 190
Playing Style chords with your left hand and melodies with your right
• Selecting and playing a Style.....................................................................................................................page 1 03
• Learning how to play specific chord types - Chord Tutor .............................................................................page 49
• Learning how to play (indicate) chords for Style playback - Chord Fingering ..............................................page 49
• Applying automatic harmony or echo to your right-hand melodies - Harmony/Echo ....................................page 83
• Automatically changing the chords of the Multi Pads with your left-hand play - Chord Match ......................page 52
10
Índice aplicativo
Instantly selecting custom panel settings
• Calling up ideal panel setups - Music Finder ...............................................................................................page 52
• Changing setups to match the Style - One Touch Setting ..........................................................................page 50
• Saving and recalling custom panel setups - Registration Memory.............................................................page 129
Creating Voices, Styles, Songs, and more
• Creating your original Voices - Sound Creator ............................................................................................page 95
• Creating your original Organ Flutes Voices - Sound Creator ......................................................................page 99
• Creating your original Styles - Style Creator .............................................................................................page 112
• Creating your original Songs .......................................................................................................................page 42
– Recording your keyboard performance.......................................................................................................page 42
• Inputting notes one by one - Song Creator ...............................................................................................page 147
• Inputting and editing - Song Creator .........................................................................................................page 156
• Creating your original Multi Pads - Multi Pad Creator ................................................................................page 126
• Creating a Registration Memory bank .......................................................................................................page 132
• Creating new Music Finder records ...........................................................................................................page 108
• Creating new Vocal Harmony types (PSR-3000........................................................................................page 180
• Creating new Effect types ...........................................................................................................................page 90
• Creating custom Master EQ settings ...........................................................................................................page 93
Controlling and adjusting the pitch
• Adjusting the overall pitch of the PSR-3000/1500 - Master Tune.................................................................page 81
• Tuning the individual notes of the keyboard - Scale Tune ..........................................................................page 81
• Adjusting the octave of the keyboard
• Transposing notes (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose)........................................page 58
• Setting [TRANSPOSE] button to independently control separate parts
• Using the PITCH BEND wheel ....................................................................................................................page 32
• Using the MODULATION wheel ..................................................................................................................page 33
Singing with a connected microphone (PSR-3000)
• Connecting a microphone to the PSR-3000/1500......................................................................................page 190
• Automatically applying vocal harmonies to your voice - Vocal Harmony .....................................................page 56
• Singing while following along with the Lyrics on the display.........................................................................page 55
• Singing while following along with the Lyrics on a separate TV monitor ......................................................page 55
• Singing with the Guide functions and Song playback ..................................................................................page 40
• Using the Talk Setting ...............................................................................................................................page 187
• Matching the Song Transpose setting to a comfortable singing pitch ..........................................................page 58
• Matching the Keyboard Transpose setting to a comfortable singing pitch ...................................................page 81
Live performance tips and techniques
• Assigning specific panel operations/functions for foot control ....................................................................page 191
• Calling up Registration Memory numbers in custom-set order - Registration Sequence ..........................page 132
• Using a foot pedal to change Registration Memory numbers ....................................................................page 191
• Using the Fade In/Out ......................................................................................................................... pages 47, 48
Group performance tips and techniques
• Independently transposing the Song and keyboard pitch to match your singing range................................page 55
• Tuning the overall sound of the PSR-3000/1500 to match other instruments ..............................................page 81
• Synchronizing the PSR-3000/1500 to other MIDI instruments ...................................................................page 201
Other Tips
• Registering your name to the PSR-3000/1500 ............................................................................................page 21
• Importing custom icons for Voice/Style/Song indications in the Selection display........................................page 70
• Displaying the bank select and program numbers in the Voice Selection display ......................................page 205
11

O que você pode fazer com o PSR 3000/1500

DEMONSTRAÇÃO Explore as demonstrações (página 24) Estas não são as únicas demonstrações das vozes e estilos maravilhosos do instrumento, elas introduzem a você as várias funções e características – e mostram a experiência de usar o PSR-3000/1500
Harmonia Vocal (somente PSR-3000) Acrescente backing vocal automático ao seu canto (página 180) A função maravilhosa da Harmonia Vocal (no PSR-
3000) produz automaticamente harmonias vocais de fundo para os vocais principais que você canta no microfone. Você pode até mesmo trocar o gênero da harmonia de vozes – por exemplo, permitindo que você acrescente um vocal feminino ao fundo da sua voz masculina (ou vice versa).
MÚSICA Músicas (Playback) gravadas previamente (Páginas 35, 54,
135) Aproveite uma grande variedade de músicas preparadas e também outras músicas disponíveis comercialmente em disquetes.
12
ESTILO Coloque um apoio em sua execução com o auto-acompanhamento (página 45, 102) Toque um acorde com sua mão esquerda, e o auto-acompanhamento automaticamente tocará o apoio. Selecione um estilo de acompanhamento – tais como popular, jazz, latino, etc – e deixe o PSR3000/1500 fazer a parte da sua banda!
Multi Pads Acrescente tempero à sua execução com frases dinâmicas especiais (página 51,
126) Simplesmente pressionando um dos Multi Pads, você pode tocar um ritmo curto ou frases melódicas. Você também pode criar suas frases originais de Multi Pad gravando as diretamente do teclado.
VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) O amplo mostrador (juntamente com os vários botões do painel) permite controlar facilmente as operações do PSR-3000/1500.
O que você pode fazer com o PSR 3000/1500
BUSCADOR DE MÚSICA Encontre o estilo de acompanhamento perfeito (páginas 52, 107) Se você quer tocar uma música, mas não sabe qual estilo ou voz combinam com ela, deixe por conta do Buscador de Música. É só selecionar o título da música, e o PSR­3000/1500 encontra automaticamente o estilo e a voz mais apropriados.
VOZ Aproveite a grande variedade de vozes reais (página 29, 76) O PSR-3000/1500 possui uma riqueza de vozes autênticas e dinâmicas – incluindo piano, cordas, sopros, e muito mais!
Órgão Faça suas próprias vozes no órgão (página 99) Esta função especial permite usar um conjunto de sons agradáveis de órgão, e também permite que você crie suas próprias vozes no órgão, como um órgão tradicional, podendo aumentar ou diminuir as seqüências, e acrescentar sons de percussão.
Terminal do dispositivo USB Conecte o instrumento diretamente na Internet (página 165) ou no dispositivo USB de armazenagem (página 195) Conectando o adaptador LAN com o tipo USB a este terminal permite que você acesse páginas da Internet e carregue dados musicais. Conectando o dispositivo USB de armazenagem (tais como disquete ou drive de disco rígido) a este terminal permite que você salve vários tipos de dados criado no instrumento.
GRAV AÇÃO DIGITAL Grave suas execuções (páginas 42, 141) Com a poderosa e simples função de gravação você pode gravar suas próprias execuções, e criar composições orquestradas – as quais você poderá salvar no drive ou em SmartMedia para usos futuros.
T erminal de computador USB Faça música rapidamente e facilmente com um computador (página 194) Aproveite todas as vantagens dos softwares de música. As conecções e configurações são muito fáceis, e você pode tocar as partes gravadas no seu computador com sons de diferentes instrumentos através do PSR-3000/1500!
13

Controles do painel

1 [STANDBY/ON] chave........................................ P. 16
CONVERSOR
2 [PITCH BEND] conversor de tonalidade ............. P. 32
3 [MODULATION] conversor de modulação.......... P. 33
FONES
4 [PHONES] fones de ouvido ................................ P. 18
5 [DEMO] demonstração ....................................... P. 24
MICROFONES
6 [MIC/LINE IN] (PSR-3000) microfone ............... P. 190
7 [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (PSR-3000)
microfone da harmonia vocal................................. P. 56
METRÔNOMO
8 [METRONOME] metrônomo ............................... P. 33
TRANSPOSIÇÃO
9 [–] [+] menor ou maior ........................................ P. 55
TEMPO
10 [TAP] ................................................................ P. 47
11 [–][+] ................................................................. P. 34
VOLUME
12 [MASTER VOLUME] seletor de volume............ P. 17
ESTILO
13 [STYLE] estilo ................................................... P. 46
MÚSICA
14 [SONG SELECT] seletor de música ................. P. 35
15 [REPEAT] repetir .............................................. P. 41
16 [EXTRA TRACKS] faixas extras ..................... P. 141
17 [TRACK 2] faixa 2 ............................................. P. 41
18 [TRACK 1] faixa 1 ............................................. P. 39
19 [SCORE] partitura............................................. P. 38
20 [KARAOKE] karaokê ........................................ P. 55
21 [REC] gravar..................................................... P. 42
22 [STOP] parar .................................................... P. 36
23 [PLAY/PAUSE] tocar / pausar........................... P. 36
24 [REW]/[FF] voltar / avançar ............................ P. 136
25 [PERFORMANCE ASSISTANT] ass. execução P. 44
26 [GUIDE] guia .................................................... P. 39
CONTROLE DO MULTI PAD
27 [MULTI PAD SELECT] seletor de multi pad.... P. 128
28 [1]–[4] seletores .............................................. P. 128
29 [STOP] parar .................................................. P. 126
30 [FADE IN/OUT] efeito desaparecer .................. P. 47
CONTROLE DE ESTILO
31 [ACMP ON/OFF] acompanhamento ................. P. 46
32 [OTS LINK] link OTS ........................................ P. 50
33 [AUTO FILL IN] auto preenchimento ................ P. 47
34 INTRO [I]/[II]/[III] introdução .............................. P. 47
35 MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D] var. principal.. P. 48
36 [BREAK] intervalo ............................................ P. 48
37 [ ENDING/rit. [I]/[II]/[III] finais............................. P. 48
38 [SYNC STOP] iniciar sincronizado.................... P. 48
39 [SYNC START] terminar sincronizado .............. P. 47
14
Controles do painel
40 [START/STOP] iniciar/parar ............................. P. 47
41 [A]–[J] ............................................................... P. 26
42 [BALANCE] balanço ......................................... P. 40
43 [CHANNEL ON/OFF] canal ligar/desligar P. 104, 140
44 [DIRECT ACCESS] acesso direto .................... P. 61
45 [1 ]–[8 ] ................................................ P. 26
46 TAB ....................................................... P. 27
47 [MIXING CONSOLE] emissor/receptor ............. P. 86
48 [EXIT] saída...................................................... P. 27
49 [DATA ENTRY] entrada de dados .................... P. 65
50 [ENTER] ........................................................... P. 65
VOZ
51 VOZ .................................................................. P. 29
52 [VOICE EFFECT] efeitos de vozes................... P. 83
BUSCADOR DE MÚSICAS
53 [MUSIC FINDER] buscador de músicas ........... P. 52
MENU
54 [HELP] ajuda .................................................... P. 60
55 [FUNCTION] função ......................................... P. 27
56 [SOUND CREATOR] criador de sons............... P. 95
57 [DIGITAL RECORDING] gravação digital P. 118, 145
MEMÓRIA DE REGISTRO
60 [REGIST. BANK] banco de registro ................ P. 130
61 [FREEZE] congelar......................................... P. 132
62 [1]–[8] ............................................................. P. 129
63 [MEMORY] memória ...................................... P. 129
AJUSTE DE UM TOQUE
64 [1]–[4] ............................................................... P. 50
PAINEL TRASEIRO
65 [LCD CONTRAST] contraste do mostrador ...... P. 19
66 DC IN (terminal)................................................ P. 16
67 CARD slot (entrada de cartão...........................P. 23
Para informação sobre entradas de cabos e conectores na parte inferior esquerda do instrumento, ver página 189.
OITAVA SUPERIOR
58 [UPPER OCTAVE] [–][+] oitava superior .......... P. 62
REGIÃO 59 [PART SELECT], [PART ON/OFF]
seleção de região .................................................. P. 77
15

Tocando o teclado

CUIDADO Não tente usar um adaptador AC diferente do recomendado pela Yamaha. O uso de um adaptador incompatível pode causar dano irreparável para o PSR-3000/1500, e até mesmo um choque elétrico!! SEMPRE RETIRE O ADAPTADOR AC DA TOMADA QUANDO O PSR­3000/1500 NÃO ESTIVER EM
USO.
CUIDADO Nunca interrompa a alimentação de energia (por exemplo, retirar o adaptador AC) durante qualquer operação de gravação! Este procedimento poderá resultar em uma perda
de dados.
CUIDADO Mesmo quando o botão STANDBY está acionado a eletricidade continua fluindo no instrumento a um nível mínimo. Quando não estiver usando o PSR-3000/1500 durante um longo período de tempo, desligue o adaptador AC da
tomada.

Alimentação

1.Certifique se que o botão de STANDBY/ON do PSR-3000/1500está desligado.
2. Conecte uma das extremidades do cabo AC no PA-300.
3. Conecte o plugue de PA-300 no terminal DC IN localizado no painel traseiro do instrumento.
na tomada
4. Conecte a outra extremidade (plugue AC) na tomada mais próxima.
16

Ligando o instrumento

CUIDADO Para evitar possível dano nas caixas acústicas ou outro equipamento eletrônico conectado, sempre ligue o PSR-3000/1500 primeiro antes de ligar os amplificadores. Igualmente, sempre desligue o PSR-3000/1500 depois de
desligar os amplificadores.
Antes de você de ligar ou desligar o PSR-3000/1500, diminua o volume de qualquer
equipamento conectado.
1. Pressione o botão [STANDBY/ON]. A tela principal aparece no mostrador.
Quando você estiver pronto para desligar, aperte [STANDBY/ON] novamente. O mostrador e a lâmpada do drive (na parte inferior esquerda do drive) serão desligados.
Tocando o teclado
2. Configuração do volume Use o disco [MASTER VOLUME] para ajustar o volume para um nível apropriado.
17

Configurando o PSR 3000/1500

CUIDADO Não escute com os fones em volume alto por longos períodos de tempo. Isto poderá
causar perda da audição.

Suporte para partitura

O PSR-3000/1500 possui um suporte para partituras que pode ser acoplado ao instrumento na abertura do painel traseiro.

Usando fones de ouvido

Conecte um par de fones de ouvido em [PHONES]. O sistema interno de auto-falantes será desligado automaticamente quando os fones forem conectados.
18
Configurando o PSR 3000/1500

Mudando o idioma do visor

Isto determina o idioma usado na tela para mensagens, nomes de arquivo, e entrada de caracteres.
1. Chamando a tela de operação. [FUNCTION] . [I] UTILITY . TAB OWNER
2. Pressione o botão [4 ]/[5 ] para selecionar um idioma.

Mostrando configurações

Ajustando o Contraste da Tela Você pode ajustar o contraste da tela usando o botão [LCD CONTRAST] localizado no painel traseiro.
19
Configurando o PSR 3000/1500
Ajustando o Brilho da Tela
Ajuste o brilho da tela.
1. Chamando a tela de operação. [FUNCTION] . [I] UTILITY . TAB CONFIG 2
2. Pressione o botão [2 ] para ajustar o brilho da tela.
20
Configurando o PSR 3000/1500
Inserindo o Nome do proprietário na Tela de Abertura
Você pode colocar seu nome na tela de abertura (a tela que aparece primeiro quando o instrumento é ligado).
1. Chamando a tela de operação. [FUNCTION] . [I] UTILITY . TAB OWNER
2. Pressione o botão [I] (OWNER NAME) e chame a tela de Nome do Proprietário. Veja página 71 para detalhes de entrada de caracteres.
21
Disquetes formatados neste dispositivo podem não ser utilizados em outros
dispositivos.
Nunca insira nenhum objeto, diferente de disquetes na unidade de drive. Outros objetos podem causar dano para a unidade de disco ou
disquetes.
CUIDADO Não remova o disquete ou desligue o instrumento enquanto o drive é acessado. Isto poderá resultar em perda de dados no disquete, e também danos no drive. Aba de proteção aberta
(posição de proteger)

Manuseando o drive e os disquetes

(O drive de disquete pode ser incluído ou opcional, dependendo da sua área.) O drive de disquete permite que você salve dados originais que criados no instrumento para disquete, e também que carregue dados de disquete para o instrumento. Manuseie os disquetes e o drive com cuidado. Siga as seguintes precauções importantes.
Compatibilidade do Drive
• Podem ser usados disquetes do tipo 3.5 “ 2DD e 2HD . Formatando um disquete
• Se você acha que você está impossibilitado de usar disquetes novos, em branco ou velhos que já foram utilizados com outros dispositivos, você precisará formatá-los. Para detalhes de como formatar um disquete, veja página 66. Lembre-se de que todos os dados no disquete serão perdidos após a formatação. Confira se o disquete contém dados importantes.
Inserindo e Removendo Disquetes Inserindo um disquete no Drive Drive:
• Segure o disquete de forma que a etiqueta do disco fique virada para cima e a aba metálica em direção à abertura de drive. Cuidadosamente insira o disquete na abertura, empurrando-o lentamente até que ele fique no lugar e o botão venha para fora.
Removendo um disquete
• Depois de conferir que o instrumento não está acessando * o disquete (conferindo que a lâmpada de uso no drive está apagada), aperte firmemente o botão de ejeção (EJECT), localizado no canto direito superior da abertura do drive. Quando o disquete estiver fora do drive, retire-o. Se o disquete não pode ser removido porque está preso, não tente forçá-lo, mas tente apertar o botão de ejeção novamente, ou reinsira o disquete e aperte o EJECT novamente. * O acesso do disquete indica uma operação ativa, como gravação, reprodução, ou apagamento de dados. Se um disquete é inserido enquanto o instrumento estiver ligado, este disquete é automaticamente acessado, desde existam dados gravados no mesmo.
• Certifique-se de remover o disquete da unidade de disco antes de desligar o instrumento. Um disquete deixado no drive por longos períodos pode ficar facilmente empoeirado e sujo, e pode causar erros de leitura e/ou gravação.
Limpando o cabeçote de leitura/gravação
• Limpe o cabeçote de leitura/gravação regularmente. Este instrumento emprega um cabeçote de precisão magnético que depois de um longo período de uso, poderá agregar uma camada de partículas magnéticas proveniente dos disquetes usados, a qual poderá causar erros de leitura/gravação.
• Para manter a unidade de disco em ótimo funcionamento a Yamaha recomenda que você use um limpador a seco na limpeza do cabeçote pelo menos uma vez por mês. Peça para seu representante da Yamaha limpadores de cabeçote apropriados.
Disquetes Manuseie os disquetes com cuidado, e siga estas precauções:
• não coloque objetos pesados sobre um disquete, dobre ou pressione o mesmo de qualquer forma. Sempre mantenha disquetes nos estojos protetores quando eles não estiverem em uso.
• não exponha o disquete à luz solar, temperaturas altas ou baixas, ou umidade excessiva, pó ou líquidos.
• não abra a aba metálica e toque a superfície exposta da parte interna do disquete.
• não exponha o disco a campos magnéticos, tais como, televisões, caixas acústicas, motores, etc., estes campos magnéticos podem apagar parcialmente ou completamente os dados do disquete, ou com que o mesmo fique ilegível.
• Nunca use um disquete com a aba metálica deformada.
• Não cole nada diferente das etiquetas específicas para disquetes. Certifique-se de que as etiquetas são afixadas no lugar apropriado.
Para Proteger Seus Dados (Aba de Proteção):
• Para prevenir o apagamento acidental de dados importantes, deslize a aba de proteção para a posição “proteger” (aba aberta). Quando salvar dados, confira se aba está ajustada na posição “gravação” (aba fechada).
22
Aba “proteger” aberta (posição protegido)
SSFDC é uma abreviação para Solid State Floppy Disk Card (Cartão de disquete de Estado Sólido) (outro nome para cartões de SmartMedia). O Fórum SSFDC é uma organização voluntária estabelecida para a promoção
de SmartMedia.
Cartões de SmartMedia formatados neste dispositivo podem ou podem não ser utilizados em outros
dispositivos.
CUIDADO Nunca tente remover o cartão de SmartMedia ou desligar o aparelho durante o acesso. Fazendo isto, os dados no instrumento ou cartão serão danificados e também o próprio cartão de SmartMedia.
Manuseando o car tão de memória Smar tMedia
*SmartMedia é uma marca registrada de T oshiba.
Este instrumento possui uma abertura para cartão SmartMedia embutida (no painel dianteiro). Isto permite salvar dados originais que você criou no instrumento para um cartão de SmartMedia, e também para carregar dados de um cartão para o instrumento. Manuseie os cartões de SmartMedia com cuidado. Siga estes cuidados importantes:
Tipos de SmartMedia compatíveis
• O tipo 3.3V (3V) SmartMedia pode ser usado. Mas o tipo 5VSmartMedia não é compatível com este instrumento.
• cartões de SmartMedia de sete capacidades de memória diferentes (2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB, e 128MB) podem ser usados com o instrumento. Cartões de SmartMedia maiores que 32MB poderão ser usados se seguirem o padrão SSFDC.
Formatando Cartões de SmartMedia Se você acha que você está impossibilitado usar SmartMedia novo, em branco ou cartões que foram usados com outros dispositivos, você precisa formatá-los. Para detalhes em como formatar um cartão de SmartMedia, veja página 66. Lembre-se de que todos os dados no cartão serão perdidos após a formatação. Confira previamente se o cartão contém dados importantes.
Inserindo/Removendo Cartões de SmartMedia
• Inserte o cartão de SmartMedia com o lado da placa dourada (goldplated) virado para baixo na abertura, até que o mesmo se ajuste no lugar.
• Não insira o cartão de SmartMedia na direção errada.
• Não insira qualquer coisa diferente de um cartão de SmartMedia na abertura.
TM*
Removendo Cartões de SmartMedia
• Antes de remover o cartão de SmartMedia, esteja seguro de que o mesmo não está em uso, ou não está sendo acessado pelo instrumento. Então puxe o cartão lentamente para fora. Se o cartão de SmartMedia estiver sendo acessado *, uma mensagem aparecerá na tela do instrumento. * O acesso inclui salvar, carregar , formatar, apagar e fazer diretório. T ambém fique atento por que o instrumento vai acessar automaticamente o SmartMedia para conferir o tipo de mídia quando este é inserido enquanto o instrumento estiver ligado.
Sobre Cartões de SmartMedia Manuseie os cartões de SmartMedia com cuidado, e siga estas precauções:
• A eletricidade estática poderá afetar o SmartMedia. Antes de segurar um cartão de SmartMedia, toque em algo metálico, como uma maçaneta de porta ou faixa de alumínio, para reduzir a possibilidade de eletricidade estática.
• Certifique-se de remover o cartão de SmartMedia da abertura de mídia quando não estiver em uso por muito tempo.
• Não exponha o SmartMedia à luz solar, temperaturas extremas (altas ou baixas), ou umidade excessiva, pó ou líquidos.
• Não coloque objetos pesados sobre um cartão de SmartMedia, dobre ou aplique pressão de qualquer forma no cartão.
• Não coloque os dedos ou qualquer material metálico nas placas douradas do cartão de SmartMedia.
• Não exponha o cartão de SmartMedia a campos magnéticos, tais como televisões, auto-falantes, motores, etc. Estes campos magnéticos podem apagar parcialmente ou completamente os dados no SmartMedia e torná-lo ilegível.
• Não cole nada diferente das etiquetas fornecidas para um SmartMedia. Também ceertifique-se de que as etiquetas estão fixas no local apropriado.
Para Proteger Seus Dados (Write-protect):
• Para prevenir o apagamento acidental de dados importantes, afixe o selo de proteção (WRITE­PROTECT), fornecido no pacote de SmartMedia, sobre a área designada (dentro do círculo) do Cartão de SmartMedia. Para salvar dados no cartão SmartMedia, confira se o selo de proteção foi removido.
• Não use de novo um selo que já foi descolado.
23

Tocando as demonstrações

As Músicas Demonstrativas são mais do que canções — elas também apresentam introduções úteis e fáceis de entender às funções e operações do instrumento. De certo modo, estas músicas são um “mini-manual” interativo completo com sons e textos que mostram o que você pode fazer.
1. Selecione o Idioma desejado.
1. Pressione o botão [HELP] para chamar a tela de seleção de idioma.
2. Pressione os botões [6 ]/[7 ] selecionar o idioma desejado.
2. Pressione o botão [DEMO] para começar as músicas demonstrativas. As músicas demonstrativas serão tocadas continuamente até que sejam paradas.
3. Pressione o botão [EXIT] para parar a reprodução demonstrativa. Quando as mesmas são paradas a tela retornará para a tela PRINCIPAL.
24
Tocando as demonstrações
1. Pressione os botões [7 ]/[8 ] na tela das músicas demonstrativas para chamar o menu demonstrativo específico.
2. Pressione um dos botões [A]–[I] para mostrar uma música específica. Para retornar para a tela anterior, aperte o botão [J]. Quando a música demonstrativa tiver mais que uma tela. Aperte um botão [ ] que corresponde ao número de tela.
3. Pressione o botão [EXIT] para sair das músicas demonstrativas.
25

Operações nos visores básicos

Informação sobre a tela
principal. Veja página 62.
Para começar você deve saber um pouco sobre as telas básicas que aparecem no Guia Rápido. Há três telas básicas:
Tela principal ................................ Veja abaixo.
Tela de seleção de arquivo........... Veja abaixo.
Tela de função.............................. Página 27.

Operações do visor principal

A tela principal mostra as configurações básicas e informação importante para o instrumento (é a mesma tela que aparece quando o instrumento é ligado). Você também pode chamar páginas de tela relacionadas à função exibida na tela Principal.
1. botões [A]–[J] Os botões [A]–[J] correspondem às configurações indicadas próximas aos botões. Por exemplo, aperte o botão [F], e a tela de seleção de Voz (RIGHT 1) aparecerá no mostrador.
2. botões[1 ]–[8 ] Os botões[1 ]–[8 ] correspondem aos parâmetros que são indicados sobre os botões. Por exemplo, apertando o botão [1 ] você vai aumentar o volume da canção (página 35).
3. botões [DIRECT ACCESS] e [EXIT] Este é um modo conveniente para retornar à tela principal de qualquer outra tela: Simplesmente aperte o botão [DIRECT ACCESS], e então o botão [EXIT].

Operações do visor de seleção de arquivos

Na tela de Seleção de Arquivo, você pode selecionar a Voz (página 29)/Música (página 35)/Estilo (página 45), etc. No exemplo aqui, nós chamaremos e usaremos a tela de Seleção de Música.
26
Operações nos visores básicos
Quando um dispositivo de armazenamento USB, tais como o drive de disquete for conectado ao conector USB [TO DEVICE], “USB1” será exibido na tela de Seleção de
Arquivo.
1. Pressione o botão [SONG SELECT] para chamar a tela de seleção de música.
2. Pressione os botões TAB para selecionar o drive desejado (PRESET/USER/ CARD). Acerca de PRESET/USER/CARD
PRESET ......................... memória interna para a qual os dados pré programados são
instalados como dados pré configurados.
USER ............................. memória interna que permite leitura e gravação de dados.
CARD .............................para transferir e receber dados de cartões de SmartMedia.
3. Selecione uma pasta (se necessário) Várias canções podem estar juntas em uma pasta. Neste caso, a(s) pasta(s) aparecerá na tela (veja a ilustração à direita). Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma pasta.
4. Selecione uma página (se a tela tiver várias páginas). Quando o drive contém mais de dez músicas, a tela é dividida em várias páginas. As indicações de página são mostradas no final da tela. Pressione um dos botões [1 ]–[6 ] para selecionar uma página.
5. Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma música. Você também pode selecionar uma música usando o disco [DATA ENTRY], então aperte o botão [ENTER] para executar.
6. Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela anterior.

Operações do visor funções

Na tela de Função, você pode fazer configurações detalhadas. No exemplo aqui, nós chamaremos e usaremos o mostrador de toque de teclado.
1. Pressione o botão [FUNCTION]. As Categorias de configurações detalhadas são mostradas.
*Repare que VIDEO OUT só está disponível no PSR-3000.
27
Operações nos visores básicos
2. Pressione o botão [D] para selecionar a categoria CONTROLLER. Quando a categoria selecionada é dividida em sub-categorias, a indicação será mostrada na tela.
3. Pressione o botão TAB [ ] para selecionar a indicação KEYBOARD/PANEL. Quando a configuração é dividida em configurações adicionais, uma lista será mostrada na tela.
4. Pressione o botão [A] para selecionar o toque inicial “1 INITIAL TOUCH”.
5. Pressione o botão [1 ]/[2 ] para selecionar o toque através do teclado.
Ao longo deste manual, setas são usadas nas instruções e indicam em taquigrafia (abreviações) o processo de chamada de certas telas e funções. Por exemplo, as instruções acima podem ser indicadas em taquigrafia como: [FUNCTION]. [D] CONTROLLER. TAB [ ] KEYBOARD/PANEL. [A] 1 INITIAL TOUCH.
28
Acerca das vozes variadas. Se refira à Lista de V oz em
anexo.
O PSR-3000/1500 possui uma variedade de Vozes excepcionalmente realísticas, inclusive piano, violão, cordas, instrumentos de sopro e outros.
botões de vozes (pg29)
botão metrônomo (liga/desliga) (pg33)

Tocando vozes pré configuradas

As vozes pré configuradas são divididas em categorias e estão nas pastas apropriadas. Botões de voz no painel correspondem às categorias das vozes pré configuradas. Por exemplo, aperte o botão [PIANO] para exibir várias vozes de piano.

Tocando as vozes

1. Pressione mo botão PART ON/OFF [RIGHT 1] para ligar a região da mão direita. A voz selecionada aqui é Voz “RIGHT 1”. Para a região de voz, veja página 77.
2. Pressione um dos botões de voz (VOICE) para selecionar uma categoria de voz e chamar a tela de seleção de voz.
29
Tocando as vozes
O tipo de voz e suas características são indicados em cima do nome da voz pré configurada. Para detalhes destas características, veja
página 76.
Você pode retornar imediatamente para a tela principal clicando duas vezes
em um dos botões [A]–[J].
3. Presssione o botão TAB [ ] para selecionar a tela pré configurada.
4. Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
5. Toque o teclado.
Recordando suas vozes favoritas facilmente
O PSR-3000/1500 têm uma quantia enorme de vozes de alta qualidade e alcançam um excepcional número de sons instrumentais — fazendo com que isto seja perfeito para virtualmente toda aplicação musical. Porém, o número completo de vozes pode parecer impressionante no princípio. Para recordar sua voz favorita facilmente, há dois métodos:
• Salve sua voz favorita em usuário (USER) da tela de seleção de Voz e recorde usando o botão VOICE [USER]
1. Copie suas vozes favoritas do drive pré configurado para o drive do Usuário. Se refira a página 68 para detalhes na operação de cópia.
2. Pressione o botão VOICE [USER] para chamar a tela de Seleção de Voz e aperte um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
• Registre sua voz favorita na Memória de Registro e recorde com os botões REGISTRATION MEMORY [1]–[8]
Se refira à página 129 para detalhes das operações da Memória de Registro.
30
Loading...
+ 190 hidden pages