на которое распространяется данная декларация, соответствует основным требованиям по безопасности и здоровью Инструкции 98/37/ЕС, а также другим Инструкциям ЕС
(если распространяется)
Для осуществления правильного применения основных требований по безопасности и здоровью, указанных в Инструкциях ЕС, были приняты во внимание следующие стандарты и/или технические спецификации:
Шизуока, Япония 2 сентября 1996
Отделение машиностроения, отдел эксплуатация наружного силового оборудованияПодпись
89/336/ÅÅÑ, 85/408/ÅEÑ, 73/23/ÅÅÑ
AE00001
Поздравляем Вас с покупкой нового генератора
«Ямаха».
Данное руководство содержит информацию относительно эксплуатации и технического обслуживания данной машины.
Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуатацией и техническим обслуживанием вашей машины, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании
«Ямаха».
AE00011
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
Серийный номер машины выбит в показанном на рисунке месте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера обозначают номер
модели; остальные три цифры обозначают порядковый номер выпущенного изделия. Запишите этот
номер и указывайте его в заказе на поставку запасных частей.
ное использование без письменного
разрешения компании «Ямаха Мотор
Ко., Лтд. » запрещено.
Отпечатано в Японии
AE00031
Pr COPНоминальная активная мощность в
течение продолжительного времени
Cos ЦrНоминальный коэффициент мощности
frНоминальная частота
UrНоминальное напряжение
IrНоминальный ток
Max. **mМаксимальная высота над уровнем
моря места установки
Max. **°CМаксимальная температура окружаю-
щего воздуха
Mass ** kgСухая масса
ÀÅ00032
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном руководстве с помощью описанных ниже обозначений.
Q
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом
ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным
травмам или к смерти оператора машины, находящихся поблизости людей или лиц, выполняющих
проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры
предосторожности, которые необходимо соблюдать для того, чтобы предотвратить повреждение
машины.
ПРИМЕЧАНИЕ :
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация,
облегчающая выполнение процедур или делающая
их более понятными.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить качество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя
данное руководство и содержит самую свежую
информацию, которая являлась доступной на
момент публикации руководства, могут быть
небольшие несоответствия между вашей машиной и этим руководством. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, связанные с данным руководством, пожалуйста, обращайтесь к
дилеру компании «Ямаха».
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно
должно передаваться вместе с машиной, если
машина переходит к другому владельцу.
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 4
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ....................................................................................................................... 7
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 7
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................... 9
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ .......................................................................................................... 9
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 32
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 35
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 35
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
Цветовой код ......................................................................................................................................... 41
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 46
ÀÅ00051
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить
причину неисправности и устранить ее, обратитесь
за помощью к дилеру, который занимается продажей и обслуживанием генераторов «Ямаха». Это особенно важно в течение периода действия гарантии, так как несанкционированный, опасный или
неправильный ремонт может привести к отмене гарантийных обязательств.
Следует помнить о том, что ваш официальный дилер компании «Ямаха» имеет специальные инструменты, приспособления и запасные части, необходимые для правильного выполнения ремонта вашего генератора. Всегда обращайтесь к нему за помощью, если у вас появились сомнения относительно
эксплуатационных характеристик генератора и/или
выполнения технического обслуживания генератора. В данном руководстве могут быть некоторые
неточности, вызванные опечатками или изменениями, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор,
пока вы не изучите данную модель генератора досконально, каждый раз перед выполнением технического обслуживания обращайтесь за консультацией к дилеру компании «Ямаха».
Если вам понадобиться дополнительная информация относительно выполнения технического обслуживания, вы можете приобрести у своего местного официального дилера компании «Ямаха» руководства по выполнению технического обслуживания.
-1-
ÀÅ00061
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сохраните или поменяйте ярлыки, на которых на-
3
печатаны меры предосторожности и инструкции.
ÀÅ00063
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ
Перед началом эксплуатации данной машины уясните значения показанных ниже символов.
(См. раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”, где представлена более подробная инфор-
2
1
4
1
мация).
Символ предупреждения об опасности означает:
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей, таких как, например, двигатель или глушитель.
Клемма заземления.
Не забудьте заземлить генератор.
123
-2-
741-002
741-003
741-005
741-004
ÀÅ00071
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ÀÅ00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к
потере сознания и смерти в течение короткого времени. Машина должна работать в хорошо
вентилируемых местах.
ÀÅ00074
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пламени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания
пролитого топлива на двигатель и на глушитель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз,
немедленно обратитесь за помощью к доктору. Если пролитое топливо попало на вашу кожу
или на вашу одежду, немедленно смойте его с
помощью воды и мыла, и переоденьтесь в другую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном
положении. При наклоне генератора топливо
может вытечь из карбюратора или из топливного бака.
-3-
741- 006
741-007
741-008a
ÀÅ00859
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ
ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди,
и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспламеняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от здания или другого оборудования, иначе двигатель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
741-009
1
9 При переноске генератора обязательно дер-
жите его за ручку (ручки) для переноски.
1Ручки для переноски (выделены на рисунке
затенением)
9 Генератор должен использоваться в условиях,
указанных в паспортной табличке. Если гене-
741-042
ратор эксплуатируется в других условиях, или
если не обеспечивается нормальное охлаждение генератора, уменьшите подключенную к
нему нагрузку. Проконсультируйтесь по этому
вопросу с дилером компании «Ямаха».
-4-
741-010
741-011
ÀÅ00083
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электрическим током.
A
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
1
741-062a
чения.
1 Диаметр провода
B
A EF3300
B EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E
1
Провод заземления
Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
741-065
10 ампер J 1,2 мм
(0,05 дюйма)
ÀÅ00868
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
щая длина удлинительного шнура не должна
превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и
100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стандарт IEC 245) или должен иметь эквивалентную защиту от механических воздействий.
-5-
1
ÀÅ00087
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
2
2 Неправильно
Перед подключением генератора к электрической
1 Правильно
3
системе здания квалифицированный электрик должен установить в блоке предохранителей здания
разъединитель (переключатель на другой источник питания). Разъединитель является точкой
подключения генератора и позволяет выбирать
подачу в здание электроэнергии из линии энерго-
4
снабжения или от генератора. Это предотвратит
подачу электроэнергии от генератора в линию энергоснабжения (подпитка) при нарушении подачи
электроэнергии в линии энергоснабжения или при
отключении напряжения в линии энергоснабжения
741-040
для выполнения ее ремонта. Подпитка может вызвать поражение электрическим током персонала,
выполняющего техническое обслуживание линии.
Если генератор подключен без разъединителя, то
при восстановлении подачи электроэнергии в линии энергоснабжения может произойти повреждение генератора или электрической системы здания.
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
yСигнальная лампочка включения
uВольтметр
iАвтоматический выключатель переменного
8Розетка переменного тока
9Выключатель двигателя
0Клемма заземления
qКрышка отверстия для залива масла
wПробка отверстия для слива масла
eВозвратный пусковой механизм
rИзмеритель уровня топлива
tСигнальная лампочка уровня масла
yСигнальная лампочка включения
uВольтметр
iАвтоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
oПереключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых оборотах
(для EF5500E)
pРучки для переноски (выделены затенением)
tyu i
9
-8-
0
700-027c
ÀÅ00111
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Если уровень масла в двигателе опускается ниже
предельного значения, происходит автоматическое
выключение двигателя. До тех пор, пока вы не дольете в двигатель масло, двигатель не будет запускаться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, переведите выключатель двигателя в положение “ON”
(ВКЛ.), а затем потяните на себя ручку возвратного
пускового механизма. Если сигнальная лампочка
уровня масла мигает в течение нескольких секунд,
это указывает на то, что в двигателе недостаточное количество масла. Долейте в двигатель масло
и снова запустите двигатель.
A
2
1
3
ÀÅ00121
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя выполняет управление работой системы зажигания.
1 “ON” (ВКЛ.)
Цепь зажигания замкнута. Двигатель может быть
763-131
B
1
запущен.
2 “СТОП”
Цепь зажигания разомкнута. Двигатель не будет
запускаться.
3 “START” (ЗАПУСК)
Цепь запуска двигателя замкнута. Включается стартер.
2
763-132
A EF4000Å/EF5500E
B EF3300/EF4000/EF5500
После того как двигатель запустится, немедленно
отпустите выключатель.
-9-
ÀÅ00131
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО
1
ТОКА (БЕЗ ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)
Автоматический выключатель переменного тока
без плавкого предохранителя автоматически переключается в положение OFF (ВЫКЛ.), когда подключенная к генератору нагрузка превышает номи-
2
нальную выходную мощность генератора.
763-133
1 I “ON” (ÂÊË.)
2 c “OFF” (ÂÛÊË.)
Если автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя переключился
в положение ВЫКЛ., уменьшите подключенную к
генератору нагрузку до значения, не превышающего номинальную выходную мощность генератора.
Если после этого выключатель переменного тока
снова переключился в положение ВЫКЛ., обратитесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
ÀÅ00141
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ
1
ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ
ОБОРОТАХ
(для EF5500E)
2
Когда переключатель экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых оборо-
тах установлен в положение “Q ”, обороты дви-
763-134
гателя автоматически снижаются до значения, соответствующего холостому ходу, если ток нагрузки генератора не превышает 0,8 А. Результатом этого является экономия расхода топлива и снижение
шума двигателя.
1Q“ON” (ÂÊË.)
2“OFF” (ÂÛÊË.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива
при работе двигателя на холостых оборотах дол-
жен быть установлен в положение “ ” для того,
чтобы увеличить обороты двигателя до номиналь-
ного значения, когда ток нагрузки не превышает
0,8 А.
-10-
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.