This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : DGX-230/YPG-235
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
(FCC DoC)
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-5D ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá
danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se
algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou
se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o
instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações de
polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento,
incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas
com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas
com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de
pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou
vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o
vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da
solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com
água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda
de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o
instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
(4)-12 1/2
4DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificado para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles
de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição
desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas da tampa das teclas ou do
instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• As configurações do painel e alguns outros tipos de dados não serão mantidos
na memória quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja
armazenar na memória de registro (página 73).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação
incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um
computador (páginas 84).
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para
o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos
exibidos no instrumento.
● Marcas comerciais
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(4)-12 2/2
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário5
Aviso de direitos autorais
Consulte a seguir o título, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes à música pré-instalada neste teclado
eletrônico:
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da
Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos
por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI,
dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é
estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
Logotipos no Painel
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do
fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o
GM System Level.
XGlite
O "XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB (Universal Serial Bus) é a abreviação de Barramento Serial Universal e consiste em uma interface
serial para conexão de um computador com dispositivos periféricos Ele permite a "troca a quente" (ou seja,
a conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
STYLE FILE
O Style File Format é o formato de arquivo de estilo original da Yamaha, que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade, com base em uma ampla
variedade de tipos de acordes.
6DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Parabéns e obrigado por adquirir
o Portable Grand Yamaha DGX-230/YPG-235!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento,
para tirar proveito máximo de seus recursos.
Após a leitura do manual, guarde-o em um local seguro e de fácil acesso,
consultando-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou uma função.
Acessórios incluídos
O pacote DGX-230/YPG-235 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Manual do Proprietário
• Estante para partitura
• CD-ROM de Acessórios
● Estante para partitura
Encaixe a estante para
partitura nas aberturas,
como mostrado.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário7
Recursos especiais do DGX-230/YPG-235
Teclado sensível ao toque com gradações
Como em um piano real, as teclas mais graves são mais pesadas de tocar e as mais agudas, mais leves, com
toque suave do teclado digital para iniciantes.
■ Reproduza vários sons de instrumentos Página 14
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino,
flauta, harpa ou qualquer uma das diversas variações de som. Você pode
mudar o tom de uma música composta para piano, por exemplo, utilizando
violino para tocá-la. Explore um novo universo de variedades musicais.
■ Toque com os estilos Página 19
Que tal tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de
acompanhamento automático.
Estilos de acompanhamento são como uma banda completa de
acompanhamento musical e abrangem uma ampla variedade de estilos, desde
Waltz até 8 Beat, Euro Trance... e muito mais. Selecione um estilo que
corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos estilos
para ampliar seus horizontes musicais.
PopBossa
097
■ Tecnologia de assistência à execução Página 29
Toque com o acompanhamento de uma música no teclado do instrumento e
mostre um desempenho excepcional, mesmo tocando as notas erradas! Basta
tocar no teclado (por exemplo, alternadamente nas partes da mão esquerda e
da mão direita), e você se sentirá um profissional, desde que acompanhe o
ritmo da música.
■ Aprender música é divertido Página 36
Este instrumento inclui várias músicas de diversos gêneros, agradáveis de
serem ouvidas ou reproduzidas. Você pode começar a praticar com apenas uma
de suas mãos, e pode até mesmo praticar no seu próprio ritmo, uma nota por
vez na velocidade que desejar, até ser capaz de tocar na velocidade normal. A
reprodução da música acompanhará automaticamente o seu ritmo. É possível
também usar músicas transferidas por download da Internet para lições, o que
torna os recusos musicais praticamente ilimitados! Além disso, o instrumento
avaliará e classificará automaticamente a sua execução das músicas!
Excellen
8DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Conteúdo
Aviso de direitos autorais .........................................................6
Logotipos no Painel.................................................................. 6
• Utilize apenas pilhas de manganês ou alcalinas neste
instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis)
poderão apresentar falhas repentinas quando o nível de carga
estiver baixo, o que possivelmente resultará na perda dos dados
na memória flash.
• Insira as pilhas na mesma direção, mantendo a polaridade correta
(como mostrado). A inserção incorreta das pilhas poderá causar
aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos
corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto
completo de seis pilhas novas. NUNCA misture baterias novas
e antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas (por exemplo,
alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se o instrumento não for ser utilizado por um longo período,
remova as pilhas para evitar o possível vazamento de fluidos.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a
memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente
com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se
a carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de
dados, tanto os dados em processo de transferência como os
dados já transferidos serão perdidos.
Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento.
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda o uso de um
adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que baterias
porque não esgota os recursos naturais.
■ Utilizando um adaptador
de alimentação CA
Verifique se a chave [STANDBY/ON] (Espera/
Ligar) do instrumento está na posição STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
• Utilize somente o adaptador especificado (PA-5D ou outro
equivalente recomendado pela Yamaha). O uso de outros
adaptadores pode resultar em danos irreparáveis
ao adaptador e ao instrumento.
Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não
estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades
elétricas.
Adaptador
CA
Tomada CA
■ Utilizando pilhas
Abra a tampa do compartimento de pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade no interior do
compartimento.
Recoloque a tampa do compartimento, certificando-
se de encaixá-la firmemente no lugar.
OBSERVAÇÃO
• A conexão do adaptador de alimentação CA fornece energia
automaticamente a partir desse adaptador e substitui a carga das
pilhas, mesmo que elas estejam inseridas.
10 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis
pilhas "D" de 1,5 V R20P (LR20) ou equivalentes.
(Convém utilizar pilhas alcalinas.) Quando o nível de
carga das pilhas estiver muito baixo e afetar o
funcionamento do instrumento, certifique-se de trocar
todas as pilhas, seguindo as precauções listadas abaixo.
Se necessário, salve todos os dados importantes do
usuário (veja a página 49), já que as configurações
personalizadas do painel são perdidas quando as pilhas
são removidas.
AVISOS
Faça todas as conexões necessárias abaixo ANTES de ligar o instrumento.
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY" (Espera),
um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
instrumento. Se você não pretende utilizar o instrumento por um
longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA da
tomada CA e/ou remova as pilhas do instrumento.
• Nunca tente desligar o instrumento enquanto a mensagem
"WRITING!" (Gravando!) aparecer no visor. Caso contrário, isso
poderá danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
Configuração
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT )
Os alto-falantes do DGX-230/YPG-235 são desligados
automaticamente quando um plugue é inserido nessa
saída.
A saída PHONES/OUTPUT (Fones/saída) também
funciona como saída externa. É possível conectá-la a
um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um
mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio
em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do
instrumento a esse dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo,
pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de
audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos
dispositivos externos no menor nível possível antes de conectálos. A não observação desta precaução poderá resultar em
choque elétrico ou avarias no equipamento. Além disso,
certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos nos
níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de volume
enquanto reproduz o instrumento, para definir o nível de audição
desejado.
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)
Conectando a um computador (Terminal USB)
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB
de um computador para transferir dados de execução e
arquivos de som entre ambos (página 79). Para utilizar os
recursos de transferência de dados USB, faça o seguinte:
• Em primeiro lugar, verifique se a chave POWER
(Liga/Desliga) no instrumento está na posição
OFF (Desligada) e, em seguida, utilize um cabo
USB do tipo AB para conectar o instrumento ao
computador. Depois de fazer as conexões, ligue o
instrumento.
• Instale o driver USB para MIDI no computador.
A instalação do driver USB para MIDI está descrita na
página 87.
OBSERVAÇÃO
• Adquira um cabo USB de qualidade em uma loja de instrumentos
musicais, uma loja de informática ou uma loja de aparelhos
eletrodomésticos.
Ligando o instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] (Volume Principal) para a esquerda e
pressione a chave [STANDBY/ON] (Espera/Ligar) para
ligar o instrumento. Pressione a chave [STANDBY/ON]
novamente para desligá-lo.
A função Sustain (Sustentar) permite que você
prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento
pressionando um pedal. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da
Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o
recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja
conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho Se o fizer, a
polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em
operação inversa do pedal.
Os dados de backup na memória flash são carregados no
instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados
de backup na memória flash, todas as configurações
serão restauradas para os padrões iniciais de fábrica
quando o instrumento for ligado.
AVISOS
AVISOS
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 11
Painel de controle e terminais
Painel frontal
Lista de categorias de estilos (página 106)Visor (página 52)
#4 DC IN 12V, saída ............................... página 10
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 13
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
Experimente as diversas vozes do instrumento
Guia Rápido
Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este
instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes, incluindo
guitarra, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, baterias e
instrumentos de percussão, efeitos de som e diversos sons musicais.
Selecionar e reproduzir uma voz — MAIN
Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Nome da voz
GrandPno
001
Número da voz
Selecione a voz a ser reproduzida.
2
Gire o mostrador enquanto observa o nome exibido da voz. As vozes
disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz
selecionada aqui se tornará a voz principal.
Neste exemplo, selecione a voz "092 Flute".
Flute
092
Toque o teclado.
3
Exibido quando o modo
Voice (Voz) está ativado.
OBSERVAÇÃO
• A voz também poderá ser
selecionada com o uso dos
botões CATEGORY [ ] e [ ]
(Categoria) após a ativação do
botão [VOICE]. (página 51)
Selecione 092 Flute
f
r
Tente selecionar e reproduzir várias vozes.
14 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzindo duas vozes simultaneamente — DUAL
Você poderá selecionar uma segunda voz que será reproduzida além da voz principal quando tocar o
teclado. Essa segunda voz é chamada de voz "dupla".
Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Ativar/Desativar voz
dupla).
1
O botão [DUAL ON/OFF] ativa ou desativa a voz dupla.
Quando ativado, o ícone de voz dupla aparecerá no visor. A voz dupla
atualmente selecionada será acionada além da voz principal quando
você tocar o teclado.
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dupla não
pode ser utilizado durante uma
aula de música (página 36).
Flute
092
Ícone de voz dupla
Pressione e segure o botão [DUAL ON/OFF] por mais de
um segundo.
2
O item "D.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e, em
seguida, será exibida a voz dupla atualmente selecionada.
D.Voice
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
Selecione a voz dupla desejada.
3
Observe a voz dupla exibida e gire o mostrador até selecionar a voz a ser
utilizada. A voz selecionada aqui se tornará a voz dupla.
Para este exemplo, tente selecionar a voz "109 Vibraphone".
Marimba
110
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar a
exibição Dual Voice,
pressionando o botão
[FUNCTION] (Função) e
utilizando os botões
CATEGORY [ ] e [ ] para
selecionar o item "D.Voice".
A voz dupla atualmente
selecionada
f
r
Vibes
109
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 15
Experimente as diversas vozes do instrumento
Toque o teclado.
4
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Experimente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas.
Reproduzir vozes diferentes com cada mão — SPLIT
No modo Split (Divisão), é possível reproduzir diferentes vozes com as mãos esquerda e direita do "ponto
de divisão" do teclado. A voz principal e a voz dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão,
enquanto a voz reproduzida à esquerda desse ponto é chamada de voz dividida. A configuração do ponto de
divisão pode ser alterada conforme necessário (página 65).
Ponto de
divisão
Voz principal e voz duplaVoz dividida
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] (Ativar/Desativar voz
dividida).
1
O botão [SPLIT ON/OFF] ativa ou desativa a voz dividida.
Quando ela está ativada, o ícone de voz dividida aparece no visor. A voz
dividida atualmente selecionada será tocada à esquerda do ponto de
divisão do teclado.
Flute
092
Ícone de voz dividida
Pressione e segure o botão [SPLIT ON/OFF] por mais de
um segundo.
2
O item "S.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e, em
seguida, será exibida a voz dividida atualmente selecionada.
S.Voice
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dividida não
pode ser utilizado durante uma
aula de música (página 36).
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar a
exibição Split Voice,
pressionando o botão
[FUNCTION] e utilizando os
botões CATEGORY [ ] e [ ]
para selecionar o item
"S.Voice".
f
r
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
16 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
FngrBass
042
A voz SPLIT atualmente
selecionada
Experimente as diversas vozes do instrumento
Selecione a voz dividida desejada.
3
Observe a voz dividida exibida e gire o mostrador até selecionar a voz a
ser utilizada. A voz selecionada se tornará a voz dividida com a qual
você tocará à esquerda do ponto de divisão do teclado. Neste exemplo,
tente selecionar a voz "033 Folk Guitar".
Folk Gtr
033
Toque o teclado.
4
Tente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes divididas.
Reproduzir a voz Grand Piano
Se você deseja apenas tocar piano, basta pressionar um simples botão.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil).
A voz "001 Grand Piano" será selecionada.
OBSERVAÇÃO
• Quando o botão [PORTABLE
GRAND] for pressionado, todas
as configurações (exceto a
sensibilidade ao toque) ficarão
desativadas. A voz dupla e a
voz dividida também ficarão
desativadas e, portanto, apenas
a voz "Grand Piano" será
tocada no teclado inteiro.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 17
Sons divertidos
Este instrumento inclui vários conjuntos de percussão e efeitos sonoros
exclusivos que podem ser utilizados para entretenimento: risos, água corrente,
exibições aéreas de aviões a jato, efeitos assustadores e muito mais. Esses
sons podem ser perfeitos para melhorar os ânimos em uma festa.
Conjuntos de percussão
Conjuntos de percussão são grupos de baterias e instrumentos de percussão. Quando você seleciona uma voz
principal de violino ou uma voz principal de outro instrumento comum, por exemplo, todas as teclas produzem
o som do mesmo violino, mas com diferentes timbres. Entretanto, se você selecionar um conjunto de percussão
como voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou instrumento de percussão diferente.
◆ Procedimento de seleção de um conjunto de percussão ➔ (consulte as etapas 1 e 2,
na página 14)
1 Pressione o botão [VOICE].
2 Utilize o mostrador para selecionar "117 Std.Kit1".
3 Experimente cada tecla e divirta-se com os sons de bateria e percussão!
Teste cada tecla e divirta-se com os sons de
bateria e percussão! Não se esqueça das
teclas pretas! Você ouvirá sons de triângulo,
maracás, bongôs, tambores; ou seja, uma
imensa variedade de sons de bateria e
percussão. Para obter detalhes sobre os
instrumentos incluídos nas vozes dos
conjuntos de percussão (números de voz
117 a 128), consulte a "Lista de Conjuntos
de Percussão" na página 104.
Efeitos sonoros
Os efeitos sonoros estão inclusos no grupo de vozes para conjunto de percussão (números de voz 127 e 128).
Quando uma dessas vozes for selecionada, você poderá reproduzir uma faixa de efeitos sonoros no teclado.
◆ Procedimento de seleção de efeitos sonoros ➔ (consulte as etapas 1 e 2, na
página 14)
1 Pressione o botão [VOICE].
2 Utilize o mostrador para selecionar "128 SFX Kit2".
3 Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos sonoros!
18 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Ao testar cada uma das várias teclas, você ouvirá um som
de submarino, toque de telefone, rangido de porta, risos e
muitos outros efeitos úteis. "127 SFX Kit1" inclui sons de
relâmpago, água corrente e latido de cães, entre outros.
Algumas teclas não têm efeitos sonoros designados e,
portanto, não emitirão sons.
Para obter detalhes sobre os instrumentos inclusos nas
vozes dos conjuntos SFX, veja "SFX Kit 1" e "SFX Kit 2",
na "Lista de Conjuntos de Percussão" da página 104.
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
Reproduzindo estilos
Este instrumento possui um recurso de acompanhamento automático que cria
uma trilha (ritmo + baixo + acordes) no estilo que você escolher, para
corresponder aos acordes tocados com a mão esquerda. É possível selecionar
entre 160 estilos diferentes, abrangendo diversos gêneros musicais e tempos
(consulte a página 106 para obter uma lista completa dos estilos disponíveis).
Nesta seção, aprenderemos a utilizar os recursos de acompanhamento
automático.
Selecionar um ritmo de estilo
A maioria dos estilos inclui uma parte rítmica. É possível selecionar um dos diversos tipos rítmicos, que
incluem rock, blues, Euro trance e muito mais. Como ponto de partida, ouviremos apenas um ritmo básico.
A parte rítmica é reproduzida apenas com o uso de instrumentos de percussão.
Pressione o botão [STYLE] (Estilo).
1
O número e o nome do estilo aparecerão no visor.
ChtPnoPp
Selecione um estilo.
2
Utilize o mostrador para selecionar o estilo desejado.
Uma lista de estilos disponíveis é fornecida na página 106.
PopBossa
Pressione o botão [START/STOP] (Iniciar/Parar).
3
O ritmo do estilo será iniciado.
Pressione o botão [START/STOP] pela segunda vez, se quiser
interromper a reprodução.
Nome do estilo
001
Número do estilo
097
Este ícone aparecerá quando
um número e nome de estilo
forem exibidos.
OBSERVAÇÃO
• Um arquivo de estilo externo
carregado no número de
estilo 161 pode ser selecionado
e usado da mesma forma que
os estilos internos. O arquivo
de estilo deve ser carregado
no número de estilo 161 depois
de ser transferido de um
computador para o instrumento.
Para obter detalhes, consulte a
seção "Carregar Arquivos de
Estilo" na página 67.
OBSERVAÇÃO
• Os números de estilo 131, 143
a 160 não têm parte de ritmo e,
por essa razão, não
reproduzirão ritmos se forem
utilizados para o exemplo
acima. Para esses estilos, ative
primeiro o acompanhamento
automático, conforme descrito
na página 20, pressione o botão
[START/STOP], e os
acompanhamentos de baixo e
acorde começarão a ser
reproduzidos assim que você
tocar uma tecla à esquerda do
ponto de divisão do teclado.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 19
Reproduzindo estilos
Tocar com um estilo
Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior.
Aqui, aprenderemos a adicionar um acompanhamento de baixo e acorde ao ritmo básico de forma a criar
um acompanhamento sofisticado e completo com o qual você pode tocar.
Pressione o botão [STYLE] (Estilo) e selecione o estilo
desejado.
1
Ative o acompanhamento automático.
2
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/desativado).
O acompanhamento automático será desativado se esse botão for pressionado
pela segunda vez.
PopBossa
● Quando o acompanhamento automático está ativado...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54 : F#2) torna-se
"a região do acompanhamento automático", e é utilizada apenas para
especificar os acordes do acompanhamento.
Ponto de divisão (54 : F#2)
Região de acompanha-
mento automático
Ative o início sincronizado.
3
Pressione o botão [SYNC START] (Início sincronizado) para ativar a
função de início sincronizado.
097
Este ícone aparece quando o acompanhamento automático está ativado.
OBSERVAÇÃO
• O ponto de divisão do teclado
pode ser modificado conforme
necessário: consulte a
página 65.
Quando o recurso de início sincronizado estiver ativado, o
acompanhamento de baixo e acordes incluído em um estilo começará a
ser reproduzido assim que uma nota for tocada à esquerda do ponto de
divisão do teclado. Pressione novamente o botão para desativar essa
função.
20 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
PopBossa
097
Pisca quando o recurso de
início sincronizado está ativado.
Toque um acorde com a mão esquerda para iniciar o estilo.
4
Mesmo sem conhecer nenhum acorde de fato, você ainda pode "tocá-los".
Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um
acorde. Experimente tocar de uma a três notas ao mesmo tempo, à
esquerda do ponto de divisão. O acompanhamento será alterado de acordo
com as notas tocadas com a mão esquerda.
Experimente isto!
São fornecidas partituras para algumas progressões de acordes na
página 22. Esses exemplos o ajudarão a desenvolver uma
percepção de quais tipos de progressões de acordes parecem ter
uma boa sonoridade com os estilos.
Ponto de divisão
Reproduzindo estilos
Região de acompanha-
mento automático
Toque vários acordes com a mão esquerda enquanto
reproduz uma melodia com a mão direita.
5
Ponto de divisão
Região de acompanha-
mento automático
Quando terminar, pressione o botão [START/STOP] para
interromper a reprodução do estilo.
6
Você pode alternar as "seções" de estilo para diversificar o acompanhamento. Consulte "Variações de Padrão (Seções)" na página 63.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 21
Reproduzindo estilos
Os estilos são mais divertidos com noções básicas de acordes
Os acordes, criados tocando-se várias notas ao mesmo tempo, são a base de um acompanhamento
harmônico. Nesta seção, examinaremos seqüências de acordes diferentes tocados um após o outro, ou
seja, "seqüências de acordes". Como cada acorde tem a sua própria "cor" exclusiva (mesmo sendo
diferentes dedilhados do mesmo acorde), os acordes que você escolher para uso em suas progressões de
acordes exercerão uma grande influência na percepção geral da música tocada.
Na página 20, você aprendeu a reproduzir acompanhamentos com cores usando os estilos. Progressões
de acordes são essenciais para a criação de acompanhamentos interessantes, e basta ter uma pequena
noção sobre acordes para você aperfeiçoar seus acompanhamentos e progredir até um nível mais
avançado.
Nestas páginas, apresentaremos três progressões de acordes de fácil utilização. Não se esqueça de
treiná-las com os estilos de acompanhamento do instrumento. O estilo corresponderá à progressão de
acordes tocadas, criando efetivamente uma música inteira.
Toque as partituras com a mão esquerda.
Antes de reproduzir as partituras, siga as etapas de 1 a 3 em "
* As partituras fornecidas aqui não são partituras de músicas padrão; em vez disso, são partituras simplificadas que
indicam quais notas devem ser tocadas para criar as progressões de acordes.
Ponto de divisão
Toque à esquerda do ponto de divisão.
Estilo recomendado
041 Euro Trance
—Música "dance" com acordes simples—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] (Introdução/Finalização/ritardando).
F
CGAm
Tocar com um estilo", na página 20.
Esta é uma progressão de acordes simples, mas eficaz. Quando toda a partitura for tocada até final, o
processo recomeçará do início. Quando estiver pronto para interromper a reprodução, pressione o botão
[INTRO/ENDING/rit.], fazendo com que a função de acompanhamento automático crie uma finalização
perfeita.
22 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Estilo recomendado
148 Piano Boogie
—"Boogie-woogie" com 3 acordes—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
CC
G
F
F
C
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Essa progressão proporcionará acompanhamentos musicais harmônicos variados com apenas três acordes.
Quando você se acostumar com a progressão na partitura, experimente trocar a ordem dos acordes!
Estilo recomendado
096 Bossa Nova
—Bossa nova com acordes em estilo de jazz—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
DmCM7
5
Bm7
G7
E7
FM7
AmA7
Essa progressão inclui alterações de jazz na cadência de 2 a 5 (II a V). Tente tocá-la várias vezes.
Quando estiver pronto, pare de tocar pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.].
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 23
Reproduzindo estilos
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
C
(9)
(
9
)
C6
(9)
Cm
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
● Como tocar acordes padrão
[exemplo para acordes "C"]
* As notas entre parênteses ( ) são opcionais. Os acordes
serão reconhecidos sem essas notas.
Reproduzir acordes de acompanhamento automático
Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático:
● Acordes simples
● Acordes padrão
O instrumento reconhecerá automaticamente os diferentes tipos de acorde. Essa função se chama "Multi
Fingering" (Dedilhado múltiplo).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático (página 20). A área do
teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) será a "faixa de acompanhamento". Toque os
acordes de acompanhamento nessa área do teclado.
Ponto de divisão (padrão: 54/F#2)
■Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite tocar acordes facilmente na
faixa de acompanhamento do teclado, utilizando
um, dois ou três dedos.
C
Cm
C7
Cm7
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Faixa de
acompanhamento
Notas tônicas e as teclas correspondentes
• Para tocar um acorde maior
Pressione a nota principal do acorde.
• Para tocar um acorde menor
Pressione a nota principal
juntamente com a tecla escura mais
próxima à esquerda dela.
• Para tocar um acorde em sétima
Pressione a nota principal juntamente
com qualquer tecla branca à esquerda.
• Para tocar um acorde em sétima
menor
Pressione a nota principal juntamente
com as teclas brancas e pretas mais
próximas à esquerda (três teclas ao todo).
#
■Acordes padrão● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite criar um acompanhamento
tocando os acordes com o uso de dedilhados
comuns na faixa de acompanhamento do teclado.
24 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
Usando músicas
Neste instrumento, o termo "música" está relacionado aos dados que
compõem uma obra musical. Você pode começar a usar os recursos de
áudio para 30 músicas internas ou utilizá-las agora mesmo com
qualquer uma das várias funções oferecidas: o recurso da tecnologia
de assistência à execução, lições e muito mais. Essas músicas estão
organizadas por categoria.
Nesta seção, aprenderemos a selecionar e reproduzir músicas e
descreveremos resumidamente as 30 músicas fornecidas.
Música
OuvirLiçãoGravar
Selecionar e ouvir uma música
Pressione o botão [SONG] (Música).
1
O nome e o número da música serão exibidos.
Utilize o mostrador para selecionar uma música diferente.
Nocturne
011
Selecione uma música.
2
Selecione uma música após consultar a lista de categorias de músicas
predefinidas na página 27. Utilize o mostrador para selecionar a música
que você deseja ouvir.
ForElise
A música e o número atualmente
selecionados são exibidos
OBSERVAÇÃO
• Você também pode reproduzir
músicas que você mesmo
gravou (Músicas de usuário) ou
músicas que foram transferidas
ao instrumento a partir de um
computador, como costuma
reproduzir as músicas internas.
012
A música exibida neste local
pode ser reproduzida
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 25
Usando músicas
001–030Músicas internas (veja a próxima página)
031–035Músicas de usuário (Músicas gravadas pelo usuário).
036–Músicas transferidas de um computador (páginas 82–84)
Ouça a música.
3
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música
selecionada.
É possível interromper a reprodução a qualquer momento, pressionando
novamente o botão [START/STOP].
Início da música!
● Utilizando o botão [DEMO] (Demonstração)
Pressione o botão [DEMO] para tocar as músicas de 001 a 008 em
seqüência. A reprodução será repetida quando a seqüência chegar ao final, e
iniciará novamente a partir da primeira música (001).
Você pode selecionar uma música utilizando os botões [-] e [+] depois de
pressionar o botão [DEMO].
Também é possível interromper a reprodução a qualquer momento,
pressionando o botão [DEMO].
Avanço rápido, Retorno rápido e Pausa da música
São como os controles de transporte em gravadores de fita cassete ou aparelhos de CD, permitindo o avanço
rápido [FF], o retrocesso [REW] e a pausa [PAUSE] na reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
• Quando a faixa de repetição de
A-B estiver especificada, as
funções de retorno e avanço
rápidos apenas funcionarão
nessa faixa.
REW
Pressione o botão
de retorno rápido
para retornar
rapidamente a um
ponto anterior da
música.
FF
Pressione o botão
de avanço rápido
para saltar
rapidamente para
um ponto posterior
da música.
26 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
PAUSE
Pressione o botão
de pausa para
interromper a
reprodução.
Usando músicas
● Lista de músicas
Estas 30 músicas incluem exemplos que comprovam a eficácia do recurso "easy song arranger" (arranjador
de fácil utilização) do instrumento, de músicas especialmente criadas para uso com o recurso "performance
assistant technology" (tecnologia de assistência à reprodução) e muito mais. A coluna "Sugestões de usos"
inclui algumas idéias sobre como as músicas podem ser utilizadas com mais eficiência.
CategoriaNo.NomeSugestões de usos
CHORD
Main Demo
(Demonstração
principal)
Voice Demo
(Demonstração de
vozes)
Function Demo
(Demonstração de
funções)
Piano Solo (Solo de
piano)
Piano Ensemble
(Conjunto de pianos)
Piano Accompaniment
(Acompanhamento de
piano)
1JetSetAs músicas nessa categoria foram criadas para que
CHORD
2Winter Serenade
CHORD
3Take off
CHORD
4Grand Piano Demo
CHORD
5Sweet! Tenor Sax Demo
CHORD
6Cool! Rotor Organ Demo
CHORD
7Cool! Galaxy Electric Piano Demo
CHORD
8Modern Harp & Sweet! Soprano Demo
CHORD
9Hallelujah ChorusUtilize essas músicas para testar alguns dos
CHORD
10Ave Maria
CHORD
11Nocturne op.9-2
você tenha uma visão geral dos recursos avançados
deste instrumento. Elas são excelentes para escuta
ou para uso com o recurso "performance assistant
technology".
Essas músicas apresentam algumas das diversas
vozes úteis do instrumento e utilizam todas as
características de cada voz, podendo servir como
inspiração para as suas próprias composições.
recursos avançados do instrumento: número de
música 9 para o "easy song arranger" e as músicas
10 e 11 para o recurso "performance assistant
technology".
12For Elise
13Maple Leaf Rag
Esses fragmentos de piano sem acompanhamento
são ideais para uso como músicas em aulas.
14Jeanie with the Light Brown Hair
CHORD
15Amazing Grace
CHORD
16
17Piano Concerto No.21 2nd mov.
CHORD
18Scarborough Fair
CHORD
19Old Folks at Home
CHORD
20
CHORD
21Ep Ballad
CHORD
22Boogie Woogie
CHORD
23Rock Piano
CHORD
24Salsa
CHORD
25Country Piano
CHORD
26Gospel R&B
CHORD
27Medium Swing
CHORD
28Jazz Waltz
CHORD
29Medium Bossa
Mona Lisa
(Jay Livingston and Ray Evans)
Ac Ballad
(Against All Odds: Collins 0007403)
Uma seleção de músicas de piano com
agrupamento que também são adequadas para uso
como músicas em aulas.
Quando você precisa praticar padrões de suporte
(acompanhamento), essas são as músicas mais
indicadas. Essa habilidade será necessária se você
for convidado para trocar com uma banda. Essas
músicas permitem praticar áreas de
acompanhamento para cada uma das mãos, o que
pode ser a melhor forma de dominar essa
importante habilidade.
Slow Rock
30
CHORD
(Can’t Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore)
CHORD
: Inclui dados de acordes.
As partituras para as músicas internas, exceto as músicas de 1 a 11, e as músicas 16, 20 e 30, que são protegidas pela legislação
de direitos autorais, são fornecidas no Livro de músicas no CD-ROM. As partituras das músicas de 9 a 11 estão neste manual.
Algumas músicas clássicas e/ou tradicionais foram editadas em razão de sua duração, ou para facilitar o aprendizado, e podem
não estar exatamente como as originais.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 27
Usando músicas
Tipos de músicas
Os três tipos de músicas a seguir podem ser usados com o DGX-230/YPG-235.
● Músicas predefinidas (30 músicas internas
no instrumento)........................................................... Números de música de 001 a 030.
● Músicas de usuário (gravações das suas
execuções)................................................................... Números de músicas de 031 a 035.
● Arquivos de música externos (dados de músicas
transferidos de um computador*).............................. Números de música a partir de 036.
* O CD-ROM de Acessórios inclui uma seleção de 70 músicas MIDI. Consulte a página 83 para obter
instruções sobre como transferir as músicas para o instrumento.
O gráfico a seguir mostra o fluxo de processo básico do DGX-230/YPG-235 para uso das músicas
predefinidas, das músicas do usuário e de arquivos de música externos, deste o armazenamento até a
reprodução.
Preferência pessoal
Locais de armazenamento
de músicas do DGX-230/
YPG-235
Músicas prede-
finidas (001–030)
As 30 músicas
incorporadas ao
instrumento.
Músicas de usuário
Gravar
(página 45)
(031–035)
Armazenadas na
memória flash
interna.
Computador
Arquivo de música
externo
Transferência
(página 83)
Memória flash
(036–)
Salvar ma
memória flash
interna.
Disponível.
Arquivos de música
externos podem ser
salvos na memória
flash
OBSERVAÇÃO
• Diferentes áreas da memória
flash são utilizadas para
armazenar músicas do usuário
e arquivos de música externos
transferidos de um computador.
As músicas do usuário não
podem ser diretamente
transferidas para a área de
memória flash de arquivos de
música externos, e vive-versa.
28 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Reproduzir
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
A maneira fácil de tocar piano
Este instrumento inclui o recurso da tecnologia de assistência à execução,
que permite a você tocar uma música como um grande pianista (mesmo
que você cometa diversos enganos)! De fato, você se sentirá um
profissional tocando qualquer nota! Portanto, mesmo sem saber tocar
piano e interpretar uma nota musical, você ainda poderá se divertir com a
composição de músicas.
A tecnologia de assistência à execução oferece dois tipos selecionáveis. Selecione o tipo que produza os
melhores resultados para você.
● Acorde .............. Não importa onde ou o que você toque, o resultado será um som musical
e equilibrado. Esse tipo oferece a maior liberdade, permitindo que você
reproduza qualquer música com ambas as mãos.
● Chord/Free (CHD/FREE)
...............Se você consegue tocar melodias simples com a mão direita, mas tem
dificuldades com os acordes para a mão esquerda, este é o tipo adequado
para você. O tipo Chord se aplica apenas à seção para a mão esquerda do
teclado, permitindo que você reproduza facilmente os acordes para dar
suporte à melodia que está executando com a mão direita.
Ponto de divisão
Reproduza sua própria melodia com a mão direita.
Consulte a página 34 para obter mais informações sobre a tecnologia de assistência à execução para ajudálo a tocar.
DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário 29
A maneira fácil de tocar piano
Tipo CHORD — Toque com as duas mãos
Pressione o botão [P.A.T. ON/OFF] (P.A.T. ativado/desativado).
1
Esse botão ativará o recurso "performance assistant technology".
O ícone P.A.T. será exibido quando o recurso "performance assistant
technology" estiver ativado.
Pressione o botão [P.A.T. ON/
OFF] para ativar ou desativar
essa função.
Selecione o tipo CHORD.
2
Nocturne
011
O ícone aparecerá quando o recurso "performance
assistant technology" for ativado.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
Mantenha pressionado o botão [P.A.T. ON/OFF] por mais de um
segundo. "PAT Type" será exibido no visor por alguns segundos e, em
seguida, o tipo de tecnologia de assistência à execução selecionada
atualmente será exibida. Selecione o tipo Chord usando o mostrador.
Selecione uma música.
3
Pressione o botão [SONG] para exibir o visor de seleção de músicas.
Selecione uma música usando o mostrador. Para este exemplo,
experimente selecionar "010 Ave Maria".
CHORD
1
Selecione Chord
OBSERVAÇÃO
• Usando músicas (página 25)
Nome da música
AveMaria
010
● O que é uma música?
Você conhece o significado normal dessa palavra, mas neste instrumento,
o termo "música" refere-se aos dados que compõem uma música completa.
Os recursos da tecnologia de assistência à execução usam os dados de
acorde e melodia, e devem ser sempre usados com uma música (página 25).
30 DGX-230/YPG-235 Manual do Proprietário
Número da música
A música exibida neste
local será reproduzida.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.