YAMAHA EF4000E SERVICE MANUAL

SERVICE MANUAL
MANUEL D’ATELIER
MANUAL DE SERVICIO
EF3300 EF4000
EF4000D
7VW-28197-40
310118
FOREWORD
HOW TO USE THIS MANUAL
This manual was written by the Yamaha Motor Company primarily for use by Yamaha dealers and their qualified mechanics. It is not possible to put an entire mechanic’s education into one manual, so it is assumed that persons using this book to perform maintenance and repairs on Yamaha generators have a basic under­standing of the mechanical precepts and pro­cedures inherent to generator repair technology. Without such knowledge, attempted repairs or service to this model may render it unfit for use and/or unsafe.
Yamaha Motor Company Ltd. is continually striving to further improve all models manufac­tured by Yamaha. Modifications and significant changes in specifications or procedures will be forwarded to all Authorized Yamaha dealers and will, where applicable, appear in future editions of this manual.
PARTICULARLY IMPORTANT INFORMATION
This material is distinguished by the following notation.
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander, or a person inspecting or repairing the machine.
CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
EF3300, EF4000, EF4000D
SERVICE MANUAL
©2001 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, March 2001 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan
NOTE:
A NOTE provides key information to make pro­cedures easier or clearer.
MANUAL FORMAT
The procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The infor­mation has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy refer­ence that contains comprehensive explana­tions of all disassembly, repair, assembly, and inspection operations. In this revised format, the condition of a faulty component will precede an arrow symbol and the course of action required will follow the symbol, e.g.,
Bearings Pitting/damage → Replace.
EXPLODED DIAGRAM
Each chapter provides exploded diagrams before each disassembly section for ease in identifying the correct disassembly and assembly procedures.
AVANT-PROPOS
Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Com­pany à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel, et il a donc été supposé que les per­sonnes utilisant ce livre pour exécuter l’entretien et les réparations des générateurs Yamaha ont une compréhension élémentaire des principes mécani­ques et des procédures inhérents à la technique de réparation de générateurs. Sans une telle connais­sance, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce modèle peut le rendre impropre à l’e mploi et/ ou dangereux.
La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en per­manence d’améliorer tous ses produits. Les modifi­cations et les changements significatifs dans les caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnaires Yamaha et paraîtront à l’endroit approprié dans les éditions futures de ce manuel.
COMMENT UTILISER
CE MANUEL
INFORMATIONS PARTICULIÈ­REMENT IMPORTANTES
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes.
Le symbole d’alerte signifie ATTENTION ! SOYEZ VIGILANT ! VOTRE SECURITE EST EN JEU !
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entraîner de sérieuses blessures ou la mort au pilote de la motoneige, à un passant ou à une per­sonne inspectant ou réparant la motoneige.
ATTENTION:
Un ATTENTION indique les procédures spéciales qui doivent être suivies pour éviter d’endommager la motoneige.
EF3300, EF4000, EF4000D
MANUEL D’ATELIER
©2001 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, mars 2001
Tous droits réservés. Toute réimpression
ou utilisation sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
N.B.:
Un N.B. fournit les informations clé pour rendre les procédures plus faciles ou plus claires.
FORMAT DU MANUEL
Dans ce manuel, toutes les procédures sont décrites pas à pas. Les informations ont été condensées pour fournir au mécanicien un guide pratique et facile à lire, contenant des explications claires pour toutes les procédures de démontage, réparation, remon­tage et vérification. Dans ce nouveau format, l’état d’un composant défectueux est suivi d’une flèche et des mesures à prendre. Exemple:
Roulements Piqûres/endommagement Remplacer.
VUES EN ÉCLATÉ
Dans chaque chapitre, chaque section Dépose est précédée de vues en éclaté rendant plus faciles les procédures de démontage et de remontage.
PREFACIO
ADVERTENCIA
Este manual ha sido preparado por Yamaha Motor Company y va dirigido principalmente a los concesionarios Yamaha y a sus mecánicos cualificados. No es posible poner toda la ense­ñanza sobre la mecánica en un manual, por lo que se asume que las personas que utilicen este manual para realizar los procedimientos de mantenimiento y las reparaciones de los generadores Yamaha poseen unos conoci­mientos básicos de los conceptos y procedi­mientos mecánicos inherentes a la tecnología de reparación de generadores. De no poseer tales conocimientos, las posibles reparaciones y/o mantenimientos de este modelo podrían afectar adversamente su seguridad y operati­vidad.
Yamaha Motor Company Ltd. sigue una polí­tica de mejora continua de todos los modelos fabricados por Yamaha. Las modificaciones y cambios significativos en las especificaciones y en los procedimientos se enviarán a todos los concesionarios autorizados de Yamaha y, cuando sea aplicable, aparecerán en las futu­ras ediciones de este manual.
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
INFORMACIÓN PARTICULAR­MENTE IMPORTANTE
Este material se distingue mediante las indica­ciones siguientes.
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ATENTO! ¡ESTÁ EN JUEGO SU SEGURIDAD PERSONAL!
El incumplimiento de las instrucciones de ADVERTENCIA puede causar graves lesio­nes, e incluso la muerte, al operador de la máquina, o a las personas a su alrededor o al técnico que inspeccione o repare la máquina.
ATENCION:
La instrucción de ATENCION indica precau­ciones especiales que deben observarse para evitar dañar la máquina.
NOTA:
Una NOTA proporciona información clave que facilita o clarifica los procedimientos.
EF3300, EF4000, EF4000D
MANUAL DE SERVICIO
©2001 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, marzo de 2001
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida la reproducción
o utilización no autorizada sin el permiso
por escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón
FORMATO DEL MANUAL
Todos los procedimientos de este manual están preparados en un formato secuencial de paso a paso. La información ha sido compilada para ofrecer al mecánico una referencia útil y de fácil lectura que contiene amplias explicaciones de todos los procedimientos de desmontaje, repa­ración, montaje e inspecciones. En este formato revisado, la condición de un componente averiado precederá al símbolo de flecha y la acción requerida seguirá a la flecha, por ejemplo,
Cojinetes Picados/daños Reemplazar.
DIAGRAMAS DETALLADOS
Cada capítulo incorpora diagramas detallados antes de cada sección de desmontaje para facilitar la identificación de los procedimientos correctos de desmontaje y montaje.
12
GEN
INFO
INSP
ADJ
34
ENG
ELEC
–+
5
SPEC
ILLUSTRATED SYMBOLS (Refer to the illustration)
Illustrated symbols 1 through 5 are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content.
General information
1
Periodic inspections and adjustments
2
Engine
3
Electrical
4
Specifications
5
67
89
T
.
R
.
0A
B
CDE
E
G
M
FGH
B
LS
M
IJK
LT
4
New
Illustrated symbols 6 through B are used to identify the specific tools and test equipment.
Filling fluid
6
Lubricant
7
Special tool
8
Tightening
9
Wear limit, clearance
0
Engine speed
A
, V, A
B
Illustrated symbols C through K in the exploded diagram indicate the grades of lubri­cant and the locations of the lubrication points.
Apply engine oil
C
Apply gear oil
D
Apply molybdenum disulfide oil
E
Apply wheel bearing grease
F
Apply lightweight lithium-soap base grease
G
Apply molybdenum disulfide grease
H
Apply a locking agent (LOCTITE
I
Apply Yamaha bond
J
Use a new one
K
®
)
SYMBOLES GRAPHIQUES (Voir l’illustration)
SÍMBOLOS ILUSTRADOS (Consulte la ilustración)
Les symboles graphiques 1 à 5 permettent de repérer les numéros de chapitre et leur contenu.
Informations générales
1
Inspections et réglages périodiques
2
Moteur
3
Circuit électrique
4
Caractéristiques
5
Les symboles graphiques 6 à B permettent d’identifier les outils et le matériel de test spécifi­ques.
Liquide de remplissage
6
Lubrifiant
7
Outil spécial
8
Serrage
9
Usure, jeu
0
Vitesse de moteur
A
, V, A
B
Los símbolos ilustrados 1 a 5 están diseña­dos para identificar el número y contenido de un capítulo.
Información general
1
Inspección y ajustes periódicos
2
Motor
3
Sistema eléctrico
4
Especificaciones
5
Los símbolos ilustrados 6 a B se utilizan para identificar las herramientas específicas y equi­pos de prueba.
Relleno de líquido
6
Lubricante
7
Herramienta especial
8
Apriete
9
Límite de desgaste, holgura
0
Velocidad del motor
A
, V, A
B
Les symboles graphiques C à K utilisés dans les vues éclatées indiquent les zones à lubrifier et le type de lubrifiant utilisé.
Appliquer de l’huile moteur
C
Appliquer de l’huile de transmission
D
Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
E
Appliquer de la graisse pour roulement de roue
F
Appliquer de la graisse à base de savon de lithium
G
Appliquer de la graisse au disulfure de molybdène
H
Appliquer de l’agent de blocage (LOCTITE
I
Appliquer du fixant Yamaha
J
Utiliser une pièce neuve
K
®
)
Los símbolos ilustrados C a K del diagrama detallado indican el grado del lubricante y la ubicación del punto de lubricación.
Aplique aceite de motor
C
Aplique aceite de engranajes
D
Aplique aceite de bisulfuro de molibdeno
E
Aplique grasa para cojinetes de ruedas
F
Aplique grasa a base de litio ligera
G
Aplique grasa de disulfuro de molibdeno
H
Aplique agente de sellado (LOCTITE
I
Aplique agente adhesivo Yamaha
J
Emplee otro nuevo
K
®
)
INDEX
GENERAL INFORMATION
PERIODIC INSPECTIONS AND ADJUSTMENTS
ENGINE
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
INDEX
ÍNDICE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INSPECTIONS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
MOTEUR
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
CARACTÉRISTI-
INFORMACIÓN GENERAL
INSPECCIÓN Y AJUSTES PERIÓDICOS
MOTOR
SISTEMA ELÉCTRICO
ESPECIFICACIO-
GEN
INFO
INSP
ADJ
ENG
–+
ELEC
1 2 3 4
QUES
NES
SPEC
5
CHAPTER 1.
GENERAL INFORMATION
MACHINE IDENTIFICATION
SERIAL NUMBER ............................... 1-1
STARTING SERIAL NUMBER ............1-1
ELECTRICAL COMPONENTS
EF3300 ................................................1-2
EF4000 (220 V-50 Hz) ........................ 1-3
EF4000 (220 V-50 Hz) ........................ 1-4
EF4000 (240 V-50 Hz) ........................ 1-5
EF4000D ............................................. 1-6
IMPORTANT INFORMATION
PREPARATION FOR REMOVAL AND
DISASSEMBLY....................................1-7
CAUTION ON SERVICE .....................1-7
NOTES ON SERVICE .........................1-7
ALL REPLACEMENT PARTS .............1-8
GASKETS, OIL SEALS,
AND O-RINGS .................................... 1-8
BEARINGS AND OIL SEALS ..............1-8
SPECIAL TOOLS AND TESTERS
...................1-1
................1-2
..................1-7
...........1-9
CHAPTER 2.
PERIODIC INSPECTIONS AND
ADJUSTMENTS
GOVERNOR ADJUSTMENT .............2-11
RATED ENGINE SPEED
INSPECTION .....................................2-11
RATED ENGINE SPEED
ADJUSTMENT ...................................2-12
AIR GAP BETWEEN TCI UNIT
AND FLYWHEEL ...............................2-13
BREATHER HOSE ............................2-14
ELECTRICAL
SPARK PLUG ....................................2-15
ENGINE SWITCH ..............................2-16
PILOT LIGHT
(EF3300/EF4000, 220 V-50 Hz) ........2-16
VOLTAGE METER (EF3300) ............2-17
VOLTAGE METER (EF4000, 220 V-50 Hz
/EF4000, 240 V-50 Hz) ......................2-17
VOLTAGE METER (EF4000D) ..........2-17
AC SWITCH (NFB)
(EF3300/EF4000) ..............................2-18
AC SWITCH (NFB) (120 V)
(EF4000D) .........................................2-18
AC SWITCH (NFB) (240 V)
(EF4000D) .........................................2-19
RECEPTACLE (EF3300/EF4000) .....2-19
RECEPTACLE (EF4000D) ................2-20
..........................................2-15
CHAPTER 3.
ENGINE
INTRODUCTION
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION INTERVALS
ENGINE
....................................................2-2
ENGINE OIL LEAKAGE
CHECKING .........................................2-2
OIL LEVEL CHECKING ...................... 2-2
OIL REPLACEMENT ...........................2-3
FUEL LEAKAGE ................................. 2-4
FUEL COCK STRAINER
INSPECTION ......................................2-4
FUEL TANK FILTER ...........................2-5
AIR FILTER ELEMENT .......................2-6
MUFFLER ...........................................2-7
VALVE CLEARANCE
ADJUSTMENT .................................... 2-8
COMPRESSION PRESSURE ........... 2-10
......................................2-1
..............................................2-1
CONTROL PANEL
AIR CLEANER AND FUEL TANK
BREATHER HOSE
INSTALLATION ...................................3-8
MUFFLER
MUFFLER ASSEMBLY .....................3-10
CONTROL BOX
ENGINE
CYLINDER HEAD COVER AND CYLINDER HEAD
PUSH ROD INSPECTION .................3-14
CYLINDER HEAD INSPECTION .......3-14
CYLINDER HEAD ASSEMBLY .........3-15
BREATHER HOSE ASSEMBLY ........3-15
.................................................3-9
...................................................3-12
...................................3-1
............3-7
......................................3-11
..........................3-13
VALVE .................................................... 3-16
VALVE AND VALVE SPRING
REMOVAL .........................................3-17
VALVE AND VALVE SPRING
INSPECTION ....................................3-17
ROCKER ARM INSPECTION ...........3-18
VALVE SEAT INSPECTION .............3-19
VALVE LAPPING ..............................3-20
VALVE AND VALVE SPRING
ASSEMBLY ....................................... 3-21
PISTON RING AND PISTON
ASSEMBLY .......................................3-41
CONNECTING ROD AND
CRANKSHAFT ASSEMBLY ..............3-42
CAMSHAFT ASSEMBLY ...................3-43
CARBURETOR .......................................3-44
FLOAT HEIGHT INSPECTION ..........3-46
TROUBLESHOOTING ............................3-47
RECOIL STARTER ................................3-22
RECOIL STARTER
DISASSEMBLY .................................3-23
RECOIL STARTER INSPECTION ....3-23
RECOIL STARTER ASSEMBLY .......3-24
FLYWHEEL ............................................3-26
FLYWHEEL REMOVAL ....................3-27
FLYWHEEL INSTALLATION ............ 3-27
GENERATOR .........................................3-28
STATOR ASSEMBLY AND
ROTOR ASSEMBLY REMOVAL ......3-29
STATOR ASSEMBLY AND ROTOR
ASSEMBLY INSTALLATION ............ 3-30
GOVERNOR ........................................... 3-31
CRANKCASE COVER AND
CRANKCASE ......................................... 3-32
CRANKCASE (CYLINDER)
INSPECTION ....................................3-33
CRANKCASE COVER
INSPECTION ....................................3-33
FLYWEIGHT SHAFT GEAR
INSPECTION ....................................3-34
CRANKCASE COVER
INSTALLATION .................................3-34
PISTON, CONNECTING ROD,
CAMSHAFT AND CRANKSHAFT .........3-35
CAMSHAFT INSPECTION ................3-36
VALVE LIFTER INSPECTION ..........3-37
PISTON AND PISTON PIN
INSPECTION ....................................3-37
PISTON RING INSPECTION ............3-38
CRANKSHAFT INSPECTION ...........3-39
CONNECTING ROD OIL
CLEARANCE INSPECTION .............3-40
CHAPTER 4.
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS .................4-1
EF3300 ................................................4-1
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-2
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-3
EF4000 (240 V-50 Hz) .........................4-4
EF4000D ..............................................4-5
CIRCUIT DIAGRAM ..................................4-6
EF3300 ................................................4-6
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-7
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-8
EF4000 (240 V-50 Hz) .........................4-9
EF4000D.............................................4-10
SWITCHES .............................................4-11
CHECKING SWITCH
CONTINUITY .....................................4-11
IGNITION SYSTEM .................................4-12
TROUBLESHOOTING CHART .........4-12
OIL WARNING SYSTEM ........................4-16
TROUBLESHOOTING CHART .........4-16
GENERATOR SYSTEM ..........................4-18
TROUBLESHOOTING CHART .........4-18
CHAPTER 5.
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS ..................5-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS .........5-5
ENGINE ...............................................5-5
ELECTRICAL .....................................5-13
TIGHTENING TORQUE .........................5-17
GENERAL TORQUE
SPECIFICATIONS ..................................5-18
DEFINITION OF UNITS ..........................5-18
WIRE ROUTING DIAGRAM ...................5-19
CONTROL BOX PANEL AND BEHIND
CONTROL BOX ................................5-19
EF3300 ..............................................5-19
EF4000 (220 V-50 Hz) ...................... 5-20
EF4000 (220 V-50 Hz) ...................... 5-21
EF4000 (240 V-50 Hz) ...................... 5-22
EF4000D ........................................... 5-23
ENGINE AND GENERATOR ............5-24
EF3300 ..............................................5-24
EF4000 ..............................................5-25
EF4000D ........................................... 5-26
EF3300/EF4000/EF4000D ................ 5-27
CHAPITRE 1.
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
NUMÉRO DE SÉRIE ................................ 1-1
NUMÉRO DE SÉRIE DE DEPART ......... 1-1
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
EF3300 ....................................................... 1-2
EF4000 (220 V-50 Hz) .............................. 1-3
EF4000 (220 V-50 Hz) .............................. 1-4
EF4000 (240 V-50 Hz) .............................. 1-5
EF4000D .................................................... 1-6
INFORMATIONS IMPORTANTES
PRÉPARATION POUR LA DÉPOSE
ET LE DÉMONTAGE ...............................1-7
AVERTISSMENT CONCERNANT
L’ENTRETIEN ..........................................1-7
REMARQUES SUR L’ENTRETIEN ....... 1-7
TOUTES PIÈCES DE RECHANGE ......... 1-8
JOINTS, BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ ET
JOINTS TORIQUES ..................................1-8
ROULEMENTS ET BAGUES
D’ÉTANCHÉITÉ .......................................1-8
OUTILS SPÉCIAUX ET MATÉRIEL DE TEST
......................................................... 1-9
.............. 1-1
................ 1-2
........... 1-7
FILTRE À AIR .......................................... 2-6
POT D’ÉCHAPPEMENT ..........................2-7
RÉGLAGE DU JEU DE LA SOUPAPE ...2-8
PRESSION DE COMPRESSION ............2-10
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR ............. 2-11
INSPECTION DE LA VITESSE
NOMINALE DU MOTEUR ....................2-11
RÉGLAGE DE LA VITESSE
NOMINALE DU MOTEUR ....................2-12
JEU ENTRE LE BLOC TCI
ET LE VOLANT ......................................2-13
RENIFLARD ...........................................2-14
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
BOUGIE ...................................................2-15
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR ........... 2-16
VEILLEUSE
(EF3300/EF4000, 220 V-50 Hz) ..............2-16
VOLTMÈTRE (EF3300) .........................2-17
VOLTMÈTRE (EF4000, 220 V-50 Hz/
EF4000, 240 V-50 Hz) .............................2-17
VOLTMÈTRE (EF4000D) ......................2-17
CONTACTEUR CA (NFB)
(EF3300/EF4000) .....................................2-18
CONTACTEUR CA (NFB) (120 V)
(EF4000D) ................................................2-18
CONTACTEUR CA (NFB) (240 V)
(EF4000D) ................................................2-19
PRISE (EF3300/EF4000) ......................... 2-19
PRISE (EF4000D) ....................................2-20
...........................2-15
CHAPITRE 2.
INSPECTIONS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES
INTRODUCTION
ENTRETIENS PÉRIODIQUES/ INTERVALLES DE LUBRIFICATION
MOTEUR
CONTRÔLE DES FUITES D’HUILE
MOTEUR ...................................................2-2
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE ...... 2-2
VIDANGE D’HUILE ................................ 2-3
FUITE DE CARBURANT ........................ 2-4
INSPECTION DE LA GRILLE
DU ROBINET DE CARBURANT ............ 2-4
FILTRE DU RÉSERVOIR
DE CARBURANT ..................................... 2-5
........................................................ 2-2
..........................................2-1
..... 2-1
CHAPITRE 3.
MOTEUR
PANNEAU DE CONTRÔLE
ÉPURATEUR D’AIR ET RÉSERVOIR DE CARBURANT
INSTALLATION DU RENIFLARD ........ 3-8
POT D’ÉCHAPPEMENT
ENSEMBLE DE POT
D’ÉCHAPPEMENT ................................3-10
BOÎTIER CONTRÔLE
MOTEUR
................................................3-7
......................................................3-12
........................3-1
.............................3-9
...............................3-11
COUVERCLE DE SOUPAPES ET TÊTE DE
CYLINDRE ...................................................3-13
INSPECTION DU POUSSOIR
DE SOUPAPE ..........................................3-14
INSPECTION DE LA TÊTE
DE CYLINDRE ....................................... 3-14
ENSEMBLE DE TÊTE DE CYLINDRE 3-15
ENSEMBLE DE RENIFLARD ............... 3-15
SOUPAPE ..................................................... 3-16
DÉPOSE DE LA SOUPAPE ET
DU RESSORT DE SOUPAPE ................3-17
INSPECTION DE LA SOUPAPE
ET DU RESSORT DE SOUPAPE .......... 3-17
INSPECTION DU BALANCIER
À COULISSE ........................................... 3-18
INSPECTION DU SIÈGE
DE SOUPAPE ..........................................3-19
RODAGE DE SOUPAPE ........................ 3-20
ENSEMBLE DE SOUPAPE
ET RESSORT DE SOUPAPE ................. 3-21
LANCEUR À RÉENROULEMENT .......... 3-22
DÉMONTAGE DU LANCEUR
À RÉENROULEMENT ........................... 3-23
INSPECTION DU LANCEUR
À RÉENROULEMENT ........................... 3-23
ENSEMBLE DE LANCEUR
À RÉENROULEMENT ........................... 3-24
VOLANT .......................................................3-26
DÉPOSE DU VOLANT .......................... 3-27
INSTALLATION DU VOLANT ............ 3-27
INSPECTION DU COUVERCLE
DU CARTER-MOTEUR ......................... 3-33
INSPECTION DE L’ENGRENAGE
DE L’ARBRE DE VOLANT ...................3-34
INSTALLATION DU COUVERCLE DU
CARTER-MOTEUR ................................3-34
PISTON, BIELLE, ARBRE À CAMES
ET VILEBREQUIN .....................................3-35
INSPECTION DE L’ARBRE
À CAMES ................................................ 3-36
INSPECTION DU POUSSOIR
DE SOUPAPE ..........................................3-37
INSPECTION DU PISTON ET
DU SEGMENT DE PISTON ................... 3-37
INSPECTION DE L’AXE DE PISTON .. 3-38
INSPECTION DU VILEBREQUIN ........ 3-39
INSPECTION DE L’ESPACE
DE GRAISSAGE DE LA BIELLE ..........3-40
SEGMENT DE PISTON ET ENSEMBLE
DE PISTON ............................................. 3-41
ENSEMBLE DE BIELLE
ET VILEBREQUIN ................................. 3-42
ENSEMBLE D’ARBRE À CAMES ....... 3-43
CARBURATEUR .........................................3-44
CONTRÔLE DE LA HAUTEUR
DE FLOTTEUR ....................................... 3-46
DÉPANNAGE ...............................................3-47
CHAPITRE 4.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
SYSTÈME GÉNÉRATEUR ........................ 3-28
DÉPOSE DE L’ENSEMBLE DE STATOR ET DE L’ENSEMBLE
DE ROTOR ..............................................3-29
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE STATOR ET DE L’ENSEMBLE
DE ROTOR ..............................................3-30
RÉGULATEUR ............................................ 3-31
COUVERCLE DU CARTER-MOTEUR ET
CARTER-MOTEUR .................................... 3-32
INSPECTION DU CARTER-MOTEUR
(CYLINDRE) ...........................................3-33
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ................ 4-1
EF3300 ....................................................... 4-1
EF4000 (220 V-50 Hz) ...............................4-2
EF4000 (220 V-50 Hz) ...............................4-3
EF4000 (240 V-50 Hz) ...............................4-4
EF4000D .................................................... 4-5
SCHÉMA DE CIRCUIT ................................4-6
EF3300 ....................................................... 4-6
EF4000 (220 V-50 Hz) ...............................4-7
EF4000 (220 V-50 Hz) ...............................4-8
EF4000 (240 V-50 Hz) ...............................4-9
EF4000D .................................................. 4-10
CONTACTEURS .........................................4-11
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ DES CON-
TACTEURS ............................................. 4-11
SYSTÈME D’ALLUMAGE ........................ 4-12
TABLEAU DE DÉPANNAGE ............... 4-12
SYSTÈME DE TÉMOIN DE NIVEAU
D’HUILE .......................................................4-16
TABLEAU DE DÉPANNAGE ............... 4-16
SYSTÈME GÉNÉRATEUR ........................ 4-18
TABLEAU DE DÉPANNAGE ............... 4-18
CHAPITRE 5.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ....... 5-1
CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN .... 5-5
MOTEUR ...................................................5-5
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ........................ 5-13
COUPLE DE SERRAGE ............................ 5-17
COUPLE GÉNÉRAL
CARACTÉRISTIQUES .............................. 5-18
DÉFINITION DES UNITÉS ....................... 5-18
SCHÉMA DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE .. 5-19
PANNEAU DE CONTRÔLE ET ARRIÈRE
DU BOÎTIER DE CONTRÔLE .............. 5-19
EF3300 ..................................................... 5-19
EF4000 (220 V-50 Hz) ............................ 5-20
EF4000 (220 V-50 Hz) ............................ 5-21
EF4000 (240 V-50 Hz) ............................ 5-22
EF4000D .................................................. 5-23
MOTEUR ET GENERATEUR ............... 5-24
EF3300 ..................................................... 5-24
EF4000 ..................................................... 5-25
EF4000D .................................................. 5-26
EF3300/EF4000/EF4000D ....................... 5-27
CAPÍTULO 1.
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
NÚMERO DE SERIE ...........................1-1
NÚMERO DE SERIE INICIAL ............. 1-1
COMPONENTES ELÉCTRICOS
EF3300 ................................................1-2
EF4000 (220 V-50 Hz) ........................ 1-3
EF4000 (220 V-50 Hz) ........................ 1-4
EF4000 (240 V-50 Hz) ........................ 1-5
EF4000D ............................................. 1-6
..............1-2
.......1-1
ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ....2-6
SILENCIADOR ....................................2-7
AJUSTE DE LA HOLGURA
DE VÁLVULAS ....................................2-8
PRESIÓN DE COMPRESIÓN ...........2-10
AJUSTE DEL REGULADOR .............2-11
INSPECCIÓN DE LA VELOCIDAD
NOMINAL DEL MOTOR ....................2-11
AJUSTE DE LA VELOCIDAD NOMINAL
DEL MOTOR .....................................2-12
HUELGO DE AIRE ENTRE LA UNIDAD
TCI Y EL VOLANTE ..........................2-13
MANGUERA DEL RESPIRADERO ...2-14
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA LA RETIRADA
Y DESMONTAJE ................................ 1-7
PRECAUCIONES EN EL SERVICIO ..1-7
NOTAS DE SERVICIO ........................1-7
PIEZAS DE RECAMBIO .....................1-8
JUNTAS DE ESTANQUEIDAD, RETENES DE ACEITE Y JUNTAS
TÓRICAS ............................................1-8
COJINETES Y RETENES
DE ACEITE ......................................... 1-8
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PRUEBA ESPECIALES
...........................................1-9
...............1-7
CAPÍTULO 2.
INSPECCIÓN Y AJUSTES
PERIÓDICOS
INTRODUCCIÓN
......................................2-1
SISTEMA ELÉCTRICO
BUJÍA .................................................2-15
INTERRUPTOR DEL MOTOR ..........2-16
LUZ PILOTO
(EF3300/EF4000, 220 V-50 Hz) ........2-16
VOLTÍMETRO (EF3300) ...................2-17
VOLTÍMETRO (EF4000, 220 V-50 Hz/
EF4000, 240 V-50 Hz) .......................2-17
VOLTÍMETRO (EF4000D) .................2-17
INTERRUPTOR DE C.A. (NFB)
(EF3300/EF4000) ..............................2-18
INTERRUPTOR DE C.A. (NFB) (120 V)
(EF4000D) .........................................2-18
INTERRUPTOR DE C.A. (NFB) (240 V)
(EF4000D) .........................................2-19
RECEPTÁCULO (EF3300/EF4000) ..2-19
RECEPTÁCULO (EF4000D) .............2-20
...........................2-15
CAPÍTULO 3.
MOTOR
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO/ LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
MOTOR
.....................................................2-2
COMPROBACIÓN DE FUGAS
DE ACEITE DEL MOTOR ...................2-2
COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE ACEITE ......................................... 2-2
CAMBIO DE ACEITE ..........................2-3
FUGAS DE COMBUSTIBLE ...............2-4
INSPECCIÓN DEL COLADOR DEL
GRIFO DE COMBUSTIBLE ................2-4
FILTRO DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE .............................2-5
.................2-1
PANEL DE CONTROL
FILTRO DE AIRE Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DEL
RESPIRADERO ...................................3-8
SILENCIADOR
CONJUNTO DEL SILENCIADOR .....3-10
CAJA DE CONTROL
MOTOR
...................................................3-12
..........................................3-9
.............................3-1
..................................3-7
..............................3-11
CUBIERTA DE LA CULATA DE CILINDROS
Y CULATA DE CILINDROS ...................3-13
INSPECCIÓN DE LA VARILLA
DE EMPUJE ......................................3-14
INSPECCIÓN DE LA CULATA
DE CILINDROS .................................3-14
CONJUNTO DE LA CULATA
DE CILINDROS .................................3-15
CONJUNTO DE LA MANGUERA DEL
RESPIRADERO ................................ 3-15
VÁLVULA ............................................... 3-16
EXTRACCIÓN DEL RESORTE
DE VÁLVULA Y DE LA VÁLVULA ....3-17
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA Y
DEL RESORTE DE VÁLVULA ..........3-17
INSPECCIÓN DE LOS
BALANCINES ....................................3-18
INSPECCIÓN DEL ASIENTO
DE VÁLVULA ....................................3-19
ESMERILADO DE LA VÁLVULA ......3-20
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
Y RESORTE DE VÁLVULA ..............3-21
ARRANCADOR DE RETROCESO ........3-22
DESMONTAJE DEL ARRANCADOR
DE RETROCESO ..............................3-23
INSPECCIÓN DEL ARRANCADOR
DE RETROCESO ..............................3-23
CONJUNTO DEL ARRANCADOR
DE RETROCESO ..............................3-24
VOLANTE ...............................................3-26
EXTRACCIÓN DEL VOLANTE .........3-27
INSTALACIÓN DEL VOLANTE .........3-27
GENERADOR .........................................3-28
EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DEL ESTATOR Y EL CONJUNTO
DEL ROTOR .....................................3-29
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL ESTATOR Y EL CONJUNTO
DEL ROTOR .....................................3-30
INSPECCIÓN DE LA CUBIERTA DEL
CÁRTER ............................................3-33
INSPECCIÓN DEL EJE DEL
CONTRAPESO ..................................3-34
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
DEL CÁRTER ....................................3-34
PISTÓN, BIELA, ÁRBOL DE LEVAS
Y CIGÜEÑAL ..........................................3-35
INSPECCIÓN DEL ÁRBOL
DE LEVAS ......................................... 3-36
INSPECCIÓN DEL
ALZAVÁLVULAS ...............................3-37
INSPECCIÓN DEL PISTÓN Y
DEL PASADOR DEL PISTÓN ...........3-37
INSPECCIÓN DE LOS ANILLOS
DE PISTÓN .......................................3-38
INSPECCIÓN DEL CIGÜEÑAL .........3-39
INSPECCIÓN DE LA HOLGURA
DE ACEITE DE LA BIELA .................3-40
ANILLOS DE PISTÓN Y CONJUNTO
DEL PISTÓN .....................................3-41
BIELA Y CONJUNTO
DEL CIGÜEÑAL ................................3-42
CONJUNTO DEL ÁRBOL
DE LEVAS ......................................... 3-43
CARBURADOR ......................................3-44
INSPECCIÓN DE LA ALTURA
DEL FLOTADOR ...............................3-46
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE AVERÍAS ..........................................3-47
CAPÍTULO 4.
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS ..............4-1
EF3300 ................................................4-1
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-2
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-3
EF4000 (240 V-50 Hz) .........................4-4
EF4000D ..............................................4-5
REGULADOR .........................................3-31
CUBIERTA DEL CÁRTER Y CÁRTER .. 3-32
INSPECCIÓN DEL CÁRTER
(CILINDROS) ....................................3-33
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ....................4-6
EF3300 ................................................4-6
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-7
EF4000 (220 V-50 Hz) .........................4-8
EF4000 (240 V-50 Hz) .........................4-9
EF4000D ............................................4-10
INTERRUPTORES .................................4-11
COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL
INTERRUPTOR ................................4-11
SISTEMA DE ENCENDIDO ...................4-12
GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN Y
REPARACIÓN DE AVERÍAS ............4-12
SISTEMA DE ADVERTENCIA
DE ACEITE .............................................4-16
GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN Y
REPARACIÓN DE AVERÍAS ............4-16
SISTEMA DEL GENERADOR ...............4-18
GRÁFICA DE LOCALIZACIÓN Y
REPARACIÓN DE AVERÍAS ............4-18
CAPÍTULO 5.
ESPECIFICACIONES
EF3300/EF4000/EF4000D ................5-27
ESPECIFICACIONES GENERALES ....... 5-1
ESPECIFICACIONES
DE MANTENIMIENTO .............................. 5-5
MOTOR ............................................... 5-5
SISTEMA ELÉCTRICO .....................5-13
TORSIONES DE APRIETE ....................5-17
ESPECIFICACIONES GENERALES
DE TORSIONES DE APRIETE ..............5-18
DEFINICIÓN DE UNIDADES .................5-18
DIAGRAMA DEL RECORRIDO
DE CABLES ...........................................5-19
PANEL DE LA CAJA DE CONTROL Y DETRÁS DE LA CAJA
DE CONTROL ...................................5-19
EF3300 ..............................................5-19
EF4000 (220 V-50 Hz) ...................... 5-20
EF4000 (220 V-50 Hz) ...................... 5-21
EF4000 (240 V-50 Hz) ...................... 5-22
EF4000D ........................................... 5-23
MOTOR Y GENERADOR .................5-24
EF3300 ..............................................5-24
EF4000 ..............................................5-25
EF4000D ........................................... 5-26
MACHINE IDENTIFICATION
GENERAL INFORMATION
MACHINE IDENTIFICATION
SERIAL NUMBER
The serial number is printed on a label which is affixed to the generator as shown.
NOTE:
The first three characters of this number are
SVW1010T
for model identification, the remaining digits are the unit production number.
GEN
INFO
1
È
É
SVW1020T
SVW1030T
STARTING SERIAL NUMBER
Model Code
230 V-50 Hz
7VW3
Starting serial number
7VW-340101~
EF3300
230 V-50 Hz 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz
7VW3 7VW3 7VW3
7VW-360101~ 7VW-300101~ 7VW-320101~
EF4000
EF4000D
220 V-50 Hz 240 V-50 Hz
120/240 V-
60 Hz
7VW3 7VW4
7VW2
7VW-380101~ 7VW-400101~
7VW-200101~
NOTE:
Designs and specifications are subject to change without notice.
EF3300
È
EF4000/EF4000D
É
CE MARK (For France)
The CE MARK 1 is stamped in the location as shown.
SVW1040T
1-1
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
GEN
INFO
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série est imprimé sur une étiquette 1 qui est fixée sur le générateur comme décrit.
N.B.:
Les trois premiers caractères de ce numéro identi­fient le modèle de la machine, les autres chiffres indiquent son numéro individuel de fabrication.
NUMÉRO DE SÉRIE DE DEPART
Modèle Code
EF3300
EF4000
EF4000D
230 V-50 Hz 230 V-50 Hz 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz 240 V-50 Hz
120/240 V-
60 Hz
7VW3 7VW3 7VW3 7VW3 7VW3 7VW4
7VW2
Numéro de série de départ
7VW-340101~ 7VW-360101~ 7VW-300101~ 7VW-320101~ 7VW-380101~ 7VW-400101~
7VW-200101~
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
NÚMERO DE SERIE
El número de serie está impreso en una eti­queta 1 que va pegada al generador, como muestra la ilustración.
NOTA:
Los primeros tres dígitos de este número son para identificación del modelo; los dígitos restan­tes son el número de producción de la unidad.
NÚMERO DE SERIE INICIAL
Modelo Código
EF3300
EF4000
EF4000D
230 V-50 Hz 230 V-50 Hz 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz 240 V-50 Hz
120/240 V-
60 Hz
7VW3 7VW3 7VW3 7VW3 7VW3 7VW4
7VW2
Número de serie inicial
7VW-340101~ 7VW-360101~ 7VW-300101~ 7VW-320101~ 7VW-380101~ 7VW-400101~
7VW-200101~
1
N.B.:
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
EF3300
È
EF4000/EF4000D
É
MARQUAGE CE (pour la France)
Le MARQUAGE CE 1 est gravé à l’emplacement indiqué.
NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
EF3300
È
EF4000/EF4000D
É
MARCA CE (Para Francia)
La MARCA CE 1 está estampada en la posi­ción indicada.
1-1
ELECTRICAL COMPONENTS
EF3300
Engine switch
1
Oil warning light
2
Pilot light
3
Voltage meter
4
AC switch (NFB)
5
AC receptacle (250 V-16 A)
6
Ground terminal
7
Oil level switch
8
TCI unit
9
Stator assembly
0
Rotor assembly
A
Spark plug
B
Condenser
C
Noise filter
D
Oil warning unit
E
ELECTRICAL COMPONENTS
GEN
INFO
SVW1300T
SVW1310T
V
1-2
SVW1320T
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
COMPONENTES ELÉCTRICOS
GEN
INFO
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
EF3300
1 Coupe-circuit du moteur 2 Témoin de niveau d’huile 3 Veilleuse 4 Voltmètre 5 Contacteur CA (NFB) 6 Prise CA (250 V-16 A) 7 Borne de masse 8 Contacteur de niveau d’huile 9 Bloc TCI 0 Ensemble de stator A Ensemble de rotor B Bougie C Condenseur D Filtre antibruit E Bloc de témoin de niveau d’huile
COMPONENTES ELÉCTRICOS
EF3300
Interruptor del motor
1
Luz de advertencia de aceite
2
Luz piloto
3
Voltímetro
4
Interruptor de C.A. (NFB)
5
Receptáculo de C.A. (250 V-16 A)
6
Terminal de masa
7
Interruptor de nivel de aceite
8
Unidad TCI
9
Conjunto del estator
0
Conjunto del rotor
A
Bujía
B
Condensador
C
Filtro de ruido
D
Unidad de advertencia de aceite
E
1-2
EF4000 (220 V-50 Hz)
Engine switch
1
Oil warning light
2
Pilot light
3
AC switch (NFB)
4
AC receptacle (250 V-15 A)
5
Ground terminal
6
Oil level switch
7
TCI unit
8
Stator assembly
9
Rotor assembly
0
Spark plug
A
Condenser
B
Oil warning unit
C
ELECTRICAL COMPONENTS
GEN
INFO
SVW1330T
ON
STOP
AC SW
SVW1340T
ON
OFF
AC
1-3
SVW1350T
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
COMPONENTES ELÉCTRICOS
GEN
INFO
EF4000 (220 V-50 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 2 Témoin de niveau d’huile 3 Veilleuse 4 Contacteur CA (NFB) 5 Prise CA (250 V-15 A) 6 Borne de masse 7 Contacteur de niveau d’huile 8 Bloc TCI 9 Ensemble de stator 0 Ensemble de rotor A Bougie B Condenseur C Bloc de témoin de niveau d’huile
EF4000 (220 V-50 Hz)
Interruptor del motor
1
Luz de advertencia de aceite
2
Luz piloto
3
Interruptor de C.A. (NFB)
4
Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
5
Terminal de masa
6
Interruptor de nivel de aceite
7
Unidad TCI
8
Conjunto del estator
9
Conjunto del rotor
0
Bujía
A
Condensador
B
Unidad de advertencia de aceite
C
1-3
EF4000 (220 V-50 Hz)
Engine switch
1
Oil warning light
2
Voltage meter
3
AC switch (NFB)
4
AC receptacle (250 V-15 A)
5
Ground terminal
6
Oil level switch
7
TCI unit
8
Stator assembly
9
Rotor assembly
0
Spark plug
A
Condenser
B
Oil warning unit
C
ELECTRICAL COMPONENTS
GEN
INFO
SVW1360T
ON
STOP
AC SW
SVW1340T
ON
OFF
AC
1-4
SVW1370T
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
COMPONENTES ELÉCTRICOS
GEN
INFO
EF4000 (220 V-50 Hz)
1 Coupe-circuit du moteur 2 Témoin de niveau d’huile 3 Voltmètre 4 Contacteur CA (NFB) 5 Prise CA (250 V-15 A) 6 Borne de masse 7 Contacteur de niveau d’huile 8 Bloc TCI 9 Ensemble de stator 0 Ensemble de rotor A Bougie B Condenseur C Bloc de témoin de niveau d’huile
EF4000 (220 V-50 Hz)
Interruptor del motor
1
Luz de advertencia de aceite
2
Voltímetro
3
Interruptor de C.A. (NFB)
4
Receptáculo de C.A. (250 V-15 A)
5
Terminal de masa
6
Interruptor de nivel de aceite
7
Unidad TCI
8
Conjunto del estator
9
Conjunto del rotor
0
Bujía
A
Condensador
B
Unidad de advertencia de aceite
C
1-4
EF4000 (240 V-50 Hz)
Engine switch
1
Oil warning light
2
Voltage meter
3
AC switch (NFB)
4
AC receptacle (250 V-15 A)
5
Ground terminal
6
Oil level switch
7
TCI unit
8
Stator assembly
9
Rotor assembly
0
Spark plug
A
Condenser
B
Oil warning unit
C
ELECTRICAL COMPONENTS
GEN
INFO
SVW1380T
ON
STOP
AC SW
SVW1340T
ON
OFF
AC
1-5
SVW1390T
Loading...
+ 294 hidden pages