V-zug Combi-Steam XSL User Manual [ru]

5 (1)

V-ZUG Ltd

Комбинированная пароварка

CombiSteam XSL

Руководство по эксплуатации

Благодарим Вас за выбор нашего изделия. Прибор соответствует самым высоким требованиям, а управление им отличается простотой. Просим Вас внимательно прочитать данное руководство. Знание принципов работы и возможностей прибора позволит Вам использовать его оптимальным образом и избежать неисправностей.

Выполняйте указания по технике безопасности.

Изменения

Текстовая и графическая информация, а также технические данные соответствуют техническому уровню прибора на момент публикации данного руководства. Производитель оставляет за собой право вносить изменениявконструкциюприбора, направленныенаусовершенствование изделия.

Область применения

Номермоделисоответствуеттремпервымцифрамназаводскойтабличке. Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей:

Тип

№ модели

Размерная

 

 

система

CSTXSL60

59A

60-450

Отличия в конструкции упомянуты в тексте.

© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2013

2

2 Содержание

Содержание

1 Правила безопасности

6

1.1

Используемые пиктограммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

1.2

Общие правила безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

1.3

Специальные правила безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1.4

Советы по использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

2

Утилизация

15

3

Описание прибора

16

 

3.1

Конструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

3.2

Элементы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

3.3

Камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

3.4

Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

4 Управление

23

4.1

Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

4.2

Наполнение емкости для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

4.3

Выбор режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4.4

Выбор температуры в камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4.5

Контроль и изменение температуры в камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4.6

Изменение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

4.7

Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

4.8

Опорожнение емкости для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

5 Настройки пользователя

31

5.1

Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

5.2

Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

5.3

Индикация времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

5.4

Звуковой сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

5.5

Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

5.6

Жесткость воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

5.7

Единица измерения температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

5.8

Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

5.9

Формат времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5.10

Синхронизация с сетью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5.11

Управление заслонкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

5.12

Заводские настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

6 Функция часов

37

6.1

Настройка и изменение времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

6.2

Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

6.3

Продолжительность включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

6.4

Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

3

2 Содержание

7 Режимы работы

45

7.1

Приготовление на пару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7.2

Разогревание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

7.3

Профессиональная выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

7.4

Обдув горячим воздухом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

7.5

Обдув влажным воздухом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

7.6

Горячий воздух с паром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

8

Температурный зонд

49

 

8.1

Температура сердцевины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

9

мягкая термообработка

52

 

9.1

Принцип действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

 

9.2

Мягкая термообработка после обжарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

 

9.3

Мягкая термообработка на пару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

 

9.4

Расположение температурного зонда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

 

9.5

Выбор программы мягкого жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

10

Автоматическое разогревание

57

 

10.1

Степень влажности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

 

10.2

Продолжительность разогревания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

 

10.3

Выбор и запуск режима «Автоматическое разогревание» . . . . . . . . . .

58

11

Автоматический

60

 

11.1

Степень подрумянивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

 

11.2

Длительность термообработки и выпечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

 

11.3

Выбор и запуск программы «Автоматический» . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

12

Обработка паром

64

 

12.1

Выбор и запуск программы «Обработка паром» . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

13

Рецепты

67

 

13.1

Выбор и запуск рецептов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

14

Собственные рецепты

70

 

14.1

Создание собственных рецептов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

15

Поддерживание в горячем состоянии

74

16

Полезные советы

75

 

16.1

Приготовление на пару . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

 

16.2

Разогревание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

 

16.3

Профессиональная выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

 

16.4

Горячий воздух с паром . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

 

16.5

Выпечка и жаркое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

 

16.6

Пирог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

 

16.7

Различное подрумянивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

 

16.8

Гигиена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78

4

 

 

 

2 Содержание

 

 

 

 

 

16.9

Экономия электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . 79

17

Обслуживание и уход

80

 

17.1

Наружная очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 80

 

17.2

Очистка уплотнения дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 80

 

17.3

Замена уплотнения дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 80

 

17.4

Очистка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 81

 

17.5

Очистка принадлежностей и опорных решеток . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 82

 

17.6

Очистка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 83

 

17.7

Замена лампы накаливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 83

18

Очистка от накипи

84

 

18.1

Запрос оставшегося времени работы . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 85

19

Самостоятельное устранение неполадок

90

 

19.1

Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 90

 

19.2

После перебоя в электропитании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 95

20

Принадлежности и запасные части

96

21

Технические характеристики

98

22

Для заметок

99

23

Содержание

100

24

Сервисный ремонт

103

5

1 Правила безопасности

1 Правила безопасности

1.1Используемые пиктограммы

Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной эксплуатации прибора. Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повреждению прибора или его компонентов!

Данный символ отмечает информацию и указания, которые следует учитывать.

Сведения по утилизации.

Информация о руководстве по эксплуатации.

AДанный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.

Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную операцию.

Данный символ встречается при перечислениях.

6

1 Правила безопасности

1.2Общие правила безопасности

Вводить прибор в эксплуатацию только после прочтения руководства по эксплуатации!

Данный прибор не предназначен для применения лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющиминеобходимых знаний и опыта, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром компетентного с точки зрения их безопасности лица или при условии оказания им помощи в работе с прибором.

Не допускать, чтобы с прибором играли дети.

При повреждении сетевого кабеля данного прибора во избежание опасных ситуаций кабель должен быть заменен производителем прибора, его сервисной службой или специалистом, имеющим соответствующую квалификацию.

7

1 Правила безопасности

1.3Специальные правила безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время работы прибор и соприкасающиеся с ним предметы нагреваются. Следует применять осторожность и не прикасаться к горячим элементам.

Детей младше 8 лет не следует допускать к прибору, если за ними не ведется постоянное наблюдение.

Приборы могут использоваться детьми в возрасте от 8 лет, лицами с задержкой физического, сенсорного или умственного развития, а также лицами, не имеющими необходимых знаний и опыта использования прибора, только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора. Перед началом работы пользователи должны понимать опасности, возникающие при эксплуатации прибора. Прибор — не игрушка. Чистка и техническое обслуживание прибора детьми без присмотра взрослых недопустима.

8

1 Правила безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Доступные части приборавовремяэксплуатациимогутиметь высокую температуру. Не подпускайте маленьких детей.

Для очистки стекла дверцы печи нельзя использовать агрессивные абразивные чистящиесредстваиострыеметаллические скребки, поскольку поверхность может быть поцарапана. Это может привести к повреждению стекла.

Подогреватель посуды и его содержимое сильно нагреваются.

Для приборов с функцией пиролитической самоочистки: перед применением пиролитической самоочистки сильные загрязнения и принадлежности следует удалить.

Применять только температурные зонды, рекомендованные для этих печей.

Ни в коем случае не применять устройства очистки паром.

9

1 Правила безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы убедиться, что прибор выключен и отключен от электросети.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи без присмотра на варочной панели с использованием жира или масла опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕнепробоватьтушитьогоньводой, а выключить прибор и затем осторожно накрыть пламя, например, крышкой или пожарным одеялом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска возгорания никогда не хранить предметы на варочной панели.

10

1 Правила безопасности

1.4Советы по использованию

Подготовка к работе

Установкаприбораиподключениекэлектросетипроизводитсясогласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.

Применение по назначению

Данный прибор предназначен для приготовления блюд в домашнем хозяйстве. В камере ни в коем случае нельзя приготовлять блюда, спрыснутые алкоголем или залитые большим количеством жира!

Ответственность за повреждения, вызванные использованием прибора не по назначению или с нарушением правил пользования, полностью лежит на владельце прибора.

Ни в коем случае не используйте прибор для сушки животных, изделий из ткани и бумаги!

Не применять для обогрева помещений.

Монтаж и эксплуатация прибора должна осуществляться только в диапазоне температур от 5 °C до 35 °C. В случае понижения температуры ниже нуля остаточная влага в насосе может замерзнуть и повредить его.

Ремонт, модификация и обслуживание прибора, особенно в отношении токопроводящих частей, может осуществляться только производителем, сервисной службой или аналогичным квалифицированным персоналом. Ненадлежащеевыполнение ремонта может привести к тяжелым несчастным случаям, повреждению прибора и другого оборудования, а также авариям на производстве. В случае сбоев в работе прибора, а также при необходимости ремонта см. рекомендации в разделе РЕМОНТ. При любой наобходимости обращаться в нашу сервисную службу.

Допускается использование только оригинальных запчастей.

Хранить руководство по эксплуатации в безопасном месте, где к нему в любой момент можно обратиться.

11

1 Правила безопасности

Прибор соответствует принятым нормативам по техническому оборудованию и соответствующим правилам техники безопасности. Во избежание повреждений и несчастных случаев использовать прибор только по назначению. Следуйте указаниям в настоящем Руководстве по эксплуатации.

Советы по применению

Использовать функцию блокировки клавиш.

При обнаружении на приборе явных повреждений не применять его и обратиться в свою сервисную службу.

При обнаружении неполадок в работе прибора отключить прибор от электроснабжения.

Перед закрыванием дверцы прибора убедиться, что в камере нет посторонних предметов и домашних животных.

Не хранить в камере и подогреватели посуды никаких предметов, которые при случайном включении прибора могут стать причиной опасности. Не хранить в камере продукты питания, а также термочувствительные и пожароопасные материалы, в частности чистящие средства, спреи для очистки духовок и пр.

Для приборов с функцией гриля: во время приготовления блюд гриль держать дверцу прибора закрытой. В противном случае, в результате нагревания могут быть повреждены элементы управления и индикации или расположенная над прибором мебель.

Осторожно! Опасность получения ожогов!

Прибор сильно нагревается во время работы. Дверца прибора также становится горячей.

При открывании дверцы из камеры может выходить пар.

После выключения нагретый прибор еще долго остается горячим и медленно остывает при комнатной температуре. Дождитесь остывания прибора, прежде чем выполнять, например, работы по очистке.

12

1 Правила безопасности

Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Нагревать в камере масло для ожаривания мяса опасно, этого делать не следует. Ни в коем случаенепытайтесьзаливатьводойгорящеемаслоилижир. Опасность взрыва! Погасите огонь противопожарным покрывалом, не открывая дверей о окон.

Нагретые продукты не поливать спиртными напитками (коньяк, виски, водка и пр.). Опасность взрыва!

Не оставлять прибор без наблюдения во время сушки трав, хлеба, грибов и пр. В случае пересушивания возникает опасность возгорания.

При появлении дыма, вызванного вероятным огнем в приборе или камере, оставить прибор закрытым и отключить электропитание.

Принадлежности в камере нагреваются. Пользоваться защитными рукавицами или кухонными прихватками.

Осторожно! Опасность травмирования!

Следить за тем, чтобы никто небрался пальцамиза шарниры дверцы. В противном случае при движении дверцы прибора возникает опасность травмирования. Особое внимание требуется в присутствии детей.

Оставлять дверцу прибора открытой только в фиксированном положении. При открытой дверце прибора возникает опасность защемления и спотыкания! Не садиться и не опираться на дверцу прибора, а также не использовать ее в качестве подставки или опоры.

Для плит использовать специальные защитные приспособления от маленьких детей. Они продаются в торговой сети.

Осторожно, опасно для жизни!

Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки прятать от детей.

13

1 Правила безопасности

Как избежать риска повреждения

Не захлопывать дверцу прибора.

Не ставить предметы прямо на нижний жар.

В приборах без открытого нижнего жара (нижнего нагревательного элемента) не использовать алюминиевые защитные прокладки.

Не использовать в камере предметы, подверженные коррозии.

Разрезание продукта в оригинальном противне ножом или режущим кругом приведет к явному повреждению противня.

Чтобы избежать возникновения ржавчины, оставить дверцу прибора открытой в фиксированном положении, пока камера не остынет.

При очистке следить, чтобы в прибор не попала вода. Использовать умеренно влажную тряпку. Ни в коем случае не опрыскивать прибор водой изнутри или снаружи. Попавшая в прибор вода приведет к его повреждению.

Чугунные конфорки не оставлять надолго включенными на большой мощности без посуды. В результате этого конфорки выгорают.

14

2 Утилизация

2 Утилизация

Упаковка

Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополистирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.

Демонтаж

Отсоедините прибор от электросети. Отсоединение стационарно установленного прибора осуществляет квалифицированный электрик!

Безопасность

Для предотвращения несчастных случаев в результате ненадлежащего использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор необходимо сделать непригодным для работы.

Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонтажа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой кабель прибора.

Утилизация

Старый прибор представляет ценность с точки зрения использования вторсырья. В результате надлежащим образом проведенной утилизации сырье поступает на вторичную переработку.

На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает на то, что утилизация прибора с обычными бытовыми отходами недопустима.

Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положениями по устранению отходов. Чтобы получить дополнительную информацию по обращению, утилизации и повторному использованию данного изделия, обращаться в соответствующую инстанцию административныхоргановуправления, вместныйпунктсборабытовых отходов или продавцу, у которого приобретен данный прибор.

15

3 Описание прибора

3 Описание прибора

3.1Конструкция

1

4

2

3

1Панель управления и индикации

2Ручка дверцы

3Дверца прибора

4Заслонка перед емкостью для воды

16

3 Описание прибора

3.2Элементы управления и индикации

¡¤ã¢ £®àï稬 ¢®§¤ã宬

˚C

˚C

Текстовый экран

¡¤ã¢ £®àï稬 ¢®§¤ã宬 Программы

Рецепты

Дисплеи

Температура

Символы режимов работы

Время Продолжительность включения Время выключения Таймер

Приготовление на пару

Обдув горячим воздухом

Разогревание

Обдув влажным воздухом

Профессиональная выпечка

Горячий воздух с паром

17

3 Описание прибора

Символы

 

 

 

 

 

Температура в камере

 

 

 

Продолжительность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

включения

 

 

 

 

 

 

 

Температура сердцевины

 

 

 

 

Время выключения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таймер

 

 

 

 

Время

Кнопки

 

 

 

 

 

Деблокиратор крышки

 

 

 

Регулировочная ручка

 

Освещение

 

 

 

Таймер

 

Температура камеры/

 

 

 

 

Время

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Продолжительность

 

Температура сердцевины

 

 

 

 

 

 

 

включения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Время выключения

 

 

 

 

 

 

 

Режим работы

 

 

 

 

Выкл.

 

 

 

 

18

V-zug Combi-Steam XSL User Manual

3 Описание прибора

3.3 Камера

Повреждение прибора из-за защитной прокладки или алюминиевой фольги.

Не укладывать на дно камеры защитную пленку или алюминиевую фольгу.

7

 

8

 

 

6

 

9

5

4

10

 

 

4

3

11

 

12

3

 

2

 

 

 

2

1

 

1

 

13

 

 

1

Дверца прибора

8

Отделение для емкости с водой

2

Уплотнение дверцы

9

Датчик температуры в камере

3

Гайка с накаткой

10

Вход пара

4

Освещение

11

Гнездо для температурного

 

 

 

зонда

5

Датчик климата

12

Подставки

6

Вентиляция камеры

13

Нагнетатель горячего воздуха

7

Вентиляционное отверстие

 

 

19

3 Описание прибора

3.4Принадлежности

Опасность повреждения прибора в результате неправильного обращения!

Не пользоваться ножом или режущим кругом для разрезания продуктов в принадлежностях.

Оригинальный противень с покрытием TopClean

• Форма для выпечки открытых пирогов и домашнего печенья.

Поддон в сочетании с решеткой.

Если он при выпечке покрыт только частично, то это может привести к его деформациям. Это нормальное явление. При охлаждении он опять примет прежнюю форму.

Не предназначен для режимов работы , ,

и .

A Вставить оригинальный противень «скошенной стороной» 1 назад в камеру.

1

A Использовать противень из нержавеющей стали только в нормальном рабочем положении, а не в перевернутом виде.

Противень из нержавеющей стали

• Форма для выпечки «аперитив» и хлеба

• Поддон в сочетании с решеткой и перфорированной емкостью для термообработки

Если он при выпечке покрыт только частично, то это может привести к его деформациям. Это нормальное явление. При охлаждении он опять примет прежнюю форму.

A Использовать противень из нержавеющей стали только в нормальном рабочем положении, а не в перевернутом виде.

20

3 Описание прибора

Решетка

1 • Подставка для посуды для жарения и форм для выпечки

Подставка для мяса, замороженной пиццы и т. д.

Задвинутьрешеткупоперечнойстяжкой1 кзадней стенке. Такимобразомпродукт удобнееизвлекать из камеры.

• Охлаждение выпечки

Емкость для термообработки, перфорированная

• Термообработка свежих или замороженных овощей, мяса и рыбы

Подставка для формочек для флана, банок для стерилизации и т. д.

Выжимание сока из ягод, фруктов и т. д.

Температурный зонд

• Измерениетемпературыпродуктоввдиапазонеот

30 °C до 99 °C.

Рекомендуемые значения температуры сердцевины приведены в отдельном разделе Советы по настройке.

21

3 Описание прибора

Емкость для воды с крышкой Не использовать деминерализованную (отфильтрованную)

или дистиллированную воду.

A Наполнять только свежей, холодной питьевой водой.

Специальные принадлежности Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, ставить на решетку.

Специальные принадлежности можно найти на сайте: www.vzug.com

22

4 Управление

С помощью клавиш

Режим работы, температура в камере и температура сердцевины, длительность включения, время выключения и другие различные функции можно выбрать одноразовым или многоразовым нажатием соответствующей клавиши.

Пиктограмма выбранной функции горит или мигает.

На соответствующем индикаторе мигает рекомендация.

Вращением регулировочной ручки настройка изменяется.

Нажатием регулировочной ручки настройка подтверждается или прибор автоматически перенимает ее через 10 секунд.

Дальнейшие настройки или изменения можно выполнить в любой момент.

Нажатием клавиши прибор выключается.

Управление с помощью текстового экрана

Регулировочнаяручка — привыключенномприборе— используется для вызова текстового экрана, «пролистывания» различных опций и для подтверждения выбора.

Нажатием регулировочной ручки активируется текстовый экран.

Вращением регулировочной ручки можно «пролистывать» опции.

Новым нажатием регулировочной ручки подтверждается выбор опции.

При нажатии на кнопку текстовый экран гаснет.

23

4 Управление

Выбрав опцию «Назад» и нажав на регулировочную ручку

,

можно перейти обратно к следующему уровню управления.

 

Символом i обозначается информация.

 

Выбратьи нажать OK Автоматическое разогревание

Выбратьи нажать OK Автоматический

Выбратьи нажать OK Обработка паром

Выбратьи нажать OK Мягкое жарение

Выбратьи нажать OK Рецепты

Выбратьи нажать OK Собственные рецепты

Выбратьи нажать OK Поддерживание в горячем состоянии

Выбратьи нажать OK Настройки пользователя

Выбратьи нажать OK Очистить прибор от накипи

Выбратьи нажать OK Гигиена

Выбратьи нажать OK Назад

24

4 Управление

4.1Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использованием установленного прибора выполнить следующее:

AУдалить упаковочный и транспортный материал из камеры.

AКогда на экране мигает , повернуть регулировочную ручку и установить время.

Нажатием на регулировочную ручку

можно переходить от

часов к минутам.

 

Вращением ручки можно установить часы или минуты.

Нажатием регулировочной ручки

подтверждается настройка.

AОчистить камеру и принадлежности.

AПри необходимости в настройках прибора отрегулировать жесткость воды.

AЗаполнить емкость для воды свежей, холодной питьевой водой и вставить в предназначенное для нее отделение.

AПустую камеру (без решетки, противней и т. д.) нагревать при режиме работы и температуре 210 °C около 30 минут.

Так как может появиться запах, то в течение этого времени нужно хорошо проветривать помещение.

25

4 Управление

4.2Наполнение емкости для воды

Не использовать деминерализованную (отфильтрованную) или дистиллированную воду.

Не использовать открытую заслонку перед емкостью для воды в качестве полки.

AНажать кнопку .

Заслонка перед емкостью для воды открывается.

AЗаполнить емкость свежей, холодной питьевой водой и закрыть крышкой.

AВставить емкость для воды в предусмотренное для нее отделение.

AЗакрыть заслонку руками.

В режимах работы , , и , а также «Автоматическое разогревание», «Автоматический», «Обработка паром», «Рецепты» и «Собственные рецепты» наполненная емкость для воды должна находиться в предназначенном для этого отделении.

При режимах работы и , а также «Мягком жарении» емкость может оставаться в отделении, но это не влияет на результат приготовления.

Долив воды

Содержимого емкости для воды хватает в нормальном случае для одной термообработки.

Если нужно долить воду:

Нажать кнопку .

– Заслонка перед емкостью для воды открывается.

При настройке «автоматически посредством сообщений» заслонка

перед емкостью для воды открывается автоматически.

Заслонкупередемкостьюдляводыможновлюбоймоментоткрыть нажатием кнопки .

AЗаполнить емкость водой максимум на 0,5 л, чтобы при обратной откачке вода не перелилась.

26

4 Управление

4.3Выбор режима работы

AНажимайте клавишу , пока на индикаторе не появится требуемая величина отсрочки старта.

На цифровом экране мигает рекомендуемая температура.

Символ режима работы и замигает.

Режимы работы

Нажать

Режим работы

кнопку

 

1

Приготовление на пару

2

Разогревание

3

Профессиональная выпечка

4

Обдув горячим воздухом

5

Обдув влажным воздухом

6

Горячий воздух с паром

4.4 Выбор температуры в камере

A Повернуть регулировочную ручку

и установить нужную

температуру.

 

A Нажатием регулировочной ручки

подтвердить выбор.

– Прибор запустится.

 

При режимах

,

и

при достижении установленной

температуры камеры раздается однократный звуковой сигнал.

27

4 Управление

4.5Контроль и изменение температуры в камере

A Нажать кнопку .

– На дисплее показано:

Температура в камере

 

На дисплее мигает установленная температура в камере.

Пиктограмма мигает.

A Вращением регулировочной ручки изменить температуру камеры.

4.6Изменение режима работы

Установленный режим работы не может быть изменен во время работы.

AНажать кнопку .

Установленный режим работы будет завершен.

AНажатием кнопки выбрать новый режим работы.

28

4 Управление

4.7Выключение

AНажать кнопку .

Раздастся короткий звуковой сигнал.

Символ режима работы и погаснут.

При всех режимах работы с паром в конце процесса может происходить редуцирование пара. При этом в течение 1 минуты пар дозированно выпускается из камеры в атмосферу. Этим предотвращается интенсивный выход пара при открытии дверцы прибора.

Если температура в камере превышает

 

80 °C,

 

 

 

Остаточное тепло

– на экране будет показано:

 

 

 

 

 

Прибор выключен, если не горит ни один из символов и текстовый

 

экран.

 

 

Охлаждающий вентилятор может продолжать работать.

Вынимание продукта Опасность получения ожогов!

При открытии дверцы прибора из камеры может вырываться горячий пар или горячий воздух.

Принадлежности являются горячими. Пользоваться защитными рукавицами или кухонными тряпками.

AВынуть готовый продукт из камеры.

AДля охлаждения положить выпечку на решетку.

AПолностью удалить из камеры остатки конденсата и еды после каждой термообработки паром.

AЧтобы избежать возникновения ржавчины, оставить дверцу прибора открытой в фиксированном положении, пока камера не остынет.

29

4 Управление

4.8Опорожнение емкости для воды

Опасность получения ожога!

Вода в емкости может быть горячей.

Остатки воды после выключения прибора откачиваются обратно в емкость.

На экране указано:

Вода откачивается

i

A После откачки воды вынуть емкость для воды, опорожнить и высушить.

Если на экране появляется

i Емкость с водой не вынимать

сообщение:

 

температура остаточной воды слишком высока.

В целях безопасности остатки воды откачиваются только после охлаждения до определенной температуры.

Повторный запуск одного из режимов работы возможен в любой момент.

30

Loading...
+ 74 hidden pages