WOLFVISION VZ-C12 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ К ВИЗУАЛИЗАТОРУ
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Зайдите на нашу домашнюю страничку в Интернете, чтобы получить дополнительную информацию: www.wolfvision.com/support
ПРИ СКЛАДЫВАНИИ ВИЗУАЛИЗАТОРА ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ – НЕ ЗАЖМИТЕ СЕБЕ ПАЛЬЦЫ! ПОДКЛЮЧАЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР К ТАКОМУ НАПРЯЖЕНИЮ, КОТОРОЕ УКАЗАНО НА ЭТИКЕТКЕ С ТИПОМ ПРИБОРА ! НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ЧРЕЗМЕРНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ТЕПЛА ИЛИ ВЛАГИ! ИЗБЕГАЙТЕ НАНЕСЕНИЯ ПРИБОРУ УДАРОВ ! Убедитесь, что возможна достаточная циркуляция воздуха для охлаждения прибора (вентиляционные щели на левой и правой стороне прибора)! Если имеется какое-либо отклонение в работе прибора (необычный шум , запах, дым и т.д.), то немедленно отсоедините прибор от электросети и свяжитесь со своим дилером Visualizer!
Не используйте поврежденный шнур электропитания. Это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током! Для предотвращения опасности не вносите никаких изменений в Visualizer и не эксплуатируйте его, если защитная крышка не установлена прочно на своем месте! Не подвергайте Visualizer воздействию воды, металлических предметов или любого легко воспламеняющегося материала. Не устанавливайте Visualizer в среде, в которой присутствует излучение. Не устанавливайте Visualizer в зонах, подверженных воздействию сильных электромагнитных полей или электрических токов. Это может привести к искажению изображения на мониторе или повредить CCD-камеру. Если планируется не использовать Visualizer длительное время, то отключите его от электросети!
Важные меры безопасности/замечания по использованию в медицинской среде:
Использовать в медицинской среде только для целей документирования и демонстрации.
Прибор Visualizer не предназначен для хирургических операций, диагностики, терапии.
Все оборудование, подсоединяемое к данному прибору, должно быть сертифицировано по стандартам IEC601-1, IEC950, IEC65 или по другим стандартам IEC/ISO, применяемых к оборудованию.
Когда данный прибор используется совместно с другим оборудованием в зонах размещения больных, то оборудование должно запитываться либо через изолирующий трансформатор, либо подсоединяться через дополнительный терминал защитного заземления системы, если она не сертифицирована по стандарту IEC601-1.
Данное изделие изготовлено в соответствии с Директивами о EMC (об Электромагнитной совместимости) и об электрическом оборудовании.
Данное оборудование было испытано и признано соответствующим нормам, предъявляемым к электронным устройствам класса В, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной комиссии по связи. Данные нормативные пределы призваны обеспечить разумную защиту от неблагоприятного воздействия при работе оборудования в промышленных зонах. Данное оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, при его установке и эксплуатации без соблюдения инструкции по эксплуатации, может оказывать неблагоприятное воздействие на радиосвязь. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне приведет к неблагоприятному воздействию, поэтому пользователь должен за свой счет скорректировать это воздействие.
Проверки, испытания и оценка в соответствии со стандартом UL 60950. CSA 22.22-60950
Проверки, испытания и оценка в соответствии со стандартом CB-Scheme
Профессиональная система WolfVision Visualizer была разработана и сконструирована фирмой WolfVision, Австрия. Патенты (примеры): US 5027219, FRG 3833908, CH 678576.
Отпечатано в Австрии, Март 2006 г. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены!
РУССКИЙ ЯЗЫК
#1 Зеркало для света #2 Зеркало для камеры #3 Инфракрасный датчик (1 в нижней части) #4 Инфракрасный датчик (2 по бокам) #5 Синхронное световое поле #6 Пульт дистанционного управления #7 Главный силовой выключатель (в т.ч. светодиод
Power/Сеть)
#8 Вытяжка воздуха, вентиляция (с обеих сторон) #9 Рабочая поверхность #10 Подсоединения (см. стр. стр. 12, 13 и 14 ) #11 Крышка для замены ламп (см. стр. 11)
#12 Кнопка ЛАЗЕРНОЙ УКАЗКИ
Светодиод указывает на активное состояние
#13
#14
(запоминание происходит при удержании одной
#15
#16
(улучшает контрастность для более комфортного
#17 #18 #19
#20
#21
#22
#23
#24
#25
Не направляйте луч в глаза!
лазерной указки.
Кнопки ZOOM (УВЕЛИЧЕНИЕ МАСШТАБА) Три кнопки PRESET/ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ, программируемые пользователем
из кнопок в нажатом состоянии в течение 4 секунд, воспроизведение – быстрым нажатием
Кнопка ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ/IMAGE TURN
(см. стр. 7)
Кнопка TEXT Enhancement/УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА ТЕКСТА
чтения текста) Ручная регулировка ФОКУСА/FOCUS (см. стр. 5)
Кнопка LIGHT/СВЕТ, включает/выключает свет Кнопка MENU/МЕНЮ (активирует экранное меню
-см. стр. 9) Кнопки ручной настройки ирисовой диафрагмы/IRIS (увеличение или уменьшение яркости картинки)
Кнопка HELP/ПОМОЩЬ (включает подсказки для экранного меню. Эта кнопка функционирует только тогда, когда активировано экранное меню Кнопки SELECT/ВЫБОР для экранного меню. Эти кнопки функционируют только тогда, когда активировано экранное меню
Кнопки MEMORY/ПАМЯТЬ 1-9 (см. стр. стр. 8, 9) (Режим ожидания/Standby) POWER On и Off/СЕТЬ
ВКЛ. И СЕТЬ ВЫКЛ. Кнопка EXT/INT(ВНЕШН./ВНУТР.) – Переключение
между изображением Visualizer и внешним входным сигналом Кнопка ALL/ВСЕ для отображения всех 9 картинок из памяти на экране, поделенном на части (см. стр. 8)
КАК РАБОТАЕТ ВИЗУАЛИЗАТОР VISUALIZER
Световой проектор (a), расположенный внутри прибора, проецирует световое поле (g) такого же размера, как и
область захвата встроенной камеры, через зеркало (e) oна рабочую поверхность. Изображение записывается камерой (b), которая получает изображение по той же траектории с зеркала (f).
Линзы светового проектора (a) и камеры (b) синхронизированы. Таким образом, размер светового поля на рабочей поверхности будет меняться с изменением пользователем параметра увеличения (ZOOM) камеры.
Данная система сканирования и освещения является глобальным патентом от фирмы WolfVision.
ОСНОВНЫЕ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
1 Подсоедините силовой кабель к прибору (#28) и воткните его в электросеть. 2 Если вы хотите подключить контрольный монитор, то используйте для этой цели разъем Preview RGBHV (#32)
3. Подключите большой видеомонитор или проектор
к одному из разъемов Visualizer. Как правильно
выбрать разъем – см. стр. стр. 12 и 13!
4. Переведите главный силовой выключатель (#26) на приборе в положение "I"
(Индикатор состояния указывает, что питание подано).
5. Нажмите кнопку POWER/СЕТЬ (#23) на пульте дистанционного управления. Сейчас Visualizer запускает “power-on preset/инициализация настроек при включении
питания” (автоматическая фокусировка формата DIN A5 на рабочей поверхности, размер области захвата зависит от высоты установки прибора Visualizer), во время которой мигает зеленый светодиод (#26). Как только зеленый светодиод перестанет мигать и будет гореть непрерывно, Вы может приступить к работе с прибором Visualizer. (Поведение прибора при включении питания или после нажатия кнопки POWER/СЕТЬ может меняться в экранном меню прибора. (см. стр.
9).
УСТАНОВКА
Когда прибор включается в первый раз, то Подстройка по Высоте/Height Adjustment запускается автоматически. Потолочный Visualizer предустановлен на расстояние 2 м(78.76 дюймов). В большинстве случаев при монтаже высота установки будет отличаться от этой, поэтому необходимо будет сделать следующие корректировки:
1 Подстройка фокуса камеры и света 2 Выравнивание светового поля и поля камеры
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта настройка единовременная, ее необходимо будет повторить только тогда, если расстояние между прибором Visualizer и столом поменяется! -за подробностями
обращайтесь к руководству по установке
УСТАНОВКА
Размер самого маленького или самого большого изображения, которое может передать прибор, не постоянный. Он зависит от расстояния между рабочей поверхностью и нижней частью прибора Visualizer. В нижеприведенных таблицах показана взаимосвязь между высотой установки и размерами областей захвата:
Для расчета точного положения прибора и размеров изображений воспользуйтесь расчетной программой на домашней интернет-страничке фирмы WolfVision :
Расстояние измеряется от нижней части потолочного прибора Visualizer до рабочей поверхности. Данные цифры на практике могут слабо отличаться, так как на размер влияет положение фокуса. Необходимо также предусмотреть маскирование монитора или проектора (т.е. некоторые приборы обрезают края изображения). Теоретически возможны расстояния более 4000 мм (приблизительно 160 дюймов), но размер области захвата будет слишком большим, а поток выходящего света – слишком маленьким.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
1 Разместите на рабочей поверхности свои материалы. Синхронизированное световое поле на рабочей поверхности отмечает область захвата встроенной камеры! Просто положите свои материалы на освещенную область.
2 Выберите степень необходимого увеличения при помощи кнопок ZOOM (#13).
3 При необходимости, отрегулируйте четкость изображения при помощи кнопок
FOCUS/ФОКУС (#17).
СИНХРОНИЗИРОВАННОЕ СВЕТОВОЕ ПОЛЕ
Если используется верхняя подсветка прибора Visualizer (нормальное рабочее состояние), то синхронизированное световое поле всегда отмечает на рабочей поверхности область захвата встроенной камеры. Можно производить регулировку положения этого светового поля для работы. Из-за наклонной установки камеры и проектора прибора Visualizer световое поле сдвигается вправо при уменьшении расстояния между прибором Visualizer и сканируемым предметом (при захвате высоких предметов). Это значит, что световое поле более не отображает точно область записи. В этом случае выключите верхний свет приборов Visualizer при помощи кнопки LIGHT/ОСВЕЩЕНИЕ (#18) и работайте при комнатном освещении.
Loading...
+ 18 hidden pages