YAMAHA EF3300, EF4000, EF4000E, EF5500, EF5500E USER MANUAL

Page 1
EF3300/EF4000/EF4000E
EF5500/EF5500E
7VW-28199-R0
Page 2
Декларация соответствия ЕС
соответствие Инструкции 98/37/ЕС
Ìû «ЯМАХА МОТОР Ко. ЛТД»
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
EF4000(E )(7RG-320204-)/EF5500(E)(7RH-320156-)
на которое распространяется данная декларация, соответствует основным тре­бованиям по безопасности и здоровью Инструкции 98/37/ЕС, а также другим Инст­рукциям ЕС
(если распространяется) Для осуществления правильного применения основных требований по безопасно­сти и здоровью, указанных в Инструкциях ЕС, были приняты во внимание следую­щие стандарты и/или технические спецификации:
Шизуока, Япония 2 сентября 1996
Отделение машиностроения, отдел эксплуатация наружного силового оборудо­вания Подпись
89/336/ÅÅÑ, 85/408/ÅEÑ, 73/23/ÅÅÑ
Page 3
AE00001
Поздравляем Вас с покупкой нового генератора «Ямаха». Данное руководство содержит информацию отно­сительно эксплуатации и технического обслужи­вания данной машины. Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуа­тацией и техническим обслуживанием вашей маши­ны, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха».
AE00011
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
Серийный номер машины выбит в показанном на ри­сунке месте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Первые три цифры этого номера обозначают номер модели; остальные три цифры обозначают поряд­ковый номер выпущенного изделия. Запишите этот номер и указывайте его в заказе на поставку запас­ных частей.
ВВЕДЕНИЕ
790-033
AE00021
EF3300/EF4000/EF4000E
EF5500/EF5500E
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2000«Ямаха Мотор Ко., Лтд. »
1-ое издание, февраль 2000
Все права сохраняются.
Любое копирование и несанкционирован-
ное использование без письменного разрешения компании «Ямаха Мотор
Ко., Лтд. » запрещено.
Отпечатано в Японии
Page 4
AE00031
Pr COP Номинальная активная мощность в
течение продолжительного времени Cos Цr Номинальный коэффициент мощности fr Номинальная частота Ur Номинальное напряжение Ir Номинальный ток Max. **m Максимальная высота над уровнем
моря места установки Max. **°C Максимальная температура окружаю-
щего воздуха Mass ** kg Сухая масса
ÀÅ00032
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАН­НОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном ру­ководстве с помощью описанных ниже обозначе­ний.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ­ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным травмам или к смерти оператора машины, находя­щихся поблизости людей или лиц, выполняющих проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры предосторожности, которые необходимо соблю­дать для того, чтобы предотвратить повреждение машины.
ПРИМЕЧАНИЕ :
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация, облегчающая выполнение процедур или делающая их более понятными.
Page 5
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Компания «Ямаха» постоянно стремится усо-
вершенствовать конструкцию и повысить ка­чество выпускаемых ею изделий. Поэтому, хотя данное руководство и содержит самую свежую информацию, которая являлась доступной на момент публикации руководства, могут быть небольшие несоответствия между вашей ма­шиной и этим руководством. Если у Вас воз­никнут какие-либо вопросы, связанные с дан­ным руководством, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха».
8 Данное руководство следует рассматривать
как составную часть данной машины, и оно должно передаваться вместе с машиной, если машина переходит к другому владельцу.
Page 6
ÀÅ00051
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ ....................................................................................................................................................... 1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ..................................................... 2
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ........................................................................................................................ 2
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 3
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ ....................................................................... 3
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТ-
ÂÎÌ ................................................................................................................................................................ 3
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 4
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ....................................................................................................................... 7
ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................................. 7
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА .................................................................................... 9
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ .......................................................................................................... 9
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (БЕЗ ПЛАВКОГО
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)........................................................................................................................... 10
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ
ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ ............................................................................... 10
(äëÿ EF5500E) ........................................................................................................................................ 10
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ .................................................................................... 11
ТОПЛИВО .................................................................................................................................................. 11
МОТОРНОЕ МАСЛО ............................................................................................................................ 12
АККУМУЛЯТОР..................................................................................................................................... 13
(äëÿ EF4000E/EF5500E) .................................................................................................................... 13
ЗАЗЕМЛЕНИЕ .......................................................................................................................................... 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................................................................................................. 15
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................................................................... 15
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ ............................................................................................................... 17
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................................................... 18
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .............................................................................................................. 20
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................... 21
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ......................................................................... 21
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ..................................................................................................... 22
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ..................................................................... 24
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ.......................................................................................................................... 24
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ.......................................................................................................................... 25
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ...................................................................................................................... 26
ТОПЛИВНЫЙ КРАН ............................................................................................................................. 27
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА ...................................................................................................... 2 8
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 29
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ .............................................................................. 30
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................... 31
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................................................................... 32
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО ............................................................................................................................. 32
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 32
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 33
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР .......................................................................................... 3 4
Page 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 35
РАЗМЕРЫ И МАССА ............................................................................................................................ 35
ДВИГАТЕЛЬ ............................................................................................................................................ 35
ГЕНЕРАТОР ............................................................................................................................................ 36
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ................................................................................................................... 41
Цветовой код ......................................................................................................................................... 41
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА............................................................................ 46
Page 8
ÀÅ00051
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить причину неисправности и устранить ее, обратитесь за помощью к дилеру, который занимается прода­жей и обслуживанием генераторов «Ямаха». Это осо­бенно важно в течение периода действия гаран­тии, так как несанкционированный, опасный или неправильный ремонт может привести к отмене га­рантийных обязательств. Следует помнить о том, что ваш официальный ди­лер компании «Ямаха» имеет специальные инстру­менты, приспособления и запасные части, необхо­димые для правильного выполнения ремонта ваше­го генератора. Всегда обращайтесь к нему за помо­щью, если у вас появились сомнения относительно эксплуатационных характеристик генератора и/или выполнения технического обслуживания генерато­ра. В данном руководстве могут быть некоторые неточности, вызванные опечатками или изменения­ми, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор, пока вы не изучите данную модель генератора дос­конально, каждый раз перед выполнением техни­ческого обслуживания обращайтесь за консульта­цией к дилеру компании «Ямаха». Если вам понадобиться дополнительная информа­ция относительно выполнения технического об­служивания, вы можете приобрести у своего мест­ного официального дилера компании «Ямаха» руко­водства по выполнению технического обслужива­ния.
-1-
Page 9
ÀÅ00061
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖ­НОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сохраните или поменяйте ярлыки, на которых на-
3
печатаны меры предосторожности и инструкции.
ÀÅ00063
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ
Перед началом эксплуатации данной машины уяс­ните значения показанных ниже символов. (См. раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС­НОСТИ”, где представлена более подробная инфор-
2
1
4
1
мация).
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ­ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей, та­ких как, например, двигатель или глушитель.
Клемма заземления. Не забудьте заземлить генератор.
123
-2-
Page 10
741-002
741-003
741-005
741-004
ÀÅ00071
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО­ПАСНОСТИ
ÀÅ00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к потере сознания и смерти в течение коротко­го времени. Машина должна работать в хорошо вентилируемых местах.
ÀÅ00074
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМ­СЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пла­мени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания пролитого топлива на двигатель и на глуши­тель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз, немедленно обратитесь за помощью к докто­ру. Если пролитое топливо попало на вашу кожу или на вашу одежду, немедленно смойте его с помощью воды и мыла, и переоденьтесь в дру­гую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном положении. При наклоне генератора топливо может вытечь из карбюратора или из топлив­ного бака.
-3-
Page 11
741- 006
741-007
741-008a
ÀÅ00859
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди, и особенно, дети.
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспла­меняющихся материалов.
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
нии не менее одного метра (три фута) от зда­ния или другого оборудования, иначе двига­тель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
741-009
1
9 При переноске генератора обязательно дер-
жите его за ручку (ручки) для переноски.
1 Ручки для переноски (выделены на рисунке
затенением)
9 Генератор должен использоваться в условиях,
указанных в паспортной табличке. Если гене-
741-042
ратор эксплуатируется в других условиях, или если не обеспечивается нормальное охлажде­ние генератора, уменьшите подключенную к нему нагрузку. Проконсультируйтесь по этому вопросу с дилером компании «Ямаха».
-4-
Page 12
741-010
741-011
ÀÅ00083
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электри­ческим током.
A
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се-
1
741-062a
чения.
1 Диаметр провода
B
A EF3300 B EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E
1
Провод заземления Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
741-065
10 ампер J 1,2 мм (0,05 дюйма)
ÀÅ00868
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
щая длина удлинительного шнура не должна превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и 100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стан­дарт IEC 245) или должен иметь эквивалент­ную защиту от механических воздействий.
-5-
Page 13
1
ÀÅ00087
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
гому генератору.
2
2 Неправильно
Перед подключением генератора к электрической
1 Правильно
3
системе здания квалифицированный электрик дол­жен установить в блоке предохранителей здания разъединитель (переключатель на другой источ­ник питания). Разъединитель является точкой подключения генератора и позволяет выбирать подачу в здание электроэнергии из линии энерго-
4
снабжения или от генератора. Это предотвратит подачу электроэнергии от генератора в линию энер­госнабжения (подпитка) при нарушении подачи электроэнергии в линии энергоснабжения или при отключении напряжения в линии энергоснабжения
741-040
для выполнения ее ремонта. Подпитка может вы­звать поражение электрическим током персонала, выполняющего техническое обслуживание линии. Если генератор подключен без разъединителя, то при восстановлении подачи электроэнергии в ли­нии энергоснабжения может произойти поврежде­ние генератора или электрической системы зда­ния.
-6-
Page 14
4
6
9
p
p
p
7
3
e
8
12
5
2
r
w
r
q
1
p
p
p
ÀÅ00101
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
0
ÀÅ00102
ОПИСАНИЕ
1 Топливный бак 2 Крышка топливного бака 3 Топливный кран 4 Крышка воздушного фильтра 5 Свеча зажигания 6 Глушитель 7 Рычаг воздушной заслонки
(äëÿ EF3300/EF4000/EF5500)
8 Розетка переменного тока 9 Выключатель двигателя 0 Клемма заземления q Крышка отверстия для залива масла w Пробка отверстия для слива масла e Возвратный пусковой механизм r Измеритель уровня топлива t Сигнальная лампочка уровня масла y Сигнальная лампочка включения u Вольтметр i Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
o Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах
0
(äëÿ EF5500E)
p Ручки для переноски (выделены затенением)
w
9
w
p
8
q
q
r2
p
1
p
0
6
5
3
p
e
4
-7-
Page 15
1 Топливный бак 2 Крышка топливного бака 3 Топливный кран 4 Крышка воздушного фильтра 5 Свеча зажигания 6 Глушитель 7 Рычаг воздушной заслонки
(äëÿ EF3300/EF4000/EF5500)
8 Розетка переменного тока 9 Выключатель двигателя 0 Клемма заземления q Крышка отверстия для залива масла w Пробка отверстия для слива масла e Возвратный пусковой механизм r Измеритель уровня топлива t Сигнальная лампочка уровня масла y Сигнальная лампочка включения u Вольтметр i Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
o Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (для EF5500E)
p Ручки для переноски (выделены затенением)
tyu i
9
-8-
0
Page 16
700-027c
ÀÅ00111
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Если уровень масла в двигателе опускается ниже предельного значения, происходит автоматическое выключение двигателя. До тех пор, пока вы не доль­ете в двигатель масло, двигатель не будет запус­каться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, пере­ведите выключатель двигателя в положение “ON” (ВКЛ.), а затем потяните на себя ручку возвратного пускового механизма. Если сигнальная лампочка уровня масла мигает в течение нескольких секунд, это указывает на то, что в двигателе недостаточ­ное количество масла. Долейте в двигатель масло и снова запустите двигатель.
A
2
1
3
ÀÅ00121
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя выполняет управление ра­ботой системы зажигания.
1 “ON” (ВКЛ.) Цепь зажигания замкнута. Двигатель может быть
763-131
B
1
запущен. 2 “СТОП” Цепь зажигания разомкнута. Двигатель не будет
запускаться. 3 “START” (ЗАПУСК)
Цепь запуска двигателя замкнута. Включается стар­тер.
2
763-132
A EF4000Å/EF5500E B EF3300/EF4000/EF5500
После того как двигатель запустится, немедленно отпустите выключатель.
-9-
Page 17
ÀÅ00131
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО
1
ТОКА (БЕЗ ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)
Автоматический выключатель переменного тока без плавкого предохранителя автоматически пе­реключается в положение OFF (ВЫКЛ.), когда под­ключенная к генератору нагрузка превышает номи-
2
нальную выходную мощность генератора.
763-133
1 I “ON” (ÂÊË.) 2 c “OFF” (ÂÛÊË.)
Если автоматический выключатель переменного тока без плавкого предохранителя переключился в положение ВЫКЛ., уменьшите подключенную к генератору нагрузку до значения, не превышающе­го номинальную выходную мощность генератора. Если после этого выключатель переменного тока снова переключился в положение ВЫКЛ., обрати­тесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
ÀÅ00141
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЭКОНОМНОГО РАСХОДОВАНИЯ
1
ТОПЛИВА ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТЫХ ОБОРОТАХ (для EF5500E)
2
Когда переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборо-
тах установлен в положение “ Q ”, обороты дви-
763-134
гателя автоматически снижаются до значения, со­ответствующего холостому ходу, если ток нагруз­ки генератора не превышает 0,8 А. Результатом это­го является экономия расхода топлива и снижение шума двигателя.
1 Q “ON” (ÂÊË.) 2 “OFF” (ÂÛÊË.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах дол-
жен быть установлен в положение “ ” для того, чтобы увеличить обороты двигателя до номиналь-
ного значения, когда ток нагрузки не превышает 0,8 А.
-10-
Page 18
ÀÅ00201
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверки перед использованием должны выпол­няться перед каждым включением генератора.
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева­ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
741-001
ÀÅ00857
ТОПЛИВО
Проверьте, что в топливном баке имеется доста­точное количество топлива.
Рекомендуемое топливо:
1
707-033a
Неэтилированный бензин Емкость топливного бака:
Общая:
EF3300: 18,5 л (4,07 имперских галлона) EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E: 21,0 л (4,62 имперских галлона)
1 Измеритель уровня топлива
707-001
“F” Полный “E” Пустой
-11-
Page 19
707-037
707-051
700-068
1
700-110
88
8 Топливо является легковоспламеняющимся и
88
ядовитым веществом. Перед заправкой двига­теля топливом внимательно изучите раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”, (см. стр. 3).
88
8 Не заливайте топливо выше верхней части то-
88
пливного фильтра, иначе топливо может выли­ваться из топливного бака вследствие расши­рения при нагревании.
88
8 Немедленно удалите пролившееся топливо с
88
помощью тряпки.
88
8 После заливки топлива проверьте, что крышка
88
топливного бака плотно затянута.
ÀÅ00221
МОТОРНОЕ МАСЛО
Проверьте, что масло залито до отверстия для за­ливки масла. В случае необходимости долейте мас­ло.
1 Верхний уровень
Рекомендуемое масло: A SAE #30 èëè 10W-30
èëè 10W-40
B SAE #20 èëè 10W-30
èëè 10W-40
C SAE #10W èëè 10W-30
или 10W-40 Выше 35 °C (95 °F ): SAE #40 Количество моторного масла:
EF3300:
1,0 л (0,88 имперской кварты)
EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E:
1,1 л (0,97 имперской кварты)
700-069
700-006
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла: Классификация API (Американский нефтяной инсти­тут) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
-12-
Page 20
830-002a
Генератор поставляется без залитого в него мо­торного масла. Перед первым запуском двигателя залейте в него масло, иначе двигатель не запус­тится.
ÀÅ00231
АККУМУЛЯТОР (для EF4000E/EF5500E) (См. стр. 33, где представлена подробная информа­ция по данному вопросу)
Проверьте уровень электролита в аккумуляторе и долейте в него дистиллированную воду, если это требуется.
Установка
1. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “STOP” для того, чтобы предотвратить случайное короткое замыкание.
2. Надежно установите аккумулятор на лотке для аккумулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сначала подсоедините красный провод к положи­тельной (+) клемме аккумулятора, а затем подсое­дините черный провод к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Не перепутайте полярность подклю­чения аккумулятора
-13-
Page 21
3
2
1
1
762-004
762-005
Если аккумулятор не устанавливается в генератор, заизолируйте провода аккумулятора.
88
8 Отсоедините выходной провод зарядки акку-
88
мулятора. Затем заизолируйте разъем со сто­роны генератора, загнув его назад, и аккурат­но обмотав электроизоляционной лентой для того, чтобы предотвратить случайный элек­трический контакт с землей (массой) или с другими проводами.
88
8 Отсоедините провода аккумулятора от гене-
88
ратора.
1 Разъем 2 Провода аккумулятора 3 Электроизоляционная лента
A
ÀÅ00241
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Не забудьте заземлить генератор. См. “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ” на стр. 5.
A EF3300
741-061a
B
741-066
B EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E
-14-
Page 22
ÀÅ00301
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ:
Генератор поставляется без залитого в него мо­торного масла. Перед первым запуском двигателя залейте в него масло, иначе двигатель не запус­тится.
761-044
A
ÀÅ00913
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Не подключайте к генератору никакие элек-
1
трические устройства до запуска двигателя.
8 Установите автоматический выключатель пе-
ременного тока без плавкого предохранителя
763-135
и переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых
B
оборотах в положение “O”.
8 Установите переключатель экономного расхо-
дования топлива при работе двигателя на хо­лостых оборотах в положение .
1
763-136
1 Î “ÂÛÊË.”
A Автоматический выключатель переменного
тока без плавкого предохранителя
1 “ÂÛÊË.” B Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах (EF5500Å)
1. Переведите рычаг топливного крана в поло-
1
A
1
705-037
жение “ON” (ОТКРЫТ).
1 “ON”
2. Переведите выключатель двигателя в поло­жение (ÂÊË.).
1 “ÂÊË.”
763-137
B
A EF4000E/EF5500E
B EF3300/EF4000/EF5500
1
763-138
-15-
Page 23
Модель с электрическим запуском: (для EF4000Е/EF5500E)
1
2. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “ ”.
763-139
88
8 После того как двигатель запустится, немед-
88
ленно отпустите выключатель.
1 “ÏÓÑÊ”
88
8 Если двигатель не запускается, отпустите вы-
88
ключатель, подождите несколько секунд, а затем повторите попытку. Для того чтобы пре­дотвратить разрядку аккумулятора, каждая попытка выполнения запуска двигателя долж­на быть как можно более короткой. При каж­дой попытке выполнения запуска двигателя не проворачивайте коленчатый вал двигателя в течение более 10 с.
A
Модель с ручным запуском: (для EF3300/EF4000/EF5500)
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в по­ложение “ ”.
1
701-033b
B
1
1 Рычаг воздушной заслонки
A EF3300
B EF4000/EF5500
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не нужно пользоваться ручкой воздушной заслон­ки при запуске теплого двигателя.
701-025c
704-010
4. Медленно потяните на себя ручку возвратно­го пускового механизма до того момента, ко­гда вы почувствуете сопротивление, затем рез­ко дерните ручку пускового механизма.
-16-
Page 24
A
5. После того как двигатель запустится, прогрей­те его в течение нескольких минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При минусовых температурах во время прогрева дви-
1
701-033c
гателя рычаг воздушной заслонки должен быть ус­тановлен в среднее положение.
B
701-025d
ÀÅ00811
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЙ
Переменный ток
779-006a
Коэффициент
1,0 Ñ0,4-0,75
мощности
EF3300 ~2900 Âò ~2300 Âò
EF4000
~3500 Âò ~2800 Âò ~1200 Âò
EF4000E
EF5500
~5000 Âò ~4000 Âò ~1700 Âò
EF5500E
6. После того как двигатель прогреется, верни­те рычаг воздушной заслонки в рабочее поло­жение (до упора влево).
1 Рабочее положение
A EF3300 B EF4000/EF5500
779-006c
779-006b
0,8-0,95
(ê.ï.ä. 0,85)
~980 Âò
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Знак “~” означает “не более”. 8 Диапазон мощности применения указан для
каждого устройства.
Следите за тем, чтобы суммарная нагрузка не пре­вышала номинальную выходную мощность генера­тора, в противном случае генератор может выйти из строя.
-17-
Page 25
ÀÅ00351
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ÀÅ00817
Переменный ток
88
8 Перед тем как подключить к генератору элек-
88
трические приборы проверьте, что эти элек­троприборы, включая соединительные прово­да и штекеры, находятся в хорошем состоянии.
88
8 Перед тем как подключить к генератору элек-
88
трические приборы проверьте, что все они, вы­ключены.
88
8 Проверьте, что суммарная подключенная на-
88
грузка не превышает номинальной выходной мощности генератора.
88
8 Проверьте, что ток нагрузки в розетке не пре-
88
вышает номинальной ток розетки.
1. Намотайте шнур питания на раму (2-3 витка).
2. Запустите двигатель.
761-006
761-045
3. Вставьте вилку шнура питания электроприбо­ра в розетку переменного тока генератора.
-18-
Page 26
4. Проверьте, что индикаторная лампочка вклю-
2
чения генератора горит, и вольтметр показы­вает номинальное напряжение.
1
779-047
1 Индикаторная лампочка включения 2 Вольтметр
5. Установите выключатель переменного тока в положение “I” и включите подключенные к ге­нератору электроприборы.
1
1 I “ÂÊË.”
Если автоматический выключатель переменного тока самостоятельно переключается в выключен-
763-140
ное положение, уменьшите подключенную к гене­ратору нагрузку до номинальной выходной мощно­сти генератора.
1
Если после этого выключатель снова переключа­ется в выключенное положение, обратитесь за по­мощью к дилеру компании «Ямаха» .
763-141
6. Установите переключатель экономного расхо­дования топлива при работе двигателя на хо-
лостых оборотах в положение “ Q ”. (äëÿ EF5500Å)
1 Q “ÂÊË.”
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономного расходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах дол-
жен быть установлен в положение “ ” (ВЫКЛ.) для того, чтобы увеличить обороты двигателя до но-
минального значения, когда ток нагрузки не пре­вышает 0,8 А.
-19-
Page 27
A
ÀÅ00828
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Выключите все подключенные к генератору
1
электроприборы.
8 Переведите автоматический выключатель пе-
ременного тока (без плавкого предохраните-
763-135
ля) в положение “O”.
8 Переведите переключатель экономного рас-
B
ходования топлива при работе двигателя на холостых оборотах в положение “ ”.
1
763-136
761-044
AB
1
1
763-142
1 Î “ÂÛÊË.”
A Автоматический выключатель переменного
тока (без плавкого предохранителя)
1 “ÂÛÊË.” B Переключатель экономного расходования то-
плива при работе двигателя на холостых обо­ротах
(äëÿ EF5500Å)
1. Отсоедините от генератора все подключен­ные к нему электроприборы.
2. Переведите выключатель двигателя в поло­жение “ ”.
1 “ÑÒÎÏ”
A EF4000Å/EF5500E B EF3300/EF4000/EF5500
3. Переведите ручку топливного крана в поло­жение “OFF”.
1
705-038
1 “OFF” (ЗАКРЫТ)
-20-
Page 28
ÀÅ00401
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ­СЛУЖИВАНИЕ
ÀÅ00899
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для обеспечения оптимальных эксплуатационных характеристик и безопасной работы машины необ­ходимо регулярно выполнять ее техническое об­служивание.
Перед тем как начать выполнение технического обслуживания заглушите двигатель.
Позиция Примечания
Свеча зажига­ния
Моторное масло
Воздушный фильтр
Топливный фильтр
*Kлапанный за­зор
*Топливная ли­ния
Система выпус­ка
Проверьте состояние. Отрегулируйте зазор и очистите. В случае не­обходимости замените. Проверьте уровень мас­ла. Замените. Очистите. В случае необходимо­сти замените. Очистите фильтр топ­ливного бака. В случае необходимо­сти замените. Проверьте и отрегули­руйте на холодном дви­гателе. Проверьте топливный шланг на наличие тре­щин и повреждений. В случае необходимости замените. Проверьте на наличие течей, подтяните или *замените прокладку, если это нужно. Проверьте экран глуши­теля и искрогаситель. Очистите/в случае не­обходимости замените.
Проверки перед ра­ботой (ежеднев­но)
¦
¦
¦
Первая через 1 месяц или через
20 часов работы
Через ка­ждые 3 месяца или через
50 часов работы
¦¦
¦
¦
Через ка­ждые 6 меся­цев или через 100 часов работы
¦
¦
Через ка­ждые 12 меся­цев или через 300 часов работы
¦
-21-
Page 29
Позиция Примечания
Карбюратор
*Система охлаж­дения
Система запуска двигателя
*Декарбониза­ция Аккумулятор: *для EF4000E EF5500E
*Фитинги и кре­пежные детали
Проверьте работу воз­душной заслонки. Проверьте вентилятор на наличие поврежде­ний. Проверьте работу воз­вратного пускового ме­ханизма. В случае необходимо­сти выполняйте чаще. Проверьте уровень элек­тролита. Добавьте дис­тиллированную воду. Проверьте плотность и работу вентиляционной трубки. В случае необ­ходимости выполните корректировки. Проверьте все фитинги и крепежные детали.В случае необходимости выполните корректи­ровки.
Проверки перед ра­ботой (ежеднев­но)
¦
¦
Первая через 1 месяц или через
20 часов работы
Через ка­ждые 3 месяца или через
50 часов работы
¦
Через ка­ждые 6 меся­цев или через 100 часов работы
¦
Через ка­ждые 12 меся­цев или через 300 часов работы
¦
¦
¦
*: Рекомендуется поручить выполнение техни-
ческого обслуживания этого компонента ди­леру компании «Ямаха» .
Используйте для замены только указанные фирмен­ные детали «Ямаха» . Обращайтесь за помощью к утвержденному дилеру компании «Ямаха» .
ÀÅ00411
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
1. Установите генератор на горизонтальную по­верхность и прогрейте двигатель в течение не менее пяти минут. После этого заглушите дви­гатель.
2. Снимите крышку отверстия для заливки мас­ла.
3. Подставьте под двигатель поддон для сбора масла. Извлеките пробку из отверстия для слива масла для того, чтобы полностью слить масло.
-22-
Page 30
4. Проверьте, нет ли повреждений на пробке от­верстия для слива масла, прокладке, крышке отверстия для заливки масла и уплотнитель­ном кольце.
В случае необходимости замените эти детали.
2
1
700-067
1 Пробка отверстия для слива масла 2 Прокладка 3 Уплотнительное кольцо
5. Установите пробку сливного отверстия на ме­сто.
Крутящий момент, прикладываемый при заво-
рачивании пробки сливного отверстия: от 17 Н.м (1,7 кг-м, 12 фунто-футов).
6. Залейте моторное масло до верхнего уровня.
1
1 Верхний уровень
Рекомендуемое масло: A SAE #30 èëè 10W-30
700-006a
B SAE #20 èëè 10W-30
èëè 10W-40
èëè 10W-40
C SAE #10W èëè 10W-30
èëè 10W-40
Âûøå 35 °C (95 °F ): SAE #40
Количество моторного масла:
EF3300
1,8 л (0,88 имперской кварты)
700-069
EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500E
1,1 л (0,97 имперской кварты)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуемая классификация моторного масла для дизельных двигателей: Классификация API (Американский нефтяной инсти­тут) “SE” или “SF”; если недоступно, то “SD”.
Следите за тем, чтобы в картер двигателя не попа­ли посторонние материалы.
-23-
Page 31
760-005a
ÀÅ00421
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
1. Проверьте изменение цвета и удалите нагар.
Стандартный цвет электрода: цвет загара
2. Проверьте тип свечи зажигания и межэлек­тродный зазор.
Стандартная свеча зажигания:
BPR4ES (NGK)
a Межэлектродный зазор свечи зажигания:
0,7-0,8 мм (0,028-0,031 дюйма)
a
760-001a
3. Установите свечу зажигания.
Крутящий момент, прикладываемый при заво-
рачивании свечи зажигания: от 20 Н.м (2 кг-м, 14 фунто-футов).
ÀÅ00442
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ
1
(äëÿ EF3300)
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева-
2
711-055
ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
1. Снимите экран глушителя.
1 Экран глушителя 2 Âèíò
711-022
2. С помощью проволочной щетки удалите с эк­рана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем име­ются повреждения, замените.
4. Установите экран глушителя на место.
711-017
-24-
Page 32
ÀÅ00871
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ (для EF4000/EF4000E/EF5500/EF5500Е
Двигатель и глушитель в процессе работы нагрева­ются до очень высокой температуры. Во время выполнения проверки или ремонта не при­касайтесь к двигателю и глушителю никакими час­тями своего тела и одеждой.
3
2
711-056
711-022
711-027a
1
1. Снимите защитную крышку глушителя и экран глушителя.
1 Защитная крышка глушителя 2 Экран глушителя 3 Âèíò
2. С помощью проволочной щетки удалите с эк­рана глушителя нагар.
3. Проверьте экран глушителя. Если на нем име­ются повреждения, замените.
4. Установите экран глушителя и защитную крыш­ку глушителя на место.
-25-
Page 33
A
ÀÅ00914
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
1. Снимите крышку воздушного фильтра и фильт­рующий элемент.
2. Промойте фильтрующий элемент, изготовлен­ный из губчатого материала, в растворителе и высушите его.
3. Пропитайте фильтрующий элемент маслом и
1
отожмите его, чтобы удалить лишнее масло. Фильтрующий элемент из губчатого материа­ла, должен быть влажным, но с него не должны падать капли масла.
Рекомендуемое масло: Масло для воздушных
фильтров из пенистого материала или мотор­ное масло SAE # 20
Не выжимайте фильтрующий элемент с помощью его выкручивания, так как фильтрующий элемент мо­жет порваться.
ПРИМЕЧАНИЕ:
710-058a
B
Для EF3300, сухая полиуретановая пена (губка) 1 установлена для поглощения лишнего масла, кото­рое выходит из фильтрующего элемента воздушно­го фильтра. Поэтому не наносите масло на губку1. Если губка пропитается маслом, отожмите ее.
710-037a
4. Вставьте фильтрующий элемент в воздушный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте, что уплотняющая поверхность фильт­рующего элемента плотно прилегает к поверхно­сти фильтра и между ними не просачивается воз­дух.
Запрещается включать двигатель без фильтрующе­го элемента. Это может привести к быстрому изно­су поршня и/или цилиндра двигателя.
-26-
Page 34
Никогда не курите, когда работаете с растворите­лем, и не пользуйтесь растворителем вблизи от­крытого пламени.
A EF3300 B EF4000/EF40000E/EF5500/EF5500E
ÀÅ00461
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
Никогда не курите, когда работаете с растворите­лем, и не пользуйтесь растворителем вблизи от­крытого пламени.
1. Остановите двигатель.
2. Переведите рычаг топливного крана в поло­жение “ЗАКРЫТ”.
3. Снимите колпачок топливного крана и про­кладку.
4. Очистите колпачок топливного крана раство­рителем и высушите его тряпкой.
5. Проверьте прокладку. Если прокладка повреж­дена, замените ее.
6. Установите прокладку и колпачок топливного крана на место.
Плотно затяните колпачок топливного крана.
705-065a
-27-
Page 35
ÀÅ0471
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА
1
1. Снимите крышку топливного бака и фильтр.
1 Фильтр
2. Промойте фильтр растворителем. Если фильтр поврежден, замените его.
3. Протрите фильтр тряпкой и установите его на место.
Плотно затяните крышку топливного бака.
707-043b
-28-
Page 36
1 2
830-002
ÀÅ00481
АККУМУЛЯТОР (для EF4000E/ЕF5500E) Пополнение электролита в аккумуляторе
1. Проверьте уровень электролита в аккумулято­ре. Уровень электролита должен находиться между метками верхнего и нижнего уровня.
1 Верхний уровень 2 Нижний уровень
2. В случае необходимости добавьте только дис­тиллированную воду.
762-002
В обычной водопроводной воде содержатся вред­ные для аккумулятора примеси. Поэтому добавляй­те в аккумулятор только дистиллированную воду.
Используемый в аккумуляторе электролит являет­ся ядовитым и опасным веществом, вызывающим сильные ожоги и другие травмы. Электролит со­держит серную кислоту. Не допускайте попадания электролита на кожу, в глаза, или на одежду. Если электролит попал на кожу или внутрь организ­ма: ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте струей воды. ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ ОРГАНИЗМА - Выпейте большое количество воды или молока. Затем вы­пейте раствор магнезии, выпейте взбитое яйцо или растительное масло. Немедленно обратитесь к доктору. ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промывайте водой в течение 15 минут и сразу же после этого обрати­тесь к доктору. В аккумуляторе выделяются взры­воопасные газы. Поблизости от аккумулятора не должно быть искр, открытого пламени, горящих си­гарет и т. п. При выполнении зарядки аккумулятора в закрытом помещении должна быть обеспечена вентиляция. При работе с аккумулятором пользуй­тесь защитными очками. ХРАНИТЕ АККУМУЛЯТОР В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
762-012
-29-
Page 37
779-038
ÀÅ00895
ЗАМЕНА ПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ (для EF4000E/ЕF5500E)
Используйте плавкий предохранитель только ука­занного типа. Использование плавкого предохрани­теля, номинал которого отличается от указанно­го, может привести к повреждению электрической системы и к ПОЖАРУ.
Проверьте, что выключатель двигателя находится в положении “STOP”. Это необходимо для того, что­бы предотвратить случайное короткое замыкание.
1. Отверните винты, с помощью которых крепит­ся панель управления, и снимите панель управ­ления.
2. Замените перегоревший предохранитель пре­дохранителем с нужным номиналом.
779-034a
Номинал предохранителя: 10 А
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если новый предохранитель сразу же перегорает, обратитесь за помощью к дилеру компании «Ямаха» .
-30-
Page 38
707-001
ÀÅ00512
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель не запускается
1. Топливная система Топливо не подается в камеру сгорания
c Нет топлива в топливном баке … Залейте топ-
ëèâî.
c Засорилась топливная линия … Прочистите то-
пливную линию.
c Засорился топливный кран …Прочистите топ-
ливный кран.
c Засорился карбюратор …Прочистите карбюра-
òîð.
1
A B
1
700-006
760-009
705-037
1
763-143
2. Неудовлетворительная работа системы смаз­ки
c Низкий уровень масла … Добавьте моторное
масло.
3. Электрическая система
c Выключатель двигателя находится в по-
ложении “ON” (ВКЛ.).
c Плохая искра зажигания c Нагар на свече зажигания или мокрая свеча за-
жигания … Удалите нагар или насухо протри­те свечу зажигания.
c Неисправна система зажигания … Проконсуль-
тируйтесь с дилером.
4. Недостаточная компрессия
c Износился поршень или цилиндр … Прокон-
сультируйтесь с дилером.
c Плохо затянуты гайки головки цилиндра …
Плотно затяните гайки.
c Повреждена уплотнительная прокладка … За-
мените прокладку.
-31-
Page 39
1
ÀÅ00601
ХРАНЕНИЕ
A
B
2
3
4
Перед длительным хранением машины требуется выполнить некоторые процедуры для того, чтобы защитить ее от возможных повреждений.
a
ÀÅ00611
СЛЕЙТЕ ТОПЛИВО
1. Слейте топливо из топливного бака, топлив­ного крана и поплавковой камеры карбюрато­ра.
a Пробка для слива масла из карбюратора
a
2. Залейте стакан моторного масла SAE 10W30 или 20W40.
3. Встряхните бак.
4. Слейте лишнее масло.
A EF3300/EF4000/EF4400E B EF5500/EF5500E
707-084
ÀÅ00621
ДВИГАТЕЛЬ
1. Выверните свечу зажигания, залейте в отвер­стие для свечи зажигания приблизительно одну столовую ложку моторного масла SAE 10W30 или 20W40 и установите свечу зажига­ния на место. Проверните несколько раз ко­ленчатый вал двигателя с помощью возврат­ного пускового механизма (зажигание при этом должно быть выключено) для того, чтобы стен­ки цилиндра покрылись слоем масла.
2. Потяните на себя ручку возвратного пусково­го механизма до того момента, когда почувст­вуете сопротивление, а затем прекратите тя­нуть ручку на себя. (Эта операция защитит стен­ки цилиндра и клапана от ржавчины).
3. Очистите внешние поверхности генератора и нанесите на них ингибитор коррозии.
4. Рекомендуется хранить генератор в хорошо проветриваемом, сухом помещении с надетым на него чехлом.
5. При хранении, во время работы или транспор­тировки генератор должен находиться в вер­тикальном положении.
712-010
-32-
Page 40
762-003
ÀÅ00633
АККУМУЛЯТОР (для EF4000Е/EF5500Е)
1. Снимите аккумулятор.
2. Проверьте уровень электролита. Добавьте в ак­кумулятор дистиллированную воду, если это требуется. (См. стр. 29, “Аккумулятор - долив­ка электролита”).
3. После выполнения проверки уровня электро­лита зарядите аккумулятор.
4. Храните аккумулятор в сухом месте и заряжай­те его раз в месяц.
Не храните аккумулятор в очень холодном или в очень теплом месте (температура хранения долж­на быть не ниже 0 °C (30 °F) и не выше 30 °C (90 °F)).
88
8 Сначала отсоедините от аккумулятора отри-
88
цательный провод, а затем положительный про­вод.
88
8 При установке аккумулятора сначала подсое-
88
дините к нему положительный провод, а затем отрицательный провод.
88
8 Во время зарядки аккумулятора не курите, и
88
не разъединяйте электрические соединения. Образующиеся при этом искры могут воспла­менить газ, который образуется в процессе за­рядки аккумулятора.
88
8 Проверьте, что клеммы аккумулятора плотно
88
прижаты, и что трубка выпуска воздуха правиль­но проложена и надежно закреплена на акку­муляторе.
88
8 Не отсоединяйте аккумулятор при работаю-
88
щем двигателе.
88
8 Не включайте генератор, когда с него снят ак-
88
кумулятор.
-33-
Page 41
ÀÅ00632
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ АККУМУЛЯТОР (для EF4000Е/EF5500Е)
Рекомендуемый аккумулятор:Емкость: 12 В/26
À-÷àñ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Подсоедините красный провод к положитель-
ной (+) клемме аккумулятора, а черный провод к отрицательной (-) клемме аккумулятора. Не перепутайте полярность подключения.
8 Аккумулятор должен быть надежно установ-
лен на лоток для аккумулятора.
-34-
Page 42
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Òèï
Зазор Уровень звуковой мощ­ности
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
EF3300
580 (22,8)
510 (20,1) 510 (20,1)
58 (127,9)
Единица измерения EF3300
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин.
×àñû
251
75,0 õ 57,0 (2,95 õ 2,24) 3,8 (5,2)/3000
11,4
Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
18,5 (4,07)
1,0 (0,88)
TCI BPR4ES (NGK)
мм(дюймы) LWA дБ (дБ (А))
0,7-0,8 (0,028-0,031) 96
-35-
Page 43
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальная активная выходная мощность в течение длительного времени Номинальный коэффи­циент мощности Номинальная частота Номинальное напряже­ние Номинальный ток Тип предохранитель­ного устройства
Единица измерения EF3300
êÂò
2,9
1,0
Ãö Â
À
50 230
12,6 N.F.B.
-36-
Page 44
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Òèï
Зазор Уровень звуковой мощ­ности
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин.
×àñû
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
мм(дюймы) LWA дБ (дБ (А))
EF4000
670 (26,4)
510 (20,1) 510 (20,1)
72 (158,7)
EF4000E
894 (35,2) 520 (20,5)
510 (20,1)
78 (172,0)
EF4000/EF4000E
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
301
78,0 õ 63,0 (3,07 õ 2,48) 5,1 (6,9)/3000
10,2
Неэтилированный бензин 21,0 (4,62)
1,1 (0,97)
TCI BPR4ES (NGK)
0,7-0,8 (0,028-0,031) 97
-37-
Page 45
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальная активная выходная мощность в течение длительного времени Номинальный коэффи­циент мощности Номинальная частота Номинальное напряже­ние Номинальный ток Тип предохранитель­ного устройства
Единица измерения EF4000/EF4000E
êÂò
3,5
1,0
Ãö Â
À
50 230
15,2 N.F.B.
-38-
Page 46
ÀÅ00701
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ÀÅ00702
РАЗМЕРЫ И МАССА
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
Общая длина Общая ширина Общая высота Сухая масса
ÀÅ00703
ДВИГАТЕЛЬ
Òèï
Расположение цилинд­ра Рабочий объем цилин­дра Диаметр х ход поршня
Номинальная выходная мощность Часы работы при номи­нальной мощности Топливо Емкость топливного бака Объем моторного мас­ла Система зажигания Свеча зажигания:
Òèï
Зазор Уровень звуковой мощ­ности
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
Единица измерения
мм (дюймы) мм (дюймы) мм (дюймы)
кг (фунты)
EF5500
670 (26,4)
510 (20,1) 510 (20,1)
82 (180,8)
EF5500E
894 (35,2) 520 (20,5)
510 (20,1)
88 (194,0)
Единица измерения EF5000/EF5500E
С принудительным воздуш­ным охлаждением, 4-такт­ный, бензиновый с верхним расположением клапанов Наклонное, 1 цилиндр
3
ñì
мм (дюймы) кВт(л.с.)/об./мин.
×àñû
357
85,0 õ 63,0 (3,35 õ 2,48) 5,9 (8,0)/3000
8,0
Неэтилированный бензин
л (имперские галлоны)
л (имперские кварты)
21,0 (4,62)
1,1 (0,97)
TCI BPR4ES (NGK)
мм(дюймы) LWA дБ (дБ (А))
0,7-0,8 (0,028-0,031) 98
-39-
Page 47
ÀÅ00706
ГЕНЕРАТОР
Выход переменного тока Номинальная активная выходная мощность в течение длительного времени Номинальный коэффи­циент мощности Номинальная частота Номинальное напряже­ние Номинальный ток Тип предохранитель­ного устройства
Единица измерения EF5500/EF5500E
êÂò
5,0
1,0
Ãö Â
À
50 230
21,7 N.F.B.
-40-
Page 48
EF3300
7
Br
ÀÅ00751
Br
R
R
1
3
4
r
G
G
G
G
G
G
GG
1
B
B/W
t
B
y
V
5
R
L B/WB/W
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1 Узел ротора 2 Узел статора 3 Основная обмотка 4 Вспомогательная обмотка 5 Вольтметр 6 Индикаторная лампочка включе-
íèÿ
7 Автоматический выключатель без
плавкого предохранителя
8 Розетка переменного тока 9 Фильтр подавления помех 0 Выключатель двигателя q Конденсатор w Индикаторная лампочка уровня
масла
e Блок контроля уровня масла r Реле уровня масла t Áëîê T.C.I. y Свеча зажигания
BrBr
Br
6
R
G
G
Br
G/Y
G/Y L
e
B/W Y
B/W Y
o
L Y B/W B
L
q
Цветовой код
Â: Черный Br: Коричневый G: Зеленый Gy: Серый L: Синий R: Красный W: Белый B/W:Черный/Белый G/R: Зеленый/Красный G/Y:Зеленый/Желтый L/W:Синий/Белый R/W:Красный/Белый Y: Желтый
8
G/Y
R
w
Br Br
i
G/Y
R
0
B
B/W
Br
8
G/Y
R
G/Y B
-41-
Page 49
EF4000
G/Y
G
R
3
1
Br
4
R
Br
G
G
G
G
G
G
R
V
5
Br
2
L
B/W
t5
r4
y
ÀÅ00751
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1 Узел ротора 2 Узел статора 3 Основная обмотка 4 Вспомогательная обмотка 5 Вольтметр 6 Индикаторная лампочка включе-
íèÿ
7 Автоматический выключатель без
плавкого предохранителя
8 Розетка переменного тока 9 Фильтр подавления помех 0 Выключатель двигателя q Конденсатор w Индикаторная лампочка уровня
масла
e Блок контроля уровня масла r Реле уровня масла t Áëîê T.C.I. y Свеча зажигания
R
Br
Br
8
8
G
q
G
w
B/W B
0
B/W
B/W
B/WYY
R
6
Br
7
e
LY
Цветовой код
Â: Черный Br: Коричневый G: Зеленый Gy: Серый L: Синий R: Красный W: Белый B/W:Черный/Белый G/R: Зеленый/Красный G/Y:Зеленый/Желтый L/W:Синий/Белый R/W:Красный/Белый Y: Желтый
G/Y
G/Y
9
R
R
G/Y
G/Y
Br
Br
B
G/Y
R
Br
G/Y
B
-42-
Page 50
EF4000E
G/Y
G
RR
3
1
Br
4
Br
G
G
G
G
G
G
R
R
V
5
Br
2
L
B/W
R/W
W
G/R
G/R
B
R
i
a
p
o
R
d
f
s
RB
M
u
ÀÅ00751
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1 Узел ротора 2 Узел статора 3 Основная обмотка 4 Вспомогательная обмотка 5 Вольтметр 6 Индикаторная лампочка включе-
íèÿ
7 Автоматический выключатель без
плавкого предохранителя
8 Розетка переменного тока 9 Фильтр подавления помех 0 Выключатель двигателя q Пульт дистанционного управления w Плавкий предохранитель e Выпрямитель/стабилизатор r Конденсатор t Блок контроля уровня масла y Индикаторная лампочка уровня
масла
u Аккумулятор i Нагреватель карбюратора
R
R
R
6
Br
7
Br
y
B/W
B/WYY
8
G
G
t
B
LY
B/W
G/Y
Br
Br
8
G/Y
14
e
B
W
R
G/R
G/R
R
W
9
R
G/YRG/Y
Br Br
G/Y
B
w
R
R
q
RBR/B
R/W
B/W
Br
R/W
R/B
B
B/W
Br
o Реле уровня масла p Обмотка зарядки аккумулятора a Áëîê T.C.I. s Свеча зажигания d Реле стартера f Электродвигатель стартера
Цветовой код
В : Черный Br : Коричневый G : Зеленый Gy: Серый L : Синий R : Красный W : Белый B/W:Черный/Белый G/R: Зеленый/Красный G/Y:Зеленый/Желтый L/W:Синий/Белый R/W:Красный/Белый Y : Желтый
G/Y
R
Br
0
Br
R
B
B/W
OFF
ON
START
Br
R
B
B/W
B
Br
R/W
B
R
B/W
B/W
R
RBB/W
R/W
R
-43-
Page 51
EF5500
G
1
5
4
G/Y
R
3
Br
R
Br
Y
Y
Y
Y
G
G
G
G
G
G
G
G
B
BWB
B
W
W
W
G/Y
R
R
V
6
Br
Br
2
L
B/W
G/R
L/R
L/W
u
p
i
o
a
ÀÅ00751
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1 Узел ротора 2 Узел статора 3 Основная обмотка 4 Вспомогательная обмотка 5 Обмотка возбуждения 6 Вольтметр 7 Индикаторная лампочка включе-
íèÿ
8 Автоматический выключатель без
плавкого предохранителя
9 Розетка переменного тока 0 Фильтр подавления помех q Выключатель двигателя w Выпрямитель e Автоматический регулятор напря-
жения
r Конденсатор t Блок контроля уровня масла y Индикаторная лампочка уровня
масла
u Электромагнитный клапан карбю-
ратора
i Реле уровня масла
R
R
R
Br
R
7
8
9
B
B
W
W
W
W
G
G
B
B
Y
Y
R
R
G
G
y
B/W
Y
L
B/W
Y
G/Y
Br
Br
9
G/Y
r
0
R
R
G/Y
G/Y
Br
Br
e
t
B/W B
Y
q
L/R
B/W
Y
B
o Обмотка зарядки аккумулятора p Áëîê T.C.I. a Свеча зажигания
Цветовой код
В : Черный Br : Коричневый G : Зеленый Gy: Серый L : Синий R : Красный W : Белый B/W:Черный/Белый G/R: Зеленый/Красный G/Y:Зеленый/Желтый L/W:Синий/Белый R/W:Красный/Белый Y : Желтый
G/Y
R
Br
G/Y
B
w
YB
L/W
G/R
B
B
B
G/R
G/R
Y
L/W
Y
Y
L/W
G/R
L/W
-44-
Page 52
EF5500E
G
1
5
4
j
h
G/Y
R
3
Br
Y
Y
Y
G
GG
G
G
G
B
B
BWB
W
W
2
g
f
k
R
;
M
1
l
G/Y
R
R
V
R
Br
Y
G
G
W
B/W
R/W
G/R
G/R
L/R
L/W
R
6
Br
Br
G
s2
Y
Y
a1
Y
L
W
B
R
B
d
ÀÅ00751
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
1 Узел ротора 2 Узел статора 3 Основная обмотка 4 Вспомогательная обмотка 5 Обмотка возбуждения 6 Вольтметр 7 Индикаторная лампочка включе-
íèÿ
8 Автоматический выключатель без
плавкого предохранителя
9 Розетка переменного тока 0 Фильтр подавления помех q Выключатель двигателя w Пульт дистанционного управления e Выпрямитель r Плавкий предохранитель t Выпрямитель/стабилизатор y Автоматический регулятор напря-
жения
u Конденсатор i Блок экономного расходования
топлива при работе двигателя на холостых оборотах
o Блок контроля уровня масла
R
R
7
Br
Br
i
G
Y
L/W
R
R
8
9
u
B
B
W
W
W
W
G
G
B
B
Y
Y
R
R
G
G
o
p
B/W
Y
B/W B
Y
L
B/W
Y
G/Y
R
Br
Br
9
G/Y
0
R
R
G/Y
G/Y
Br
Br
B
y
t
B
W
G/R
R
R
G/R
W
w
r
R
RBR/B
R/W
B/W
Br
R
B
R/W
B/W
Br
R/B
R
G/R
L/W
B
Y
p Индикаторная лампочка уровня
масла
a Переключатель экономного расхо-
дования топлива при работе дви­гателя на холостых оборотах
s Электромагнитный клапан d Аккумулятор f Электромагнитный клапан карбю-
ратора
g Нагреватель карбюратора h Реле уровня масла j Обмотка зарядки аккумулятора k Áëîê T.C.I. l Свеча зажигания ; Реле стартера z Электродвигатель стартера
Цветовой код
В : Черный Br : Коричневый G : Зеленый Gy: Серый L : Синий R : Красный W : Белый B/W:Черный/Белый G/R: Зеленый/Красный G/Y:Зеленый/Желтый L/W:Синий/Белый R/W:Красный/Белый Y : Желтый
-45-
G/Y
R
Br
G/Y
q
B/W
R
B
L/R
R/W
Y
OFF
ON
START
R/W
B
B/W
Y
R
L/R
B
B
B/W
B/W
R
R
R/W
R/W
L/R
Y
Y
L/R
B/W
B
L/R
R/W
Y
R
e
G/R
G/R
B
G/R
B
L/W
L/W
B
Y
L/W
Y
Y
Page 53
AN00761
ÀÅ00761
УСТАНОВКА ЛОТКА ДЛЯ АК­КУМУЛЯТОРА
-46-
Page 54
Page 55
Page 56
YAMAHA MOTOR CO., LTD
PRINTED IN JAPAN 03 . 02 - 0.3 (R)
Loading...