Зайдите на нашу домашнюю страничку в Интернете, чтобы получить дополнительную
информацию: www.wolfvision.com/support
ПРИ СКЛАДЫВАНИИ ВИЗУАЛИЗАТОРА ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ – НЕ ЗАЖМИТЕ СЕБЕ ПАЛЬЦЫ!
ПОДКЛЮЧАЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР К ТАКОМУ НАПРЯЖЕНИЮ, КОТОРОЕ УКАЗАНО НА ЭТИКЕТКЕ С ТИПОМ
ПРИБОРА !
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ЧРЕЗМЕРНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ТЕПЛА ИЛИ ВЛАГИ!
ИЗБЕГАЙТЕ НАНЕСЕНИЯ ПРИБОРУ УДАРОВ !
Убедитесь, что возможна достаточная циркуляция воздуха для охлаждения прибора (вентиляционные щели на левой и
правой стороне прибора)!
Если имеется какое-либо отклонение в работе прибора (необычный шум , запах, дым и т.д.), то немедленно отсоедините
прибор от электросети и свяжитесь со своим дилером Visualizer!
Не используйте поврежденный шнур электропитания. Это может привести к короткому замыканию или поражению
электрическим током!
Для предотвращения опасности не вносите никаких изменений в Visualizer и не эксплуатируйте его, если защитная
крышка не установлена прочно на своем месте!
Не подвергайте Visualizer воздействию воды, металлических предметов или любого легко воспламеняющегося материала.
Не устанавливайте Visualizer в среде, в которой присутствует излучение.
Не устанавливайте Visualizer в зонах, подверженных воздействию сильных
электромагнитных полей или электрических токов. Это может привести к
искажению изображения на мониторе или повредить CCD-камеру.
Если планируется не использовать Visualizer длительное время, то отключите его
от электросети!
Важные меры безопасности/замечания по использованию в медицинской среде:
Использовать в медицинской среде только для целей документирования и демонстрации.
Прибор Visualizer не предназначен для хирургических операций, диагностики, терапии.
Все оборудование, подсоединяемое к данному прибору, должно быть сертифицировано по
стандартам IEC601-1, IEC950, IEC65 или по другим стандартам IEC/ISO, применяемых к
оборудованию.
Когда данный прибор используется совместно с другим оборудованием в зонах размещения
больных, то оборудование должно запитываться либо через изолирующий трансформатор, либо
подсоединяться через дополнительный терминал защитного заземления системы, если она не
сертифицирована по стандарту IEC601-1.
Данное изделие изготовлено в соответствии с Директивами о EMC (об Электромагнитной
совместимости) и об электрическом оборудовании.
Данное оборудование было испытано и признано соответствующим нормам, предъявляемым к
электронным устройствам класса В, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной комиссии по
связи. Данные нормативные пределы призваны обеспечить разумную защиту от неблагоприятного
воздействия при работе оборудования в промышленных зонах. Данное оборудование вырабатывает,
использует и может излучать радиочастотную энергию и, при его установке и эксплуатации без
соблюдения инструкции по эксплуатации, может оказывать неблагоприятное воздействие на
радиосвязь. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне приведет к неблагоприятному
воздействию, поэтому пользователь должен за свой счет скорректировать это воздействие.
Проверки, испытания и оценка в соответствии со стандартом UL 60950. CSA 22.22-60950
Проверки, испытания и оценка в соответствии со стандартом CB-Scheme
Профессиональная система WolfVision Visualizer была разработана и сконструирована фирмой WolfVision,
Австрия. Патенты (примеры): US 5027219, FRG 3833908, CH 678576.
Отпечатано в Австрии, Март 2006 г. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены!
КнопкаHELP/ПОМОЩЬ (включает подсказки для
экранного меню. Эта кнопка функционирует только
тогда, когда активировано экранное меню
КнопкиSELECT/ВЫБОР для экранного меню.
Эти кнопки функционируют только тогда, когда
активировано экранное меню
Кнопки MEMORY/ПАМЯТЬ 1-9 (см. стр. стр. 8, 9)
(Режиможидания/Standby) POWER On и Off/СЕТЬ
ВКЛ. И СЕТЬ ВЫКЛ.
Кнопка EXT/INT(ВНЕШН./ВНУТР.) – Переключение
между изображением Visualizer и внешним входным
сигналом
КнопкаALL/ВСЕ для отображениявсех 9 картинок
из памяти на экране, поделенном на части (см. стр. 8)
КАК РАБОТАЕТ ВИЗУАЛИЗАТОР VISUALIZER
Световой проектор (a), расположенный внутриприбора, проецирует световое
поле (g) такого же размера, как и
область захвата встроенной камеры,
через зеркало(e) oна рабочую
поверхность. Изображение
записывается камерой (b), которая
получает изображение по той же
траектории с зеркала (f).
Линзы световогопроектора (a) и камеры(b) синхронизированы. Такимобразом,
размер светового поля на рабочей
поверхности будет меняться с
изменением пользователем параметра
увеличения (ZOOM) камеры.
5. НажмитекнопкуPOWER/СЕТЬ (#23) напультедистанционногоуправления. Сейчас
Visualizer запускает “power-on preset/инициализациянастроекпривключении
питания” (автоматическая фокусировка формата DIN A5 на рабочей поверхности,
размер области захвата зависит от высоты установки прибора Visualizer), во время
которой мигает зеленый светодиод (#26). Как только зеленый светодиод
перестанет мигать и будет гореть непрерывно, Вы может приступить к работе с
прибором Visualizer. (Поведение прибора при включении питания или после
нажатия кнопки POWER/СЕТЬ может меняться в экранном меню прибора. (см. стр.
9).
УСТАНОВКА
Когда прибор включается в первый раз, то Подстройка по Высоте/Height Adjustment
запускается автоматически. Потолочный Visualizer предустановлен на расстояние 2
м(78.76 дюймов). В большинстве случаев при монтаже высота установки будет
отличаться от этой, поэтому необходимо будет сделать следующие корректировки:
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта настройка единовременная, ее необходимо будет повторить только
тогда, если расстояние между прибором Visualizer и столом поменяется! -заподробностями
обращайтесь к руководству по установке
УСТАНОВКА
Размер самого маленького или самого большого изображения, которое может передать прибор, не
постоянный. Он зависит от расстояния между рабочей поверхностью и нижней частью прибора
Visualizer. В нижеприведенных таблицах показана взаимосвязь между высотой установки и
размерами областей захвата:
Для расчета точного положения прибора и размеров изображений воспользуйтесь расчетной
программой на домашней интернет-страничке фирмы WolfVision :
Расстояние измеряется от нижней части
потолочного прибора Visualizer до рабочей
поверхности. Данные цифры на практике
могут слабо отличаться, так как на размер
влияет положение фокуса. Необходимо также
предусмотреть маскирование монитора или
проектора (т.е. некоторые приборы обрезают
края изображения). Теоретически возможны
расстояния более 4000 мм (приблизительно
160 дюймов), но размер области захвата
будет слишком большим, а поток выходящего
света – слишком маленьким.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
1 Разместите на рабочей поверхности
свои материалы. Синхронизированное световоеполе на рабочей поверхности
отмечает область захвата встроенной
камеры! Просто положите свои материалы на
освещенную область.
2 Выберите степень необходимого
увеличения при помощи кнопок ZOOM(#13).
3 При необходимости, отрегулируйте
четкость изображения при помощи кнопок
FOCUS/ФОКУС (#17).
СИНХРОНИЗИРОВАННОЕ СВЕТОВОЕ ПОЛЕ
Если используется верхняя подсветка прибора Visualizer
(нормальное рабочее состояние), то синхронизированное световое
поле всегда отмечает на рабочей поверхности область захвата
встроенной камеры. Можно производить регулировку положения этого светового поля для
работы.
Из-за наклонной установки камеры и проектора прибора Visualizer световое поле
сдвигается вправо при уменьшении расстояния между прибором Visualizer и сканируемым
предметом (при захвате высоких предметов). Это значит, что световое поле более не
отображает точно область записи. В этом случае выключите верхний свет приборов
Visualizer при помощи кнопки LIGHT/ОСВЕЩЕНИЕ (#18) и работайте при комнатном
освещении.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.