Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues
Präzisions-Thermometer in Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit
dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Thermometer
die mit dem Zeichen versehenen
Sicherheitshinweise.
6
EnglishFrançais
1Introduction
1.1 General
Please read these operating instructions
carefully before using your new precision
thermometer.
These instructions guide you through
working with the thermometer with clear
and simple directions.
Any information which is useful or relevant in the understanding of the
functionality is headlined as such in the
instructions.
To ensure safe operation of the
thermometer, follow all those safety
instructions as indicated by the
symbol.
1Introduction
1.1 Informations générales
Veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi avant d’utiliser votre thermomètre
de précision.
Ce mode d’emploi vous donne des
instructions claires et simples concernant
l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes pour
la compréhension du fonctionnement de
l’instrument sont mises en évidence par une
barre dans le texte de la notice.
Respectez les consignes de sécurité
marquées par un symbole dans l’intérêt
d’une manipulation du thermomètre sans
danger.
7
TFX 422
Deutsch
1.1 Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals hohen
Temperaturen aus!
• Messen sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals an spannungs
führenden Teilen!
• Messen Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
• Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb
der in den Technischen Daten vorge-
gebenen Parametern.
• Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies
zu Wartungszwecken ausdrücklich in
der Bedienungsanleitung beschrieben
ist.
• Wenden Sie niemals Gewalt an!
• Geben Sie leere Batterien an den
dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
• Senden Sie das Gerät nach Ende
der Nutzungszeit direkt an uns. Wir
sorgen für eine umweltgerechte
Entsorgung.
Garantie
24 Monate
8
EnglishFrançais
1.1 Safety notes
• Never expose the device to high tem
peratures!
• Under no circumstances measure live
components with this device and
external sensors
• Do not use the device in explosionendangered areas!
• The instrument should only be operated
within the parameters specified in the
Technical data.
• The instrument should only be opened
if expressly described in the
instruction manual for maintenance
purposes.
• Force should never be applied.
• Please dispose exhausted batteries
according environment regulations.
• Do not put into trash-bin.
• You can return the instrument directly
to us at the end of its service life. We
shall recycle it according rules.
Warranty
2 years
1.1 Consignes de sécurité
• N’exposez pas l'instrument à de
hautes températures !
• N’effectuez jamais de mesures avec
l’appareil et les sondes externes sur
des éléments sous tension!
• N’utilisez pas l'instrument en atmo
sphère explosive!
• Utilisez l'instrument seulement selon
les paramètres spécifiés dans les
Caractéristiques techniques.
• Ouvrez l'instrument seulement si
expressément décrit dans le mode
d´emploi pour but de la maintenance.
• Utilisez l´instrument sans le forcer.
• Ne jetez pas la pile dans la poubelle.
Débarrassez-vous des piles vides
selon les rêglementations de
l´environnement.
• Vous pouvez nous retourner
l'instrument directement à la fin de sa
vie de service. Nous recyclons
l´instrument selon les règlements en
vigueur.
Garantie
2 ans
9
TFX 422
10
Deutsch
1.2 Vorsichtsmaßnahmen
DasThermometer TFX422 muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden:
l Statischer Elektrizität
l „Thermischer Schock“ verursacht
durch große oder plötzliche
Temperaturänderungen – Gerät vor
Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen
l Gerät nicht auf oder in der Nähe von
heißen oder sehr kalten Objekten aufbewahren.
2Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder
Grund zur Beanstandung haben, wenden
Sie sich bitte an: