Поздравляем Вас с покупкой нового генератора
«Ямаха» .
Данное руководство содержит информацию относительно эксплуатации и технического обслуживания данной машины.
Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуатацией и техническим обслуживанием вашей машины, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании
«Ямаха» .
A030
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
1 Серийный номер машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запишите этот номер и указывайте его в заказе на
поставку запасных частей. (Запасные части поставляются дилером компании «Ямаха» ).
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном руководстве с помощью описанных ниже обозначений.
Q
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом
ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным
травмам или к смерти оператора машины, находящихся поблизости людей или лиц, выполняющих
проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры
предосторожности, которые необходимо соблюдать для того, чтобы предотвратить повреждение
машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация,
облегчающая выполнение процедур или делающая
их более понятными.
Page 4
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить качество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя
данное руководство и содержит самую свежую
информацию, которая являлась доступной на
момент публикации руководства, могут быть
небольшие несоответствия между вашей машиной и этим руководством. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, связанные с данным руководством, пожалуйста, обращайтесь к
дилеру компании «Ямаха» .
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно
должно передаваться вместе с машиной, если
машина переходит к другому владельцу.
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 3
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 3
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 4
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ............................................................................................................................ 5
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................. 12
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................ 12
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА БЕЗ ПЛАВКОГО
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 38
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 38
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 40
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 40
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 42
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 42
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 42
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 44
Page 7
G-791
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить
причину неисправности и устранить ее, обратитесь
за помощью к дилеру, который занимается продажей и обслуживанием генераторов «Ямаха» . Это
особенно важно в течение периода действия гарантии, так как несанкционированный, опасный или
неправильный ремонт может привести к отмене гарантийных обязательств.
Следует помнить о том, что ваш официальный дилер компании «Ямаха» имеет специальные инструменты, приспособления и запасные части, необходимые для правильного выполнения ремонта вашего генератора. Всегда обращайтесь к нему за помощью, если у вас появились сомнения относительно
эксплуатационных характеристик генератора и/или
выполнения технического обслуживания генератора. В данном руководстве могут быть некоторые
неточности, вызванные опечатками или изменениями, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор,
пока вы не изучите данную модель генератора досконально, каждый раз перед выполнением технического обслуживания обращайтесь за консультацией к дилеру компании «Ямаха» .
Если вам понадобиться дополнительная информация относительно выполнения технического обслуживания, вы можете приобрести у своего местного официального дилера компании «Ямаха» руководства по выполнению технического обслуживания.
-1-
Page 8
741-002
741-003
741-005
741-004
G-380
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО-
ПАСНОСТИ
G-381
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к
потере сознания и смерти в течение короткого времени. Машина должна работать в хорошо
вентилируемых местах.
G-382
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пламени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания
пролитого топлива на двигатель и на глушитель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз,
немедленно обратитесь за помощью к доктору. Если пролитое топливо попало на вашу кожу
или на вашу одежду, немедленно смойте его с
помощью воды и мыла, и переоденьтесь в другую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном
положении. При наклоне генератора топливо
может вытечь из карбюратора или из топливного бака.
-2-
Page 9
741- 006
741-007
741-008a
G-383
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ
ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди,
и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспламеняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от здания или другого оборудования, иначе двигатель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
741-009
741-010
741-011
G-384
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электрическим током.
-3-
Page 10
A
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
1
чения.
741-062b
1 Диаметр провода
B
A EF4000/EF4000D
B EF5200/EF5200Å/EF5200D/
1
EF6600/EF6600E/EF6600DE
Провод заземления
741-065
Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
1
10 ампер J 1,2 мм
(0,05 дюйма)
2
G-385
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
3
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
1 Правильно
2 Неправильно
4
G-387
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
741-040
щая длина удлинительного шнура не должна
превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и
100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стандарт IEC 245) или должен иметь эквивалентную защиту от механических воздействий.
-4-
Page 11
9
8t
2
r
wq
67
t
5
r289
4
1
1
3
G-050
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
G-051
ОПИСАНИЕ
1Топливный бак
2Крышка топливного бака
3Топливный кран
4Крышка воздушного фильтра
5Свеча зажигания
6Глушитель
7Рычаг воздушной заслонки
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
e
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
w
6
q
5
3
e
4
-5-
Page 12
4
6
7
3
1
2
5
r0
qwe
1Топливный бак
2Крышка топливного бака
3Топливный кран
4Крышка воздушного фильтра
5Свеча зажигания
6Глушитель
7Рычаг воздушной заслонки
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
-6-
Page 13
E
F4000
2
E
2
E
1
20V/50Hz
5
47
2
1
F4000
20V/50Hz
6
4
2
F4000D
20V/240V/60Hz
2
4
6
7
7
1
3
1
3
3
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-7-
Page 14
EF4000
240V/50Hz
4
2
6
7
1
1
3
7
EF5200
220V/50Hz, 220V/60Hz
2
5
4
EF5200
220V/50Hz
4
1
7
2
6
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-8-
Page 15
2
2
EF5200
240V/50Hz
4
EF5200E
220V/50Hz
4
6
1
1
7
7
EF5200D
120V/240V/60Hz
6
1
7
2
4
6
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-9-
Page 16
EF6600
220V/50Hz
2
EF6600E
220V/50Hz
8
2
EF6600E
240V/50Hz
8
2
4
4
4
5
6
6
1
1
1
7
7
7
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-10-
Page 17
EF6600E
220V/50Hz
8
2
EF6600E
220V/60Hz
8
2
EF6600DE
120V/240V/60Hz
8
2
4
4
4
5
6
6
1
1
1
7
7
7
1Розетка переменного тока
2Выключатель двигателя
3Клемма заземления
4Сигнальная лампочка уровня масла
5Сигнальная лампочка включения
6Вольтметр
7Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах (для EF6600E/EF6600DE)
-11-
Page 18
700-027c
G-20303
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Если уровень масла в двигателе опускается ниже
предельного значения, происходит автоматическое
выключение двигателя. До тех пор, пока вы не дольете в двигатель масло, двигатель не будет запускаться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, переведите выключатель двигателя в положение “ON”
(ВКЛ.), а затем потяните на себя ручку возвратного
пускового механизма. Если сигнальная лампочка
уровня масла мигает в течение нескольких секунд,
это указывает на то, что в двигателе недостаточное количество масла. Долейте в двигатель масло
и снова запустите двигатель.
B
2
1
3
G-20702
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя выполняет управление работой системы зажигания.
1 “ON” (ВКЛ.)
Цепь зажигания замкнута. Двигатель может быть
763-119
B
1
запущен.
2 “STOP” (ВЫКЛ.)
Цепь зажигания разомкнута. Двигатель не будет
запускаться.
3 “START” (ЗАПУСК)
Цепь запуска двигателя замкнута. Включается стартер.
2
763-121a
A EF5200Å/EF6600E/EF6600DE
B EF4000/EF4000D
EF5200/EF5200D/EF6600
После того как двигатель запустится, немедленно
отпустите выключатель.
-12-
Page 19
AB
1
2
CD
1
2
C-1D-1
1
1
2
1
2
G-25003
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО
1
ТОКА БЕЗ ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
Автоматический выключатель переменного тока
без плавкого предохранителя автоматически переключается в положение OFF (ВЫКЛ.), когда подключенная к генератору нагрузка превышает номи-
2
763-122a
нальную выходную мощность генератора.
1 I “ON” (ÂÊË.)
2 c “OFF” (ÂÛÊË.)
1
A Òèï 50 Ãö
2
B Òèï 60 Ãö
C EF4000D
D EF5200D/EF6600DE
763-193a
C-1 Выдает напряжение 120 В переменного тока
(EF4000D)
D-1 Выдает напряжение 120 В переменного тока
(EF5200D/EF6600DE)
2
763-194d
C-2D-2
11
C-2 Выдает напряжение 120 В и 240 В переменного
1
1
òîêà (EF4000D)
D-2 Выдает напряжение 120 В и 240 В переменного
òîêà (EF5200D/EF6600DE)
763-195a
Если автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя переключился
в положение ВЫКЛ., уменьшите подключенную к
генератору нагрузку до значения, не превышающего номинальную выходную мощность генератора.
Если после этого выключатель переменного тока
снова переключился в положение ВЫКЛ., обратитесь за помощью к дилеру компании “Ямаха» .
-13-
Page 20
B
1
G-20001
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ
ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ
ОБОРОТАХ
(для EF6600E/EF6600DE)
Когда переключатель экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых оборотах установлен в положение “ON” (ВКЛ.), обороты
двигателя автоматически снижаются до значения,
соответствующего холостому ходу, если ток нагрузки генератора не превышает 0,8 А. Результатом этого является экономия расхода топлива и
снижение шума двигателя.
1 I “ON” (ÂÊË.)
2 Î “OFF” (ÂÛÊË.)
120V
2
763-124a
240V
GR
Y
G
W
X
120V
779-017
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива
при работе двигателя на холостых оборотах должен быть установлен в положение (OFF) для того,
чтобы увеличить обороты двигателя до номинального значения, когда:
8 Ток нагрузки не превышает 0,8 А.
8 Снимается напряжение 120 В переменного тока
только со штырьков розетки W и X (для
EF6600DE)
G-300
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверки перед использованием должны выполняться перед каждым включением генератора.
Двигатель и глушитель в процессе работы нагреваются до очень высокой температуры.
Во время выполнения проверки или ремонта не прикасайтесь к двигателю и глушителю никакими частями своего тела и одеждой.
741-001
-14-
Page 21
G-30103
ТОПЛИВО
Проверьте, что в топливном баке имеется достаточное количество топлива.
18,5 л (4,07 имперских галлона)
EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/
EF6600DE:
21 л (4,62 имперских галлона)
1 Измеритель уровня топлива
707-001
707-037
707-051
“F”Полный
“E”Пустой
88
8 Топливо является легковоспламеняющимся и
88
ядовитым веществом. Перед заправкой двигателя топливом внимательно изучите раздел
“ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”,
(см. стр. 3).
88
8 Не заливайте топливо выше верхней части то-
88
пливного фильтра, иначе топливо может выливаться из топливного бака вследствие расширения при нагревании.
88
8 Немедленно удалите пролившееся топливо с
88
помощью тряпки.
88
8 После заливки топлива проверьте, что крышка
88
топливного бака плотно затянута.
-15-
Page 22
700-068
1
700-110
700-069
G-333
МОТОРНОЕ МАСЛО
Проверьте, что масло залито до отверстия для заливки масла.
В случае необходимости долейте масло.
1 Верхний уровень
Рекомендуемое масло:
A SAE #30èëè 10W-30
èëè 10W-40
B SAE #20èëè 10W-30
èëè 10W-40
C SAE #10Wèëè 10W-30
èëè 10W-40Âûøå 35 °C (95 °F ): SAE #40
Количество моторного масла:
EF4000/EF4000D:
1 л (0,88 имперских галлона)
EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/
EF6600DE:
1,1 л (0,97 имперских галлона)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла:
Классификация API (Американский нефтяной институт) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
Генератор поставляется без залитого в него моторного масла. Перед первым запуском двигателя
залейте в него масло, иначе двигатель не запус-
700-006
A
741-061b
B
тится.
G-369
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Не забудьте заземлить генератор.
См. “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”
на стр. 4.
A EF4000/EF4000D
B EF5200/EF5200Å/EF5200D/
741-066
EF6600/EF6600E/EF6600DE
-16-
Page 23
1
2
830-002
G-36001
АККУМУЛЯТОР
(для EF5200E/EF6600E/EF6600DE)
(См. стр. 33, где представлена подробная информация по данному вопросу)
Проверьте уровень электролита в аккумуляторе и
долейте в него дистиллированную воду, если это
требуется.
3
2
1
762-005
1
762-004
Если аккумулятор не устанавливается в генератор,
заизолируйте провода аккумулятора.
88
8 Отсоедините выходной провод зарядки акку-
88
мулятора. Затем заизолируйте разъем со стороны генератора, загнув его назад, и аккуратно обмотав электроизоляционной лентой для
того, чтобы предотвратить случайный электрический контакт с землей (массой) или с
другими проводами.
Используемый в аккумуляторе электролит является ядовитым и опасным веществом, вызывающим
сильные ожоги и другие травмы. Электролит содержит серную кислоту. Не допускайте попадания
электролита на кожу, в глаза, или на одежду.
Если электролит попал на кожу или внутрь организма:
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте струей воды.
ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ ОРГАНИЗМА - Выпейте
большое количество воды или молока. Затем выпейте раствор магнезии, выпейте взбитое яйцо или
растительное масло. Немедленно обратитесь к
доктору.
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промывайте водой в
течение 15 минут и сразу же после этого обратитесь к доктору. В аккумуляторе выделяются взрывоопасные газы. Поблизости от аккумулятора не
должно быть искр, открытого пламени, горящих сигарет и т. п. При выполнении зарядки аккумулятора
в закрытом помещении должна быть обеспечена
вентиляция. При работе с аккумулятором пользуйтесь защитными очками. ХРАНИТЕ АККУМУЛЯТОР
В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
-18-
Page 25
G-400
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
761-043
8 Генератор поставляется без залитого в него
моторного масла. Перед первым запуском двигателя залейте в него масло, иначе двигатель
не запустится.
AB
1
CD
11
E
1
À-41003
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Не подключайте к генератору никакие элек-
трические устройства до запуска двигателя.
8 Установите автоматический выключатель пе-
1
763-125
ременного тока без плавкого предохранителя
и переключатель экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых
оборотах в положение “OFF”.
1 Î “OFF”
120V
1
1
240V
763-196b
AАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 50 Гц)
BАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 60 Гц)
CАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF4000D)
DАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя
(EF5200D/EF6600DE)
EПереключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
763-126a
ротах(EF6600Å/EF6600DE)
1 Î “OFF”
1
AB
1
1
705-037
763-127a
1. Переведите рычаг топливного крана в положение “ON” (ОТКРЫТ).
1 “ON”
2. Переведите выключатель двигателя в положение “ON” (ВКЛ.).
1 “ON”
AEF5200Å/EF6600E/EF6600DE
BEF4000/EF4000D
EF5200/EF5200D/EF6600
-19-
Page 26
Модель с электрическим запуском:
(для EF5200Е/EF6600E/EF6600DE)
1
3. Переведите выключатель двигателя в положение “START”.
1 “START”
763-120a
88
8 После того как двигатель запустится, немед-
88
ленно отпустите выключатель.
88
8 Если двигатель не запускается, отпустите вы-
88
ключатель, подождите несколько секунд, а
затем повторите попытку. Для того чтобы предотвратить разрядку аккумулятора, каждая
попытка выполнения запуска двигателя должна быть как можно более короткой. При каждой попытке выполнения запуска двигателя не
проворачивайте коленчатый вал двигателя в
течение более 10 с.
Модель с ручным запуском:
(для EF4000/EF4000D/EF5200/EF5200D/EF6600)
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в по-
A
ложение “”.
1 Рычаг воздушной заслонки
1
701-033b
A EF4000/EF4000D
B EF5200/EF5200D/EF6600
ПРИМЕЧАНИЕ:
B
Не нужно пользоваться ручкой воздушной заслонки при запуске теплого двигателя.
1
701-025c
4. Медленно потяните на себя ручку возвратного пускового механизма до того момента, когда вы почувствуете сопротивление, затем резко дерните ручку пускового механизма.
704-010
-20-
Page 27
A
5. После того как двигатель запустится, прогрейте его в течение нескольких минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При минусовых температурах во время прогрева дви-
1
701-033c
гателя рычаг воздушной заслонки должен быть установлен в среднее положение.
B
701-025d
ÀÅ00811
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ
Переменный ток
Коэффициент
мощности
Частота
EF4000
EF4000D
50 Ãö60 Ãö50 Ãö60 Ãö
~2900 Âò~986 Âò
EF5200
EF5200E
~3800 Âò
EF5200D
EF6600
EF6600E
~5000 Âò
EF6600E
6. После того как двигатель прогреется, верните рычаг воздушной заслонки в рабочее положение (до упора влево).
1 Рабочее положение
A EF4000/EF4000D
B EF5200/EF5200D/EF6600
779-006a
1,0
Ñ0,4-0,75
(ê.ï.ä. 0,85)
~3500 Âò
~4500 Âò
~6000 Âò
~1292 Âò ~1530 Âò
~1700 Âò ~2040 Âò
779-006b
~1190 Âò
-21-
Page 28
761-006
761-042
G-440
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
À-44109
Переменный ток
88
8 Перед тем как подключить к генератору элек-
88
трические приборы проверьте, что все они, выключены.
88
8 Проверьте, что суммарная подключенная на-
88
грузка не превышает номинальной выходной
мощности генератора.
88
8 Проверьте, что ток нагрузки в розетке не пре-
88
вышает номинальной ток розетки.
1. Намотайте шнур питания на раму (2-3 витка).
2. Запустите двигатель.
3. Вставьте вилку шнура питания электроприбора в розетку переменного тока генератора.
AB
AB
1
4. Проверьте, что индикаторная лампочка включения генератора горит, или вольтметр показывает номинальное напряжение.
AИндикаторная лампочка включения
BВольтметр
779-032
5. Установите автоматический выключатель переменного тока без плавкого предохранителя
1
и переключатель экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых
оборотах в положение “ON” и включите подключенные к генератору электроприборы.
жет использоваться напряжение 120 В переменного тока.
D-1 Выключатель переменного тока (EF5200D/
EF6600DE)Может использоваться напряжение
120 В переменного тока.
C-2D-2
11
240V
Y
120V
E
W
120V
G
X
1
763-194e
C-2 Выключатель переменного тока
(EF4000D)Может использоваться напряжение
120 В и 240 В переменного тока.
1
1
D-2 Выключатель переменного тока (EF5200D/
EF6600DE)Может использоваться напряжение
120 В и 240 В переменного тока.
763-195a
Если во время работы автоматический выключатель
переменного тока переключается в выключенное
положение, уменьшите нагрузку до указанного значения номинальной мощности генератора. Если после этого автоматический выключатель снова выключается, обратитесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
ПРИМЕЧАНИЕ:
GR
8 Через 4-х штырьковую розетку может пода-
ваться напряжение 120 В и 240 В.
(для EF4000D/EF5200D/EF6600DE)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
779-017
ротах должен быть установлен в положение
“OFF” для того, чтобы увеличить обороты двигателя до номинального значения, когда:
- ток нагрузки не превышает 0,8 А
- снимается напряжение 120 В переменного тока
только со штырьков розетки W и X (для
EF6600DE)
763-129
EПереключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах
(äëÿ EF6600E/EF6600DE)
1 I“ON”
-23-
Page 30
AB
1
CD
11
E
1
À-48508
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Выключите все подключенные к генератору
электроприборы.
8 Переведите автоматический выключатель пе-
1
763-125
ременного тока (без плавкого предохранителя) и переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых
оборотах в положение “OFF”.
1 ΓOFF”
120V
1
1
240V
763-196b
AАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 50 Гц)
BАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 60 Гц)
CАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF4000D)
DАвтоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя
(EF5200D/EF6600DE)
EПереключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
763-126a
ротах (EF6600Е/EF6600DE)
1. Отсоедините от генератора все подключенные к нему электроприборы.
AB
1
761-043
2. Переведите выключатель двигателя в положение “STOP”.
1“ “STOP”
1
A EF5200Å/EF6600E/EF6600DE
763-130a
B EF4000/EF4000D/EF5200D/
EF5200D/EF6600
3. Переведите ручку топливного крана в положение “OFF”.
1
705-038
1 “OFF” (ЗАКРЫТ)
-24-
Page 31
G-500
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
G-50301
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для обеспечения оптимальных эксплуатационных
характеристик и безопасной работы машины необходимо регулярно выполнять ее техническое обслуживание.
Перед тем как начать выполнение технического
обслуживания заглушите двигатель.
ПозицияПримечания
Свеча зажигания
Моторное масло
Воздушный
фильтр
Топливный
фильтр
*Kлапанный зазор
*Топливная линия
Система выпуска
Проверьте состояние.
Отрегулируйте зазор и
очистите. В случае необходимости замените.
Проверьте уровень масла.
Замените.
Очистите.
В случае необходимости замените.
Очистите фильтр топливного бака.
В случае необходимости замените.
Проверьте и отрегулируйте на холодном двигателе.
Проверьте топливный
шланг на наличие трещин и повреждений. В
случае необходимости
замените.
Проверьте на наличие
течей, подтяните или
*замените прокладку,
если это нужно.
Проверьте экран глушителя и искрогаситель.
Очистите/в случае необходимости замените.
Проверки
перед работой
(ежедневно)
¦
¦
¦
Первая
через
1 месяц
или через
20 часов
работы
Через каждые
3 месяца
или через
50 часов
работы
¦¦
¦
¦
Через каждые
6 месяцев или
через
100 часов
работы
¦
¦
Через каждые
12 месяцев или
через
300 часов
работы
Проверьте работу воздушной заслонки.
Проверьте вентилятор
на наличие повреждений.
Проверьте работу возвратного пускового механизма.
В случае необходимости выполняйте чаще.
Проверьте уровень электролита. Добавьте дистиллированную воду.
Проверьте плотность и
работу вентиляционной
трубки. В случае необходимости выполните
корректировки.
Проверьте все фитинги
и крепежные детали.В
случае необходимости
выполните корректировки.
Проверки
перед работой
(ежедневно)
¦
¦
Первая
через
1 месяц
или через
20 часов
работы
Через каждые
3 месяца
или через
50 часов
работы
¦
Через каждые
6 месяцев или
через
100 часов
работы
¦
Через каждые
12 месяцев или
через
300 часов
работы
¦
¦
¦
*: Рекомендуется поручить выполнение техни-
ческого обслуживания этого компонента дилеру компании «Ямаха» .
Используйте для замены только указанные фирменные детали «Ямаха» . Обращайтесь за помощью к
утвержденному дилеру компании «Ямаха» .
-26-
Page 33
G-56006
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
1. Установите генератор на горизонтальную поверхность и прогрейте двигатель в течение не
менее пяти минут. После этого заглушите двигатель.
2. Снимите крышку отверстия для заливки масла.
3. Подставьте под двигатель поддон для сбора
масла. Извлеките пробку из отверстия для
слива масла для того, чтобы полностью слить
масло.
4. Проверьте, нет ли повреждений на пробке отверстия для слива масла, прокладке, крышке
2
1
700-067
отверстия для заливки масла и уплотнительном кольце.
В случае необходимости замените эти детали.
Рекомендуемое масло:
А SAE #30èëè 10W-30 èëè 10W-40
 SAE #20èëè 10W-30 èëè10W-40
700-006a
Ñ SAE #10W èëè 10W-30 èëè 10W-40
Выше 35 °C (95 °F ): SAE #40
Количество моторного масла:
EF4000/EF4000D:
1 л (0,88 имперских галлона)
EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/
EF6600DE:
1,1 л (0,97 имперских галлона)
700-069
-27-
Page 34
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла
для дизельных двигателей:
Классификация API (Американский нефтяной институт) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
Следите за тем, чтобы в картер двигателя не попали посторонние материалы.
рачивании свечи зажигания:
от 20 Н.м (2 кг-м, 14 фунто-футов).
G-694
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ
(Для EF4000/EF4000D)
2
1
711-055
Двигатель и глушитель в процессе работы нагреваются до очень высокой температуры.
Во время выполнения проверки или ремонта не прикасайтесь к двигателю и глушителю никакими частями своего тела и одеждой.
1. Снимите экран глушителя.
1 Экран глушителя
2 Âèíò
-28-
Page 35
2. С помощью проволочной щетки удалите с экрана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем имеются повреждения, замените.
3
2
711-022
711-017
711-056
4. Установите экран глушителя на место.
G-69401
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ
(Для EF5200/EF5200E/EF5200D/
EF6600/EF6600E/EF6600DE)
Двигатель и глушитель в процессе работы нагреваются до очень высокой температуры.
Во время выполнения проверки или ремонта не прикасайтесь к двигателю и глушителю никакими частями своего тела и одеждой.
1
1. Снимите защитную крышку глушителя и экран
глушителя.
2. С помощью проволочной щетки удалите с экрана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем имеются повреждения, замените.
4. Установите экран глушителя и защитную крышку глушителя на место.
-29-
Page 36
A
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
1. Снимите крышку воздушного фильтра и фильтрующий элемент.
2. Промойте фильтрующий элемент, изготовленный из губчатого материала, в растворителе и
высушите его.
3. Пропитайте фильтрующий элемент маслом и
1
отожмите его, чтобы удалить лишнее масло.
Фильтрующий элемент из губчатого материала, должен быть влажным, но с него не должны
падать капли масла.
Рекомендуемое масло:
Масло для воздушных фильтров из пенистого материала или моторное масло SAE # 20
Не выжимайте фильтрующий элемент с помощью его
выкручивания, так как фильтрующий элемент может порваться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для EF4000/EF4000D, сухая полиуретановая пена
710-058a
B
(губка) 1 установлена для поглощения лишнего
масла, которое выходит из фильтрующего элемента воздушного фильтра. Поэтому не наносите масло на губку 1. Если губка пропитается маслом, отожмите ее.
710-037a
4. Вставьте фильтрующий элемент в воздушный
фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте, что уплотняющая поверхность фильтрующего элемента плотно прилегает к поверхности фильтра и между ними не просачивается воздух.
Запрещается включать двигатель без фильтрующего элемента. Это может привести к быстрому износу поршня и/или цилиндра двигателя.
Никогда не курите, когда работаете с растворителем, и не пользуйтесь растворителем вблизи открытого пламени.
-30-
Page 37
A EF4000/EF4000D
b EF5200/EF5200Å/EF5200D/
EF6600/EF6600E/EF6600DE
G-60001
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Никогда не курите, когда работаете с растворителем, и не пользуйтесь растворителем вблизи открытого пламени.
1. Заглушите двигатель.
2. Установите рычаг топливного крана в положение “OFF”.
3. Очистите топливный кран с помощью растворителя.
4. Протрите тряпкой.
5. Проверьте прокладку. Замените, если она повреждена.
Проверьте, что колпачок топливного крана плотно
затянут.
705-065a
-31-
Page 38
G-620
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА
1
1. Снимите крышку топливного бака и фильтр.
1 Фильтр
2. Промойте фильтр растворителем. Если фильтр
поврежден, замените его.
3. Протрите фильтр тряпкой и установите его на
место.
Плотно затяните крышку топливного бака
707-043b
-32-
Page 39
1
2
762-002
830-002
G-64001
АККУМУЛЯТОР
(для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
Пополнение электролита в аккумуляторе
1. Проверьте уровень электролита в аккумуляторе. Уровень электролита должен находиться
между метками верхнего и нижнего уровня
1 Верхний уровень
2 Нижний уровень
2. В случае необходимости добавьте только дистиллированную воду.
В обычной водопроводной воде содержатся вредные для аккумулятора примеси. Поэтому добавляйте в аккумулятор только дистиллированную воду.
88
8 Не отсоединяйте аккумулятор при работаю-
88
щем двигателе.
88
8 Не включайте генератор, когда с него снят ак-
88
кумулятор.
G-643
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
(для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
779-033
779-034a
Используйте плавкий предохранитель только указанного типа. Использование плавкого предохранителя, номинал которого отличается от указанного, может привести к повреждению электрической
системы и к ПОЖАРУ.
Проверьте, что выключатель двигателя находится
в положении “STOP”. Это необходимо для того, чтобы предотвратить случайное короткое замыкание.
1. Отверните винты, с помощью которых крепится панель управления, и снимите панель управления.
2. Замените перегоревший предохранитель предохранителем с нужным номиналом.
-33-
Page 40
707-001
705-037a
Номинал предохранителя: 10 А
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если новый предохранитель сразу же перегорает,
обратитесь за помощью к дилеру компании «Ямаха»
.
*G-650
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
G-65102
Двигатель не запускается
1. Топливная система
Топливо не подается в камеру сгорания
c Нет топлива в топливном баке … Залейте топ-
ëèâî.
c Засорилась топливная линия … Прочистите то-
пливную линию.
c Посторонние материалы в топливном кране …
Прочистите топливный кран
c Засорился карбюратор …Прочистите карбюра-
òîð.
2. Неудовлетворительная работа системы смазки
c Низкий уровень масла … Добавьте моторное
масло.
AB
700-006
763-127b
760-009
3. Электрическая система
c Выключатель двигателя находится в положе-
нии “ON” (ВКЛ.).
Плохая искра зажигания
c Нагар на свече зажигания или мокрая свеча за-
жигания … Удалите нагар или насухо протрите свечу зажигания.
c Неисправна система зажигания … Проконсуль-
тируйтесь с дилером.
4. Недостаточная компрессия
c Износился поршень или цилиндр … Прокон-
сультируйтесь с дилером.
c Плохо затянуты гайки головки цилиндра …
Плотно затяните гайки.
c Повреждена уплотнительная прокладка … За-
мените прокладку.
-34-
Page 41
1
G-700
ХРАНЕНИЕ
A
Перед длительным хранением машины требуется
выполнить некоторые процедуры для того, чтобы
защитить ее от возможных повреждений.
G-70101
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО
1Слейте топливо из топливного бака, топлив-
B
a
ного крана и поплавковой камеры карбюратора. Для этого отверните винт для слива топ-
2
лива (1), расположенные на поплавковой камере карбюратора.
aПробка для слива масла из карбюратора
2Залейте стакан моторного масла SAE 10W30
1. Залейте приблизительно одну столовую ложку моторного масла SAE 10W30 или 20W40.
2. Проверните несколько раз коленчатый вал двигателя с помощью возвратного пускового механизма (зажигание при этом должно быть выключено).
3. Потяните на себя ручку возвратного пускового механизма до того момента, когда почувствуете сопротивление.
4. Прекратите тянуть ручку на себя.
5. Очистите внешние поверхности генератора и
нанесите на них ингибитор коррозии.
6. Рекомендуется хранить генератор в хорошо
проветриваемом, сухом помещении с надетым
на него чехлом.
7. Генератор должен находиться в вертикальном
положении.
712-010
-35-
Page 42
762-003
G-72001
АККУМУЛЯТОР
(для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
1. Снимите аккумулятор и проверьте в нем уровень электролита. (См. параграф “Аккумулятор
- замена электролита” на стр. 53, где представлены соответствующие инструкции).
2. После выполнения проверки уровня электролита зарядите аккумулятор.
3. Храните аккумулятор в сухом месте и заряжайте его раз в месяц.
Не храните аккумулятор в очень холодном или в
очень теплом месте (температура хранения должна быть не ниже 0 °C (30 °F) и не выше 30 °C (90 °F)).
88
8 Сначала отсоедините от аккумулятора отри-
88
цательный провод, а затем положительный провод.
88
8 При установке аккумулятора сначала подсое-
88
дините к нему положительный провод, а затем
отрицательный провод.
88
8 Во время зарядки аккумулятора не курите, и
88
не разъединяйте электрические соединения.
Образующиеся при этом искры могут воспламенить газ, который образуется в процессе зарядки аккумулятора.
88
8 Не отсоединяйте аккумулятор при работаю-
88
щем двигателе.
88
8 Не включайте генератор, когда с него снят ак-
88
кумулятор.
-36-
Page 43
D-36201
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР
(для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
Рекомендуемый аккумулятор:Емкость: 12 В/26
À-÷àñ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Подсоедините красный провод к положитель-
ной (+) клемме аккумулятора, а черный провод
к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Не
перепутайте полярность подключения.
8 Аккумулятор должен быть установлен в ящик
для аккумулятора.
-37-
Page 44
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина
Общая ширина
Общая высота
Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилиндра
Рабочий объем цилиндра
Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная
мощность
Часы работы при номинальной мощности
Топливо
Емкость топливного
бака
Объем моторного масла
Система зажигания
Свеча зажигания:
Тип
Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы)
мм (дюймы)
мм (дюймы)
кг (фунты)
EF4000(D)
580 (22,8)
510 (20,1)
510 (20,1)
58 (127,9)
Единица измеренияEF4000(D)
С принудительным воздушным охлаждением, 4-тактный, бензиновый с верхним
расположением клапанов
Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм
(дюймы)
кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
251
75,0 х 57,0
(2,95 х 2,24)
3,8 (5,2)/3000
4,5 (6,2 /3600)
11,4
8,5
Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
18,5 (4,07)
1,0 (0,88)
TCI
BPR4ES (NGK)
мм(дюймы)
дБ (А) 50 Гц
дБ (А) 60 Гц
0,7-0,8 (0,028-0,031)
67
69
-38-
Page 45
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного
тока
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальный ток
Номинальная выходная
мощность
Тип предохранительного устройства
Класс изоляции
Единица измеренияEF4000(D)
Â
Ãö
À
êÂÀ
120/240
60
29,2/14,6
3,5
220
50
13,2
2,9
240
50
12,1
2,9
Автоматический выключатель без плавкого предохранителя
Å
-39-
Page 46
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина
Общая ширина
Общая высота
Сухая масса
Общая длина
Общая ширина
Общая высота
Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилиндра
Рабочий объем цилиндра
Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная
мощность
Часы работы при номинальной мощности
Топливо
Емкость топливного
бака
Объем моторного масла
Система зажигания
Свеча зажигания:
Тип
Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы)
мм (дюймы)
мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы)
мм (дюймы)
мм (дюймы)
кг (фунты)
EF5200(D)
670 (26,4)
510 (20,1)
510 (20,1)
72 (158,7)
EF5200E
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
78 (172,0)
Единица измеренияEF5200(E, D)
С принудительным воздушным охлаждением, 4-тактный, бензиновый с верхним
расположением клапанов
Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм
(дюймы)
кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
301
78,0 х 63,0
(3,07 х 2,48)
5,1 (6,9)/3000
5,8 (7,9 /3600)
9,0
7,6
Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
21,0 (4,62
1,1 (0,97)
TCI
BPR4ES (NGK)
мм(дюймы)
дБ (А) 50 Гц
дБ (А) 60 Гц
0,7-0,8 (0,028-0,031)
71
73
-40-
Page 47
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного
тока
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальный ток
Номинальная выходная
мощность
Тип предохранительного устройства
Класс изоляции
Единица измеренияEF5200(D)
Â
Ãö
À
êÂÀ
EF5200(E)
220
50 60
17,3 20,5
3,8 4,5
240
50
15,8
3,8
120/240
60
37,5/18,8
4,5
Автоматический выключатель без плавкого предохранителя
Å
-41-
Page 48
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина
Общая ширина
Общая высота
Сухая масса
Общая длина
Общая ширина
Общая высота
Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилиндра
Рабочий объем цилиндра
Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная
мощность
Часы работы при номинальной мощности
Топливо
Емкость топливного
бака
Объем моторного масла
Система зажигания
Свеча зажигания:
Тип
Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы)
мм (дюймы)
мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы)
мм (дюймы)
мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
3
ñì
мм
(дюймы)
кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
мм(дюймы)
дБ (А) 50 Гц
дБ (А) 60 Гц
EF6600
670 (26,4)
510 (20,1)
510 (20,1)
82 (180,8)
EF6600(E, DE)
894 (35,2)
520 (20,5)
510 (20,1)
88 (194,0)
EF6600(E, DE)
С принудительным воздушным охлаждением, 4-тактный, бензиновый с верхним
расположением клапанов
Наклонное, 1 цилиндр
357
85,0 х 63,0
(3,35 х 2,48)
5,9 (8,0)/3000
7,1 (9,6 /3600)
8,0
6,6
Неэтилированный бензин
21,0 (4,62
1,1 (0,97)
TCI
BPR4ES (NGK)
0,7-0,8 (0,028-0,031)
72
74
-42-
Page 49
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного
тока
Номинальное напряжение
Номинальная частота
Номинальный ток
Номинальная выходная
мощность
Тип предохранительного устройства
Класс изоляции
Единица измеренияEF6600(DE)
Â
Ãö
À
êÂÀ
EF6600(E)
220
50 60
22,7 27,3
5,0 6,0
240
50
20,8
5,0
120/240
60
50,0/25,0
6,0
Автоматический выключатель без плавкого предохранителя
Å
-43-
Page 50
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА
-44-
Page 51
Page 52
YAMAHA MOTOR CO., LTD
PRINTED IN JAPAN
03 . 02 - 0.3
(R)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.