WHIRLPOOL MWN 200 S User Manual

0 (0)

FRAMTID NUTID DÅTID

GB

DE

FR

IT

MW6

ENGLISH

2

ENGLISH

3

ENGLISH

4

DEUTCH

21

FRANÇAIS

40

ITALIANO

64

ENGLISH

Table of contents

Safety information

4

Product description

6

Control panel

8

Daily use

9

Cleaning and maintenance

14

What to do if ...

15

Safety Information

Read carefully and keep for future reference.

Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion.

Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.

If material inside / outside the oven should ignite or smoke is observed, keep oven door closed and turn the oven off. Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

Do not over-cook food. Fire could result. Do not leave the oven unattended, especially when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and some

plastics can melt if used when heating foods. Do not use corrosive chemicals or vapors

in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory use.

Only allow children to use the appliance under adult supervision and after adequate instructions have been given, so that the child is able to use the appliance in a

safe way and understands the hazards of improper use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless used under the supervision of a person responsible for their safety.

4

Technical data

16

Installation

17

Electrical connection

17

Environmental concerns

18

IKEA GUARANTEE

19

WARNING! Accessible parts may

become hot during use, young children should be kept away.

Do not use your microwave oven for heating anything in airtight sealed containers. The pressure increases and may cause damage when opening or may explode.

The door seals and the door seal areas must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician.

IMPORTANT: Eggs: Do not use your i microwave oven for cooking or

reheating whole eggs with or without shell since they may explode even after microwave heating has ended.

Important precautions

General

This appliance is designed for domestic use only!

The appliance should not be operated without food inside. Operation in this manner is likely to damage the appliance. If you practice operating the oven, put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged.

Do not use the cavity for any storage purposes.

Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.

Deep-frying

Do not use your microwave oven for deep-

ENGLISH

5

frying, because the oil temperature cannot be controlled.

Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking.

Liquids

E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could

result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:

1.Avoid using straight-sided containers with narrow necks.

2.Stir the liquid before placing the container in the oven and let the teaspoon remain in the container.

3.After heating, allow standing for a

short time, stirring again before carefully removing the container from the oven.

Careful

Always refer to a microwave cookbook for details. Especially, if cooking or reheating food that contains alcohol.

After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed and the risk of scalding or burns can be avoided.

Ensure the Lid and the Teat is removed before heating!

WHIRLPOOL MWN 200 S User Manual

ENGLISH

6

Product description

1

3

4

 

Control Panel

 

3

Cavity Lamp

 

Grill element (Quarz)

 

 

Door

 

4

Accessories

 

 

 

Turntable support

Baby bottle holder

Crisp handle

1x

1x

1x

Glass turntable

Cover

Crisp-plate

1x

1x

1x

ENGLISH

7

General

There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.

Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking.

When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.

If accessories containing metal comes in contact with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could be damaged.

Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven

Turntable support

Use the turntable support under the Glass turntable. Never put any other utensils on the turntable support.

Fit the turntable support in the oven.

Glass turntable

Use the Glass turntable with all cooking methods. It collects the dripping juices and food particles that otherwise would stain and soil the interior of the oven.

Place the Glass turntable on the turntable support.

Baby bottle holder

Use the Baby bottle Holder when heating baby food in bottles that are too tall to stand-alone in the oven. Please see also, the chapter ”Precautions”, for more information about heating baby food.

Cover

The Cover is used to cover food during cooking and reheating with microwaves only and helps to reduce spattering, retain food moisture as well as reducing the time needed.

Use the cover for two level reheating IMPORTANT: Do not use together with

i the Grill or Crisp. It’s made of plastic and will melt.

Crisp handle

Use the supplied special Crisp handle to remove the hot Crisp plate from the oven.

Crisp-plate

Place the food directly on the Crisp-plate. Always use the Glass turntable as support when using the Crisp-plate.

Do not place any utensils on the Crisp-plate since it will quickly become very hot and is likely to cause damage to the utensil.

IMPORTANT: The Crisp-plate may be i preheated before use (max. 3 min.).

Always use the Crisp function when preheating the crisp-plate.

ENGLISH

8

Control panel

FRAMTID MW6 - DÅTID MW6

NUTID MW6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

7

 

 

6

 

5

 

 

4

 

 

 

 

3

 

 

2

 

1

 

Start button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grill button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Auto defrost/auto crisp button

 

 

 

 

Crisp button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

+/- buttons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

ENGLISH

Daily use

Start protection / key lock

This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank).

The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show “DOOR”.

Cooling down

When a function is finished, the oven may carry out a cooling procedure. This is normal.

After this procedure the oven switches off automatically.

The cooling procedure can be interrupted without any harm to the oven by opening the door.

Kitchen timer

Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.

9

Clock

Keep the door open while setting the Clock. This gives you 10 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 60 seconds.

2/4 3/5

1.Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) flicker.

2.Press the +/- buttons to set the hours.

3.Press the Start button (The two right hand digits (minutes) flicker).

4.Press the +/- buttons to set the minutes.

5.Press the Start button again.

The clock is set and in operation.

NOTE: when the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.

2

1

3

1.Press the +/- buttons to set the desired length of the timer.

2.Press the Power button repeatedly to set the power to 0 W.

3.Press the Start button.

An acoustic signal will be heard when the timer has finished to count down. Pressing the Stop button before the timer has finished will reset the timer to zero.

ENGLISH

10

Cook and reheat with microwaves

Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat.

2

1

3

1.Press the +/- buttons to set the time.

2.Press the Power button repeatedly to set the power.

3.Press the Start button.

Once the cooking process has been started: the time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time.

Pressing the power button may also change the power level. The first press will show you the current power level. Press the power button repeatedly to change power level.

Power level

Microwaves only

Power

Suggested use:

1000 W

Reheating of beverages, water,

 

clear soups, coffee, tea or other

 

food with a high water content. If

 

the food contains egg or cream

 

choose a lower power.

800 W

Cooking of vegetables, meat etc.

650 W

Cooking of fish.

 

 

500 W

More careful cooking e.g. high

 

protein sauces, cheese and egg

 

dishes and to finish cooking

 

casseroles.

350 W

Simmering stews, melting butter

 

and chocolate.

160 W

Defrosting. Softening butter,

 

cheeses.

90 W

Softening Ice cream

0 W

When using the Timer only.

Jet start

This function is used for quick reheating of food with a high water content such as; clear soups, coffee or tea.

1

1.Press the Start button to automatically start with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time

with 30 seconds.

You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started.

ENGLISH

11

Crisp

Use this function to reheat and cook pizzas and other dough based food. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburgers etc.

1

2

3

1.Press the Crisp button.

2.Press the +/- buttons to set the cooking time.

3.Press the Start button.

The oven automatically use Microwaves and Grill in order to heat the Crisp-plate. This way the Crisp-plate will rapidly reach its working temperature and begin to brown and crisp the food.

It is not possible to change or switch, the Power level or Grill, on/off, when using the Crisp function.

Ensure that the Crisp-plate is correctly placed in the middle of the Glass turntable. The oven and the crisp-plate become very hot when using this function.

Do not place the hot crisp-plate on any surface susceptible to heat.

IMPORTANT: Be careful, not to touch i the ceiling beneath the Grill element.

Use oven mittens or the special Crisp handle supplied when removing the hot Crisp-plate. Only use the supplied Crisp plate with this function. Other available Crisp plates on the market will not give the correct result when using this function.

Grill

1

2

3

Use this function to quickly give a pleasant brown surface to the food.

1.Press the Grill button.

2.Press the +/- buttons to set the cooking time.

3.Press the Start button.

Place food inside the microwave and turn it during cooking

Pressing the Grill button during cooking switches the Grill element on and off. The timer will continue to count down when the Grill element is turned off.

Ensure that the utensils used are heat resistant and ovenproof before grilling with them.

IMPORTANT: Do not use plastic

i utensils when grilling. They will melt. Items of wood or paper are not suitable either.

Grill combi

Use this function to cook such food as Gratins, Lasagne, Poultry and Baked potatoes.

3 4

1.Press the Grill button.

2.Press the Power button to set the microwave power level.

3.Press the +/- buttons to set the cooking time.

4.Press the Start button.

ENGLISH

12

During operation you can switch the Grill element on/off by pressing the Grill button. The Max. possible microwave power level when using the Grill is limited to a factorypreset level.

It is possible to switch the microwaves off by reducing the microwave power level to 0 W. When 0 W is reached, the oven switches to Grill only mode.

Grill combi

Power

Suggested use:

650 W

Cooking Vegetables and

 

Gratins

350 - 500 W

Cooking Poultry and

 

Lasagne

160 - 350 W

Cooking Fish and frozen

 

gratins

160 W

Cooking Meat

90 W

Gratinating fruit

0 W

Browning only during

 

cooking

Manual defrost

Follow the procedure for “Cook and Reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually.

Check and inspect the food regularly. Experience will give you the times needed for various amounts.

Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties).

The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of

aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).

Turn large joints halfway through the defrosting process.

Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to under-thaw the food slightly and allow the process to finish during standing time.

Standing time after defrosting always improves the result since the temperature will then be evenly distributed throughout the food.

Auto defrost

Use this function for defrosting Meat, Poultry, Fish, Vegetables and Bread. AUTO Defrost should only be used if the net weight is between 100 g- 2.5 kg.

Always place the food on the glass turntable.

2/3

1

4

1.Press the AUTO button once to select the Auto Defrost function.

2.Press the +/- buttons to select a food class. After 3 seconds of inactivity the oven automatically switches to weight setting.

3.Press the +/- buttons to set the weight.

4.Press the Start button.

5.Turn food when oven prompt

6.Close the door and press the Start button

Weight: this function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure.

Frozen foods: if the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of the food. If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight of the food.

ENGLISH

13

Food

Hints

Meat

Minced meat, cutlets,

 

steaks or roasts. Turn

 

food when oven

(100 g - 2.0 Kg)

prompts.

 

Poultry

Chicken whole, pieces

 

or fillets. Turn food

(100 g - 2.5 Kg)

when oven prompts.

Whole, steaks or fillets.

Fish

 

Turn food when oven

(100 g - 1.5 Kg)

prompts.

Mixed vegetables,

Vegetables

 

peas, broccoli etc.

 

Turn food when oven

(100 g - 1.5 Kg)

prompts.

 

Bread

Loaf, buns or rolls.

 

Turn food when oven

(100 g - 1.0 Kg)

prompts.

 

For food not listed in this table and if the weight is lesser or greater than

recommended weight, you should follow the procedure for “Cook and reheat with microwaves” and choose 160 W when defrosting.

Auto crisp

Use this function to quickly reheat your food from frozen to serving temperature.

Auto Crisp is used only for frozen ready made food.

2/3

1

4

1.Press the AUTO button twice to select the Auto Crisp function.

2.Press the +/- buttons to select a food class. After 3 seconds of inactivity the oven automatically switches to weight setting.

3.Press the +/- buttons to set the weight.

4.Press the Start button.

Weight: this function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure.

Frozen foods: if the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of the food. If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight of the food.

Food

Hints

French fries

Spread out the fries in

(200 g - 500 g)

an even layer on the

 

crispplate. Sprinkle with

 

salt if desired. Stir food

 

when oven prompts.

Pizza, thin crust

For pizzas with thin crust.

(200 g - 600 g)

 

Pan pizza

For pizzas with thick

(300 g - 800 g)

crust.

Chicken wings

For chicken nuggets, oil

(200 g - 500 g)

the crispplate. Turn food

 

when oven prompts.

Quiche

For Quiche and pies.

(200 g - 500 g)

 

For food not listed in this table and if the weight is lesser or greater than

recommended weight, you should follow the procedure for “Cook and reheat with microwaves”.

ENGLISH

Cleaning and maintenance

Cleaning is the only maintenance normally required.

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

i

IMPORTANT: do not use metal

scouring pads, abrasive cleansers,

steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces. Use a sponge with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner. Apply spray glass cleaner to a paper towel.

Do not spray directly on the oven.

At regular intervals, especially if spill overs have occurred, remove the turntable, the turntable support and wipe the base of the oven clean.

This oven is designed to operate with the turntable in place.

i

IMPORTANT: do not operate the

microwave oven when the turntable

has been removed for cleaning.

Use a mild detergent, water and a soft cloth to clean the interior surfaces, front and rear of the door and the door opening.

i

IMPORTANT: do not allow grease or

 

food particles to build up around the

door.

For stubborn stains, boil a cup of water in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the marks.

IMPORTANT: do not use steam

i cleaning appliances when cleaning your microwave oven.

Adding some lemon juice to a cup of water, placing this on the turntable and boiling for a few minutes can eliminate odors inside the oven.

14

The Grill element does not need cleaning since the intense heat will burn off any splashes, but the cavity ceiling below it may need regular cleaning. This should be done with warm water, detergent and a sponge. If the Grill is not used regularly, it should be run for 10 minutes a month to burn off any splashes, in order to reduce the risk of fire.

Dishwasher safe

Turntable support.

Glass turntable.

Crisp handle.

Baby Bottle Holder.

Careful cleaning

The Crisp-plate should be cleaned in mild, detergent water. Heavily soiled areas can be cleaned with a scouring sponge and a mild cleanser.

Always let the crisp-plate cool off before cleaning.

i

IMPORTANT: do not immerse or rinse

with water while the crisp-plate is hot.

Quick cooling may damage it.

i

IMPORTANT: do not use steel-wool

 

pads. This will scratch the surface.

ENGLISH

15

What to do if ...

Problem

Possible cause

Solution

The appliance does not work.

The mains power supply

Check your fuses and ensure

 

or the appliance is not

that there is power avaliable.

 

connected.

 

 

The door isn’t closed.

Open and then close the door

 

 

before you try again.

 

 

 

A message is displayed such

The oven has

Disconnect and wait 10

as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3,

recognized that a fault

minutes before reconnecting,

Err5.

has occured in one of it’s

then try to operate the oven

 

sensors or similar.

once more. If the problem

 

 

persists: call service.

The food is unevenly heated.

Very thin parts such as

Shield the thinner parts with

 

chicken wingtips and

aluminum foil.

 

such are not shielded.

 

 

The food was heated at

Choose a lower power level.

 

a power level too high.

 

 

The turntable has

Check that the turntable and

 

stopped.

turntable support is in place

 

 

and the food is well centered,

 

 

not touching the cavity walls.

Food isn’t turning.

The turntable has

Check that the turntable and

 

stopped.

turntable support is in place

 

 

and the cavity bottom is

 

 

clean.

After-Sales Service

Before calling the After-Sales Service:

1.See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table).

2.Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA After Sales Service. Always specify:

- the type of fault;

- exact type and model of appliance;

- the After-Sales Service number (the number given after the word “Service” on the rating plate) located on the inside edge of the oven cavity (visible when the door is open);

- your full address;

- your telephone number.

If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

ENGLISH

16

Technical data

Supply Voltage

230 V/50 Hz

Rated Power Input

2300 W

Fuse

10 A

MW output power

1000 W

Grill

800 W

Outer dimensions (HxWxD)

425 x 595 x 468

Inner dimensions (HxWxD)

200 x 405 x 380

The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.

Data for test heating performance in accordance with IEC 60705.

The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven:

Test

Amount

Approx. time

Power level

Container

12.3.1

1000 g

13 - 14 min

650 W

Pyrex 3.227

12.3.2

475 g

5 min

800 W

Pyrex 3.827

12.3.3

900 g

13 - 14 min

800 W

Pyrex 3.838

13.3

500 g

10 min

160 W

 

NOTE: this information is only for the qualified technician.

ENGLISH

Installation

Mounting the appliance

Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance.

Electrical connection

Prior to connecting

Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease and food particles from entering the microwave inlet channels.

Ensure the oven cavity is empty before mounting.

Ensure that the appliance is not damaged. Check that the oven door closes firmly against the door support and that the internal door seal is not damaged. Empty the oven and clean the interior with a soft, damp cloth.

17

Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces. Electrical shock, fire or other hazards may result.

After connecting

The oven can be operated only if the oven door is firmly closed.

The earthing of this appliance is compulsory. The manufacturer will accept no responsibility for injury to persons, animals or damage to objects arising from the nonobservance of this requirement.

The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observe these instructions.

ENGLISH

Environmental concerns

The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Declaration of conformity

This appliance, which is intended to come - into contact with foodstuffs, complies with European Regulation () n. 1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/ CE (which replaces 73/23/

CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.

18

The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Before scrapping, cut off the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.

ENGLISH

IKEA GUARANTEE

How long is the IKEA guarantee valid?

This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is

named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase to validate the guarantee. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.

Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?

The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.

Who will execute the service?

IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.

What does this guarantee cover?

The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure and that the fault is related to faulty construction or material fault covered by warranty. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA..

What will IKEA do to correct the problem?

IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider

19

or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.

What is not covered under this guarantee?

Normal wear and tear.

Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.

Consumable parts including batteries and lamps.

Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.

Accidental damage caused by foreign objects or drainage systems or soap drawers.

Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.

Cases where no fault could be found during a technician’s visit.

Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.

Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.

The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional use.

ENGLISH

20

Transportation damages (such as scratches, bumps, ..etc). If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.

Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.

However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will reinstall

the repaired appliance or install the replacement, if necessary.

These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.

How country law applies

The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands that are subject to vary from country to country.

Area of validity

For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.

An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made.

The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances

Please don’t hesitate to contact IKEA

appointed Service Provider to:

make a claim under this guarantee;

ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;

ask for clarification on functions of IKEA appliances.

To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.

How to reach us if you need our service

 

 

 

Please refer to the last

 

 

 

page of this manual

 

 

 

for the full list of IKEA

 

 

 

appointed Service

 

 

 

Providers and relative

 

 

 

national phone numbers.

i

In order to provide you a quicker

service, we recommend to use the

 

specific phone numbers listed on the

 

manual. Always refer to the numbers

 

listed in the booklet of the specific

 

appliance you need an assistance for.

 

Please also always refer to the

 

selected IKEA article numbers, 8 digit

 

codes and 12 digit service number

 

placed on the rating plate of your

 

appliance.

i

SAVE THE SALES RECEIPT!

It is your proof of purchase and required

 

for the guarantee to apply. The sales

 

receipt also reports the IKEA name and

 

article number (8 digit code) you have

 

purchased.

Do you need extra help?

For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance

documentation carefully before contacting us.

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise

21

Produktbeschreibung

23

Bedienfeld

25

Täglicher Gebrauch

26

Reinigung und Pflege

32

Störung - Was tun?

33

Sicherheitshinweise

Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren.

Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.

Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien verwenden. Es besteht Brandgefahr.

Wenn Material innerhalb oder außerhalb des Garraums zu brennen anfängt, die Gerätetür geschlossen halten und das Gerät ausschalten. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Schaltkasten aus.

Garen Sie die Speisen nicht länger als nötig. Es besteht Brandgefahr.

Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, insbesondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden. Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke.

Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wurden und sich der Gefahren eines

21

Technische Daten

34

Aufstellung

35

Elektrischer Anschluss

35

Hinweise zum Umweltschutz

36

IKEA GARANTIE

37

unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.

VORSICHT! Bei der Benutzung des

Gerätes können zugängliche Teile sehr heiß werden, halten Sie daher kleine Kinder fern.

Verwenden Sie das Mikrowellengerät niemals zum Erhitzen von Speisen oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern. Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Öffnen des Behälters zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.

Überprüfen Sie die Türdichtungen und die umliegenden Bereiche regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.

WICHTIG: Eier: Verwenden Sie das i Mikrowellengerät nicht zum Garen

oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale, da diese auch nach Beenden des Garoder Aufwärmvorgangs explodieren können.

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

Allgemeines

Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt!

DEUTSCH

22

Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.

Verwenden Sie den Garraum nicht als Ablage.

Entfernen Sie alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papieroder Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.

Frittieren

Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls nicht kontrolliert werden kann. Immer Topflappen oder Ofenhandschuhe verwenden, wenn nach dem Garen Behälter, Geräteteile und Schalen angefasst werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.

Flüssigkeiten

Z. B. Getränke oder Wasser. Flüssigkeiten können über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht.

Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:

1.Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen Gefäße mit engem Hals.

2.Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelöffel im Gefäß.

3.Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.

ACHTUNG

Genauere Informationen dazu finden Sie im Mikrowellenkochbuch. Dies gilt

besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.

Babynahrung in Gläsern oder Getränke in Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.

Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem Erwärmen ab!

DEUTSCH

23

Produktbeschreibung

1

3

4

 

1

Bedienfeld

 

3

Beleuchtung

 

 

Grillelement (Quarz)

 

 

Tür

2

4

Zubehör

 

 

 

Drehtellerauflage

Fläschchenhalter

Crisp-Griff

1x

1x

1x

Glasdrehteller

Abdeckhaube

Crisp-Platte

1x

1x

1x

DEUTSCH

24

Allgemeines

Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.

Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.

Wenn solche metallhaltigen Zubehörteile mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken entstehen und diese das Gerät beschädigen.

Bevor Sie das Gerät einschalten, prüfen Sie stets, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann.

Drehtellerauflage

Die Drehtellerauflage muss immer unter dem Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die Drehtellerauflage.

Setzen Sie die Drehtellerauflage in das Gerät ein.

Glasdrehteller

Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen Zubereitungsarten. Er fängt heruntertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.

Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Drehtellerauflage.

Fläschchenhalter

Verwenden Sie den Fläschchenhalter zum Aufwärmen von Babynahrung in hohen Flaschen, die nicht allein in der Mikrowelle stehen bleiben. Im Kapitel

„Wichtige Vorsichtsmaßnahmen" finden Sie weitere Informationen zum Erwärmen von Babynahrung.

ABDECKHAUBE

Die Abdeckhaube dient dazu, die Speisen während des Garens und Aufwärmens mit Mikrowellen abzudecken. Sie vermindert Verschmutzungen des Garraums, verhindert das Austrocknen der Speisen und verkürzt die Garzeit.

Benutzen Sie die Abdeckhaube auch zum Aufwärmen auf zwei Ebenen

WICHTIG: Die Abdeckhaube nicht i zusammen mit dem Grill oder der Crisp-Platte verwenden. Sie besteht aus

Kunststoff und kann schmelzen.

Crisp-Griff

Benutzen Sie den mitgelieferten Crisp-Griff, um die heiße Crisp-Platte aus dem Ofen zu entnehmen.

Crisp-Platte

Legen Sie die Speisen direkt auf die CrispPlatte. Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als Untersatz.

Die Crisp-Platte darf nicht als Unterlage für anderes Geschirr oder andere Behälter verwendet werden, da sie sehr schnell heiß

wird und die Utensilien beschädigen könnte. WICHTIG: Die Crisp-Platte kann vor der i Verwendung vorgewärmt werden (max.

3 Minuten). Verwenden Sie zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funktion.

DEUTSCH

25

Bedienfeld

FRAMTID MW6 - DÅTID MW6

NUTID MW6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

7

 

6

 

5

 

 

4

 

 

 

 

3

 

 

2

 

1

 

Start-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grilltaste

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Auto Defrost-/Auto Crisp-Taste

 

 

 

 

Crisp-Funktion

 

 

 

 

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

+/- Tasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leistungstaste

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stopptaste

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Täglicher Gebrauch

Startschutz / Kindersicherung

Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im

„Bereitschaftsmodus", wenn die 24-Stunden- Uhr angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn das Display dunkel ist). Die Sicherheitsverriegelung wird erst dann freigegeben, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden. Andernfalls zeigt das Display die Meldung „DOOR" (Tür) an.

Abkühlen

Nach Abschluss einer Funktion kann das Gerät einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal. Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab.

Der Abkühlvorgang kann ohne Schaden für das Gerät unterbrochen werden. Dazu die Tür öffnen.

Zeitschaltuhr

Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw.

2

1

3

1.Mit den Tasten +/- die gewünschte Garzeit (Zeitschaltuhr) einstellen.

2.Die Leistungstaste mehrmals drücken, bis die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist.

3.Drücken Sie die Start-Taste.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.

26

Durch Drücken der Stopp-Taste vor Ablauf der eingestellten Garzeit wird die Zeitschaltuhr auf Null zurückgesetzt.

Uhr

Lassen Sie die Tür beim Einstellen der Uhrzeit geöffnet. Dann bleiben 10 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Ansonsten muss jeder Schritt innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden.

1

2/4

3/5

1.Drücken Sie die Stopp-Taste (3 Sekunden), bis die linke Ziffer (für die Stunden) blinkt.

2.Stellen Sie mit den Tasten +/- die Stunden ein.

3.Drücken Sie die Start-Taste (die zwei rechten Ziffern (Minuten) blinken).

4.Stellen Sie mit den Tasten +/- die Minuten ein.

5.Drücken Sie erneut die Start-Taste.

Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. HINWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen oder nach einem Stromausfall eingeschaltet wird, ist das Display dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, bleibt das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt wird.

Loading...
+ 58 hidden pages