Yamaha EF2000iS 2012 User Manual [ru]

AE00002
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением нового генератора Yamaha. Это руководство даст вам полноценное общее представление об эксплуатации и техническом обслуживании генератора. Если у вас есть какие-либо вопросы, касаю­щиеся эксплуатации или технического обслу­живания генератора, обратитесь по месту его приобретения или в авторизованный сервис­ный центр Yamaha.
Внимательно прочитайте данное руковод­ство, прежде чем пользоваться генератором. При его продаже следует передать руковод­ство новому владельцу.
AE00021
EF2000iS
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
© 2008 YAMAHA MOTOR POWERED
PRODUCTS CO., LTD.
1-е издание, июль 2009 г.
Все права защищены. Любое
переиздание или несанкционированное
использование данного руководства
без письменного разрешения компании
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS
CO., LTD. категорически запрещается.
Отпечатано в России
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕР­ЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация помечена в данном руководстве следующими условными обозначениями.
Этот предупреждающий символ использу­ется для информирования о возможности полу чения травмы. Во избежание причинения вреда здоровью или смерти соблюдайте все инструкции по технике безопасности, отмечен­ные этим символом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение инструкций, помеченных этим обозначением, может привести к серьезной травме или смерти пользователя генератора.
ОСТОРОЖНО:
Это обозначение относится к особым мерам предосторожности, которые необходимо принимать во избежание повреждения генератора и иного имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этим обозначением помечена полезная информация, облегчающая или поясняющая выполнение процедур.
851-005
AE00032
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ И УСВОЙТЕ ИЗЛОЖЕННОЕ В ДАННОМ РУКО­ВОДСТВЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГЕНЕ­РАТОРОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Компания Yamaha постоянно стремится
улучшать конструкцию и качество своей
продукции. В связи с этим, несмотря на
то, что данное руководство содержит
наиболее актуальную информацию на
момент публикации, возможны незна-
чительные различия между вашим гене-
ратором и информацией в руководстве.
Если у вас есть какие-либо вопросы, от-
носящиеся к этому руководству, обрати-
тесь по месту приобретения генератора.
Это руководство следует считать
неотъем лемым приложением к генерато-
ру, и оно должно быть передано вместе
с генератором в случае его перепродажи.
* Конструкция изделия и его технические ха-
рактеристики могут быть изменены без уве­домления.
AE00041
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................................................... 1
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ ........................................................................................... 1
ТОПЛИВО ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ И ЯДОВИТО ........................................................... 1
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ ............................................ 3
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ .......................................... 5
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ...................................................................................... 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................................... 7
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УДЛИНИТЕЛЕЙ .......................................................7
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ НАКЛЕЕК ............................................................................................................................... 9
ОПИСАНИЕ ..........................................................................................................................................................................................13
Панель управления ............................................................................................................ 15
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ .............................................................................................................. 17
Переключатель двигателя ................................................................................................. 17
Защитное устройство цепи пост. тока ............................................................................. 19
Выключатель питания пост. тока (прерыватель без плавкой вставки) ......................... 21
Выключатель питания пер. тока (прерыватель без плавкой вставки) ........................... 21
Переключатель экономичного режима работы ............................................................... 23
Индикатор низкого уровня масла (красный) ................................................................... 25
Индикатор питания пер. тока (зеленый) .......................................................................... 25
Индикатор перегрузки (красный) ..................................................................................... 27
Крышка топливного бака .................................................................................................. 29
Ручка открытия/закрытия вентиляционного отверстия крышки топливного бака ....... 29
Рукоятка топливного крана .............................................................................................. 31
Клемма заземления........................................................................................................... 31
Разъем Twin Tech (для подключения специальных кабелей для параллельной работы) 33
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ .......................................................................................................................................37
Топливо .............................................................................................................................. 37
Моторное масло ................................................................................................................ 39
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ..............................................................................................................................43
Предэксплуатационные проверки .................................................................................... 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..............................................................................................................................................................................47
Запуск двигателя ...............................................................................................................47
Остановка двигателя ......................................................................................................... 53
Подключение электрических устройств .......................................................................... 55
Зарядка аккумулятора....................................................................................................... 59
Источник электропитания постоянного тока
(только для зарядки 12-вольтовых аккумуляторов) ....................................................... 65
Диапазон мощностей потребления .................................................................................. 67
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................ 71
Регламент обслуживания .................................................................................................. 73
Проверка свечи зажигания ............................................................................................... 77
Регулировка карбюратора ................................................................................................ 79
Замена моторного масла .................................................................................................. 81
Воздушный фильтр ........................................................................................................... 85
Сетка глушителя и искрогаситель .................................................................................... 87
Фильтр топливного бака ................................................................................................... 91
ХРАНЕНИЕ ...........................................................................................................................................................................................93
Слив топлива ..................................................................................................................... 93
Двигатель ........................................................................................................................... 97
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................................99
Двигатель не запускается ................................................................................................. 99
Генератор не вырабатывает мощность .......................................................................... 101
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................................ 107
Габариты........................................................................................................................... 107
Двигатель ......................................................................................................................... 107
Генератор ......................................................................................................................... 109
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ..........................................................................................................................111
Обозначение изделия ...................................................................................................... 111
ГАРАНТИЯ .........................................................................................................................................................................................113
СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫБРОСА ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ ................. 115
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...................................................................................................................117
5
7DK001
7DK002
AE00071
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
AE00072
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯДОВИТЫ
• Не запускайте двигатель в закрытом помеще-
нии – это может быстро привести к потере со-
знания и смерти. Двигатель должен работать
только в хорошо проветриваемой зоне.
AE00075
ТОПЛИВО ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ И ЯДОВИТО
• Всегда останавливайте двигатель перед за-
правкой топливом.
• Не осуществляйте заправку топливом во
время курения или вблизи открытого пла-
мени.
• Во время заправки следите за тем, чтобы
топливо не проливалось на двигатель или
глушитель.
• Если вы проглотили какое-то количество
топлива, вдохнули топливные пары или
топливо попало вам в глаз(а), немедленно
обратитесь к врачу. Если топливо попало
вам на кожу или одежду, немедленно смой-
те его водой с мылом и смените одежду.
7DK003
• Во время эксплуатации или транспорти-
ровки генератора он должен оставаться в
строго вертикальном положении. В случае
наклона топливо может вылиться из кар-
бюратора или топливного бака.
7DK004
6
7DK005
7DK007
7DK006
AE00843
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ СИЛЬНО НАГРЕВАТЬСЯ
• Установите генератор в таком месте, где
проходящие мимо люди не смогут до него
дотронуться.
• Не размещайте никакие легковоспламеня-
ющиеся материалы рядом с выхлопным от-
верстием генератора во время его работы.
• Во избежание перегрева двигателя устанав-
ливайте генератор на расстоянии не менее
1 м от зданий или других объектов.
1 м
• Не включайте генератор с надетым на него
пылезащитным чехлом.
7DK008a
1
• Для переноски генератора беритесь только
за встроенные ручки.
Ручки для переноски (затемнены)
7DK036
• Не устанавливайте на генераторе никаких
заграждений.
7
7DK009
1
1
7DK221a
7DK010
AE00083
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ­ЧЕСКИМ ТОКОМ
• Не включайте генератор под дождем или
снегом.
• Не прикасайтесь к генератору мокрыми
руками.
A B
1
2
1
2
• Подсоедините заземляющий провод гене-
ратора к клемме заземления и подсоедини-
те конец провода к заземляющему электро-
ду, вкопанному в землю.
1 Клемма заземления
для Канады для всех стран, кроме Канады
AE00088
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ
• Не подключайте генератор к сети электро-
питания.
• Не соединяйте генератор параллельно с дру-
гим генератором.
1 Правильно 2 Неправильно
7DK012
8
AE00091
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением генератора к системе электроснабжения здания квалифицирован­ный электрик должен установить в главном распределительном щите здания, оснащен­ном плавкими предохранителями, разъедини­тельный переключатель. Этот переключатель служит для подсоединения генератора и по­зволяет выбирать для питания электрообо­рудования здания генератор или электросеть. Это предотвратит подачу напряжения от гене­ратора в электросеть в случае аварии на ли­нии или ее отключения для ремонта. Обратная подача напряжения может привести к пораже­нию обслуживающего линию персонала элек­трическим током. Кроме того, при отсутствии разъединительного переключателя генератор и система электроснабжения здания могут быть повреждены в случае возобновления нормальной работы сети.
AE00086
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УДЛИНИТЕЛЕЙ
Удлинительные шнуры должны быть защище­ны прочной гибкой резиновой оболочкой (IEC
245) или равноценным покрытием, выдержи­вающим механические напряжения.
9
1
2
7DK013b
3
4
6
5
7DK014b
7
7DK014c
AE00062
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ НАКЛЕЕК
Пожалуйста, прежде чем пользоваться генера­тором, внимательно прочтите надписи на изо­браженных ниже наклейках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
По мере необходимости поддерживайте в нормальном состоянии или заменяйте наклейки с предупреждающими сообщениями и инструкциями.
для Европы и Кореи для Австралии для Европы для Кореи
1 A
Розетка для параллельной
7DK8432R00
2
A
работы
Выключайте двигатель перед заправкой топливом. Подключайте к розетке для параллельно работы только специальный кабель.
7CF_24162_30
2
B
• Перед эксплуатацией прочтите руководство пользователя и надписи на всех наклейках.
• Включайте генератор только в хорошо проветриваемых зонах. Выхлопной газ содержит ядовитую окись углерода.
• Проверяйте, не пролилось ли топливо и нет ли его утечек.
• Выключайте двигатель перед заправкой топливом.
• Не включайте генератор вблизи легковоспламеняющихся материалов.
• Если генератор используется под дождем, снегом или вблизи воды, возможно поражение электрическим током. не допускайте попадания на генератор воды или влаги. Не подключайте генератор ни к какой системе электропитания здания, пока квалифицированный специалист не установит разъединительный переключатель – в противном случае возможно поражение электрическим током и причинение вреда имуществу. Соблюдайте инструкции данного руководства.
• При эксплуатации генератора: Не устанавливайте загородки и иные препятствия вокруг генератора. Не накрывайте генератор коробом. Не кладите на генератор никакие предметы.
WARNING
7DK2416210
10
3
7VV2817630
Регистрационный номер
ell*97/68SA*2004/26*1068*00
ОСТОРОЖНО
Используйте только свечу установленной марки
BPR6HS (NGK)
A
ВНИМАНИЕ
Используйте только свечу установленной марки
5
С
Уровень звукового давления
2422 SAKAGAWA KAKEGAWA SHIZUOKA
JAPAN
6
D
МАСЛО
7
С
7DK24164A0
дБ
7DK2423500
Выход пер. тока
Ном. параметры
Число фаз
Выход пост. тока
Топливо
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO.,LTD.
СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
EF2000IS
60Гц
1.6кВА 220В Одна 12В 8A Бензин
BPR6HS
(NGK)
6
B
МАСЛО
6
С
МАСЛО
3
N432
7DK2415B00
B
4
С
Выход пер. тока
Ном. параметры
7DK2416440
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO.,LTD.
Generating set ISO 8528
МОДЕЛЬ (ТИП)
Год выпуска 2009
PrCOP
1.6кВт
ϕ
COS
1.0
f
50Гц
ном
U
ном
230В
I
ном
7.0A
EF2000IS
60Гц
1.6кВА 220В
Число фаз
Выход пост. тока
Одна 12В 8A
Топливо
Бензин
YAMAHA MOTOR POWERED PRODUCTS CO.,LTD.
СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
EF2000iS
Макс. высота
1000м
Макс. темп.
40 12В 8A 21кг
Масса Класс исполнения G1
Сделано в Японии
°C
11
5
6
7
7DK016
AE00102
ОПИСАНИЕ
1 Ручка для переноски 2 Ручка открытия/закрытия вентиляционного
отверстия крышки топливного бака
3 Крышка топливного бака 4 Ручной стартер 5 Указатель уровня топлива 6 Глушитель 7 Крышка маслозаливной горловины
1
2
3
4
7DK015
12
AE00103
Панель управления
1 Индикатор низкого уровня масла 2 Индикатор питания пер. тока 3 Индикатор перегрузки 4 Переключатель экономичного режима
работы (черный)
5 Переключатель двигателя (красный) 6 Рукоятка топливного крана 7 Рукоятка «подсоса» 8 Розетка переменного тока 9 Клемма заземления 0 Розетка постоянного тока ! Защитное устройство цепи постоянного
тока
" Разъем Twin Tech (для обеспечения
параллельной работы)
§ Выключатель питания пост. тока (прерыватель без плавкой вставки)
$ Выключатель питания пер. тока
(прерыватель без плавкой вставки)
для Канады (120 В/60 Гц) для Австралии (230 В/50 Гц) для Европы (230 В/50 Гц) для Кореи (220 В/60 Гц)
12 34 5
$
§
0
7DK205
12 34 5
6
7
"
8
!
9
0
6
7
8
9
7DK222
13
AE00101
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ
12
7DK212
AE00121
Переключатель двигателя
Переключатель двигателя управляет системой зажигания.
1
«ON» [Включено]
Цепь зажигания включена. Двигатель можно запустить.
2
«STOP» [Остановка]
Цепь зажигания выключена. Двигатель запу­стить нельзя.
14
7DK233
A
Защитное устройство цепи постоянного тока
Защитное устройство цепи постоянного тока автоматически переходит в положение «OFF» [Откл.], когда подключенный к генератору электроприбор работает и потребляет ток, превышающий допустимый. Чтобы снова по-
7DK223
лучить возможность пользоваться прибором, включите защитное устройство, установив кнопку в положение «ON» [Вкл.].
B
1 I
«ON»
Идет подача постоянного тока. (Это режим, устанавливающийся по умолчанию.)
2
«OFF»
Постоянный ток не подается.
2
1
763238a
ОСТОРОЖНО:
В случае срабатывания защитного устройства, уменьшите мощность подключенного электро­прибора до указанной номинальной выходной мощности генератора. Если защитное устрой­ство срабатывает повторно, немедленно отключите прибор и обратитесь по месту при­обретения генератора или в авторизованный сервисный центр Yamaha.
для Австралии для Европы и Кореи
15
ОСТОРОЖНО:
Если предохранительное устройство цепи пе­ременного тока срабатывает, снизьте нагруз­ку до уровня номинальной выходной мощно­сти генератора. Если оно срабатывает снова, обратитесь к дилеру Yamaha.
AE00142
Переключатель экономичного режима работы
A
1 I «ON» ( )
Если переключатель экономичного режима работы переведен в положение «ON», встро­енный регулятор задает частоту вращения двигателя в соответствии с подключенной
12
7DK209
B
нагрузкой. В результате уменьшаются расход топлива и шум двигателя.
2
«OFF» ( )
Если переключатель экономичного режима ра­боты переведен в положение «OFF», двигатель работает с номинальной частотой вращения (4500 об/мин) независимо от того, подключена
12
7DK230
ли та или иная нагрузка или нет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель экономичного режима работы должен находиться в положении «OFF», если подключено электрическое устройство, тре­бующее большого пускового тока, например компрессор погружного насоса.
для Австралии для Европы и Кореи
16
1
7DK207
700115
Индикатор низкого уровня масла (красный)
Когда уровень масла опускается ниже ми­нимально допустимого уровня, загорается индикатор низкого уровня масла и двигатель автоматически останавливается. Пока вы не дольете масла, двигатель не запустится.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель глохнет или не запускается, поверните переключатель двигателя в поло­жение «ON» и дерните шнур ручного стартера. Если индикатор низкого уровня масла светит­ся неустойчиво в течение нескольких секунд, моторного масла недостаточно. Долейте масло и запустите двигатель повторно.
A
Индикатор питания пер. тока (зеленый)
Индикатор питания переменного тока светит­ся, когда двигатель работает и вырабатывает мощность.
1 Индикатор питания пер. тока
для Австралии для Европы и Кореи
B
1
7DK228
17
A
AE01087
Индикатор перегрузки (красный)
Индикатор перегрузки загорается в случае
1
обнаружения перегрузки подключенного элек­трического устройства, перегрева инверторно­го блока управления или превышения допу-
7DK208
B
стимого переменного выходного напряжения. Затем срабатывает защитное устройство цепи переменного тока, прекращая выработку элек­троэнергии с целью защиты генератора и лю­бых подключенных электрических устройств. Индикатор питания пер. тока (зеленый) вы­ключается, индикатор перегрузки (красный) продолжает гореть, но двигатель не прекраща-
1
7DK229
ет работать.
1 Индикатор перегрузки
для Австралии для Европы и Кореи
В случае включения индикатора перегрузки и прекращения выработки электроэнергии сделайте следующее:
1. Выключите все подключенные электриче­ские устройства и остановите двигатель.
2. Уменьшите потребляемую мощность всех подключенных электрических устройств до величины в пределах номинальной выходной мощности генератора.
3. Проверьте, нет ли препятствий потоку воздуха у впускного отверстия системы охлаждения и вокруг блока управления. Если есть – устраните.
4. После проверки перезапустите двигатель.
18
7DK022
1
2
7DK023
ПРИМЕЧАНИЕ:
Индикатор перегрузки может сначала заго­раться на несколько секунд при использо­вании электрических устройств, требующих большого пускового тока, например, компрес­сора погружного насоса. Однако, это не явля­ется неисправностью.
Крышка топливного бака
Чтобы снять крышку топливного бака, повора­чивайте ее против часовой стрелки.
Ручка открытия/закрытия вентиляционного отверстия крышки топливного бака
Крышка топливного бака имеет ручку откры­тия/закрытия вентиляционного отверстия, использующуюся для прекращения подачи топлива. Ручка должна находиться в положе­нии «ON» [Открыто]. В этом случае топливо свободно поступает в карбюратор и двигатель может работать. Когда двигатель не использу­ется, установите ручку в положение «OFF» [За­крыто], что приведет к прекращению подачи топлива.
1 Ручка открытия/закрытия вентиляционно-
го отверстия
2 Крышка топливного бака
19
Loading...
+ 46 hidden pages