при возврате насоса5
6Перистальтические насосы6
7Безопасность7
8Спецификации насосов9
8.1Размеры13
9Надлежащая практика
установки насосов14
9.1Общие рекомендации14
9.2Что нужно и чего нельзя
делать15
10 Подключение изделия к
источнику питания16
11 Перечень проверок при
запуске19
12 Первое включение насоса19
13 Последующие включения
насоса21
14 Работа22
14.1Функции клавиш22
14.2Блокировка клавиатуры 24
14.3Звуковое сопровождение
нажатий клавиш24
14.4Восстановление
настроек по умолчанию25
14.5Изменение выбранного
языка25
14.6Подсветка25
14.7Автоматический
перезапуск26
14.8Максимально допустимая
скорость27
14.9Скорость27
14.10 Направление27
15 MemoDose28
15.1 Изменение скорости
дозирования30
16 Калибровка расхода31
16.1 Выход из окна
калибровки расхода32
17 Выявление неисправностей33
17.1 Коды ошибок34
18 Обслуживание привода35
19 Запасные части привода35
20 Насосные головки 520R, 520R2
и 520RE36
20.1 Установка, снятие и
замена насосной головки37
21 Обслуживание головок 520R,
520R2 и 520RE 39
21.1 Как открыть крышку
насосной головки39
21.2 Установка трубок для
головок 520R и 520R240
21.3 520RE: установка
сливного патрубка41
21.4 Установка трубок с
элементами крепежа 520RE 42
21.5 Присоединение к
трубочным элементам головки
520RE44
22 Обслуживание головок 520R,
520R2 и 520RE 45
23 Настройка ротора 520R, 520R2
и 520RE 46
24 Запасные части насосных
головок47
25 Производительность48
26 Коды позиций (трубки и
элементы крепежа)56
27 Аксессуары насосов серии 520 59
28 Торговые знаки и дискламация 60
29 Использование в оборудовании
для лечения больных:
предупреждение60
30 История публикаций60
31 Сертификат очистки61
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP311
1 Декларация о соответствии
Данная декларация была выпущена для насосов Watson-Marlow 520S
1 июля 2003 года. При использовании в качестве отдельного устройства этот насос соответствует Директиве по механическому оборудованию 98/37/EC BS EN 60204-1, Директиве по низковольтным устройствам 73/23/EC BS EN 61010-1, Директиве по электромагнитной
совместимости 89/336/EC, BS EN 50081-1/BS EN 50082-1.
Данный насос включен в список электротехнической лаборатории
ETL: контрольный номер ETL 3050250. Сертификат CAN/CSA std C22.2
№ 1010-92. Соответствует UL std 61010A-1 от 30 апреля 2002 г.
2 Декларация о соответствии
компонентов
При использовании в качестве компонента какого-либо оборудования либо
совместном использовании с другим оборудованием данный насос нельзя вводить в эксплуатацию до тех пор, пока для этого оборудования не будет выпущена декларация о соответствии с Директивой по механическому оборудованию
98/37/EC BS EN 60204-1. См. Главу 8 Спецификации насосов.
Предполагается, что приведенная в данном руководстве пользователя информация верна на момент публикации. Однако компания Watson-Marlow Limited не
несет ответственности за ошибки и упущения в данном руководстве. WatsonMarlow Bredel проводит политику постоянного совершенствования изделий и
сохраняет за собой право изменять спецификации без предупреждения. Данное
руководство предназначено только для насоса, к которому оно прилагается.
Новые модели изделия могут отличаться от старых. Самые последние версии
руководства вы можете найти на веб-сайте компании Watson-Marlow:
http://www.watson-marlow.ru
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP312
3 Пятилетняя гарантия
Моноблочные насосы серий 520, 620 и 720
Компания Watson-Marlow Limited (“Watson-Marlow”) дает гарантию на любые насосы, купленные после 1 января 2007 года, и гарантирует, что, в соответствии с приведенными ниже условиями и исключениями, компания Watson-Marlow, ее дочерние компании или авторизованные дистрибьюторы бесплатно отремонтируют или
заменят любую деталь изделия, которая выйдет из строя в течение пяти лет со дня
выпуска изделия. Гарантия распространяется на материальные и производственные дефекты и не распространяется на неисправности, возникшие в результате
эксплуатации изделия каким-либо иным образом, нежели обычная эксплуатация,
описанная в данном руководстве по использованию насоса.
Компания Watson-Marlow не несет ответственности за любые убытки, ущерб или
расходы, прямо или косвенно связанные с эксплуатацией изделия либо возникшие
в результате его эксплуатации, включая ущерб, нанесенный другим изделиям, оборудованию, зданиям и другой собственности, а также ущерб здоровью. Компания
Watson-Marlow не несет ответственности за последующие убытки, включая, но не
ограничиваясь упущенной выгодой, потерей времени, причинением неудобств,
потей перекачиваемого насосом продукта, а также производственными потерями.
Данная гарантия не обязывает компанию Watson-Marlow возмещать расходы, связанные с демонтажом, монтажом, перевозкой, а также другие расходы, которые
пользователь может понести в связи с гарантийными претензиями.
Ниже приведены условия и особые исключения, касающиеся данной гарантии:
Условия
l Изделия возвращаются в компанию Watson-Marlow или в один из ее авторизован-
ных сервисных центров заранее подготовленными, с уплаченной перевозкой.
l Любой ремонт или модификацию изделия выполняет компания Watson-Marlow
Limited или ее авторизованный сервисный центр. В противном случае необходимо выраженное в явном виде разрешение компании Watson-Marlow.
l Гарантии, данные от имени компании Watson-Marlow любым лицом, включая
представителей компании Watson-Marlow, ее дочерних компаний или дистрибьюторов, не соответствующие приведенным здесь гарантийным условиям, не
являются для компании Watson-Marlow обязательными, если иное не подтверждено в письменном виде директором или менеджером компании WatsonMarlow.
Исключения
l Гарантия не распространяется на ремонт и сервисное обслуживание, обусловленные
естественным износом деталей, а также отсутствием необходимого обслуживания или
выполнения его ненадлежащим образом.
l Все трубки и элементы крепежа считаются расходными материалами, и на них данная
гарантия не распространяется.
l На изделия, которые, по мнению компании Watson-Marlow, использовались с нару-
шением норм эксплуатации или не по назначению, а также изделия, которые
были повреждены умышленно, случайно или в результате небрежного обращения, данная гарантия не распространяется.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные в результате скачков элек-
тричества.
l Гарантия не распространяется на изделия, поврежденные химическими веществами.
l Гарантия не распространяется на ролики насосных головок.
l Если перекачивание происходит при давлении свыше 2 бар и скорости вращения более
165 об/мин, на линейку насосных головок 620R гарантия не распространяется.
l Гарантия не распространяется на головки из линеек 313/314 и микрокассет-
ные головки, а также на все последовательные головки 701. На них действует
стандартная однолетняя гарантия, которая дается на насосные головки. На
привод, на который они устанавливаются, действует описанная здесь пятилетняя гарантия.
l Гарантия не распространяется на дополнительные компоненты, такие как
детекторы утечки.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP313
4 После распаковки насоса
Аккуратно распакуйте все компоненты. Не выбрасывайте упаковку до тех пор,
пока не убедитесь в том, что все компоненты в комплекте присутствуют и находятся в хорошем состоянии. Сверьтесь по спискам компонентов (приведен
ниже).
Утилизация упаковочных материалов
Выбрасывать упаковочные материалы нужно по всем правилам, в соответствии
с нормами, принятыми в вашей стране. Особое внимание уделите ударопрочным
упаковкам из пенополистирола. Внешняя упаковка изготовлена из гофрированного картона, и ее можно отправить в переработку.
Осмотр
Убедитесь в том, что в комплекте присутствуют все компоненты. Осмотрите компоненты на предмет повреждений, полученных при перевозке. Если какой-либо
компонент отсутствует или поврежден, немедленно свяжитесь с представителем
Watson-Marlow.
l Головкой 520R или другой головкой (см. главу 8 Спецификации насосов)
l Проводом питания, специально предназначенным для данного насоса
l Компьютерный компакт-диск с данной инструкцией по эксплуатации; при
отсутствии диска, мы можете скачать инструкцию с нашего сайта или обратиться к представителю компании
l Руководство по быстрому запуску
Примечание: Некоторые модификации данного изделия включают другие компоненты. Сверьтесь по своему заказу на поставку.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP314
Хранение
Это изделие может быть храниться продолжительный период времени. Однако
по окончании хранения нужно принять некоторые меры предосторожности,
гарантирующие, что все компоненты будут работать правильно. Пользователю
нужно помнить, что в насосе находится батарея, которую можно хранить без
использования в течение семи лет. Не рекомендуется долго хранить трубки для
перистальтических насосов. Выполняйте рекомендации по хранению и следите
за сроком годности трубок, которые вы собираетесь использовать после долгого хранения.
5 Информация, предоставляемая
при возврате насоса
Оборудование, которое подвергалось воздействию биологических жидкостей,
токсичных химикатов или иных веществ, представляющих опасность для здоровья человека, перед возвратом в компанию Watson-Marlow необходимо очистить.
К транспортной упаковке с внешней стороны должен быть прикреплен сертификат очистки, приведенный в конце этой инструкции по эксплуатации, или подписанное заявление. Этот сертификат необходим даже в том случае, если насос
вообще не использовался. См. главу 31 Сертификат очистки.
Если вы пользовались насосом, то вместе с заявлением о том, что оборудование
было очищено, вам следует указать жидкости, которые контактировали с насосом, и процедуру очистки.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP315
6 Перистальтические насосы
Перистальтические насосы отличаются необыкновенной простотой. В них нет
клапанов, уплотнений, сальников, которые могли бы засоряться или ржаветь.
Рабочая среда соприкасается только с внутренней поверхностью трубки, что
полностью устраняет опасность взаимного загрязнения насоса и рабочей среды.
Перистальтические насосы могут работать всухую.
Как они работают
Гибкая трубка сжимается в дуге между роликом и треком, и в месте контакта
образуется герметичное уплотнение. Ролик движется по трубке, и вместе с ним
движется данное уплотнение. После того, как ролик проходит вперед, трубка
восстанавливает первоначальную форму, и в этом месте образуется частичный
вакуум, который заполняется рабочей средой со стороны входного отверстия.
Перед тем, как ролик достигнет конца трека, второй ролик сжимает трубку в его
начале, и между двумя точками сжатия образуется изолированная область,
заполненная рабочей средой. Когда первый ролик уходит с трека, второй ролик
продолжает двигаться вперед, толкая рабочую среду к выходному отверстию. В
это же время позади второго ролика образуется новая область частичного
вакуума, в которую через входное отверстие засасывается новая порция рабочей среды.
Противотока и сифонирования не происходит, и, когда насос неактивен, он
эффективно перекрывает трубку. Обратные клапаны при этом не нужны.
Принцип действия можно продемонстрировать, сжав мягкую трубку двумя пальцами и проведя ими вдоль трубки: жидкость будет выливаться из одного конца
трубки и засасываться в другой.
Подобным образом работают пищеварительные органы животных.
Где применяются перистальтические насосы
Перистальтические насосы идеально подходят для перекачивания большинства
жидкостей, включая вязкие, чувствительные к сдвигу, едкие и абразивные жидкости, а также жидкости, содержащие взвешенные частицы. Они особенно
полезны для перекачивания жидкостей в системах с высокими требованиями к
гигиене.
Перистальтические насосы относятся к насосам объемного типа. Они очень
хорошо подходят для измерения, дозирования и распределения жидкостей. Эти
насосы просты в установке и эксплуатации, а их обслуживание требует совсем
небольших затрат.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP316
7 Безопасность
В целях безопасности насосом и выбранными трубками могут пользоваться
только компетентные работники, прошедшие специальное обучение, прочитавшие и понявшие данное руководство и осознающие все опасности, связанные с
использованием насоса. Если насос используется иначе, чем предусмотрено
компанией Watson-Marlow Ltd, защитная система насоса может быть нарушена.
Любое лицо, принимающее участие в установке и обслуживании данного оборудования, должно быть достаточно компетентным для выполнения этих работ.
Этот символ на корпусе насоса и в данном
руководстве означает: Внимание, обратитесь к
прилагаемым к насосу документам.
Этот символ на корпусе насоса и в данном
руководстве означает: не прикасайтесь пальцами к
движущимся частям насоса.
Этот символ на корпусе насоса и в данном
руководстве означает: Утилизация этого продукта
должна выполняться в соответствии с Директивой ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Фундаментальные работы, связанные с
подъемом, транспортировкой, монтажом,
запуском, обслуживанием и ремонтом могут
выполнять только квалифицированные специалисты. На
время выполнения таких работ устройство должно быть
отключено от источника питания. Двигатель должен быть
защищен от случайного запуска.
На задней стенке насоса в центре панели
включателя имеется специальное гнездо, в
котором находится плавкий предохранитель
типа T2,5A H 250В. Этот предохранитель
пользователь может заменить самостоятельно.
Предохранитель имеется также на интерфейсной карте; он
через пять секунд возвращается в исходное состояние.
Внутри насоса нет обслуживаемых пользователем
предохранителей и других деталей.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP317
Внутри насосной головки имеются движущиеся детали. Перед тем как
открыть блокируемый щиток насосной головки, проследите за выполнени-
ем следующих правил техники безопасности.
l Убедитесь в том, что насос отключен от сети питания.
l Убедитесь в том, что в трубопроводе нет повышенного давления.
l Если испорчена трубка, убедитесь в том, что вся жидкость из насосной
головки слита в соответствующий сосуд, контейнер или в дренажную систему.
l Если насос перекачивает опасные жидкости, то при работе нужно носить
защитную одежду и очки для защиты глаз.
l Первичная защита оператора от вращающихся частей насоса обеспечивает-
ся крышкой насосной головки. Обратите внимание на то, что крышки различаются в зависимости от модели головки. Читайте раздел Насоснаяголовка в этом руководстве.
Данный насос можно использовать только для тех целей, для которых он предназначен.
Для того, чтобы работать и обслуживать насос было проще, он должен быть
соответствующим образом размещен. Вокруг насоса не должно быть предметов,
затрудняющих или блокирующих доступ. Нельзя подсоединять к приводу
устройства, не протестированные и не утвержденные компанией Watson-Marlow.
Это может привести к травмам и порче имущества, за которые производитель
насоса не несет ответственности.
Если насос перекачивает опасные жидкости, для защиты здоровья сотрудников
необходимо выполнять процедуры безопасности, предусмотренные для работы
с данной жидкостью и данной системой.
Внешняя поверхность насоса во время работы может нагреваться. Не прикасайтесь к корпусу работающего насоса. Перед обслуживанием насоса подождите,
пока он остынет. Привод можно запускать только в том случае, если насосная
головка установлена.
Данное изделие не соответствует директиве ATEX, и
его нельзя использовать во взрывоопасных атмосферах.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP318
8 Спецификации насосов
На задней панели насоса имеется его паспортная табличка. На ней приведены
сведения об изготовителе, его контактная информация, идентификационный
номер изделия, его серийный номер и сведения о модели.
Серийный номер
Изготовитель
Сведения о дистрибьюторе
Модель
Код изделия
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP319
Модель 520S, IP31
Управление этим насосом осуществляется вручную. Разъемов для внешнего
управления у данной модели нет. Управление всеми функциями насоса ведется
с клавиатуры. Основные функции:
Ручное управление
Регулировка скорости; запуск и остановка; изменение направления; клавиша “max” для быстрого заполнения.
MemoDose
Точное неизменное дозирование. В памяти сохраняется количество импульсов от двигателя. Это количество повторяется каждый раз при нажатии
кнопки START, что позволяет производить дозирование заданного объема.
Калибровочная доза
Используется тот же счетчик импульсов, что и в функции MemoDose. Для
калибровки расхода насоса вводится значение объема перекаченной среды.
Для этого можно воспользоваться мерной посудой или весами.
Определения класса IP (защита от проникновения загрязнений)
или NEMA
IPNEMA
1-я цифра2-я цифра
Защита от проникновения твердых предметов диаметром более
2.5мм. Инструменты,
3
провода и другие
предметы толщиной
более 2.5 мм не могут
попасть внутрь
устройства.
Защита от вредного
осаждения пыли.
Проникновение пыли
не предотвращается
полностью, но пыль не
проникает в ус-
5
тройство в количестве,
достаточном, чтобы
помешать нормальной
работе оборудования.
Полная защита от
контакта.
Защита от
вертикально
падающих капель
1
воды. Работа
устройства не
нарушается.
Защита от
направленных с
любого направления
на оборудование
водяных струй
5
(закрытый корпус).
Водяные струи не
нарушают работу
устройства.
Использование в
помещениях, защита от
2
ограниченного
количества падающей
сверху воды и грязи.
Использование в
помещениях, защита от
пыли, падающей
12
сверху, грязи и капель
воды (не относится к
едким жидкостям)
Использование в
помещениях, защита от
13
пыли и струй воды
топлива и неедких
охлаждающих веществ.
Использование в
помещениях и на
улице*, защита от
заливки водой,
разносимой ветром,
пыли и дождя, воды из
шлангов; образование
4X
льда на корпусе не
может причинить вред.
(устойчивость к
коррозии: струи
соленой воды в
течение 200 часов).
Защита от
проникновения пыли
6
(пыленепроницаемость). Полная
защита от контакта.
Защита от морских
волн и сильных
водяных струй. Вода
не должна проникать
в оборудование
6
(закрытый корпус) в
количестве,
способном причинить
вред.
* Моноблочные насосы 520N имеют класс защиты по NEMA - 4X (использование
в помещениях).
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3110
Спецификация насоса
Диапазон регулирования0.1-220 об/мин (2200:1)
Напряжение питания / частота
Максимальные колебания
напряжения
Категория перенапряженияII
Потребляемая мощность135ВА
Ток полной нагрузки<0.6A при 230В; <1.25A при 115В
Версия EpromДоступна в программном обеспечении
Характеристики корпуса
Возможные насосные головки
Диапазон рабочих температурот 5C до 40C
Диапазон температур храненияот -40C до 70C
Максимальная высота2000м над уровнем моря
Влажность (без конденсации)
Степень загрязнения2
100-120В/200-240В 50/60Гц 1 фаза
±10% от номинального напряжения.
Для максимальной защиты от шумов
требуется хорошо присоединенное элек-
тропитание и кабельные разъемы.
IP31 по BS EN 60529. Эквивалент NEMA
2, подходит для использования в поме-
щениях. Защита от капель воды и
падающей грязи. Можно вытирать влаж-
ной тряпкой, но нельзя погружать в
воду
520R, 501RL, 313, 314, 505L,
505BA, 505CA, 314MC, 318MC
80% при температуре до 31C, линейно
уменьшается до 50% при 40C
Шум<70дб(A) на расстоянии 1м
* Защита от продолжительного воздействия ультрафиолета.
Примечание: Модели привода 520 включены в список C ETL US.
Сертифицированы по стандарту CAN/CSA C22.2 No 1010-92, ГОСТ Р.
Соответствуют стандарту UL 61010A-1 от 30 апреля 2002 года.
Примечание: Модели привода 520 прошли испытания в соответствии со стандартом BS EN 61000-6-2:2001 (EN 61000-4-4). Испытания на кратковременные
броски напряжения или силы тока и испытания на разрушение в соответствии с
промышленными ограничениями - Уровень 3 : 2кВ.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3111
Стандарты
Согласован
ные стандарты ЕС
Прочие
стандарты
Безопасность машин. Электрооборудование машин:
BS EN 60204-1
Требования безопасности к электрическому оборудованию
для измерения, контроля и использования в лаборатории:
BS EN 61010-1, включая A2 Категория 2, Степень защиты от
загрязнений 2
Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP):
BS EN 60529, поправки 1 и2
Кондуктивное излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Класс A, по BS EN61000-6-4
Излучение:
BS EN 55011 A1 и A2 Class A, по BS EN61000-6-4
Электростатичский разряд: BS EN 61000-4-2 A1 и A2
Устойчивость к радиоизлучению:
BS EN 61000-4-3 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Кратковременные электрические броски:
BS EN 61000-4-4 A1 и A2, Уровень 3 (2кВ),
по BS EN 61000-6-2
Испытание на невосприимчивость к выбросу напряжения:
BS EN 61000-4-5 A1 и A2, по BS EN 61000-6-2
Устойчивость к кондуктивному радиоизлучению:
BS EN 61000-4-6, по BS EN 61000-6-2
Провалы и кратковременные исчезновения напряжния:
BS EN 61000-4-11, по BS EN 61000-6-2
Гармоники линий электросети: BS EN 61000-3-2, Ред.2
Безопасность машин и механизмов. Основные положения и
общие принципы конструирования: BS EN 292-1 и BS EN
292-2
Насосы и насосные установки для жидкостей. Общие требо-
вания безопасности: BS EN 809
UL 61010A-1
CAN/CSA-C22.2 No 61010-1
Кондуктивные излучения FCC 47CFR, Часть 15.107
Излучение FCC 47CFR, Часть 15
NEMA 4X по NEMA 250 (использование в помещениях) толь-
ко для изделий класса IP66
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3112
8.1 Размеры
Модель 520S IP31
Вес устройства
Только привод + 520R, 520R2
IP318.64кг9.54кг9.46кг11.12кг
+ 520REL,
520REM, 520REH
+ 505L
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3113
9 Надлежащая практика установки
насосов
9.1 Общие рекомендации
В правильно спроектированной системе трубка служит дольше. Насос нужно
устанавливать на плоской жесткой горизонтальной поверхности, не испытывающей слишком сильных вибраций (для правильной смазки редуктора). Через
насос должен свободно протекать воздух (для охлаждения). Следите за тем,
чтобы температура окружающей среды в месте установки насоса не превышала
40C.
При нажатии клавиши STOP на клавиатуре, насос всегда останавливается.
Однако рекомендуется, чтобы в электрической сети, от которой питается насос,
было установлено отдельное аварийное отключающее устройство.
Нельзя устанавливать друг на друга более трех насосов. При таком расположении насосов следите за тем, чтобы температура окружающей среды вокруг всех
насосов не превышала 40C.
Насос можно эксплуатировать так, чтобы ротор вращался как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки (в зависимости от того, какой эффект необходимо достичь). Но обратите внимание, что в насосных головках 520R и 501RL
трубка служит дольше, если ротор вращается по часовой стрелке. Вращение
ротора против часовой стрелки позволяет достигать максимальных рабочих
характеристик по давлению. Чтобы добиться давлений 4 бара и 7 бар с помощью головки 520RE с соответствующим трубочным элементом, насос должен
вращаться против часовой стрелки.
Перистальтические насосы являются самовсасывающими и автоматически блокируют обратный поток среды. Во входном и выходном каналах не нужны клапаны, за исключением случаев, описаных ниже. Клапаны в технологических
процессах должны открываться до того, как насос начнет работать.
Пользователям рекомендуется устанавливать устройство для сброса давления
между насосом и клапаном на линии разгрузки, чтобы защитить систему от
повреждений, которые могут случиться, если насос начнет работать при закрытом клапане на нагнетательной линии насоса. Пользователям насосов 520RE
при давлениях до 4 и 7 бар рекомендуется установить невозвратный клапан
между насосом и местом разгрузки, который защитит систему от внезапного разлива находящейся под давлением среды в случае разрушения трубочного элемента.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3114
9.2 Что нужно и чего нельзя делать
Нельзя устанавливать насос в условиях ограниченного пространства, где не
будет достаточного потока воздуха вокруг него.
Нужно, чтобы нагнетающая и всасывающая трубки были как можно короче (но
не короче 1 метра) и имели минимальное количество изгибов. Трубки должны
изгибаться по большому радиусу (не менее чем в четыре раза больше диаметра
трубки). Следите за тем, чтобы соединительные трубки и штуцеры были рассчитаны на ожидаемое давление в трубопроводе. Старайтесь не пользоваться элементами трубопровода, которые уменьшают проход относительно сечения трубки насоса, особенно со стороны всасывания. Установленные в трубопроводе
клапаны не должны ограничивать поток. Все клапаны, расположенные в одной
системе с насосом, при его работе должны быть открыты.
Нужно, чтобы нагнетающая и всасывающая трубки были по диаметру равны
или больше, чем трубка в насосной головке. При перекачивании вязких жидкостей используйте элементы трубопровода, диаметр которых в несколько раз
больше диаметра трубки насоса.
Нужно следить за тем, чтобы к входному и выходному патрубку насоса были
подсоединены участки трубки с гладкой внутренней поверхностью длиной не
менее 1 метра. Это позволит свести к минимуму импульсные потери и пульсацию в трубопроводе. Это особенно важно при работе с вязкими жидкостями и
при подключении системы к жестким трубопроводам.
Нужно, чтобы насос, по возможности, был установлен на том же уровне, что и
перекачиваемая жидкость, или чуть ниже. Это обеспечит улучшенное всасывание и позволит добиться максимальной эффективности перекачивания.
Нужно, чтобы трек насосной головки и все движущиеся детали были чистыми.
Вязкие среды нужно перекачивать на малой скорости. При использовании
головки 520R наилучшие результаты дает трубка диаметром 6.4 или 4.8мм со
стенками толщиной 2.4мм. При использовании трубки меньшего диаметра будут
слишком большие потери из-за трения среды о стенки трубки, и расход будет
уменьшаться. Трубка большего диаметра может не обладать достаточной упругостью, чтобы полностью восстанавливать форму. При заливе эффективность
перекачивания всегда возрастает, особенно при работе с вязкими материалами.
После замены трубки, рабочей среды или соединительных элементов всегда
нужно заново выполнять калибровку насоса. Кроме того, для поддержания точности рекомендуется периодически выполнять калибровку насоса.
Модели IP31 можно вытирать влажной тряпочкой, но их нельзя поливать водой
под напором или погружать в воду. Передние панели моделей IP31 защищены
от проливания незначительного количества воды на насос.
При использовании непрерывных трубок из Marprene или Bioprene необходимо подтянуть трубку после 30 минут работы.
Выбор трубки: При выборе трубки следует руководствоваться таблицей химической совместимости, опубликованной компанией Watson-Marlow. Если у вас
есть сомнения относительно совместимости материала трубки и рабочей жидкости, закажите у компании Watson-Marlow образцы трубок для проведения испытаний на погружение.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3115
10 Подключение изделия к
источнику питания
Установите селектор напряжения на 230В (200240В, 50/60Гц) или на 115В(если параметры
вашей электросети - 100-120В, 50/60Гц). Перед
подключением насоса к электросети всегда проверяйте, в какое положение установлен селектор
напряжения.
Оборудование должно быть надежно подключено
к заземленной однофазной сети электропитания.
Если в вашей электросети слишком сильные
электрические шумы, мы рекомендуем использовать
стандартные серийно выпускаемые системы
подавления скачков напряжения питания.
Кабель питания: В комплект поставки
насоса входит кабельный сальник и
силовой кабель длиной около 2.8м.
Рекомендуемыйкабель: H05RNF3G0.75; SJTW 105C 3-18AWG; максимальный внешний диаметр 8мм.
На чертеже справа показаны кабельные
разъемы (снизу, крышка интерфейсной
карты снята).
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3116
Если кабель питания не подходит для вашей системы, его можно заменить.
l Убедитесь в том, что насос отсоединен от электросети.
l Открутите шесть винтов крышки интерфейсной карты под насосом.
Снимите крышку интерфейсной карты. Возможно, вам покажется удобным
снять эту крышку полностью. В таком случае отсоедините провод заземления крышки.
l Отсоедините разъемы клеммного блока. Раздвиньте губки зажима в разные сто-
роны.
l Слегка открутите кабельный сальник 19-мм гаечным ключом, вытащите сальник и
кабель.
l Проденьте новый кабель через три части сальника, корпус насоса и зажим.
Подсоедините новый кабель к клеммному блоку, руководствуясь рисунком.
l Затяните зажим и сальник с усилием 2.5Нм. Проследите за тем, чтобы провод
заземления крышки был надежно закреплен. Поставьте на место крышку,
проследив за тем, чтобы не зажать провод заземления краем крышки.
Внимательно следите за положением уплотнителя, чтобы обеспечить надежное уплотнение.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3117
замедленного действия, тип T2,5A H
250В 20мм, устанавливается в специальном гнезде в центре переключательного щитка на задней панели
насоса.
Прерываниеподачипитания:
Данный насос обладает функцией
автоматического перезапуска. Когда
эта функция активна, насос после
возобновления подачи питания автоматически возвращается в рабочее
состояние. См. главу14.7
Автоматический перезапуск.
Циклы запуска и остановки: Нельзя включать/выключать питание более 100
раз за час (как вручную, так и с помощью функции автоматического перезапуска). В случаях, когда необходим частый перезапуск оборудования, мы рекомендуем использовать дистанционное управление.
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3118
11 Перечень проверок при запуске
Примечание: См. также главу 21.2 Установка трубок.
l Убедитесь в том, что соединения между трубкой насоса и трубопроводами всасы-
вания и нагнетания выполнены правильно.
l Убедитесь в том, что система должным образом подключена к соответствующему
источнику питания.
l Убедитесь в том, что, выполнены рекомендации, приведенные в главе 9
Надлежащая практика установки насосов.
12 Первое включение насоса
Примечание: В данном руководстве жирный шрифт используется для выде-
ления активных опций на экранах меню насоса: “English” - на первом экране.
Активная опция на экране насоса - светлый шрифт на черном фоне.
l Включите питание тумблером на задней панели насоса. Насос выполнит
начальное тестирование, чтобы подтвердить правильность работы памяти и
другого оборудования. При обнаружении неисправности на экране
появляется код ошибки. См. главу 17.1 Коды ошибок.
l На экране появится меню выбора языка. Клавишами UP (ВВЕРХ) и DOWN
(ВНИЗ) выберите нужный язык. Нажмите клавишу STOP (СТОП), чтобы
подтвердить выбор.
Далее предполагается, что вы выбрали английский язык (English).
После того как вы выбрали язык, это меню появляться на экране не будет,
и вся дальнейшая информация будет выводиться на выбранном вами языке.
(Ниже описано, как можно изменить язык. См. главу 14.5 Изменениевыбранного языка.)
Руководство пользователя насоса Watson-Marlow 520S IP3119
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.