YAMAHA EF1200E, EF13000TE USER MANUAL

3ZZ9990049 ISSUE EMD-GU1491
EF1200E
EF13000TE
7UX-28199-R3
G-000
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем Вас с покупкой нового генератора «Ямаха» . Данное руководство содержит информацию относительно эксплуатации и техни­ческого обслуживания данной машины. Если у Вас появятся вопросы, связанные с эксплуатацией и техническим обслужи­ванием вашей машины, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха» .
A030
1
EF12000E
EF13000TE
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запишите этот номер и указывайте его в заказе на поставку запасных частей. (За­пасные части поставляются дилером компании «Ямаха» ).
EF12000E
EF13000TE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2001 «Ямаха Мотор Ко., Лтд.»
2-ое издание, февраль 2001
Все права сохраняются. Любое копирова-
ние и несанкционированное исполь-
зование без письменного разреше-
ния компании «Ямаха Мотор Ко.,
Лтд.» запрещено.
Отпечатано в Японии
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Компания «Ямаха» по-
стоянно стремится усовершенствовать конструкцию и повы­сить качество выпус­каемых ею изделий. Поэтому, хотя данное руководство и содер­жит самую свежую ин­формацию, которая яв­лялась доступной на момент публикации ру­ководства, могут быть небольшие несоответ­ствия между вашей ма­шиной и этим руково­дством. Если у Вас воз­никнут какие-либо во­просы, связанные с дан­ным руководством, по­жалуйста, обращайтесь к дилеру компании «Ямаха» .
8 Данное руководство
следует рассматривать как составную часть данной машины, и оно должно передаваться вместе с машиной, если машина переходит к другому владельцу.
ПРОЧТИТЕ И ПОЛНОСТЬЮ РАЗБЕРИТЕСЬ В ДАН­НОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ.
Особо важная информация выделена в данном ру­ководстве с помощью описанных ниже обозначе­ний.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВЫ ПОДВЕРГАЕ­ТЕСЬ ОПАСНОСТИ!
Невыполнение инструкций, отмеченных словом ПРЕДУПРЕЖЕДЕНИЕ, может привести к серьезным травмам или к смерти оператора машины, находя­щихся поблизости людей или лиц, выполняющих проверку или ремонт машины.
Словом ВНИМАНИЕ обозначены специальные меры предосторожности, которые необходимо соблю­дать для того, чтобы предотвратить повреждение машины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИЯХ содержится важная информация, облегчающая выполнение процедур или делающая их более понятными.
88
8 Проверьте, что вместе с генератором «Ямаха» вам поставлены перечислен-
88
ные ниже принадлежности.
(1) Руководство пользователя (2) Комплект деталей для установки колес рояльного типа (см. стр. 37) (3) Инструменты для выполнения технического обслуживания (4) Кронштейн для установки аккумулятора (см. стр. 12 и 13)
88
8 Не забудьте залить в двигатель моторное масло. (См. стр. 10, где представле-
88
на подробная информация по данному вопросу).
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ ....................................................................................................................................................... 1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ................................................ 2
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ ..................................... 3
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................... 3
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ ....................................................................... 3
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТ-
ÂÎÌ ................................................................................................................................................................ 3
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ....................................................... 4
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................... 5
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА 5
ФУНКЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ......................................................................................................................... 7
1а. Система контроля давления масла и работа стартера для EF12000E и
EF13000TE .................................................................................................................................................. 8
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД РАБОТОЙ ............................................................................................................ 10
ПРОВЕРКА УРОВНЯ И СОСТОЯНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА .......................................... 10
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА ......................................................................................................... 12
АККУМУЛЯТОР..................................................................................................................................... 13
ПРОВЕРКА КОМПОНЕНТОВ............................................................................................................ 15
ПРОВЕРЬТЕ МЕСТО УСТАНОВКИ ГЕНЕРАТОРА ................................................................ 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................................................................................................................... 16
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................................................................... 16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ................................................................................... 18
(2) ТРЕХФАЗНАЯ НАГРУЗКА (ТОЛЬКО EF13000TE) ........................................................ 22
ОСТАНОВКА ГЕНЕРАТОРА ........................................................................................................... 24
МОЩНОСТЬ НАГРУЗКИ ........................................................................................................................ 25
ПАДЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЕ НА УДЛИНИТЕЛЬНЫХ ПРОВОДАХ ...................................... 26
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................................ 2 7
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА ............................................................................................................... 2 7
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................... 2 7
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................... 28
ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ ................................................................................................... 28
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА.......................................................................... 29
ОЧИСТКА И РЕГУЛИРОВКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ .............................................................. 30
ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ............................................................ 30
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК ...................................................................... 31
АККУМУЛЯТОР ........................................................................................................................................ 3 2
ПОДГОТОВКА К ДЛИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ .................................................................... 3 3
АККУМУЛЯТОР.................................................................................................................................... 3 4
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................. 35
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................. 36
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .................................................................................................................. 37
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .................................................................................................................. 38
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ ........................................................................................................... 39
КАК УСТАНОВИТЬ КОЛЕСА .......................................................................................................... 39
G-791
ГАРАНТИЯ
Если Вы не можете самостоятельно определить причину неисправности и устранить ее, обратитесь за помощью к дилеру, который занимается прода­жей и обслуживанием генераторов «Ямаха» . Это особенно важно в течение периода действия га­рантии, так как несанкционированный, опасный или неправильный ремонт может привести к отмене га­рантийных обязательств. Следует помнить о том, что ваш официальный ди­лер компании «Ямаха» имеет специальные инстру­менты, приспособления и запасные части, необхо­димые для правильного выполнения ремонта ваше­го генератора. Всегда обращайтесь к нему за помо­щью, если у вас появились сомнения относительно эксплуатационных характеристик генератора и/или выполнения технического обслуживания генерато­ра. В данном руководстве могут быть некоторые неточности, вызванные опечатками или изменения­ми, внесенными в конструкцию изделия. До тех пор, пока вы не изучите данную модель генератора дос­конально, каждый раз перед выполнением техни­ческого обслуживания обращайтесь за консульта­цией к дилеру компании «Ямаха» . Если вам понадобиться дополнительная информа­ция относительно выполнения технического об­служивания, вы можете приобрести у своего мест­ного официального дилера компании «Ямаха» ру­ководства по выполнению технического обслужи­вания.
-1-
L-015
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЯРЛЫКОВ С ВАЖНОЙ ИНФОРМА­ЦИЕЙ
3
4
Перед началом эксплуатации данной машины вни­мательно прочтите текст, напечатанный на пока­занных ниже ярлыках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сохраните или поменяйте ярлыки, на которых на­печатаны меры предосторожности и инструкции.
1 äëÿ EF12000E
2 äëÿ EF13000TE
1
2
3
4
DEATH, PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR UNLESS INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED CAREFULLY.
8
DISCONNECT BATTERY CABLES WHEN CHARGING BATTERY.
8
USE BATTERY OF SPECIFIED CAPACITY LISTED IN THE OWNER'S MANUAL.
8
TURN THE STARTER SWITCH TO THE ÒSTOPÓ POSITION WHEN MOUNTING OR DISMOUNTING BATTERY. CONNECT POSITIVE (+) TERMINAL FIRST WHEN MOUNTING BATTERY, AND DISCONNECT NEGATIVE (Ð)TERMINAL FIRST WHEN DISMOUNTING.
RED CABLE : TO POSITIVE (+) TERMINAL BLACK CABLE: TO NEGATIVE (Ð) TERMINAL
q
WARNING
-2-
G-380
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО-
ПАСНОСТИ
G-381
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЯДОВИТЫМИ
743-002
743-003
743-005
743-004
8 Никогда не запускайте двигатель в непровет-
риваемом помещении. Это может привести к потере сознания и смерти в течение коротко­го времени. Машина должна работать в хорошо вентилируемых местах.
G-382
ТОПЛИВО ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМ­СЯ И ЯДОВИТЫМ ВЕЩЕСТВОМ
8 При выполнении заправки топливом двигатель
должен быть обязательно остановлен.
8 При выполнении заправки топлива не курите и
не заливайте топливо вблизи открытого пла­мени.
8 При выполнении заправки топлива соблюдай-
те осторожность, не допускайте попадания пролитого топлива на двигатель и на глуши­тель.
8 Если вы проглотили топливо, вдохнули пары
топлива, или если топливо попало вам в глаз, немедленно обратитесь за помощью к докто­ру. Если пролитое топливо попало на вашу кожу или на вашу одежду, немедленно смойте его с помощью воды и мыла, и переоденьтесь в дру­гую одежду.
8 Во время работы и во время транспортировки
генератор должен находиться в вертикальном положении. При наклоне генератора топливо может вытечь из карбюратора или из топлив­ного бака.
G-383
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ
9 Установите машину в таком месте, чтобы к ней
не могли прикоснуться проходящие мимо люди, и особенно, дети.
743-006
743-007
9 Во время работы двигателя рядом с выхлоп-
ным отверстием не должно быть легковоспла­меняющихся материалов.
-3-
9 Генератор должен располагаться на расстоя-
a
нии не менее одного метра (три фута) от зда­ния или другого оборудования, иначе двига­тель может перегреваться.
a 1 ì (3 ôóòà)
743-008a
9 Не включайте двигатель с надетым на машину
пылезащитным чехлом.
743-009
G-384
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
9 Никогда не включайте генератор, если на него
попадает дождь или снег.
743-010
9 Никогда не прикасайтесь к генератору мокры-
ми руками, это приведет к поражению электри­ческим током.
1
743-011
743-012
9 Не забудьте заземлить генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте для заземления провод нужного се­чения.
1 Диаметр провода
Провод заземления Диаметр:
0,12 мм (0,005 дюйма)/ампер
Пример:
10 ампер J 1,2 мм (0,05 дюйма)
-4-
G-385
1
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
9 Не подключайте выход генератора к сетевой
розетке.
9 Не подключайте генератор параллельно дру-
2
гому генератору.
1 Правильно 2 Неправильно
1
Перед подключением генератора к электрической системе здания квалифицированный электрик дол­жен установить в блоке предохранителей здания разъединитель (переключатель на другой источ­ник питания). Разъединитель является точкой подключения генератора и позволяет выбирать
2
подачу в здание электроэнергии из линии энерго­снабжения или от генератора. Это предотвратит подачу электроэнергии от генератора в линию энер­госнабжения (подпитка) при нарушении подачи электроэнергии в линии энергоснабжения или при
743-013
отключении напряжения в линии энергоснабжения для выполнения ее ремонта. Подпитка может вы­звать поражение электрическим током персонала, выполняющего техническое обслуживание линии. Если генератор подключен без разъединителя, то при восстановлении подачи электроэнергии в ли­нии энергоснабжения может произойти поврежде­ние генератора или электрической системы зда­ния.
G-387
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УДЛИНИТЕЛЬНОГО ШНУРА
9 При использовании удлинительного шнура об-
щая длина удлинительного шнура не должна превышать:
60 м для провода сечением 1,5 мм2, и 100 м для провода сечением 2,5 мм2 и выше.
9 Удлинительный шнур должен быть защищен
прочной, гибкой резиновой оболочкой (стан­дарт IEC 245) или должен иметь эквивалент­ную защиту от механических воздействий.
-5-
Замечания относительно установки
1. Если ваш генератор снабжен колесами рояльного типа, всегда устанавливай­те генератор на горизонтальную поверхность и не забывайте подкладывать под колеса клинья или стопорить колеса.
2. Для установки генератора выберите такое место, в котором вам будет удоб­но выполнять техническое обслуживание и проверку работы генератора, и в котором не будут накапливаться выхлопные газы. Если вы планируете установить генератор без колес, предусмотрите возмож­ность выполнения замены масла.
3. Для подключения заземления используйте обозначенную клемму заземле­ния. (Провод заземления не входит в комплект поставки генератора).
4. Во время работы генератора не отсоединяйте от него аккумулятор.
5. Когда генератор вырабатывает электроэнергию, не отключайте от него на­грузку и не отсоединяйте провода от контактов.
-6-
ФУНКЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
-7-
1а. Система контроля давления масла и работа стартера для EF12000E и EF13000TE
3,600
1,050
-8-
600
500
120
Система контроля давления масла
В двигателе имеется датчик давления масла (датчик гидравлического давле­ния). Если датчик зарегистрировал, что давление масла упало ниже заданного значе­ния, происходит автоматическое выключение двигателя. После этого лампочка предупредительной сигнализации давления масла мигает в течение 3 минут, а затем гаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
9 Если двигатель глохнет, проверьте в нем уровень и состояние масла (загряз-
нение). Добавьте в двигатель масло или замените масло, и снова запустите двигатель. (См. стр. 10, где представлена подробная информация по данному вопросу). Проверьте уровень топлива в топливном баке двигателя и положение, в кото­ром находится топливный кран, так как то же самое происходит и тогда, ко­гда кончается топливо.
9 Если двигатель работает с оборотами, превышающими 4500 об/мин в течение
7 с, то он автоматически останавливается, и лампочка предупредительной сигнализации давления масла мигает в течение 3 минут.
Автоматическая проверка лампочки предупредительной сигнализации
Когда выключатель стартера переводится из положения “STOP” (СТОП) в положе­ние “START” (ПУСК), лампочка предупредительной сигнализации давления масла вспыхивает один раз. Это указывает на то, что лампочка исправна. Если лампочка не вспыхивает, попросите дилера компании «Ямаха» проверить элек­трическую цепь.
Функция выхода из строя безопасным образом электронного блока управления (ЭБУ)
9 Если к генератору подключен блок дистанционного управления, то двига-
тель не будет запускаться до тех пор, пока оба выключателя стартера (на панели управления генератора и на блоке дистанционного управления) не будут установлены во включенное положение.
9 Если двигатель не работает в течение 3 с после того, как выключатель стар-
тера на генераторе или на блоке дистанционного управления был переведен в положение “START”, электродвигатель стартера автоматически выключа­ется.
9 Если двигатель не запускается в течение 21 с после того, как выключатель
стартера на генераторе или на блоке дистанционного управления был пере­веден в положение “START”, электродвигатель стартера автоматически вы­ключается.
-9-
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД РАБОТОЙ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ И СОСТОЯНИЯ МО­ТОРНОГО МАСЛА
Перед выполнением проверки и добавле­ния масла убедитесь в том, что генера­тор установлен на устойчивой горизон­тальной поверхности, и что двигатель не работает.
1) Извлеките измеритель уровня мас­ла и проверьте по нему уровень мо­торного масла.
2) Если уровень масла находится ниже метки нижнего уровня “L”, снимите крышку отверстия для заливки мас­ла и долейте в двигатель подходя­щее масло (см. таблицу) до метки верхнего уровня “F”.
3) Если масло является грязным, заме­ните его. (См. “ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕ­НИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВА­НИЯ”).
Объем масла, заливаемого в двига-
тель ……1,55 л (до метки верхнего уров­ня)
ПРИМЕЧАНИЕ:
9 В двигателе имеется датчик давле-
ния масла (датчик гидравлического давления), который автоматически выключает двигатель, если уровень масла в картере двигателя опуска­ется ниже определенного уровня. Если двигатель автоматически ос­танавливается, проверьте количест­во залитого топлива и масла.
9 Если уровень масла в картере двига-
теля опустился ниже указанного уровня, долейте свежее масло до верхнего уровня. Так как датчик мас­ла не регистрирует качество масла, определяйте состояние масла визу­ально, или заменяйте его через ука­занные интервалы времени. (См. стр.
27).
-10-
Loading...
+ 33 hidden pages