YAMAHA EF4000, EF4000D, EF5200, EF5200E, EF5200D USER MANUAL

...
Page 1
EF4000/EF4000D
EF5200/EF5200E/EF5200D
EF6600/EF6600E/EF6600DE
7VX-28199-R1
Page 2
G-001
Поздравляем Вас с покупкой нового генератора «Ямаха» . Данное руководство содержит информацию отно­сительно эксплуатации и технического обслужи­вания данной машины. Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуа­тацией и техническим обслуживанием вашей маши­ны, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха» .
A030
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
1 Серийный номер машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запишите этот номер и указывайте его в заказе на поставку запасных частей. (Запасные части постав­ляются дилером компании «Ямаха» ).
1
790-032
EF4000/EF4000D
EF5200/EF5200Å/EF5200D
EF6600/EF6600E/EF6600DE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2001 «Ямаха Мотор Ко., Лтд.»
1-ое издание, февраль 2001
Все права сохраняются. Любое копирова-
ние и несанкционированное исполь-
зование без письменного разреше-
ния компании «Ямаха Мотор Ко.,
Лтд.» запрещено.
Отпечатано в Японии
Page 3
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАН­НОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном ру­ководстве с помощью описанных ниже обозначе­ний.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ­ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным травмам или к смерти оператора машины, находя­щихся поблизости людей или лиц, выполняющих проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры предосторожности, которые необходимо соблю­дать для того, чтобы предотвратить повреждение машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация, облегчающая выполнение процедур или делающая их более понятными.
Page 4
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить ка­чество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя данное руководство и содержит самую свежую информацию, которая являлась доступной на момент публикации руководства, могут быть небольшие несоответствия между вашей ма­шиной и этим руководством. Если у Вас воз­никнут какие-либо вопросы, связанные с дан­ным руководством, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха» .
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно должно передаваться вместе с машиной, если машина переходит к другому владельцу.
Page 5
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ ....................................................................................................................................................... 1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 2
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ ....................................................................... 2
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТ-
ÂÎÌ ................................................................................................................................................................ 2
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 3
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 3
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 4
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ............................................................................................................................ 5
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................. 12
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................ 12
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА БЕЗ ПЛАВКОГО
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ............................................................................................................................ 13
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ
ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ ............................................................................... 14
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ....................................................................................... 14
ТОПЛИВО ................................................................................................................................................. 15
МОТОРНОЕ МАСЛО ............................................................................................................................ 16
ЗАЗЕМЛЕНИЕ .......................................................................................................................................... 16
АККУМУЛЯТОР..................................................................................................................................... 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................................................................................................. 19
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................................................................... 19
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ ............................................................................................................... 21
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................................................... 22
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................................. 24
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................... 2 5
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ........................................................................ 25
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ..................................................................................................... 27
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ .......................................................................................................................... 2 8
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ..................................................................... 2 8
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ .......................................................................................................................... 2 9
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ...................................................................................................................... 30
ТОПЛИВНЫЙ КРАН .............................................................................................................................. 31
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА ...................................................................................................... 3 2
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 3 3
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ .............................................................................. 3 3
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................................... 34
ХРАНЕНИЕ ............................................................................................................................................... 35
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО ............................................................................................................................. 35
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 36
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР .......................................................................................... 3 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 38
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 38
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 38
ГЕНЕРАТОР ............................................................................................................................................ 39
Page 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 40
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 40
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 40
ГЕНЕРАТОР ............................................................................................................................................. 41
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 42
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 42
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 42
ГЕНЕРАТОР ............................................................................................................................................ 43
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 44
Page 7
G-791
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить причину неисправности и устранить ее, обратитесь за помощью к дилеру, который занимается прода­жей и обслуживанием генераторов «Ямаха» . Это особенно важно в течение периода действия га­рантии, так как несанкционированный, опасный или неправильный ремонт может привести к отмене га­рантийных обязательств. Следует помнить о том, что ваш официальный ди­лер компании «Ямаха» имеет специальные инстру­менты, приспособления и запасные части, необхо­димые для правильного выполнения ремонта ваше­го генератора. Всегда обращайтесь к нему за помо­щью, если у вас появились сомнения относительно эксплуатационных характеристик генератора и/или выполнения технического обслуживания генерато­ра. В данном руководстве могут быть некоторые неточности, вызванные опечатками или изменения­ми, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор, пока вы не изучите данную модель генератора дос­конально, каждый раз перед выполнением техни­ческого обслуживания обращайтесь за консульта­цией к дилеру компании «Ямаха» . Если вам понадобиться дополнительная информа­ция относительно выполнения технического об­служивания, вы можете приобрести у своего мест­ного официального дилера компании «Ямаха» ру­ководства по выполнению технического обслужи­вания.
-1-
Page 8
741-002
741-003
741-005
741-004
G-380
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО-
ПАСНОСТИ
G-381
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к потере сознания и смерти в течение коротко­го времени. Машина должна работать в хорошо вентилируемых местах.
G-382
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМ­СЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пла­мени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания пролитого топлива на двигатель и на глуши­тель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз, немедленно обратитесь за помощью к докто­ру. Если пролитое топливо попало на вашу кожу или на вашу одежду, немедленно смойте его с помощью воды и мыла, и переоденьтесь в дру­гую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном положении. При наклоне генератора топливо может вытечь из карбюратора или из топлив­ного бака.
-2-
Page 9
741- 006
741-007
741-008a
G-383
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди, и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспла­меняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от зда­ния или другого оборудования, иначе двига­тель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
741-009
741-010
741-011
G-384
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электри­ческим током.
-3-
Page 10
A
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
1
чения.
741-062b
1 Диаметр провода
B
A EF4000/EF4000D B EF5200/EF5200Å/EF5200D/
1
EF6600/EF6600E/EF6600DE
Провод заземления
741-065
Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
1
10 ампер J 1,2 мм (0,05 дюйма)
2
G-385
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
3
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
1 Правильно 2 Неправильно
4
G-387
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
741-040
щая длина удлинительного шнура не должна превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и 100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стан­дарт IEC 245) или должен иметь эквивалент­ную защиту от механических воздействий.
-4-
Page 11
9
8t
2
r
wq
67
t
5
r289
4
1
1
3
G-050
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
G-051
ОПИСАНИЕ
1 Топливный бак 2 Крышка топливного бака 3 Топливный кран 4 Крышка воздушного фильтра 5 Свеча зажигания 6 Глушитель 7 Рычаг воздушной заслонки 8 Розетка переменного тока 9 Выключатель двигателя 0 Клемма заземления q Крышка отверстия для залива масла w Пробка отверстия для слива масла e Возвратный пусковой механизм
e
r Измеритель уровня топлива t Сигнальная лампочка уровня масла
w
6
q
5
3
e
4
-5-
Page 12
4
6
7
3
1
2
5
r0
qwe
1 Топливный бак 2 Крышка топливного бака 3 Топливный кран 4 Крышка воздушного фильтра 5 Свеча зажигания 6 Глушитель 7 Рычаг воздушной заслонки 8 Розетка переменного тока 9 Выключатель двигателя 0 Клемма заземления q Крышка отверстия для залива масла w Пробка отверстия для слива масла e Возвратный пусковой механизм r Измеритель уровня топлива t Сигнальная лампочка уровня масла
-6-
Page 13
E
F4000
2
E 2
E 1
20V/50Hz
5
47
2
1
F4000 20V/50Hz
6
4
2
F4000D 20V/240V/60Hz
2
4
6
7
7
1
3
1
3
3
1 Розетка переменного тока 2 Выключатель двигателя 3 Клемма заземления 4 Сигнальная лампочка уровня масла 5 Сигнальная лампочка включения 6 Вольтметр 7 Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF6600E/EF6600DE)
-7-
Page 14
EF4000 240V/50Hz
4
2
6
7
1
1
3
7
EF5200 220V/50Hz, 220V/60Hz
2
5
4
EF5200 220V/50Hz
4
1
7
2
6
1 Розетка переменного тока 2 Выключатель двигателя 3 Клемма заземления 4 Сигнальная лампочка уровня масла 5 Сигнальная лампочка включения 6 Вольтметр 7 Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF6600E/EF6600DE)
-8-
Page 15
2
2
EF5200 240V/50Hz
4
EF5200E 220V/50Hz
4
6
1
1
7
7
EF5200D 120V/240V/60Hz
6
1
7
2
4
6
1 Розетка переменного тока 2 Выключатель двигателя 3 Клемма заземления 4 Сигнальная лампочка уровня масла 5 Сигнальная лампочка включения 6 Вольтметр 7 Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF6600E/EF6600DE)
-9-
Page 16
EF6600 220V/50Hz
2
EF6600E 220V/50Hz
8
2
EF6600E 240V/50Hz
8
2
4
4
4
5
6
6
1
1
1
7
7
7
1 Розетка переменного тока 2 Выключатель двигателя 3 Клемма заземления 4 Сигнальная лампочка уровня масла 5 Сигнальная лампочка включения 6 Вольтметр 7 Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF6600E/EF6600DE)
-10-
Page 17
EF6600E 220V/50Hz
8
2
EF6600E 220V/60Hz
8
2
EF6600DE 120V/240V/60Hz
8
2
4
4
4
5
6
6
1
1
1
7
7
7
1 Розетка переменного тока 2 Выключатель двигателя 3 Клемма заземления 4 Сигнальная лампочка уровня масла 5 Сигнальная лампочка включения 6 Вольтметр 7 Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF6600E/EF6600DE)
-11-
Page 18
700-027c
G-20303
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Если уровень масла в двигателе опускается ниже предельного значения, происходит автоматическое выключение двигателя. До тех пор, пока вы не доль­ете в двигатель масло, двигатель не будет запус­каться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, пере­ведите выключатель двигателя в положение “ON” (ВКЛ.), а затем потяните на себя ручку возвратного пускового механизма. Если сигнальная лампочка уровня масла мигает в течение нескольких секунд, это указывает на то, что в двигателе недостаточ­ное количество масла. Долейте в двигатель масло и снова запустите двигатель.
B
2
1
3
G-20702
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя выполняет управление ра­ботой системы зажигания.
1 “ON” (ВКЛ.) Цепь зажигания замкнута. Двигатель может быть
763-119
B
1
запущен. 2 “STOP” (ВЫКЛ.) Цепь зажигания разомкнута. Двигатель не будет
запускаться. 3 “START” (ЗАПУСК)
Цепь запуска двигателя замкнута. Включается стар­тер.
2
763-121a
A EF5200Å/EF6600E/EF6600DE B EF4000/EF4000D
EF5200/EF5200D/EF6600
После того как двигатель запустится, немедленно отпустите выключатель.
-12-
Page 19
A B
1
2
C D
1
2
C-1 D-1
1
1
2
1
2
G-25003
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО
1
ТОКА БЕЗ ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
Автоматический выключатель переменного тока без плавкого предохранителя автоматически пе­реключается в положение OFF (ВЫКЛ.), когда под­ключенная к генератору нагрузка превышает номи-
2
763-122a
нальную выходную мощность генератора.
1 I “ON” (ÂÊË.) 2 c “OFF” (ÂÛÊË.)
1
A Òèï 50 Ãö
2
B Òèï 60 Ãö C EF4000D D EF5200D/EF6600DE
763-193a
C-1 Выдает напряжение 120 В переменного тока
(EF4000D)
D-1 Выдает напряжение 120 В переменного тока
(EF5200D/EF6600DE)
2
763-194d
C-2 D-2
11
C-2 Выдает напряжение 120 В и 240 В переменного
1
1
òîêà (EF4000D)
D-2 Выдает напряжение 120 В и 240 В переменного
òîêà (EF5200D/EF6600DE)
763-195a
Если автоматический выключатель переменного тока без плавкого предохранителя переключился в положение ВЫКЛ., уменьшите подключенную к генератору нагрузку до значения, не превышающе­го номинальную выходную мощность генератора. Если после этого выключатель переменного тока снова переключился в положение ВЫКЛ., обрати­тесь за помощью к дилеру компании “Ямаха» .
-13-
Page 20
B
1
G-20001
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ (для EF6600E/EF6600DE)
Когда переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборо­тах установлен в положение “ON” (ВКЛ.), обороты двигателя автоматически снижаются до значения, соответствующего холостому ходу, если ток на­грузки генератора не превышает 0,8 А. Результа­том этого является экономия расхода топлива и снижение шума двигателя.
1 I “ON” (ÂÊË.) 2 Î “OFF” (ÂÛÊË.)
120V
2
763-124a
240V
GR
Y
G
W
X
120V
779-017
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах дол­жен быть установлен в положение (OFF) для того, чтобы увеличить обороты двигателя до номиналь­ного значения, когда:
8 Ток нагрузки не превышает 0,8 А. 8 Снимается напряжение 120 В переменного тока
только со штырьков розетки W и X (для EF6600DE)
G-300
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверки перед использованием должны выпол­няться перед каждым включением генератора.
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева­ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
741-001
-14-
Page 21
G-30103
ТОПЛИВО
Проверьте, что в топливном баке имеется доста­точное количество топлива.
Рекомендуемое топливо:
1
707-033a
Неэтилированный бензинЕмкость топливно­го бака: Общая: EF4000/EF4000D:
18,5 л (4,07 имперских галлона) EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/ EF6600DE:
21 л (4,62 имперских галлона)
1 Измеритель уровня топлива
707-001
707-037
707-051
“F” Полный “E” Пустой
88
8 Топливо является легковоспламеняющимся и
88
ядовитым веществом. Перед заправкой двига­теля топливом внимательно изучите раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”, (см. стр. 3).
88
8 Не заливайте топливо выше верхней части то-
88
пливного фильтра, иначе топливо может выли­ваться из топливного бака вследствие расши­рения при нагревании.
88
8 Немедленно удалите пролившееся топливо с
88
помощью тряпки.
88
8 После заливки топлива проверьте, что крышка
88
топливного бака плотно затянута.
-15-
Page 22
700-068
1
700-110
700-069
G-333
МОТОРНОЕ МАСЛО
Проверьте, что масло залито до отверстия для за­ливки масла. В случае необходимости долейте масло.
1 Верхний уровень
Рекомендуемое масло: A SAE #30èëè 10W-30
èëè 10W-40
B SAE #20èëè 10W-30
èëè 10W-40
C SAE #10Wèëè 10W-30
èëè 10W-40Âûøå 35 °C (95 °F ): SAE #40
Количество моторного масла:
EF4000/EF4000D:
1 л (0,88 имперских галлона) EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/ EF6600DE:
1,1 л (0,97 имперских галлона)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла: Классификация API (Американский нефтяной инсти­тут) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
Генератор поставляется без залитого в него мо­торного масла. Перед первым запуском двигателя залейте в него масло, иначе двигатель не запус-
700-006
A
741-061b
B
тится.
G-369
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Не забудьте заземлить генератор. См. “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ” на стр. 4.
A EF4000/EF4000D B EF5200/EF5200Å/EF5200D/
741-066
EF6600/EF6600E/EF6600DE
-16-
Page 23
1 2
830-002
G-36001
АККУМУЛЯТОР (для EF5200E/EF6600E/EF6600DE) (См. стр. 33, где представлена подробная информа­ция по данному вопросу)
Проверьте уровень электролита в аккумуляторе и долейте в него дистиллированную воду, если это требуется.
3
2
1
762-005
1
762-004
Если аккумулятор не устанавливается в генератор, заизолируйте провода аккумулятора.
88
8 Отсоедините выходной провод зарядки акку-
88
мулятора. Затем заизолируйте разъем со сто­роны генератора, загнув его назад, и аккурат­но обмотав электроизоляционной лентой для того, чтобы предотвратить случайный элек­трический контакт с землей (массой) или с другими проводами.
88
8 Отсоедините провода аккумулятора от гене-
88
ратора.
1 Разъем 2 Провода аккумулятора 3 Электроизоляционная лента
-17-
Page 24
762-012
Используемый в аккумуляторе электролит являет­ся ядовитым и опасным веществом, вызывающим сильные ожоги и другие травмы. Электролит со­держит серную кислоту. Не допускайте попадания электролита на кожу, в глаза, или на одежду. Если электролит попал на кожу или внутрь организ­ма: ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте струей воды. ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ ОРГАНИЗМА - Выпейте большое количество воды или молока. Затем вы­пейте раствор магнезии, выпейте взбитое яйцо или растительное масло. Немедленно обратитесь к доктору. ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промывайте водой в течение 15 минут и сразу же после этого обрати­тесь к доктору. В аккумуляторе выделяются взры­воопасные газы. Поблизости от аккумулятора не должно быть искр, открытого пламени, горящих си­гарет и т. п. При выполнении зарядки аккумулятора в закрытом помещении должна быть обеспечена вентиляция. При работе с аккумулятором пользуй­тесь защитными очками. ХРАНИТЕ АККУМУЛЯТОР В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
-18-
Page 25
G-400
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
761-043
8 Генератор поставляется без залитого в него
моторного масла. Перед первым запуском дви­гателя залейте в него масло, иначе двигатель не запустится.
A B
1
C D
11
E
1
À-41003
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Не подключайте к генератору никакие элек-
трические устройства до запуска двигателя.
8 Установите автоматический выключатель пе-
1
763-125
ременного тока без плавкого предохранителя и переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах в положение “OFF”.
1 Î “OFF”
120V
1
1
240V
763-196b
A Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 50 Гц)
B Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 60 Гц)
C Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF4000D)
D Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF5200D/EF6600DE)
E Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
763-126a
ротах (EF6600Å/EF6600DE)
1 Î “OFF”
1
A B
1
1
705-037
763-127a
1. Переведите рычаг топливного крана в поло­жение “ON” (ОТКРЫТ).
1 “ON”
2. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “ON” (ВКЛ.).
1 “ON”
A EF5200Å/EF6600E/EF6600DE B EF4000/EF4000D
EF5200/EF5200D/EF6600
-19-
Page 26
Модель с электрическим запуском: (для EF5200Е/EF6600E/EF6600DE)
1
3. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “START”.
1 “START”
763-120a
88
8 После того как двигатель запустится, немед-
88
ленно отпустите выключатель.
88
8 Если двигатель не запускается, отпустите вы-
88
ключатель, подождите несколько секунд, а затем повторите попытку. Для того чтобы пре­дотвратить разрядку аккумулятора, каждая попытка выполнения запуска двигателя долж­на быть как можно более короткой. При каж­дой попытке выполнения запуска двигателя не проворачивайте коленчатый вал двигателя в течение более 10 с.
Модель с ручным запуском: (для EF4000/EF4000D/EF5200/EF5200D/EF6600)
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в по-
A
ложение “ ”.
1 Рычаг воздушной заслонки
1
701-033b
A EF4000/EF4000D B EF5200/EF5200D/EF6600
ПРИМЕЧАНИЕ:
B
Не нужно пользоваться ручкой воздушной заслон­ки при запуске теплого двигателя.
1
701-025c
4. Медленно потяните на себя ручку возвратно­го пускового механизма до того момента, ко­гда вы почувствуете сопротивление, затем рез­ко дерните ручку пускового механизма.
704-010
-20-
Page 27
A
5. После того как двигатель запустится, прогрей­те его в течение нескольких минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При минусовых температурах во время прогрева дви-
1
701-033c
гателя рычаг воздушной заслонки должен быть ус­тановлен в среднее положение.
B
701-025d
ÀÅ00811
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ
Переменный ток
Коэффициент
мощности
Частота
EF4000
EF4000D
50 Ãö 60 Ãö 50 Ãö 60 Ãö
~2900 Âò ~986 Âò
EF5200
EF5200E
~3800 Âò
EF5200D
EF6600
EF6600E
~5000 Âò
EF6600E
6. После того как двигатель прогреется, верни­те рычаг воздушной заслонки в рабочее поло­жение (до упора влево).
1 Рабочее положение
A EF4000/EF4000D B EF5200/EF5200D/EF6600
779-006a
1,0
Ñ0,4-0,75
(ê.ï.ä. 0,85)
~3500 Âò
~4500 Âò
~6000 Âò
~1292 Âò ~1530 Âò
~1700 Âò ~2040 Âò
779-006b
~1190 Âò
-21-
Page 28
761-006
761-042
G-440
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
À-44109
Переменный ток
88
8 Перед тем как подключить к генератору элек-
88
трические приборы проверьте, что все они, вы­ключены.
88
8 Проверьте, что суммарная подключенная на-
88
грузка не превышает номинальной выходной мощности генератора.
88
8 Проверьте, что ток нагрузки в розетке не пре-
88
вышает номинальной ток розетки.
1. Намотайте шнур питания на раму (2-3 витка).
2. Запустите двигатель.
3. Вставьте вилку шнура питания электроприбо­ра в розетку переменного тока генератора.
A B
A B
1
4. Проверьте, что индикаторная лампочка вклю­чения генератора горит, или вольтметр пока­зывает номинальное напряжение.
A Индикаторная лампочка включения B Вольтметр
779-032
5. Установите автоматический выключатель пе­ременного тока без плавкого предохранителя
1
и переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах в положение “ON” и включите под­ключенные к генератору электроприборы.
763-128
1 I “ON”
A Выключатель переменного тока (тип 50 Гц). B Выключатель переменного тока (тип 60 Гц).
-22-
Page 29
C-1 D-1
1
1
C-1 Выключатель переменного тока (EF4000D) Мо-
жет использоваться напряжение 120 В пере­менного тока.
D-1 Выключатель переменного тока (EF5200D/
EF6600DE)Может использоваться напряжение 120 В переменного тока.
C-2 D-2
11
240V
Y
120V
E
W
120V
G
X
1
763-194e
C-2 Выключатель переменного тока
(EF4000D)Может использоваться напряжение 120 В и 240 В переменного тока.
1
1
D-2 Выключатель переменного тока (EF5200D/
EF6600DE)Может использоваться напряжение 120 В и 240 В переменного тока.
763-195a
Если во время работы автоматический выключатель переменного тока переключается в выключенное положение, уменьшите нагрузку до указанного зна­чения номинальной мощности генератора. Если по­сле этого автоматический выключатель снова вы­ключается, обратитесь за помощью к дилеру ком­пании «Ямаха» .
ПРИМЕЧАНИЕ:
GR
8 Через 4-х штырьковую розетку может пода-
ваться напряжение 120 В и 240 В. (для EF4000D/EF5200D/EF6600DE)
8 Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
779-017
ротах должен быть установлен в положение “OFF” для того, чтобы увеличить обороты дви­гателя до номинального значения, когда:
- ток нагрузки не превышает 0,8 А
- снимается напряжение 120 В переменного тока только со штырьков розетки W и X (для EF6600DE)
763-129
E Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах
(äëÿ EF6600E/EF6600DE)
1 I “ON”
-23-
Page 30
A B
1
C D
11
E
1
À-48508
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Выключите все подключенные к генератору
электроприборы.
8 Переведите автоматический выключатель пе-
1
763-125
ременного тока (без плавкого предохраните­ля) и переключатель экономного расходова­ния топлива при работе двигателя на холостых оборотах в положение “OFF”.
1 Î “OFF”
120V
1
1
240V
763-196b
A Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 50 Гц)
B Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (тип 60 Гц)
C Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF4000D)
D Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя (EF5200D/EF6600DE)
E Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо-
763-126a
ротах (EF6600Е/EF6600DE)
1. Отсоедините от генератора все подключен­ные к нему электроприборы.
A B
1
761-043
2. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “STOP”.
1 “ “STOP”
1
A EF5200Å/EF6600E/EF6600DE
763-130a
B EF4000/EF4000D/EF5200D/
EF5200D/EF6600
3. Переведите ручку топливного крана в поло­жение “OFF”.
1
705-038
1 “OFF” (ЗАКРЫТ)
-24-
Page 31
G-500
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ­СЛУЖИВАНИЕ
G-50301
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для обеспечения оптимальных эксплуатационных характеристик и безопасной работы машины необ­ходимо регулярно выполнять ее техническое об­служивание.
Перед тем как начать выполнение технического обслуживания заглушите двигатель.
Позиция Примечания
Свеча зажига­ния
Моторное масло
Воздушный фильтр
Топливный фильтр
*Kлапанный за­зор
*Топливная ли­ния
Система выпус­ка
Проверьте состояние. Отрегулируйте зазор и очистите. В случае не­обходимости замените. Проверьте уровень мас­ла. Замените. Очистите. В случае необходимо­сти замените. Очистите фильтр топ­ливного бака. В случае необходимо­сти замените. Проверьте и отрегули­руйте на холодном дви­гателе. Проверьте топливный шланг на наличие тре­щин и повреждений. В случае необходимости замените. Проверьте на наличие течей, подтяните или *замените прокладку, если это нужно. Проверьте экран глуши­теля и искрогаситель. Очистите/в случае не­обходимости замените.
Проверки перед ра­ботой (ежеднев­но)
¦
¦
¦
Первая через 1 месяц или через
20 часов работы
Через ка­ждые 3 месяца или через
50 часов работы
¦¦
¦
¦
Через ка­ждые 6 меся­цев или через 100 часов работы
¦
¦
Через ка­ждые 12 меся­цев или через 300 часов работы
¦
-25-
Page 32
Позиция Примечания
Карбюратор
*Система охлаж­дения
Система запуска двигателя
*Декарбониза­ция Аккумулятор: *для EF4000E EF5500E
*Фитинги и кре­пежные детали
Проверьте работу воз­душной заслонки. Проверьте вентилятор на наличие поврежде­ний. Проверьте работу воз­вратного пускового ме­ханизма. В случае необходимо­сти выполняйте чаще. Проверьте уровень элек­тролита. Добавьте дис­тиллированную воду. Проверьте плотность и работу вентиляционной трубки. В случае необ­ходимости выполните корректировки. Проверьте все фитинги и крепежные детали.В случае необходимости выполните корректи­ровки.
Проверки перед ра­ботой (ежеднев­но)
¦
¦
Первая через 1 месяц или через
20 часов работы
Через ка­ждые 3 месяца или через
50 часов работы
¦
Через ка­ждые 6 меся­цев или через 100 часов работы
¦
Через ка­ждые 12 меся­цев или через 300 часов работы
¦
¦
¦
*: Рекомендуется поручить выполнение техни-
ческого обслуживания этого компонента ди­леру компании «Ямаха» .
Используйте для замены только указанные фирмен­ные детали «Ямаха» . Обращайтесь за помощью к утвержденному дилеру компании «Ямаха» .
-26-
Page 33
G-56006
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
1. Установите генератор на горизонтальную по­верхность и прогрейте двигатель в течение не менее пяти минут. После этого заглушите дви­гатель.
2. Снимите крышку отверстия для заливки мас­ла.
3. Подставьте под двигатель поддон для сбора масла. Извлеките пробку из отверстия для слива масла для того, чтобы полностью слить масло.
4. Проверьте, нет ли повреждений на пробке от­верстия для слива масла, прокладке, крышке
2
1
700-067
отверстия для заливки масла и уплотнитель­ном кольце. В случае необходимости замените эти дета­ли.
1 Пробка отверстия для слива масла 2 Прокладка 3 Уплотнительное кольцо
5. Установите пробку сливного отверстия на ме­сто.
Крутящий момент, прикладываемый при заво-
рачивании пробки сливного отверстия: от 17 Н.м (1,7 кг-м, 12 фунто-футов).
6. Залейте моторное масло до верхнего уровня.
1 Верхний уровень
1
Рекомендуемое масло: А SAE #30 èëè 10W-30 èëè 10W-40 Â SAE #20 èëè 10W-30 èëè10W-40
700-006a
Ñ SAE #10W èëè 10W-30 èëè 10W-40
Выше 35 °C (95 °F ): SAE #40 Количество моторного масла: EF4000/EF4000D:
1 л (0,88 имперских галлона) EF5200/EF5200E/EF5200D/EF6600/EF6600E/ EF6600DE:
1,1 л (0,97 имперских галлона)
700-069
-27-
Page 34
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла для дизельных двигателей: Классификация API (Американский нефтяной инсти­тут) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
Следите за тем, чтобы в картер двигателя не попа­ли посторонние материалы.
G-52001
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
1. Проверьте изменение цвета и удалите нагар.
Стандартный цвет электрода: цвет загара
2. Проверьте тип свечи зажигания и межэлек-
760-011
тродный зазор.
Стандартная свеча зажигания: BPR4ES (NGK) a Межэлектродный зазор свечи зажигания: 0,7-
0,8 мм (0,028-0,031 дюйма)
3. Установите свечу зажигания
a
760-001a
Крутящий момент, прикладываемый при заво-
рачивании свечи зажигания: от 20 Н.м (2 кг-м, 14 фунто-футов).
G-694
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ (Для EF4000/EF4000D)
2
1
711-055
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева­ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
1. Снимите экран глушителя.
1 Экран глушителя 2 Âèíò
-28-
Page 35
2. С помощью проволочной щетки удалите с эк­рана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем име­ются повреждения, замените.
3
2
711-022
711-017
711-056
4. Установите экран глушителя на место.
G-69401
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ (Для EF5200/EF5200E/EF5200D/ EF6600/EF6600E/EF6600DE)
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева­ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
1
1. Снимите защитную крышку глушителя и экран глушителя.
1 Защитная крышка глушителя 2 Экран глушителя 3 Âèíò
711-022
711-027a
2. С помощью проволочной щетки удалите с эк­рана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем име­ются повреждения, замените.
4. Установите экран глушителя и защитную крыш­ку глушителя на место.
-29-
Page 36
A
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
1. Снимите крышку воздушного фильтра и фильт­рующий элемент.
2. Промойте фильтрующий элемент, изготовлен­ный из губчатого материала, в растворителе и высушите его.
3. Пропитайте фильтрующий элемент маслом и
1
отожмите его, чтобы удалить лишнее масло. Фильтрующий элемент из губчатого материа­ла, должен быть влажным, но с него не должны падать капли масла.
Рекомендуемое масло:
Масло для воздушных фильтров из пенисто­го материала или моторное масло SAE # 20
Не выжимайте фильтрующий элемент с помощью его выкручивания, так как фильтрующий элемент мо­жет порваться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для EF4000/EF4000D, сухая полиуретановая пена
710-058a
B
(губка) 1 установлена для поглощения лишнего масла, которое выходит из фильтрующего элемен­та воздушного фильтра. Поэтому не наносите мас­ло на губку 1. Если губка пропитается маслом, ото­жмите ее.
710-037a
4. Вставьте фильтрующий элемент в воздушный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте, что уплотняющая поверхность фильт­рующего элемента плотно прилегает к поверхно­сти фильтра и между ними не просачивается воз­дух.
Запрещается включать двигатель без фильтрующе­го элемента. Это может привести к быстрому изно­су поршня и/или цилиндра двигателя.
Никогда не курите, когда работаете с растворите­лем, и не пользуйтесь растворителем вблизи от­крытого пламени.
-30-
Page 37
A EF4000/EF4000D b EF5200/EF5200Å/EF5200D/
EF6600/EF6600E/EF6600DE
G-60001
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Никогда не курите, когда работаете с растворите­лем, и не пользуйтесь растворителем вблизи от­крытого пламени.
1. Заглушите двигатель.
2. Установите рычаг топливного крана в положе­ние “OFF”.
3. Очистите топливный кран с помощью раство­рителя.
4. Протрите тряпкой.
5. Проверьте прокладку. Замените, если она по­вреждена.
Проверьте, что колпачок топливного крана плотно затянут.
705-065a
-31-
Page 38
G-620
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА
1
1. Снимите крышку топливного бака и фильтр.
1 Фильтр
2. Промойте фильтр растворителем. Если фильтр поврежден, замените его.
3. Протрите фильтр тряпкой и установите его на место.
Плотно затяните крышку топливного бака
707-043b
-32-
Page 39
1 2
762-002
830-002
G-64001
АККУМУЛЯТОР (для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ) Пополнение электролита в аккумуляторе
1. Проверьте уровень электролита в аккумулято­ре. Уровень электролита должен находиться между метками верхнего и нижнего уровня
1 Верхний уровень 2 Нижний уровень
2. В случае необходимости добавьте только дис­тиллированную воду.
В обычной водопроводной воде содержатся вред­ные для аккумулятора примеси. Поэтому добавляй­те в аккумулятор только дистиллированную воду.
88
8 Не отсоединяйте аккумулятор при работаю-
88
щем двигателе.
88
8 Не включайте генератор, когда с него снят ак-
88
кумулятор.
G-643
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ (для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
779-033
779-034a
Используйте плавкий предохранитель только ука­занного типа. Использование плавкого предохрани­теля, номинал которого отличается от указанно­го, может привести к повреждению электрической системы и к ПОЖАРУ.
Проверьте, что выключатель двигателя находится в положении “STOP”. Это необходимо для того, что­бы предотвратить случайное короткое замыкание.
1. Отверните винты, с помощью которых крепит­ся панель управления, и снимите панель управ­ления.
2. Замените перегоревший предохранитель пре­дохранителем с нужным номиналом.
-33-
Page 40
707-001
705-037a
Номинал предохранителя: 10 А
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если новый предохранитель сразу же перегорает, обратитесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
*G-650
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
G-65102
Двигатель не запускается
1. Топливная система Топливо не подается в камеру сгорания
c Нет топлива в топливном баке … Залейте топ-
ëèâî.
c Засорилась топливная линия … Прочистите то-
пливную линию.
c Посторонние материалы в топливном кране …
Прочистите топливный кран
c Засорился карбюратор …Прочистите карбюра-
òîð.
2. Неудовлетворительная работа системы смаз­ки
c Низкий уровень масла … Добавьте моторное
масло.
A B
700-006
763-127b
760-009
3. Электрическая система
c Выключатель двигателя находится в положе-
нии “ON” (ВКЛ.). Плохая искра зажигания
c Нагар на свече зажигания или мокрая свеча за-
жигания … Удалите нагар или насухо протри­те свечу зажигания.
c Неисправна система зажигания … Проконсуль-
тируйтесь с дилером.
4. Недостаточная компрессия
c Износился поршень или цилиндр … Прокон-
сультируйтесь с дилером.
c Плохо затянуты гайки головки цилиндра …
Плотно затяните гайки.
c Повреждена уплотнительная прокладка … За-
мените прокладку.
-34-
Page 41
1
G-700
ХРАНЕНИЕ
A
Перед длительным хранением машины требуется выполнить некоторые процедуры для того, чтобы защитить ее от возможных повреждений.
G-70101
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО
1 Слейте топливо из топливного бака, топлив-
B
a
ного крана и поплавковой камеры карбюрато­ра. Для этого отверните винт для слива топ-
2
лива (1), расположенные на поплавковой каме­ре карбюратора.
a Пробка для слива масла из карбюратора 2 Залейте стакан моторного масла SAE 10W30
a
èëè 20W40.
3 Встряхните бак. 4 Слейте лишнее масло.
3
4
A EF4000/EF4000D/EF5200/EF5200Å/EF5200D B EF6600/EF6600E/EF6600DE
707-084
À-710
ДВИГАТЕЛЬ
1. Залейте приблизительно одну столовую лож­ку моторного масла SAE 10W30 или 20W40.
2. Проверните несколько раз коленчатый вал дви­гателя с помощью возвратного пускового ме­ханизма (зажигание при этом должно быть вы­ключено).
3. Потяните на себя ручку возвратного пусково­го механизма до того момента, когда почувст­вуете сопротивление.
4. Прекратите тянуть ручку на себя.
5. Очистите внешние поверхности генератора и нанесите на них ингибитор коррозии.
6. Рекомендуется хранить генератор в хорошо проветриваемом, сухом помещении с надетым на него чехлом.
7. Генератор должен находиться в вертикальном положении.
712-010
-35-
Page 42
762-003
G-72001
АККУМУЛЯТОР (для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
1. Снимите аккумулятор и проверьте в нем уро­вень электролита. (См. параграф “Аккумулятор
- замена электролита” на стр. 53, где представ­лены соответствующие инструкции).
2. После выполнения проверки уровня электро­лита зарядите аккумулятор.
3. Храните аккумулятор в сухом месте и заряжай­те его раз в месяц.
Не храните аккумулятор в очень холодном или в очень теплом месте (температура хранения долж­на быть не ниже 0 °C (30 °F) и не выше 30 °C (90 °F)).
88
8 Сначала отсоедините от аккумулятора отри-
88
цательный провод, а затем положительный про­вод.
88
8 При установке аккумулятора сначала подсое-
88
дините к нему положительный провод, а затем отрицательный провод.
88
8 Во время зарядки аккумулятора не курите, и
88
не разъединяйте электрические соединения. Образующиеся при этом искры могут воспла­менить газ, который образуется в процессе за­рядки аккумулятора.
88
8 Не отсоединяйте аккумулятор при работаю-
88
щем двигателе.
88
8 Не включайте генератор, когда с него снят ак-
88
кумулятор.
-36-
Page 43
D-36201
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР (для EF5200E/ЕF6600E/EF6600DЕ)
Рекомендуемый аккумулятор:Емкость: 12 В/26
À-÷àñ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Подсоедините красный провод к положитель-
ной (+) клемме аккумулятора, а черный провод к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Не перепутайте полярность подключения.
8 Аккумулятор должен быть установлен в ящик
для аккумулятора.
-37-
Page 44
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Тип Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
EF4000(D)
580 (22,8)
510 (20,1) 510 (20,1)
58 (127,9)
Единица измерения EF4000(D)
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
251
75,0 х 57,0 (2,95 х 2,24) 3,8 (5,2)/3000 4,5 (6,2 /3600) 11,4 8,5 Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
18,5 (4,07)
1,0 (0,88)
TCI BPR4ES (NGK)
мм(дюймы) дБ (А) 50 Гц дБ (А) 60 Гц
0,7-0,8 (0,028-0,031) 67 69
-38-
Page 45
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальное напряже­ние Номинальная частота Номинальный ток Номинальная выходная мощность Тип предохранитель­ного устройства Класс изоляции
Единица измерения EF4000(D)
Â
Ãö À êÂÀ
120/240
60 29,2/14,6 3,5
220
50 13,2 2,9
240
50 12,1 2,9
Автоматический выключатель без плавкого предохра­нителя
Å
-39-
Page 46
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Тип Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
EF5200(D)
670 (26,4)
510 (20,1) 510 (20,1)
72 (158,7)
EF5200E
894 (35,2) 520 (20,5)
510 (20,1)
78 (172,0)
Единица измерения EF5200(E, D)
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
301
78,0 х 63,0 (3,07 х 2,48) 5,1 (6,9)/3000 5,8 (7,9 /3600) 9,0 7,6 Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
21,0 (4,62
1,1 (0,97)
TCI BPR4ES (NGK)
мм(дюймы) дБ (А) 50 Гц дБ (А) 60 Гц
0,7-0,8 (0,028-0,031) 71 73
-40-
Page 47
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальное напряже­ние Номинальная частота Номинальный ток Номинальная выходная мощность Тип предохранитель­ного устройства Класс изоляции
Единица измерения EF5200(D)
Â
Ãö À êÂÀ
EF5200(E)
220
50 60 17,3 20,5 3,8 4,5
240
50 15,8 3,8
120/240
60 37,5/18,8 4,5
Автоматический выключатель без плавкого предохра­нителя
Å
-41-
Page 48
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Тип Зазор
Уровень шума*
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин. 50 Гц
50 Ãö
×àñû 50 Ãö
60 Ãö
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
мм(дюймы) дБ (А) 50 Гц дБ (А) 60 Гц
EF6600
670 (26,4)
510 (20,1) 510 (20,1)
82 (180,8)
EF6600(E, DE)
894 (35,2) 520 (20,5)
510 (20,1)
88 (194,0)
EF6600(E, DE)
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
357
85,0 х 63,0 (3,35 х 2,48) 5,9 (8,0)/3000 7,1 (9,6 /3600) 8,0 6,6 Неэтилированный бензин 21,0 (4,62
1,1 (0,97)
TCI BPR4ES (NGK)
0,7-0,8 (0,028-0,031) 72 74
-42-
Page 49
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальное напряже­ние Номинальная частота Номинальный ток Номинальная выходная мощность Тип предохранитель­ного устройства Класс изоляции
Единица измерения EF6600(DE)
Â
Ãö À êÂÀ
EF6600(E)
220
50 60 22,7 27,3 5,0 6,0
240
50 20,8 5,0
120/240
60 50,0/25,0 6,0
Автоматический выключатель без плавкого предохра­нителя
Å
-43-
Page 50
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА
-44-
Page 51
Page 52
YAMAHA MOTOR CO., LTD
PRINTED IN JAPAN 03 . 02 - 0.3 (R)
Loading...