WHIRLPOOL AMW 712 IX User Manual

0 (0)
1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 711 AMW 712
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Véri ez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chi on doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures in igées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui
découleraient du non-respect de cette
obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est en-
dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
N
E MONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les  ancs de la cavité
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules ali-
mentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du
microondes.
A
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, véri ez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX in ammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N'
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'en ammer.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchau er des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon d'alimentation ou cou-
pez le courant au fusible ou au disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
a n qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
C
ET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
A
TTENTION !
LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en
approcher.
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chau er des aliments ou des
liquides dans des récipients her-
métiques. L’augmentation de la
pression peut les endommager lors de l’ouverture
ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOT RE FOUR MICRO-ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et de l’en-
cadrement de la porte. Si ces zones sont endom-
magées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le répa-
rer par un technicien spécialisé.
N'
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchau er
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDO N DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien quali é d’ins-
taller une prise près de l’appareil.
4
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’éner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tempé-
rature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
A n d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le ré-
cipient dans le four ; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au mi-
cro-ondes, en particulier si vous cuisez ou ré-
chau ez des aliments contenant de l’alcool.
A
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez
toujours et véri ez la tempéra-
ture avant de servir. Vous assu-
rez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchau er !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les
types de cuisson. Il permet de ré-
cupérer les jus de cuisson et les
particules d’aliments qui pour-
raient salir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant
en verre sur son support.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
A
SSUREZ-VOUS TO UJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appa-
reil en marche.
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
CUITVAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC LE PA-
NIER pour cuire des aliments tels
que le poisson, les légumes et les
pommes de terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS LE PAN-
IER pour le riz, les pâtes et les  ageolets.
PLACEZ TOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
CETTE FONCTION DE SÉCUR ITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
“mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est a chée ou si
l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d’annu-
ler la sécurité automatique. Sinon l’a cheur in-
dique “DOOR”.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTO MATIQUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos-
sibilité de contrôler le résultat  nal au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuis-
son (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température  -
nale par rapport à la valeur par défaut stan-
dard.
S
I VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur ré-
sultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchau er sont trop chauds pour être consom-
més immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
R
EMARQUE :
LE DEGRÉ DE CUISSON ne peut être réglé ou modi-
é que pendant les 20 premières secondes du
fonctionnement.
L
ORS DE LUTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS AUTO,
le four peut s’arrêter (selon le programme et la
classe d’aliments) et vous invite à STIR FOOD
(REMUEZ LES ALIMENTS) ou TURN FOOD (RE-
TOURNEZ LES ALIMENTS).
REMUEZ OU RETOURNEZ LES ALIMENTS
(FONCTIONS AUT OMATIQUES UNIQUEMENT)
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant les touches +/- juste après avoir ap-
puyé sur la touche Start.
R
EMARQUE : LE FOUR REDÉMARRE AUTOMATIQUEMENT
APRÈS 1 MINUTE si vous n’avez pas retourné / re-
mué les aliments. Dans ce cas, la durée de cuis-
son est allongée.
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
Ouvrez la porte.
Remuez ou retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAU
EFFET
HAUT +2
P
ERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
HAUT +1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE ÉLEVÉE
MOY. 0 VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
BAS -1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE BASSE
BAS -2
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS BASSE
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
LORS DE LUTILISATION DES FONCTIONS AUTOMATIQUES ,
le four doit connaître la classe d’aliments pour
atteindre les résultats prévus. Le mot FOOD
(ALIMENTS) et le chi re de la classe d’aliments
s’a chent lorsque vous choisissez une classe
d’aliments avec les touches +/-.
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTI ONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête
automatiquement.
N DES FONCTION
S
AU
TO
TI
QU
ES
CLASSES D’ALIMENTS (FONCTIONS AU TOMATIQUES UNIQUEMENT)
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LES TABLEAUX
ou si leur poids est inférieur ou supérieur aux
poids conseillés, procédez comme indiqué
au paragraphe “Cuisson et réchau age aux
microondes”.
L
ES CLASSES DALIMENTS sont énumérées dans les
tableaux correspondant à chaque fonction au-
tomatique.
L
A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
8
RÉGLAGE DE LHORLOGE
M
AINTENEZ LA PORTE OUVERTE PENDANT
LE RÉGLAGE DE LHORLOGE. Vous dispo-
sez ainsi de 5 minutes pour e ec-
tuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être e ectuée en
moins de 60 secondes.
LORSQUE VOUS BRANCHEZ LAPPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes in-
vité à régler l’horloge.
A
PRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’hor-
loge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d’un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MANUAL (MANUEL) ( ) jusqu’à ce que Setting (réglage) soit affiché.
UTI LISEZ LES TOUCHES +/- pour choisir un des réglages suivants.
Clock (Horloge)
Sound (Sonnerie)
ECO
Brightness (Luminosité)
APPU YEZ SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) POUR QUITTER la fonction de réglage
et sauvegardez toutes les modifications lorsque vous
avez terminé.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.).
APPUYEZ SUR LES TOUCHE S +/- pour régler les heures.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les deux chiffres de droite (minutes) clignotent.)
APPUYEZ SUR LES TOUCHE S +/- pour régler les minutes.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIO NNE.
SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRI MER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, sélectionnez de nouveau le mode de réglage de l’hor-
loge puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt) tandis que clignotent
les chi res.
9
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
APPU YEZ SUR LES TOUCHES +/- pour activer ou désactiver la sonnerie.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
ECO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
APPU YEZ SUR LES TOUCHES +/- pour activer ou désactiver le réglage ECO.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l’a chage s’éteint automatiquement au
bout d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automa-
tiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la
porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’a chage ne s’éteint pas et l’horloge
reste a chée.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Loading...
+ 19 hidden pages