Yamaha EF2600FW 2012 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
EF2600FW
Перед началом эксплуатации изделия прочитайте и изучите данное руководство.
7DF-F8199-U2
AE00001
Поздравляем с приобрете­нием продукции Yamaha. В данном руководстве вы най­дете подробное описание ус­тройства, правил эксплуата­ции и обслуживания данного изделия. При возникновении вопросов по работе или обслуживанию изделия обратитесь к офи­циальному дилеру компании Yamaha
AE01121
EF2600FW
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2009 YAMAHA MOTOR
POWERED PRODUCTS
CO.,LTD.
Издание 1-е, февраль
2009 года
Все права защищены.
Любая перепечатка
или самовольное
использование материала без
письменного
разрешения компании
YAMAHA MOTOR
POWERED PRODUCTS
CO.,LTD. категорически
запрещены.
Отпечатано в России.
AE0002
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ОСОБЕН­НОСТЯХ ЕГО РАБОТЫ.
Наиболее важная информация выделена в Руководстве следу­ющими условными обозначениями.
Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение инструкций может окончиться серьёзной травмой или смертью лица, эксплуатирующего изделие, находящихся поблизости лиц или человека, осматриваю­щего или ремонтирующего двигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этим знаком выделена информация, указывающая на необ­ходимость принятия специальных мер предосторожности во избежание повреж дения двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, описывающая порядок выполнения различных действий или поясняющая смысл сказанного.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Компания YAMAHA постоянно работает над усовершенство-
ванием конструкции и повышением качества продукции. Таким образом, поскольку данное Руководство содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существовать незначи­тельные расхождения между конструкцией приобретенного изделия и сведениями, приведенными в Руководстве. Если у вас возникнут любые вопросы, связанные с информаци­ей, изложенной в данном Руководстве, обратитесь за разъ­яснениями к официальному дилеру компании Yamaha. Данное Руководство является неотъемлемой частью изде-
лия и должно при его перепродаже передаваться следую­щему владельцу.
Технические характеристики и конструкция изделия могу т из-
меняться без предварительного уведомления.
AE0001
СОДЕРЖАНИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК (все модели, кроме EF2600) .......6
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 8
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ ...............................................................................................8
ТОПЛИВО ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОГНЕОПАСНО И ЯДОВИТО ...........................................................8
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ ..................................................8
МЕРЫ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ..............................9
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ШНУРОВ-УДЛИНИТЕЛЕЙ ..............................................10
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ .................................................................................... 10
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................... 10
ОПИСАНИЕ ...........................................................................................................................10
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ......................................................................................................... 11
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА (КРАСНЫЙ) ................................ 11
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................................ 12
ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (Неплавкий предохранитель) .......................... 12
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ ПОСТОЯННОГО ТОКА ................................................................. 12
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ .....................................................................................1
ТОПЛИВО ............................................................................................................................. 1
МОТОРНОЕ МАСЛО .............................................................................................................. 1
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ ....................................................................................................... 1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................................. 15
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................................................ 1
ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЯ ...................................................................................................17
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ .................................................................................20
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................. 2
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (ТО) ....................................... 24
РЕГЛАМЕНТ ТО..................................................................................................................... 2
РЕГУЛИРОВК А КАРБЮРАТОРА .............................................................................................27
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА.............................................................................................. 27
ПРОВЕРКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ ...........................................................................................28
ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ .............................................................................................................29
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР .........................................................................................................0
ТОПЛИВНЫЙ КРАН ............................................................................................................... 1
ФИЛЬТР ТОПЛИВНОГО БАКА ............................................................................................... 1
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................................................ 
ХРАНЕНИЕ ...................................................................................................... 33
СЛИВ ТОПЛИВА ................................................................................................................... 
ДВИГАТЕЛЬ ..........................................................................................................................
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................... 36
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ ....................................................................................................... 6
ДВИГАТЕЛЬ ..........................................................................................................................6
ГЕНЕРАТОР .......................................................................................................................... 7
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ .................................................................... 38
ИДЕНТИФИК АЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ..............................................................................................8
ГАРАНТИЯ ...................................................................................................... 39
СХЕМА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ..................................................................... 40
AE00062
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Перед началом эксплуатации необходимо внимательно озна­комиться с содержанием предупреждающих табличек.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости заменяйте предупреж дающие таблички на новые.
EF2600FW (220 В/0 Гц)
1
МАСЛО
******
Переменный ток ** Гц
Номинальная выходная мощность *** кВ-А
*** В
Количество фаз Одна
Топливо Бензин
YAMAHA MOTO R POWERED PRODUCT S CO., LTD
2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА ДОПУСК АЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ УСЛО-
ВИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НА ДЛЕЖАЩЕ Й ВЕНТИЛЯЦИИ. ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДО ВИТЫ. ЗАПРЕЩАЕ ТСЯ ЭКСПЛ УАТИРОВАТЬ УСТ РОЙСТВО В НЕПО С-
РЕДСТВЕННОЙ БЛИЗО СТИ ОТ ЛЕГКОВО СПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ВЕЩЕСТВ НЕ ЗАПРАВЛЯЙТЕ ГЕ НЕРАТОР ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ОБЕРЕГАЙТЕ ИЗДЕ ЛИЕ ОТ ПОПАДА НИЯ НА НЕГО ВЛАГИ. ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗ ОПАСНОСТИ ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧИ-
ТАЙТЕ РУКОВОДСТ ВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ПРОИЗВЕДЕ НО В КИТАЕ
ВНИМАНИЕ!
МАСЛО
******
Переменный ток ** Гц
Номинальная выходная мощность *** кВ-А
*** В
Количество фаз Одна Постоянный ток ** В ** А
Топливо Бензин
YAMAHA MOTO R POWERED PRODUCT S CO., LTD
ПРОИЗВЕДЕ НО В КИТАЕ
6
AE00062
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Перед началом эксплуатации изделия необходимо вниматель­но ознакомиться с содержанием предупреждающих табличек.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости заменяйте предупреж дающие таблички на новые.
EF2600FW (220 В/0 Гц)
ВНИМАНИЕ!
ПОПАД АНИЕ ПОД ВЫХОДНОЕ НАПРЯ­ЖЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ. ПОДКЛЮЧАТЬ УСТРОЙСТВО К ЭЛЕКТРОСЕТИ ИМЕЕТ ПРАВО ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ, ИМЕЮЩИЙ ДОПУСК НА ПРОВЕДЕНИЕ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ РАБОТ.
7
AE00071
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
AE00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ
Эксплуатация двигателя в закрытом помещении даже в
течение непродолжительного времени может привести к потере сознания и смерти. Используйте двигатель только в хорошо проветриваемых помещениях.
AE0007
ТОПЛИВО ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОГНЕОПАСНО И ЯДОВИТО
Всегда отключайте двигатель перед заправкой.
Запрещается производить заправку вблизи от источников
огня; не курите во время заправки. Во время заправки не проливайте топливо на двигатель или
глушитель. В случае попадания топлива в желудочно-кишечный тракт,
вдыхания паров топлива или попадания топлива в глаза не­обходимо немедленно обратиться к врачу. При попадании бензина на кожные покровы или одежду немедленно про­мойте пораженные места водой с мылом и переоденьтесь. Во время работы или транспортировки генератор должен
находиться в вертикальном положении. Наклон генератора может привести к вытеканию топлива из карбюратора или топливного бака.
AE008 9
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ
Устанавливайте генератор в таких местах, где к нему не
смогут прикоснуться случайные прохожие или дети.
Не располагайте легковоспламеняющиеся материалы в
непосредственной близости от выхлопного отверстия ра­ботающего двигателя.
8
Во избежание перегрева двигателя во время работы генера-
тор должен находиться на расстоянии не менее одного мет­ра от зданий или какого-либо оборудования.
а 1 м
Запрещается эксплуатация двигателя с надетым пылеза-
щитным чехлом или с иными закрывающими его материа­лами. Накрывайте генератор только после того, как двигатель и
глушитель полностью остыну т. Переносите генератор только за предназначенные для это-
го ручки.
1 Ручки для переноски генератора (выделены темным цве-
том)
Не ставьте на генератор никаких предметов.
AE0008
МЕРЫ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Эксплуатация генератора под дождем или снегом запре-
щена.
Во избежание поражения электрическим током запрещает-
ся прикасаться к генератору влажными руками.
Подсоедините провод заземления генератора к клемме за-
земления, а другой конец провода к заземляющему штырю, вкопанному в землю.
1 Клемма заземления
9
AE008 68
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ШНУРОВ-УДЛИНИТЕЛЕЙ
Используйте шнур-удлинитель с гибкой и прочной резиновой изоляцией (IEC 2) или аналогичный провод, устойчивый к механическому воздействию.
AE00987
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ
Не подключайте генератор к бытовой электрической сети.
Не включайте генератор параллельно с другим генерато-
ром.
1 Правильно 2 Неправильно
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением генератора к электрической сис­теме здания квалифицированный электрик должен ус­тановить на распределительном щите переключатель питания. Генератор подсоединяется к данному переклю­чателю, что позволяет выбрать питание от бытовой сети или генератора. Такая схема подключения позволяет из­бежать подачи питания с генератора в бытовую сеть (об­ратной запитки сети) в случае ее аварии или отключения на период выполнения ремонтных работ. Подача питания в бытовую сеть чревата поражением электрическим то­ком или травмированием персонала, выполняющего ре­монтные работы. Кроме того, если генератор подключен без использования переключателя, возможно поврежде­ние генератора и сети электропитания здания при вос­становлении нормальной подачи энергии.
AE00101
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
AE00102
ОПИСАНИЕ
1 Топливный бак 2 Пробка топливного бака  Указатель уровня топлива  Ручка для переноски  Клемма заземления 6 Пробка маслозаливной
горловины
7 Сливная пробка
10
8 Свеча зажигания 9 Рукоятка воздушной
заслонки карбюратора 10 Топливный кран 11 Ручной стартер 12 Крышка воздушного
фильтра 1 Глушитель
EF2600FW (220 В 50 Гц/60 Гц)
AE0010
Панель управления
1 Выключатель двигателя 2 Сигнализатор низкого уровня масла  Вольтметр  Прерыватель цепи переменного тока (без плавкого предох-
ранителя)  Розетка переменного тока 6 Розетка постоянного тока 7 Предохранитель цепи постоянного тока
AE00111
СИГНАЛИЗАТОР НИЗКОГО УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА (КРАСНЫЙ)
При падении уровня моторного масла ниже минимально до­пустимого двигатель автоматически останавливается. При этом последующий запуск двигателя возможен только после долива масла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель заглох или не запускается, переведите вы­ключатель двигателя в положение «ON» [Вкл], затем повторно дерните ручной стартер. Мигание сигнализатора уровня мо­торного масла в течение нескольких секунд указывает на не­достаток масла в двигателе. Долейте моторного масла и пов­торно запустите двигатель.
11
AE0108
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя управляет системой зажигания. 1 «ON» (ВКЛ) При этом положении выключателя зажигание включено, и дви­гатель можно запустить. 2 «STOP» (СТОП) При этом положении выключателя зажигание выключено — за­пуск двигателя невозможен.
AE0096
ПРЕРЫВАТЕЛЬ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Прерыватель сети переменного тока автоматически отключа­ет подачу переменного тока, когда нагрузка превышает номи­нальную выходную мощность генератора. 1 I «ON» [ВКЛ] 2 «OFF» [ВЫКЛ]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При срабатывании прерывателя цепи переменного тока необходимо снизить нагрузку до величины, соответс­твующей номинальной выходной мощности генератора. Если после этого прерыватель сработает повторно, обра­титесь к официальному дилеру Yamaha.
AE0112
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ ПОСТОЯННОГО ТОКА
Предохранитель цепи постоянного тока автоматически отклю­чает подачу постоянного тока, если устройство, подсоеди­ненное к генератору, потребляет ток выше номинального. Для продолжения эксплуатации изделия включите предохрани­тель, нажав на кнопку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При срабатывании предохранителя цепи постоянного тока необходимо снизить нагрузку до величины, соот­ветствующей номинальной выходной мощности генера­тора. Если после этого предохранитель сработает пов­торно, обратитесь к официальному дилеру Yamaha.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для приведения предохранителя в исходное положение на­жмите на кнопку.
1 «ВКЛ» 2 «ВЫКЛ»
12
AE008 
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИМЕЧАНИЕ:
Контрольный осмотр необходимо проводить перед каждым включением генератора.
ВНИМАНИЕ!
Корпус двигателя и глушитель могут при работе нагре­ваться до очень высокой температуры. При проведении осмотра или ремонта не прикасайтесь частями тела или одеждой к корпусу двигателя и глушителю, пока они еще горячие.
AE008 7
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ!
Топливо исключительно огнеопасно и ядовито. Перед
проведением заправки внимательно прочтите раздел
«ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» (стр. 7).
Не наливайте в бак слишком много топлива — в про-
тивном случае оно может вылиться при нагревании и
расширении.
Заполнив бак, убедитесь, что пробка топливного бака
плотно закручена.
1
Loading...
+ 29 hidden pages