На диске, прикрепленном к первой странице руководства, содержится руководство
пользователя для моделей насосов Bredel 40, Bredel 50, Bredel 65, Bredel 80 и
Bredel 100. Руководство пользователя представлено на следующих языках:
На диске также содержится быстрая справка с инструкциями по замене шланга
насоса. Эти инструкция предназначена только для пользователей, которые
ознакомились с указаниями по замене, приведенными в данном руководстве
пользователя.
Как пользоваться диском
1
2Закройтепривод.
3Дождитесьпоявления на экране списка языков.
4Выберитенужныйязык (щелчкомлевойкнопкимыши).
Поместите диск в привод для чтения оптических дисков.
Программа на диске запустится автоматически.
Автоматически запустится программа для чтения файлов PDF, и
выбранное руководство пользователя появится на экране.
Быстрый доступ
Слева находится список глав и разделов инструкции.
щелкните мышью на ярлыке нужной главы или раздела.
В тексте имеются гиперссылки на главы и разделы. Они связаны с
соответствующими главами и разделами. При щелчке по такой ссылке на экране
появится соответствующая глава или раздел.
Требования к системе
Минимальные системные требования к ПК для запуска программы на компактдиске
Все права защищены.
Запрещено воспроизведение и (или) публикация информации, содержащейся в
данном руководстве, любым способом: перепечаткой, фотопечатью,
микрофильмом или любыми другими средствами (электронными или
механическими) без предварительного письменного разрешения компании
Watson-Marlow Bredel B.V.
Содержащаяся в документе информация может быть изменена без
предварительного уведомления. Компания Watson-Marlow Bredel B.V. или ее
представители не несут ответственности за ущерб, причиненный в результате
использования
к любым убыткам, включая (без ограничения) компенсационные, прямые или
косвенные убытки, потерю данных, упущенный доход или прибыль, потерю или
нанесение ущерба собственности, а также претензии третьих лиц.
Компания Watson-Marlow Bredel B.V. предоставляет в этом руководстве
информацию «как есть», не берет на себя никаких обязательств и не дает никаких
гарантий, связанных
Watson-Marlow Bredel B.V. отказывается от всех обязательств и гарантий. Кроме
того, компания Watson-Marlow Bredel B.V. не несет ответственности за точность,
полноту и новизну содержащейся в данном руководстве информации и не
гарантирует, что информация является таковой.
Используемые компанией Watson-Marlow Bredel названия, торговые марки, марки,
товарные знаки и т.д. не могут считаться общедоступными
защите фирменных названий.
4
согласнозаконамо
Огдержание
1Общая информация
1.1Какпользоваться настоящим руководством .................................. 6
Данное руководство представляет собой
инструкцию по установке, вводу в эксплуатацию и
обслуживанию шланговых насосов, упомянутых на
первой странице руководства, и предназначено для
квалифицированных специалистов.
1.2Оригинальныеинструкции
Оригинальные инструкции для этого руководства
были написаны на английском языке. Версии
руководства на других языках являются переводом
оригинальных инструкций.
1.3Прочая документация, поставляемая с
изделием
В
этом справочнике документация компонентов
насоса, то есть двигателей, инверторов, и т. д. не
включена. Однако, в документации - части этого
справочника, есть ссылки, согласно которым можно
найти в поставленной документации
соответствующие компоненты.
1.4Обслуживаниеиподдержка
Информацию о настройке, установке, обслуживании
или ремонте, не вошедшую в данное руководство,
можно получить у представителя компании Bredel. У
вас должна
быть следующая информация:
•Серийныйномершланговогонасоса
•Товарный номер шлангового насоса
•Товарный номер редуктора
•Товарный номер электродвигателя
•Товарный номер регулятора частоты
8
Эти данные указаны на табличках с паспортными
данными или на этикетках, расположенных на
головной части и корпусе насоса, на редукторе и на
электродвигателе. См. § 4.1.1.
1.5Охрана окружающей среды и утилизация
отходов
ВНИМАНИЕ
Неукоснительно соблюдайте местные
законы и инструкции по переработке
комплектующих шлангового насоса, не
подлежащих многократному
использованию.
Согласуйте с местными органами власти
возможность повторного использования или
переработки упаковочных материалов,
(загрязненных) смазочных материалов и масел,
чтобы не наносить ущерб окружающей
среде.
Общая информация
9
Безопасность
2Безопасность
2.1Усло в ныеобозначения
В данном руководстве используются следующие
условные обозначения:
ОСТОРОЖНО
Действия, неосторожное выполнение
которых может стать причиной
значительных повреждений шлангового
насоса или серьезных телесных
повреждений.
ВНИМАНИЕ
Действия, неосторожное выполнение
которых может стать причиной
значительных повреждений шлангового
насоса и нанести ущерб окружающей
среде.
10
Замечания, советы и рекомендации.
ОСТОРОЖНО
Действия, замечания, советы и
рекомендации по работе в
потенциально взрывоопасной среде в
соответствии со стандартом ATEX 94/9/
EC.
2.2Применениепоназначению
Шланговые насосы применяются исключительно
для перекачивания соответствующих продуктов.
Всякое их применение в иных целях не
соответствует использованию по назначению.
В соответствии со стандартом EN 292-1 под
«применением по назначению» подразумевается «...
применение технического изделия в целях, для
которых он предназначен, в соответствии с
техническими требованиями изготовителя, в том
числе с его указаниями из
случае сомнений в том, что изделие используется
по назначению, рассмотрите этот вопрос, исходя из
конструкции, работы и функций изделия. В понятие
«применение по назначению» также входит
соблюдение инструкций пользовательской
документации.
Используйте насос только по указанному выше
назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения или ущерб,
вызванные использованием оборудования, не
соответствующим его назначению
собираетесь применять насос в иных целях,
обратитесь к представителю компании Bredel.
рекламных буклетов». В
. Если вы
Безопасность
2.3Применение в потенциально
взрывоопасной среде
Головка насоса и редуктор, описанные в данном
руководстве, могут применяться в потенциально
взрывоопасной среде. Тр ебу етс я особая
конфигурация насосного модуля для использования
в потенциально взрывоопасных средах (См. 4.7).
Указанные насосы удовлетворяют требованиям
Европейской директивы 94/9/EC (директива ATEX).
Насосы относятся к
•устройствамгруппы II, категория 2 GD ck T4
11
Безопасность
2.4Ответственность
Изготовитель не несет никакой ответственности за
ущерб или повреждения, вызванные
несоблюдением (или неточным соблюдением)
правил техники безопасности и инструкций данного
руководства, а также поставляемой документации,
либо халатностью при установке, использовании,
обслуживании и ремонте шланговых насосов,
упомянутых на первой странице руководства. В
зависимости от конкретных условий эксплуатации
или используемого вспомогательного оборудования
могут потребоваться дополнительные
технике безопасности.
В случае обнаружения потенциальной опасности
при работе со шланговым насосом
незамедлительно обратитесь к представителю
компании Bredel.
ОСТОРОЖНО
Лицо, работающее со шланговым
насосом, несет полную ответственность
за соблюдение действующих местных
правил и указаний по технике
безопасности. При работе со
шланговым насосом соблюдайте эти
правила и указания по технике
безопасности.
инструкции по
2.5Квалификацияперсонала
К установке, обслуживанию и работе со шланговым
насосом допускается только обученный и
квалифицированный персонал. Временные
сотрудники и лица, обучающиеся работе с насосом,
должны работать с ним только под надзором
ответственных за это обученных
квалифицированных
12
сотрудников.
2.6Правилаиинструкции
•Каждый, кто будет работать со шланговым
насосом, должен знать положения
настоящего руководства и тщательно
соблюдать инструкции.
•Запрещается менять порядок выполняемых
действий.
•Руководстводолжнохранитьсярядомсо
шланговым насосом.
Безопасность
13
Гарантийныеусловия
3Гарантийные условия
Изготовитель предоставляет двухлетнюю гарантию
на все детали шлангового насоса. Это означает, что
все детали будут восстановлены или заменены
бесплатно, за исключением расходных материалов,
типа шлангов накачки, шарикоподшипников, колец
для компенсации износа, уплотнений, или частей,
которые использовались неправильно, или были
умышленно повреждены.
Если будут использованы детали, отличные от
оригинальных деталей компании Watson-Marlow
Bredel B.V (далее - Bredel), действие гарантии
прекратится
Поврежденные компоненты, на которые
распространяется действующая гарантия, могут
быть возвращены изготовителю. С компонентами
должна быть передана полностью заполненная и
подписанная форма безопасности, которую можно
найти в конце данного руководства. Форму
безопасности необходимо прикрепить на
транспортной упаковке снаружи. Загрязненные или
корродированные химикалиями или другими
веществами компоненты, могущие представлять
опасность для здоровья, перед возвращением
изготовителю необходимо очистить. Кроме
форме безопасности необходимо указать вид
проведенной очистки, и тот факт, что оборудование
было очищено. Форма безопасности обязательна во
всех случаях, даже если компоненты не
использовались.
.
того, в
Гарантии от имени компании Bredel, сделанные
любым лицом, включая представителей Bredel, ее
филиалами или дистрибьюторами, не
согласующиеся с условиями данной гарантии, не
14
являются обязательными для компании Bredel, если
это специально не одобрено в письменной форме
директором или управляющим компании Bredel.
Гарантийные условия
15
Описание
4Описание
4.1Идентификацияизделия
4.1.1Идентификацияизделия
Шланговый насос имеет идентификационные
паспортные таблички или наклейки, размещенные
на:
А:Голо вк а насоса
B:Реду ктор
C:Электродвигатель
D:Шланг насоса
4.1.2Идентификациянасоса
На паспортной табличке на головке насоса указаны:
А:Типовойномер
B:Серийный номер
C:Код ATEX
D:Номер документа ATEX
E:Год изготовления
4.1.3Идентификацияредуктора
В паспортной табличке на редукторе указаны:
А:Порядковыйномер (S.N.)
B:
C:Степень понижения (i=)
D:Вход (переход от двигателя к редуктору)
E:Дата
F:Товарный номер Bredel или порядковый
16
Типовой номер (Тип/выход)
номер (НОМЕР ДЕТАЛИ)
4.1.4Идентификацияэлектродвигателя
В паспортной табличке на электродвигателе
указаны:
А:Серийныйномер
B:Типовой номер
C:Мощность
D:Напряжение
E:Частота
F:Скорость
G:Класс изоляции
H:Класс защиты
I:Bredel изделиеилипорядковыйномер
4.1.5Идентификацияшланга
На этикетке на шланге насоса указаны следующие
данные:
А:Типнасоса
B:Номер повторного заказа
C:Внутренний диаметр
D:Тип материала внутреннего покрытия
E:Замечания, если применимы
F:Максимально допустимое
G:Код продукции
Основу головки насоса составляет специально
разработанный шланг (A), скрученный внутри
корпуса насоса (B). Концы шланга соединены с
всасывающим и нагнетательным трубопроводами
посредством фланцевого соединения (С).
Подшипниковый ротор (D) с двумя нажимными
башмаками (E) находится в центре головки насоса.
В первой фазе нижний башмак сжимает шланг
вращательным движением ротора, вынуждая
жидкость проходить через шланг. Как только башмак
отходит
материала шланг принимает свою первоначальную
форму.
Во второй фазе наполнитель вовлекается в шланг
за счет (непрерывного) вращения ротора.
, благодаря прочностным свойствам
Описание
В третьей фазе шланг сжимается вторым
башмаком. Благодаря непрерывному вращению
ротора новый наполнитель всасывается, а уже
находящийся в шланге – вытесняется башмаком.
Когда первый башмак отходит от шланга, второй
башмак закрывает шланг накачки, предотвращая
вытекание наполнителя обратно. Этот метод
вытеснения жидкости также известен как "принцип
положительного вытеснения".
Материал внутреннего покрытия шланга должен
быть химически устойчив к перекачиваемому
продукту. Выбирайте шланг, соответствующий
требованиям к применению насоса. Для каждой
модели насоса имеются разные типы шлангов.
Тип шланга зависит от материала его внутреннего
покрытия. Шланг
цветовым кодом.
Тип шлангаМатериалЦветовой код
NRНатуральный
NBRНитрил-
EPDMСКЭПКрасный
CSMХлоридно-
каждого из типов отмечен своим
Фиолетовый
каучук
Желтый
бутадиеновый
каучук
Синий
сульфатный
полиэтилен
Более подробную информацию о
химической и температурной
устойчивости шлангов можно получить у
представителя компании Bredel.
Шланги насосов Bredel были подвергнуты
тщательной механической обработке, благодаря
чему имеют минимальные допуски по толщине
стенок. Это очень важно для обеспечения
правильного сжатия шланга, так как:
20
•Еслисжатиечересчурсильное, создается
чрезмерная нагрузка на насос и шланг, а это
может привести к сокращению срока службы
шланга и подшипников;
•если давление слишком низкое, это может
привести к снижению производительности и
созданию противотока; Противоток приводит
к сокращению срока службы шланга.
Для достижения оптимального срока службы
шланга можно корректировать его сжимающую
нагрузку. Это достигается установкой под башмаки
нескольких тонких регулировочных прокладок.
Прокладки (A) помещаются между ротором (B) и
башмаком (C). Число
конкретного противодавления.
Пункт 7.8 описывает, как выбрать и установить
прокладки.
прокладок зависит от
Описание
4.4.3Смазкаиохлаждение
Головка насоса, где находятся ротор и шланг,
заполнена смазочным материалом для шлангов
Bredel Genuine Hose Lubricant. Смазочный материал
уменьшает трение между шлангом и нажимными
башмаками и рассеивает выработанное тепло через
корпус насоса и крышку.
21
Описание
Смазка одобрена для использования в пищевой
промышленности. Информацию о требуемом
количестве и регистрации NSF см. в § 10.1.4.
При скорости работы насоса ниже 2
оборотов в минуту, обратитесь к
представителю компании Bredel за
рекомендациями относительно
смазочного материала.
4.5Редуктор
Типы шлангов накачки описанные в физических
единицах на планетарном редукторе. Редукторы
характеризуются их передаточным числом и
модульной конструкцией.
Эта модульная конструкция позволяет в широких
пределах исполнения, вращающих моментов и
возможностей подсоединять насос к
электродвигателю.
4.6Электродвигатель
В стандартный комплект
входит встроенный стандартный короткозамкнутый
электродвигатель. Подробные характеристики см. в
§ 10.3. Если насос будет использоваться в
потенциально взрывоопасной среде, сообщите об
этом представителю компании Bredel.
4.7Дополнительнаякомплектация
Имеются следующие варианты дополнительной
комплектации шлангового насоса:
поставкиизготовителя
•Поплавковыйвыключательвысокогоуровня
(смазочногоматериала)
•Поплавковоереленизкогоуровня
(смазочногоматериала)
•Счетчикчислаоборотов
22
•Адаптердляпривода тяжелых режимов
работы (только Bredel 65 и Bredel 80 only)
Если насос будет использоваться в
потенциально взрывоопасной среде,
необходимо подключить поплавковое
реле высокого уровня.
Если насос будет использоваться в
потенциально взрывоопасной среде,
сообщите об этом представителю
компании Bredel.
Описание
23
Устано в к а
5Установка
5.1Распаковка
При распаковке следуйте инструкциям на упаковке
или на самом насосе.
5.2Проверка
Проверьте правильность комплектации и отсутствие
возможных транспортных повреждений. См. § 4.1.1.
При обнаружении каких-либо повреждений,
незамедлительно сообщите об этом представителю
компании Bredel.
5.3Условияустановки
5.3.1Окружающаясреда
Шланговый насос должен эксплуатироваться при
температуре окружающей среды от -20 °С до
+45 °C.
5.3.2Уста н овка
•Материалы, из которых изготовлен насос, и
защитные слои покрытия пригодны для
работы в закрытых помещениях и в
защищенных местах на открытом воздухе.
При определенных условиях насос подходит
для ограниченной эксплуатации на открытом
воздухе, в соленой или агрессивной среде.
Более подробную информацию можно
получить у представителя компании Bredel.
•Поверхностьустановки должна быть
горизонтальной, допускается уклон не более
10 ммнаметр.
•Вокругнасосадолжнобыть достаточно
места для выполнения необходимых
операций по техническому обслуживанию.
24
•Помещение, гдеустанавливаетсянасос,
должно хорошо вентилироваться для отвода
тепла, выделяемого насосом и приводом.
Для поступления необходимого количества
охлаждающего воздуха оставьте между
вентиляционным кожухом электродвигателя
и стеной достаточное расстояние.
5.3.3Трубопровод
При планировании и подключении всасывающих и
нагнетательных трубопроводов учитывайте
следующее:
•Диаметротверстий всасывающего и
нагнетательного трубопроводов должен быть
больше диаметра отверстия шланга насоса.
Более подробную информацию можно
получить у представителя компании Bredel.
•Старайтесь не допускать резких изгибов
нагнетательного трубопровода. Радиус
изгибов нагнетательного трубопровода
должен быть максимально большим
(желательно 5S). Вместо Т-образного
соединения рекомендуется применять
угловое соединение.
•Убедитесь, что трубопроводы по меньшей
мере одинакового или большего размера,
чем диаметр насоса. Увеличьте диаметр
труб в случае, если используемая жидкость
очень вязкая и плотная. Это сведет потери
от трения к минимуму. Относительно
критических скоростей консультируйтесь у
представителя компании Bredel.
•Для гибких шлангов выберите совместимые
материалы и убедитесь, что выбранный
способ установки подходит для расчетного
давления системы.
•Всасывающийи нагнетательный
трубопроводы должны быть как можно более
короткими и прямыми.
Уста н о в к а
25
Устано в к а
•Исключите любую возможность превышения
максимального рабочего давления накачки
шланга. См. § 10.1.1. При необходимости
установите предохранительный клапан.
ВНИМАНИЕ
Учитывайте максимальное допустимое
рабочее давление на стороне
нагнетания. Превышение
максимального рабочего давления
может привести к серьезному
повреждению насоса.
•Убедитесь в том, что максимальное усилие
на фланцах не превышено. Допустимые
нагрузки см. в таблице ниже.
Максимально допустимые нагрузки [Н] на
фланец насоса
Сила Bredel 40Bredel 50Bredel 65Bredel 80Bredel
100
F110001400140020002000
F2200300300400400
F350070070010001000
5.4Подъемиперемещение насоса
Для подъема и перемещения насоса, последний
оснащён точкой подъема. Эта точка подъема (A)
приспособлена на верхней стороне крышки.
Максимальный режим нагрузки точки подъема
зависит от модели насоса. Уд о с то веритесь, что
общее количество веса, который будет
не будет превышать максимальный уровень
нагрузки.
Для уточнения веса см. § 10.1.5.
26
перемещен,
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.