Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Präzisions-Thermometer in Betrieb
nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und
einfachen Anweisungen in den Umgang
mit dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, fi nden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Thermometer
die mit dem Zeichen versehenen
Sicherheitshinweise.
6
EnglishFrançais
1 Introduction
1.1 General
Please read these operating instructions
carefully before using your new precision
thermometer.
These instructions guide you through
working with the thermometer with clear
and simple directions.
Any information which is useful or
relevant in the understanding of the
functionality is headlined as such in the
instructions.
To ensure safe operation of the thermometer, follow all those safety instructions
as indicated by the symbol.
1 Introduction
1.1 Informations générales
Veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant d’utiliser votre
thermomètre de précision.
Ce mode d’emploi vous donne des instructions claires et simples concernant
l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes
pour la compréhension du fonctionnement de l’instrument sont mises en
évidence par une barre dans le texte de
la notice.
Respectez les consignes de sécurité
marquées par un symbole dans
l’intérêt d’une manipulation du thermomètre sans danger.
7
TFX Serie
Deutsch
1.2 Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals hohen
Temperaturen (> 60°C) aus!
• Messen sie mit dem Gerät und exter nen Fühlern niemals an spannungs
führenden Teilen!
• Messen Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
• Betreiben Sie das Gerät nur inner
halb der in den Technischen Daten
vorgegebenen Parametern.
• Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies
zu Wartungszwecken ausdrücklich in
der Bedienungsanleitung beschrie ben ist.
• Wenden Sie niemals Gewalt an!
• Geben Sie leere Batterien an den
dafür vorgesehenen Sammelstellen
ab.
• Senden Sie das Gerät nach Ende
der Nutzungszeit direkt an uns. Wir
sorgen für eine umweltgerechte
Entsorgung.
Garantie
24 Monate
8
EnglishFrançais
1.2 Safety notes
• Never expose the device to high tem
pe ratures (> 60°C / 140°F)!
• Under no circumstances measure
live components with this device and
external sensors
• Do not use the device in explosion endangered areas!
• The instrument should only be opera
ted within the parameters specifi ed
in the Technical data.
• The instrument should only be ope ned if expressly described in the
instruction manual for maintenance
purposes.
• Force should never be applied.
• Please dispose exhausted batteries
according environment regulations.
• Do not put into trash-bin.
• You can return the instrument directly
to us at the end of its service life. We
shall recycle it according rules.
Warranty
2 years
1.2 Consignes de sécurité
• N’exposez pas l‘instrument à de
hautes températures (> 60°C) !
• N’effectuez jamais de mesures avec
l’appareil et les sondes externes sur
des éléments sous tension!
• N’utilisez pas l‘instrument en atmo
sphère explosive!
• Utilisez l‘instrument seulement selon
les paramètres spécifi és dans les
Caractéristiques techniques.
• Ouvrez l‘instrument seulement si
expressément décrit dans le mode
d´emploi pour but de la maintenance.
• Utilisez l´instrument sans le forcer.
• Ne jetez pas la pile dans la poubelle.
Débarrassez-vous des piles vides
selon les rêglementations de
l´environnement.
• Vous pouvez nous retourner
l‘instrument directement à la fi n de
savie de service. Nous recyclons
l´instrument selon les règlements en
vigueur.
Garantie
2 ans
9
TFX Serie
Deutsch
1.3 Vorsichtsmaßnahmen
DasThermometer TFX muss vor folgenden Einfl üssen geschützt werden:
Das Präzisions-Thermometer ist ein
handliches, wasserdichtes und mit
einer austauschbaren Lithiumbatterie
betriebenes Temperaturmessgerät für
vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben
im Labor und in der Industrie.
Die Elektronik wird durch einen Mikroprozessor gesteuert. Dies garantiert eine
hohe Messgenauigkeit und Linearität
über den gesamten Messbereich.
An die Thermometer TFX 410-1 und TFX
430 können Sie verschiedene ebro-Fühler anschließen. Dabei wählen Sie den
Fühler aus, der Ihrer messtechnischen
Aufgabe optimal gerecht wird. Beim TFX
410 ist der Fühler fest angeschlossen.
Serie 410:
1.............Display (LCD)
2.............Taste ON/OFF
3.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
4.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
5.............Taste wird nur für das User-
menü benötigt
6.............Fühler,
12
Serie 420 / 430:
1.............Display (LCD)
2.............Taste ON/OFF
3.............Taste MIN/MAX / User Menü
4.............Taste HOLD / User Menü
5.............Taste CLR / User Menü
6.............Fühler
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.