This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over, or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number,
the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that
the battery being charged is a rechargeable type and
that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Model
Serial No.
Purchase Date
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-300 ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous
décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CAEmplacement
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
•
Utilisez le pied indiqué
utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument
(3)
pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
3
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser les doigts ou la main dans les fentes du couvercle de l'instrument.
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau
ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données dont les types sont répertoriés ci-dessous sont perdues lorsque
vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données dans l'onglet
USER (page 27), sur une disquette, une carte SmartMedia ou un support externe
approprié.
• Morceaux enregistrés/édités (page 42, 141, 156)
• Styles créés/édités (page 112)
• Voix éditées (page 95)
• Présélections immédiates mémorisées (page 50)
• Réglages MIDI édités (page 201)
Les données de l'onglet USER (page 27) peuvent être perdues à la suite d'un
dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données
importantes sur une disquette, une carte SmartMedia ou un support externe.
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page et que vous la fermez, les
données de configuration du système (répertoriées dans le tableau des
paramètres de la liste des données fournie à part) sont automatiquement
sauvegardées. Les données éditées sont toutefois perdues si vous mettez
l'instrument hors tension sans avoir correctement fermé l'écran concerné.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
4
(3)
Nous vous remercions d'avoir choisi le PSR-3000/1500 de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancées et très utiles de votre instrument.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
A propos du présent mode d'emploi et de la liste des données
Ce manuel est constitué des sections suivantes.
Mode d'emploi
Introduction (page 12).......................... Veuillez lire cette section en premier.
Guide de référence rapide (page 24) .... Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base.
Principe d'utilisation (page 60)............. Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base et
notamment les commandes à l'écran.
Référence (page 76) .............................Cette section vous explique comment régler avec précision les diverses
fonctions de l'instrument.
Annexe (page 206)............................... Cette section propose des informations supplémentaires, portant
notamment sur le dépistage des pannes et les spécifications techniques.
Liste des données
Liste des voix, format des données MIDI, etc.
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre informatif uniquement et peuvent être quelque
peu différentes de celles apparaissant sur votre instrument.
• Les exemples d'écrans Operation Guide (Guide des opérations) de ce mode d'emploi proviennent du PSR-3000 et sont en anglais.
• Il est strictement interdit de copier les logiciels disponibles dans le commerce, sauf pour un usage personnel.
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur
ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur
incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel.
Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REALISER, DE DIFFUSER OU
D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
• Les photos du clavecin, du bandonéon, du psaltérion, de la boîte à musique, du dulcimer et du cymbalum, qui apparaissent sur les écrans
du PSR-3000, ont été fournies par le Gakkigaku Shiryokan (Collection d'organologie) du Kunitachi College of Music.
• Les instruments suivants, qui apparaissent sur les écrans du PSR-3000, sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical Instruments :
balafon, gendèr balinais, kalimba, kanoun, santur, gong de gamelan, harpe, cloche à main, cornemuse, banjo, carillon, mandoline, oud,
flûte de pan, pungi, rabab, shanai, sitar, timpani, tambra.
• Ce produit est fabriqué sous la licence des brevets américains n˚5231671, n˚5301259, n˚5428708 et n˚5567901 de IVL Technologies Ltd.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
• Ce produit utilise NF, un navigateur Internet intégré de la société ACCESS Co., Ltd. NF est utilisé avec le LZW breveté, fourni
sous licence par Unisys Co., Ltd. Le navigateur NF ne peut être séparé de ce produit ni vendu, prêté ou transféré de quelque
manière que ce soit. En outre, NF ne peut être désossé, décompilé, désassemblé ou copié.
Ce logiciel renferme un module développé par l'Independent JPEG Group.
Marques commerciales :
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
5
Accessoires
Guide de l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit Yamaha
CD « Accessory CD-ROM for Windows »
Mode d'emploi
Liste des données
Guide d'installation du CD « Accessory CD-ROM for Windows »
En fonction de la région où vous résidez, les éléments suivants peuvent être inclus ou proposés en option.
Index .............................................................. 213
Introduction
Using Your Instrument with Other Devices
Guide de référence rapide
Principe d’utilisation
Référence
Utilisation, création et édition de voix
Utilisation, création et édition des
styles d’accompagnement automatique
Les multi-pads
Enregistrement et rappel des réglages
de panneau personnalisés
Utilisation, création et édition de morceaux
Connexion directe du PSR-3000/1500 à
Internet
Utilisation d’un micro (PSR-3000)
Utilisation de votre instrument avec
d’autres périphériques
Annexe
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
9
Index de l'application
Préparatifs avant mise sous tension
• Mise en place du pupitre ......................................................................................................................................... page 18
• Branchement d'un casque ....................................................................................................................................... page 18
• Mise sous/hors tension de l'instrument .................................................................................................................... page 17
Ecoute du PSR-3000/1500
• Reproduction des morceaux de démonstration ........................................................................................................ page 24
• Reproduction de morceaux ..................................................................................................................................... page 35
– Reproduction d'un morceau présélectionné ......................................................................................................... page 35
– Activation/désactivation des parties (canaux) de morceau .................................................................................. page 140
– Réglage de la balance entre le morceau et le clavier .......................................................................................... page 138
• Reproduction de styles .......................................................................................................................................... page 102
– Reproduction des styles présélectionnés ............................................................................................................ page 103
– Activation/désactivation des parties (canaux) du style......................................................................................... page 104
– Réglage de la balance entre le style et le clavier................................................................................................. page 107
• Reproduction des multi-pads ................................................................................................................................... page 51
Reproduction au clavier
• Sélection d'une voix (RIGHT1) et reproduction au clavier ....................................................................................... page 77
• Reproduction de deux ou trois voix simultanément ................................................................................................. page 78
• Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite.................................................................. page 80
• Reproduction des voix de batterie/percussion.......................................................................................................... page 76
• Réglage de la sensibilité au toucher du clavier ........................................................................................................ page 27
• Activation et désactivation de la fonction Initial Touch pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT).............. page 77
• Réglage de la molette de modulation pour chaque partie du clavier (RIGHT1, 2 et LEFT)........................................ page 33
Répétition de la performance au clavier
• Utilisation du métronome........................................................................................................................................ page 33
• Affichage de la partition et accompagnement au clavier du morceau en cours de reproduction .............................. page 38
• Enregistrements Music Finder ................................................................................................................................. page 52
• Banque de mémoire de registration ...................................................................................................................... page 132)
• Numéro de mémoire de registration ...................................................................................................................... page 132
• Numéros de présélection immédiate ....................................................................................................................... page 50
• Types d'égaliseur principal ...................................................................................................................................... page 93
Utilisation de l'écran LCD
• Description et utilisation de l'écran principal .......................................................................................................... page 26
• Visualisation des paroles d'un morceau sur l'écran LCD.......................................................................................... page 26
• Visualisation de la partition d'un morceau sur l'écran LCD ..................................................................................... page 38
• Affichage du contenu de l'écran de l'instrument sur un écran TV distinct (PSR-3000)............................................ page 190
Reproduction des accords de style avec la main gauche et des mélodies avec la
main droite
• Sélection et reproduction d'un style ...................................................................................................................... page 103
• Apprentissage des accords (indication) pour la reproduction de style .....................Fonction Chord Fingering......... page 49
• Application d'un effet d'harmonie ou d'écho automatique aux mélodies jouées
de la main droite ....................................................................................................Fonction Harmony/Echo........... page 83
• Changement automatique des accords de multi-pads joués de la main gauche ......Fonction Chord Match.............. page 52
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
10
Sélection instantanée des réglages de panneau personnalisés
• Appel des réglages de panneau appropriés ....................................................... Fonction Music Finder.................... page 52
• Modification des réglages en fonction du style .................................................Fonction One Touch Setting ........... page 50
• Enregistrement et rappel des réglages de panneau personnalisés .....................Fonction Registration Memory...... page 129
Création de voix, de styles, de morceaux, etc.
• Création de voix originales ............................................................................... Fonction Sound Creator ................. page 95
• Création de voix de flûtes d'orgue originales ....................................................Fonction Sound Creator ................. page 99
• Création de styles originaux ............................................................................. Fonction Style Creator.................. page 112
• Création de morceaux originaux ............................................................................................................................. page 42
– Enregistrement de la performance au clavier ........................................................................................................ page 42
• Saisie de notes une par une ..............................................................................Fonction Song Creator.................. page 147
• Saisie et édition ...............................................................................................Fonction Song Creator.................. page 156
• Création de multi-pads originaux .................................................................... Fonction Multi Pad Creator........... page 126
• Création d'une banque de mémoire de registration ............................................................................................... page 132
• Création de nouveaux enregistrements Music Finder ............................................................................................. page 108
• Création de nouveaux types d'harmonie vocale (PSR-3000) .................................................................................. page 180
• Création de nouveaux types d'effet.......................................................................................................................... page 90
• Création de nouveaux réglages Master EQ personnalisés......................................................................................... page 93
Contrôle et réglage de la hauteur de ton
• Réglage de la hauteur de ton d'ensemble du PSR-3000/1500 ...........................Fonction Master Tune..................... page 81
• Accord des notes individuelles du clavier.........................................................Fonction Scale Tune ....................... page 81
• Réglage de l'octave du clavier
• Transposition de notes (Fonctions Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose) ..................................... page 58
• Réglage de la touche [TRANSPOSE] pour contrôler les différentes parties séparément
• Utilisation de la molette PITCH BEND ................................................................................................................... page 32
• Utilisation de la molette MODULATION................................................................................................................. page 33
Pour chanter à l'aide d'un microphone branché (PSR-3000)
• Connexion d'un microphone sur le PSR-3000/1500 .............................................................................................. page 190
• Pour chanter en suivant les paroles à l'écran ........................................................................................................... page 55
• Pour chanter en suivant les paroles sur un écran de téléviseur distinct..................................................................... page 55
• Pour chanter en s'aidant des fonctions Guide et de la reproduction de morceau .................................................... page 40
• Utilisation du réglage Talk .................................................................................................................................... page 187
• Pa ra métrage du réglage Song Transpose sur une hauteur de ton permettant de chanter aisément ............................. page 58
• Pa ra métrage du réglage Keyboard Transpose sur une hauteur de ton permettant de chanter aisément...................... page 81
Astuces et conseils techniques pour les performances en live
• Affectation d'opérations ou de fonctions de panneau spécifiques à la prise de commande au pied ....................... page 191
• Appel des numéros de la mémoire de registration selon un ordre donné ..........Fonction Registration Sequence.... page 132
• Utilisation d'une pédale pour modifier les numéros de la mémoire de registration ............................................... page 191
• Utilisation des fonctions Fade In/Out ............................................................................................................... pages 47, 48
Astuces et conseils techniques concernant les performances de groupe
• Transposition de la hauteur de ton du morceau et du clavier séparément pour correspondre à votre registre vocal.. page 55
• Réglage du volume d'ensemble du PSR-3000/1500 en fonction d'autres instruments .............................................. page 81
• Synchronisation du PSR-3000/1500 par rapport à d'autres instruments MIDI ........................................................ page 201
Autres conseils
• Enregistrement de votre nom sur le PSR-3000/1500 ................................................................................................ page 21
• Importation d'icônes favorites pour les indications de voix, de style ou de morceau sur l'écran Selection ............... page 70
• Affichage des numéros de sélection de banque et de programme sur l'écran Voice Selection ................................ page 205
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
11
Ce que vous pouvez faire avec le PSR-3000/1500
Introduction
DEMO
(Démonstration)
Explorez les morceaux de
démonstration (page 24)
Ils illustrent non seulement les
voix et les styles étonnants de
l'instrument, mais vous présentent
en outre ses différentes fonctions
et caractéristiques, tout en vous
offrant l'occasion de vous
entraîner à utiliser le PSR-3000/
1500 !
Ajoutez un accompagnement vocal automatique à votre propre voix (page 180)
La surprenante fonction Vocal Harmony (sur le
PSR-3000) produit automatiquement des
harmonies vocales qui vous accompagnent
lorsque vous chantez dans un microphone.
Vous pouvez même modifier le genre des voix
d'accompagnement, comme par exemple vous
faire accompagner par une voix de femme
lorsque vous êtes un homme (ou vice versa).
SONG (Morceau)
Reproduisez les
morceaux déjà
enregistrés
(page 35, 54, 135)
Profitez d'une grande
variété de morceaux
présélectionnés ainsi que
des morceaux
disponibles dans le
commerce.
STYLE
Rehaussez votre performance
grâce à la fonction
d'accompagnement automatique
(page 45, 102)
Il suffit simplement de jouer un accord
de la main gauche pour lancer
l'accompagnement automatique.
Sélectionnez un style
d'accompagnement, tel que le pop, le
jazz, la musique latine, etc., et laissez
le PSR-3000/1500 vous servir
d'orchestre !
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
12
Multi Pads
Ajoutez du piment à votre
performance grâce à des
phrases dynamiques spéciales
(page 51, 126)
Appuyez sur l'un des Multi Pads
pour reproduire des petites phrases
rythmiques ou mélodiques. Vous
pouvez également créer vos propres
phrases multi pad en les enregistrant
directement depuis le clavier.
Ecran LCD
L'écran LCD, de grande
dimension, conjuguéà
l'action des diverses touches
de panneau, vous offre une
prise de contrôle globale et
simple à la fois des
opérations du PSR-3000/
1500.
MUSIC FINDER
(Chercheur de musique)
Appelez le style
d'accompagnement idéal
(page 52, 107)
Lorsque vous avez choisi un morceau
à jouer mais que vous ignorez le style
ou la voix à utiliser, vous pouvez,
pour cela, laisser faire la fonction
Music Finder. Il vous suffit de
sélectionner le titre du morceau et le
PSR-3000/1500 appelle
automatiquement le style et la voix
qui lui sont les plus appropriés.
VOICE (Voix)
Profitez d'une grande
variété de voix réalistes
(page 29, 76)
Le PSR-3000/1500 propose
un choix très riche de voix
authentiques et dynamiques
exceptionnelles, notamment
de piano, de cordes,
d'instruments à vent, et bien
d'autres encore !
Organ Flutes (Flûtes
d'orgue)
Créez vos propres voix d'orgue
(page 99)
Cette fonction spéciale met à votre
disposition un jeu complet de sons
d'orgues riches et exceptionnels.
Elle vous permet également de
créer vos propres voix d'orgues,
comme sur un orgue traditionnel,
en augmentant ou en diminuant la
longueur en pieds des flûtes et en
ajoutant des sons de percussion.
Introduction
Borne USB TO DEVICE
Connectez l'instrument directement à Internet
(page 165) ou au périphérique de stockage USB
(page 195)
La connexion d'un adaptateur LAN de type USB à cette
borne vous permet d'accéder au site Web sur Internet afin
de télécharger des données de morceau.
Le branchement d'un périphérique de stockage USB
(comme par exemple une disquette ou un lecteur de disque
dur) à cette borne vous offre la possibilité de sauvegarder
différents types de données créées sur l'instrument.
DIGITAL RECORDING
(Enregistrement numérique)
Enregistrez vos performances
(page 42, 141)
Grâce à des fonctions d'enregistrement
puissantes et simples à utiliser, vous avez la
possibilité d'enregistrer vos propres morceaux
au clavier et de créer des compositions
originales, complètes et totalement orchestrées,
que vous pouvez alors sauvegarder sur un
lecteur USER ou sur une carte SmartMedia pour
les rappeler ultérieurement.
Borne USB TO HOST
Faites de la musique sur ordinateur,
rapidement et facilement (page 194)
Profitez dès maintenant des possibilités inouïes
offertes par les logiciels de musique. Les
connexions et la configuration sont extrêmement
simples à réaliser et vous pouvez reproduire les
parties enregistrées sur ordinateur avec différents
sons instrumentaux, tout cela grâce au seul
PSR-3000/1500 !
Pour plus d'informations sur les prises et les connecteurs situés
en bas, à gauche de l'instrument, reportez-vous à la page 189.
UPPER OCTAVE (Octave supérieure)
r Touches [UPPER OCTAVE] [–][+] ...................................... P 62
PART
s Touches [PART SELECT], [PART ON/OFF] ......................... P 77
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
15
Reproduction au clavier
Alimentation
1Vérifiez que le sélecteur STANDBY/ON du PSR-3000/1500 est en
position STANDBY (éteint).
Introduction
N'essayez pas d'utiliser un
adaptateur secteur autre que
le Yamaha PA-300 ou un
adaptateur équivalent
recommandé par Yamaha.
L'utilisation d'un adaptateur
incompatible risque de causer
des dommages irréparables
au PSR-3000/1500, et même
un grave danger
d'électrocution ! VEILLEZ À
TOUJOURS DEBRANCHER
L'ADAPTATEUR DE LA PRISE
ELECTRIQUE SECTEUR
LORSQUE VOUS N'UTILISEZ
PAS LE PSR-3000/1500.
Ne coupez jamais
l'alimentation (par exemple,
en débranchant l'adaptateur
secteur) au cours d'une
opération d'enregistrement
sur le PSR-3000/1500 ! Cela
pourrait en effet entraîner
une perte de données.
2Connectez l'une des extrémités du câble secteur au PA-300.
AVERTISSEMENT
3Branchez la prise CC du PA-300 dans la borne DC IN (Entrée CC) du
PSR-3000/1500, située sur le panneau arrière de l'instrument.
ATTENTION
DC IN
Vers la prise de courant
ATTENTION
Une très faible quantité de
courant circule dans
l'instrument même lorsque
l'interrupteur est en position
« STANDBY » (Veille). Lorsque
vous n'utilisez pas le
PSR-3000/1500 pendant un
certain temps, prenez soin de
débrancher l'adaptateur
secteur de la prise murale.
4Connectez l'autre extrémité (prise secteur normale) dans la prise
électrique la plus proche.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
16
Mise sous tension
Introduction
n
Avant d'allumer ou d'éteindre votre PSR-3000/1500, coupez le volume de tous les appareils audio
connectés.
1Appuyez sur le sélecteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche).
L'écran principal apparaît.
TAB
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT
STANDBY
ON
PHONES
STYLE CONTROL
ACCESS
F
G
H
I
J
MIXING
CONSOLE
PART
EXIT
87654321
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager
les haut-parleurs ou tout
autre appareil électronique
connecté, allumez toujours le
PSR-3000/1500 avant les
haut-parleurs amplifiés ou le
mixeur et l'amplificateur. De
même, éteignez toujours le
PSR-3000/1500 après les
haut-parleurs ou le mixeur et
l'amplificateur.
Lorsque vous êtes prêt à mettre l'appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le sélecteur [STANDBY/ON].
L'écran et le témoin du lecteur, situé en bas, à droite du clavier, s'éteignent.
2Réglage du volume
Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) de manière à
régler le volume sur le niveau souhaité.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
17
Introduction
Configuration du PSR-3000/1500
Pupitre
Le PSR-3000/1500 est livré avec un pupitre que vous pouvez fixer à l'instrument
en l'insérant dans la fente située à l'arrière du panneau de commandes.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque
pendant une période
prolongée et à un haut
volume, car cela pourrait
provoquer une perte de
l'audition.
Utilisation d'un casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES] (Casque). Les haut-parleurs
stéréo internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque
dans la prise PHONES/OUTPUT(Casque/Sortie).
TAB
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT
STANDBY
ON
PHONES
STYLE CONTROL
PHONES
ACCESS
F
G
H
I
J
MIXING
CONSOLE
PART
EXIT
87654321
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
18
Modification de la langue
d'affichage
Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms
de fichiers et la saisie de caractères.
1Appelez l'écran de l'opération.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Introduction
2Appuyez sur la touche [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] pour sélectionner une langue.
Réglages de l'affichage
Réglage ducontraste de l'écran
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [CONTRAST]
(Contraste) situé sur le panneau arrière.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
19
Réglage de laluminosité de l'écran
Réglez la luminosité de l'écran.
1Appelez l'écran de l'opération.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Introduction
2Appuyez sur la touche [2
††
ππππ††
] pour régler la luminosité de l'écran.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
20
Saisie dunom du propriétaire dans l'écran
d'ouverture
Vous pouvez faire apparaître votre nom dans l'écran d'ouverture (le premier écran
qui apparaît lors de la mise sous tension de l'instrument).
1Appelez l'écran de l'opération.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire)
pour appeler l'écran Owner Name.
Reportez-vous à la page 71 pour obtenir des détails sur la saisie de
caractères.
Introduction
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
21
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes
(En fonction de la région où vous résidez, le lecteur de disquette peut être inclus ou vous être
proposé en option.)
Le lecteur de disquette vous permet de sauvegarder sur disquette les données originales que vous avez créées sur
l'instrument et de charger les données de la disquette sur
l'instrument.
Prenez soin de manipuler les disquettes et le lecteur de
disquettes avec précaution. Pour cela, il est important de
Introduction
suivre les recommandations suivantes.
Compatibilité des disquettes
• Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et
Formatage d'une disquette
• Si vous ne parvenez pas à utiliser des disquettes neuves
n
Il est possible que les disquettes formatées sur ce périphérique
soient inutilisables telles quelles sur d'autres périphériques.
Insertion/retrait de disquettes
Insertion d'une disquette dans le
lecteur :
• Placez la disquette en face du logement de disquettes en
n
Insérez uniquement des disquettes dans le lecteur. L'introduction
d'un autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.
Retrait d'une disquette
• Après vous être assuré que l'instrument n'est pas en train
Vous ne devez en aucun cas retirer la disquette ou mettre
l'instrument hors tension pendant l'accès à la disquette.
De telles opérations risqueraient d'entraîner la perte de
données sur la disquette, voire d'endommager le lecteur.
2HD.
et vierges ou d'anciennes disquettes qui ont été utilisées
avec d'autres périphériques, vous devrez sans doute les
formater. Pour plus de détails sur le formatage d'une disquette, reportez-vous à la page 66. Gardez à l'esprit que
le formatage entraîne la perte des données contenues sur
la disquette. Veillez donc à vérifier au préalable que la
disquette ne contient pas de données importantes.
veillant à ce que l'étiquette soit orientée vers le haut et le
volet coulissant vers l'avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic
vous signale qu'elle est correctement installée et que le
bouton d'éjection ressorte.
d'accéder* à la disquette (en vérifiant que le témoin
d'utilisation du lecteur de disquette est éteint), appuyez
fermement sur le bouton d'éjection, situé en haut à
droite du logement de la disquette, pour l'enfoncer complètement.
Une fois la disquette éjectée, retirez-la du lecteur. Si
vous ne parvenez pas à retirer la disquette parce qu'elle
est cassée, ne forcez pas. Essayez plutôt d'appuyer à
nouveau sur le bouton d'éjection ou de réintroduire la
disquette et de la rééjecter.
* La communication avec la disquette indique une opération
active (enregistrement, reproduction ou suppression de données, par exemple). Si vous insérez une disquette alors que
l'instrument est sous tension, ce dernier accède automatiquement à la disquette pour voir si elle contient des données.
ATTENTION
• Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur avant de
mettre l'instrument hors tension. Une disquette qui
séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de
s'encrasser, ce qui provoque des erreurs de lecture et
d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et
d'écriture du lecteur de disquettes
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture.
La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation
intensive, peut se recouvrir d'une couche de particules
magnétiques provenant des disquettes et qui risque de
provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de fonctionnement possible, Yamaha vous recommande d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de
type sec, disponible dans le commerce et de nettoyer la
tête environ une fois par mois. Contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des informations sur les disquettes de nettoyage de tête adaptées à l'appareil.
A propos des disquettes
Manipulez les disquettes avec soin et
respectez les précautions suivantes :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les
pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque
vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du
soleil, à des températures excessivement basses ou
élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière
ou à des liquides.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas la surface du support magnétique
exposée à l'intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques,
tels que ceux produits par les téléviseurs, les haut-parleurs, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou
complètement les données contenues sur la disquette
exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais une disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier sont déformés.
• Ne collez rien d'autre sur les disquettes que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les
étiquettes à l'emplacement prévu.
Protection des données (onglet de protection en écriture) :
• Pour éviter tout effacement accidentel de données
importantes, faites glisser l'onglet en position de protection (onglet ouvert). Lors de la sauvegarde de données,
vérifiez que l'onglet est en position « d'écriture » (onglet
fermé).
Onglet de protection
en écriture ouvert
(position de protection)
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
22
Manipulation des cartes mémoire SmartMediaTM*
*SmartMedia est une marque déposée de Toshiba
Corporation.
Cet instrument dispose d'un logement pour cartes SmartMedia intégré (sur le panneau arrière/avant). Celui-ci vous
permet de sauvegarder les données que vous avez créées
sur l'instrument sur une carte SmartMedia et de transférer
les données d'une carte sur l'instrument. Les cartes SmartMedia doivent être manipulées avec soin. Pour cela, il est
important de suivre les recommandations suivantes.
Types de cartes SmartMedia compatibles
• Vous pouvez utiliser des cartes SmartMedia 3,3V (3V).
Les cartes SmartMedia de type 5V ne sont pas compatibles avec cet instrument.
• Vous pouvez utiliser sur l'instrument des cartes SmartMedia de sept capacités de mémoire différentes (2 Mo,
4 Mo, 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo et 128 Mo). Vous
pouvez utiliser des cartes SmartMedia de plus de 32 Mo
si elles sont conformes à la norme SSFDC Forum.
n
SSFDC est l'abréviation de Solid State Floppy Disk Card (un autre
nom pour les cartes SmartMedia). Le SSFDC Forum est une organisation bénévole créée en vue de promouvoir SmartMedia.
Formatage des cartes SmartMedia
Si vous ne parvenez pas à utiliser des cartes SmartMedia
neuves et vierges ou des cartes qui ont été utilisées avec
d'autres périphériques, vous devrez sans doute les formater. Pour plus de détails sur le formatage d'une carte
SmartMedia, reportez-vous à la page 66. Gardez à l'esprit
que le formatage entraîne la perte des données contenues
sur la carte. Veillez donc à vérifier au préalable que la
carte ne contient pas de données importantes.
n
Il est possible que les cartes SmartMedia formatées sur ce
périphérique soient inutilisables telles quelles sur d'autres
périphériques.
Insertion/retrait des cartes SmartMedia
* Par communication, on entend les opérations d'enregistre-
ment, de chargement, de formatage, de suppression et de
création d'un répertoire. Vous devez également savoir que, si
vous insérez la carte SmartMedia pendant que l'instrument
est sous tension, ce dernier va automatiquement entrer en
communication avec elle pour vérifier de quel type de support il s'agit.
ATTENTION
N'essayez jamais de retirer la carte SmartMedia ou de
mettre l'instrument hors tension tandis que l'instrument
est en communication avec la carte. Vous risqueriez
d'endommager les données de l'instrument ou de la carte,
ainsi que la carte elle-même.
A propos des cartes SmartMedia
Manipulez les cartes SmartMedia avec
soin et respectez les précautions
suivantes :
• Il peut arriver que l'électricité statique affecte les cartes
SmartMedia. Avant de manipuler une carte SmartMedia,
touchez un élément métallique, tel qu'un bouton de
porte, pour éliminer l'électricité statique éventuellement
présente.
• Pensez à retirer la carte SmartMedia de son logement si
vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée.
• N'exposez pas les cartes SmartMedia à la lumière
directe du soleil, à des températures excessivement
basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la
poussière ou à tout liquide.
• Ne placez pas d'objet lourd sur la carte SmartMedia, ne
la pliez pas et ne lui appliquez aucune pression.
• Ne touchez pas les bornes dorées de la carte SmartMedia et ne placez pas de plaque métallique dessus.
• N'exposez pas la carte SmartMedia à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les
enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données et de rendre la carte illisible.
• Ne collez rien d'autre sur une carte SmartMedia que les
étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller
les étiquettes à l'emplacement prévu.
Introduction
Insertion de cartes SmartMedia
• Insérez la carte SmartMedia dans le logement, la borne
dorée tournée vers le bas, jusqu'à ce qu'elle soit bien en
place.
• Prenez soin de ne pas insérer la carte SmartMedia dans
le mauvais sens.
• Insérez uniquement des cartes SmartMedia dans le logement.
Retrait des cartes SmartMedia
• Avant de retirer la carte SmartMedia, assurez-vous
qu'elle n'est pas en cours d'utilisation et que l'instrument n'est pas en communication avec elle. Ensuite,
retirez-la doucement. Si la carte SmartMedia est en communication avec l'instrument*, vous verrez apparaître à
l'écran un message indiquant qu'elle est en cours d'utilisation.
Protection des données (protection en
écriture) :
• Pour éviter d'effacer accidentellement des données
importantes, fixez le sceau de protection en écriture
(que vous trouverez dans l'emballage de la carte SmartMedia) à l'endroit indiqué (dans le cercle) de la carte
SmartMedia. En d'autres termes, pour sauvegarder des
données sur la carte, assurez-vous d'avoir retiré le sceau
de protection en écriture de la carte.
• Ne réutilisez pas un sceau abîmé.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
23
Guide de référence rapide
Reproduction des morceaux de démonstrations
Les morceaux de démonstration sont bien plus que de simples morceaux, ils constituent également des
moyens pratiques et faciles pour vous permettre de vous familiariser avec l'instrument, ses caractéristiques,
ses fonctions et ses opérations. D'une certaine manière, les morceaux de démonstration sont une sorte de
« mini-manuel » interactif complet, qui vous propose des démonstrations sonores accompagnées d'un texte
décrivant les différentes fonctions de l'instrument.
1 Sélectionnez la langue de votre choix.
1 Appuyez sur la touche [HELP]
(Aide) pour appeler l'écran de
sélection de la langue.
1
Guide de référence rapide
2 Appuyez sur les touches [6
††
[7
ππππ††
] pour sélectionner la
langue de votre choix.
2 Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour lancer les démonstrations.
Les démonstrations sont reproduites en
continu jusqu'à ce que vous arrêtiez la
fonction.
††
ππππ††
]/
2
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour interrompre la reproduction.
Une fois la démonstration interrompue,
l'affichage revient à l'écran MAIN
(Principal).
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
24
Affichage de rubriques spécifiques à la démonstration
1 Appuyez sur les touches [7
spécifique.
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] de l'écran Demo pour appeler le menu Demo
2 Appuyez sur une des touches [A]–[I] pour afficher une démonstration spécifique.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez
sur la touche [J].
Guide de référence rapide
Lorsque la fonction Demo dispose
de plusieurs écrans.
Appuyez sur la touche [
correspondant au numéro de l'écran.
π†
]
3 Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter la démonstration.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
25
Opérations dans les écrans de base
Pour commencer, il est nécessaire de se familiariser avec les écrans de base qui apparaissent dans le Guide de
référence rapide. Il existe en fait trois écrans de base :
Ecran Main (Principal) ➤Voir ci-dessous.
Ecran File Selection (Sélection de fichier) ➤Voir ci-dessous.
Ecran Function (Fonction) ➤page 27
Fonctionnement de l'écran Main
L'écran Main affiche les réglages de base ainsi que les informations importantes pour l'instrument. (Il s'agit de l'écran
qui apparaît lors de la mise sous tension de l'instrument). L'écran Main vous permet également d'appeler des pages
d'écran associées à la fonction affichée.
n A propos des informations figurant dans l'écran Main
Voir page 62.
1 Touches [A]–[J]
Les touches [A]–[J] correspondent aux réglages
indiqués à côté des touches.
Par exemple, appuyez sur la touche [F] pour faire
apparaître l'écran de sélection de voix
(RIGHT 1).
2 Touches [1
Les touches [1
Guide de référence rapide
paramètres indiqués au-dessus des touches.
Par exemple, en appuyant sur la touche [1
vous augmentez le volume du morceau
(page 35).
3 Touches [DIRECT ACCESS] (Accès direct)
et [EXIT] (Quitter)
Voici une façon pratique de revenir à l'écran
Main à partir de n'importe quel autre écran :
appuyez simplement sur la touche [DIRECT
ACCESS], puis sur la touche [EXIT].
Fonctionnement de l'écran File Selection
L'écran File Selection vous permet de sélectionner la voix (page 29)/le morceau (page 35)/le style (page 45), etc.
Dans l'exemple suivant, nous allons appeler puis utiliser l'écran Song Selection (Sélection de morceau).
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
] correspondent aux
π
],
3
2
11
3
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
26
2
1
3, 53, 5
4
1 Appuyez sur la touche [SONG SELECT] (Sélection de morceau) pour appeler l'écran
PRESET ..............Mémoire interne dans laquelle les données préprogrammées sont installées en tant que
données présélectionnées.
USER .................Mémoire interne qui permet de lire et d'écrire des données.
CARD ................ Pour transférer des données vers et depuis une carte SmartMedia, via le logement pour
carte du PSR-3000/1500.
n Lorsque le périphérique de stockage USB (lecteur de disquettes, par exemple) est connecté au connecteur USB
[TO DEVICE] (Vers le périphérique), la mention « USB » apparaît dans l'écran File Selection.
√
]/[®] pour sélectionner le lecteur de votre choix
3 Sélectionnez un dossier (si nécessaire).
Un dossier peut contenir plusieurs
morceaux. Dans ce cas, le ou les
dossiers apparaissent à l'écran (voir
l'illustration de droite). Appuyez sur
l'une des touches [A] à [J] pour
sélectionner un dossier.
4 Sélectionnez une page (si l'écran en possède plusieurs).
Lorsque le lecteur contient plus de dix morceaux, l'écran est divisé en plusieurs pages. Les indications de
page s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur l'une des touches [1
π
]–[6π] pour sélectionner une page.
Guide de référence rapide
5 Appuyez sur l'une des touches [A]–[J] pour sélectionner un morceau.
Vous pouvez également sélectionner un morceau à l'aide du cadran [DATA ENTRY] (Entrée de données),
puis appuyer sur la touche [ENTER] (Entrée) pour exécuter l'opération.
6 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
Fonctionnement de l'écran Function (Fonction)
L'écran Function vous permet d'effectuer des réglages détaillés.
Dans l'exemple suivant, nous avons appelé et utilisons l'écran de réglage de la sensibilité au toucher du clavier.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Les catégories de réglages détaillés s'affichent.
*Il est à noter que VIDEO OUT n'est disponible que sur le PSR-3000.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
27
2 Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner la catégorie CONTROLLER (Contrôleur).
Lorsque la catégorie sélectionnée est à
son tour subdivisée en sous-catégories,
les onglets correspondant s'affichent à
l'écran.
3 Appuyez sur la touche TAB [
Panneau).
Lorsque le réglage est lui-même
subdivisé en réglages supplémentaires,
une liste apparaît à l'écran.
Guide de référence rapide
4 Appuyez sur la touche [A] pour sélectionner « 1 INITIAL TOUCH » (1 Toucher initial).
®
] pour sélectionner l'onglet KEYBOARD/PANEL (Clavier/
4
5 Appuyez sur la touche [1
clavier.
Dans ce mode d'emploi, on utilisera des flèches dans les instructions pour indiquer, en abrégé, la procédure d'appel
de certains écrans ou fonctions.
Par exemple, les instructions ci-dessus donneront, en abrégé : [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
28
††
ππππ††
]/[2
5
††
ππππ††
] pour sélectionner la sensibilité au toucher du
®
]
Reproduction de voix
Le PSR-3000/1500 dispose d'une grande variété de voix d'un réalisme exceptionnel, notamment des voix de
piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent et bien d'autres voix encore.
Touches VOICE (page 29)
Touche METRONOME [ON/OFF]
(Activation/désactivation du
métronome) (page 33)
Reproduction de voix présélectionnées
Les voix présélectionnées sont classées par catégorie et stockées dans les dossiers appropriés. Les touches de voix du
panneau correspondent aux différentes catégories des voix présélectionnées. Par exemple, en appuyant sur la touche
[PIANO], vous afficherez diverses voix de piano.
Guide de référence rapide
n A propos des différentes voix
Reportez-vous à la liste des voix figurant dans la liste des données fournie séparément.
1 Appuyez sur la touche PART ON/OFF [RIGHT 1] pour activer la partie de la main droite.
La voix sélectionnée ici est la voix RIGHT 1. Pour la partie de la voix, reportez-vous à la page 77.
2
Appuyez sur l'une des touches VOICE pour sélectionner une catégorie de voix et appeler l'écran
de sélection de voix.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
29
3 Appuyez sur la touche TAB [
n Le type de voix et les caractéristiques qui le définissent sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée. Pour
plus de détails sur les caractéristiques, reportez-vous à la page 76.
√
] pour sélectionner l'écran PRESET (Présélection).
3
44
4 Appuyez sur l'une des touches [A]–[J] pour sélectionner la voix de votre choix.
n Vous pouvez retourner à tout instant à l'écran Main en double-cliquant sur l'une des touches [A]–[J].
5 Jouez au clavier.
Guide de référence rapide
Rappel de vos voix préférées avec une grande facilité
Le PSR-3000/1500 est doté de très nombreuses voix de grande qualité. Grâce à sa plage de sons instrumentaux
exceptionnellement riche, il s'adapte à merveille à la quasi totalité des applications musicales. Cependant, le nombre
impressionnant de voix disponibles peut, de prime abord, paraître fastidieux. Il existe deux méthodes vous permettant
de rappeler facilement votre voix préférée :
● Sauvegardez votre voix préférée dans l'écran USER (Utilisateur) de l'écran Voice Selection et
rappelez-la à l'aide de la touche VOICE [USER]
1 Copiez vos voix préférées depuis le lecteur de présélections vers le lecteur utilisateur.
Reportez-vous à la page 68 pour plus de détails sur l'opération de copie.
2 Appuyez sur la touche Voice [USER] pour appeler l'écran Voice Selection, puis sur l'une des touches [A]–[J]
pour sélectionner la voix de votre choix.
● Enregistrez votre voix préférée dans la mémoire de registration et rappelez-la à l'aide des
touches REGISTRATION MEMORY [1]–[8]
Reportez-vous à la page 129 pour plus de détails sur les opérations de la mémoire de registration.
Mode d’emploi du PSR-3000/1500
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.