V-Zug Prestige Operating Instructions

0 (0)

V-ZUG AG

Kühlschrank

Réfrigérateur

Frigorifero

Refrigerator

PRESTIGE

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions

Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen. Beachten

Sie bitte die Sicherheitshinweise.

Chère cliente, cher client V-ZUG

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.

Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi. Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.

Dear V-ZUG Customer

Thank you for choosing to buy one of our products. Your appliance is made to high standards and is easy to use. Nevertheless, please take the time to read these operating instructions in order to familiarize yourself with the appliance and get the best use out of it.

Please follow the safety precautions.

Gültigkeitsbereich

Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle

Typ

 

Modell-Nr.

 

Masssystem

 

 

 

 

 

 

 

Prestige

 

51026/51027

 

SMS 55/Euro 60

 

 

 

 

 

Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild

Domaine de validité

Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants

Type

 

No de modèle

 

Système de mesure

 

 

Prestige

 

51026/51027

 

SMS 55/Euro 60

 

 

 

 

 

Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique

Campo di validità

Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguenti modelli

Typo

 

modello no

 

Systema di misura

 

 

Prestige

 

51026/51027

 

SMS 55/Euro 60

 

 

 

 

 

Il numero del modello corrisponde alle prime 3 cifre sulla targhetta dei dati

Validity

These operating instructions apply to the following model

Model

 

Type

 

Model no.

 

 

 

 

 

 

 

Prestige

 

51026/51027

 

SMS 55/Euro 60

 

 

 

 

 

The model number corresponds to the first three digits on the identification plate © V-ZUG AG, CH-6302 Zug 2012

Inhaltsverzeichnis

 

Table des matières

 

Bedienungsanleitungen

 

Mode d’emploi

4

Einleitung

 

15

Introduction

4

Sicherheitshinweise und Warnungen

 

15

Instructions de sécurité et avertissements

5

Bedienund Kontrollelemente

 

16

Elément de commande et de contrôlé

7

Einfrieren

 

18

Congélation

8

Variable Innentür

 

19

Contre-porte variable

8

Abtauen

 

19

Dégivrage

9

Kühlraum

 

20

Compartiment réfrigérant

9

Reinigung

 

21

Nettoyage

10

Hinweise für eine

 

21

Informations pour une utilisation

 

energiesparende Nutzung

 

 

économe en énergie

10

Tipps

 

22

Conseils

11

LED ersetzen

 

22

Remplacement DEL

12

Störungen

 

23

Pannes

12

Garantie

 

23

Garantie

13

Betriebsgeräusche

 

24

Bruits de fonctionnement

14

Einbau / Masse

 

25

Encastrement / cotes

 

 

 

 

 

2

Sommario

Istruzioni per l’uso

26 Introduzione

26Norme di sicurezza e avvertenze

27Elementi di comando e di controllo

29Congelamento

30Retroporta variabile

30Sbranimento

31Vano frigorifero

31Pulizia

32Informazioni per un utilizzo attento al consumo

32Consigli

33Sostituzione della lampadina

34Guasti

34Garanzia

35Rumori di funzionamento

36Installazione / dimensioni

Contents

Operating instructions

37 Introduction

37Safety information and warnings

38Operating and Control Panel

40 Freezing

40Variable inner doors

41Defrosting

42Refrigerator

42 Cleaning

42Informations for energy-saving use

43Tips

44Replacing LED

44Malfunctions

45Guarantee

46Operating noises

47Installation / dimensions

3

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Sie sind im Besitz eines modernen und damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät!

Dieses Kühlgerät wurde nach den aktuellen europäischen Richtlinien sowie den aktuellen, nationalen und internationalen Normen konstruiert und hergestellt. Mit der Anbringung des CE-Zeichens, nach Prüfung des Produktes durch zugelassene Prüfstellen, bestätigt der Hersteller die Einhaltung der für Haushaltskühlund Haushaltskühlgefriergeräte gültigen Richtlinien und Normen.

Entsorgung des Altgerätes

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen (z.B. Anschlusskabel abschneiden). Bitte achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Gerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen und Tür entfernen, damit sich spielende Kinder nicht selbst einschliessen und in Lebensgefahr kommen.)

Entsorgung der Verpackung

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.

Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.

Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau sicher zu stellen.

Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haushaltzwecke und wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhalten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Reparaturen und andere Eingriffe dürfen nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.

Beim Reinigen Stromzufuhr unterbrechen: Stecker ausziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose. Greifen Sie immer den Stecker und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern, ausserdem keine explosiven Stoffe im Gerät lagern. Explosionsgefahr!

Dieses Gerät ist FCKWund FKW-frei und enthält das umweltverträgliche Kältemittel Isobutan (R600a) in geringen Mengen.

Bei der Handhabung des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Sollte der Kältekreislauf dennoch beschädigt werden, so sind offenes Feuer und Zündquellen jeder Art zu vermeiden. Der Raum in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.

4

Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen werden.

Im eingebauten Zustand ist darauf zu achten, dass die Beund Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt oder zugestellt sind.

Zur Beschleunigung der Abtauung dürfen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die empfohlenen benutzt werden.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfallen Garantie oder weitere Haftungsansprüche.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Warnung: Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben.

Bedienund Kontrollelemente

Kindersicherung:

Die Tasten müssen mindestens 3 Sekunden betätigt werden.

Alarmquittierung:

Jede Taste kann zur Quittierung der Alarm- 1funktion genutzt werden.

2 Haupttaster EIN / AUS:

Ferienschaltung:

Der Kühlteil wird abgeschaltet, der Gefrierteil bleibt in Betrieb.

Bei längerer Abwesenheit Tür des Kühlteils öffnen, um Geruchsbildung zu vermeiden. An der Temperaturanzeige.

Kühlraum (5) wird OF angezeigt.

0

9

8

7

6

5

4

3

2

1

5

3 Kühlraumtemperatur wärmer (bis max. 12 °C):

Nach 3 Sekunden beginnt die Temperaturanzeige zu blinken und zeigt den gewählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Temperaturwert um 1 °C wärmer gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch hoch gezählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Maximalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mitteltempe-

4 ratur wird wieder angezeigt.

Kühlraumtemperatur kälter (bis min. 2 °C):

Nach 3 Sekunden beginnt die Temperaturanzeige zu blinken und zeigt den gewählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Temperaturwert um 1 °C kälter gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch herunter gezählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mittel-

5 temperatur wird wieder angezeigt.

Temperaturanzeige Kühlraum:

Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Temperaturwert angezeigt, der gelegentlich vom eingestellten Sollwert abweichen kann. Dies wird vor allem nach dem Abtauen oder nach längeren Türöffnungen der Fall sein. Bei Temperaturen kälter -5 °C wird LO angezeigt, bei Temperaturen wärmer +20 °C wird HI angezeigt.

6 Temperaturanzeige Gefrierraum:

Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Istwert angezeigt, der gelegentlich vom eingestellten Sollwert abweichen kann. Dies wird von allem nach längeren Türöffnungen oder nach dem Einbringen grösserer Mengen warmer Ware der Fall sein. Bei Temperaturen kälter -30 °C wird LO angezeigt, bei Temperaturen

7 wärmer -5 °C wird HI angezeigt.

Gefrierraumtemperatur wärmer (bis max. -14 °C):

Nach 3 Sekunden beginnt die Temperaturanzeige zu blinken und zeigt den gewählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Temperaturwert um 1 °C wärmer gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch hoch gezählt bis der Finger von der Taste genommen wird oder der Maximalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mitteltempera-

8 tur wird wieder angezeigt.

Gefrierraumtemperatur kälter (bis min. -24 °C):

Nach 3 Sekunden beginnt die Temperaturanzeige zu blinken und zeigt den gewählten Temperaturwert an. Mit jeder Tastenberührung kann jetzt der Temperaturwert um 1 °C kälter gestellt werden. Bleibt der Finger auf der Taste so wird der Wert automatisch herunter gezählt bis der Finger von der Taste ge-nommen wird oder der Minimalwert erreicht ist. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen der Taste wird das Blinken der Anzeige beendet und die aktuelle Mitteltemperatur wird wieder angezeigt.

6

9Schnellgefriertaste:

Für den Gefrierraum wird maximale Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke. Nach 24 Stunden wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zurückgestellt. Die Anzeige der Schneeflocke erlischt. Die Schnellgefrierfunktion kann

auch vorzeitig, manuell durch erneutes 0 Betätigen der Taste, abgeschaltet werden.

Schnellkühltaste:

Für den Kühlraum wird maximale Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In der Anzeige leuchtet ein Ventilatorsymbol. Nach 24 Stunden wird automatisch auf die ursprüngliche Sollwerteinstellung zurückgestellt. Die Schnellkühlanzeige erlischt. Die Schnellkühlfunktion kann auch vorzeitig, manuell durch erneutes Betätigen der Taste, abgeschaltet werden. Nach Beendigung der Schnellkühlfunktion wird der Kühlteil automatisch abgetaut.

Türoffenwarnung Kühlraum

Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von 15 Sekunden. Rückstellung durch beliebige Taste.

Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von 5 Sekunden. Rückstellung durch beliebige Taste.

Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im Sekundentakt. Rückstellung durch beliebige Taste.

Nach 10 Min.: akustischer Alarm. Rückstellung durch Taste Alarmquittierung. Dauer 3 Minuten, Wiederholung nach 30 Minuten

Ist die Gefrierraumtür länger als 10 Minuten geöffnet ertönt ein akustischer Alarm bis die Gefrierraumtür geschlossen wird oder der Alarm über die Betätigung einer Taste abgestellt wird.

Temperaturalarm

Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Temperatur im Kühlraum 10 °C über den gewählten Temperaturwert angestiegen ist oder im Gefrierraum die gemittelte Temperatur wärmer als -9 °C ist. Der Temperaturalarm kann durch Betätigung einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.

Einfrieren

Nur frische Lebensmittel sind für das Einfrieren geeignet.

Damit die Temperatur des bereits eingelagerten Gefriergutes nicht zu stark ansteigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren. Es kann in allen Gefriergutschalen eingefroren werden. Es ist vorteilhaft nur kleine Portionen abzupacken.

Zum Einfrieren der maximalen Menge (Siehe Typschild) muss die obere Schublade verwendet werden. Hierzu sollte die Schnellgefriertaste nach dem Einlegen der Ware gedrückt werden. Die Temperatureinstellung von Kühlraum und Gefrierraum muss nicht geändert werden. Nach 24 Stunden wird die Schnellgefrierfunktion automatisch abgeschaltet

Zum Einfrieren kleinerer Mengen kann ebenfalls die Schnellgefriertaste gedrückt werden. Es ist jedoch nicht nötig die Schnellgefrierfunktion über 24 Stunden einzuschalten.

Einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits eingefrorenen in Berührung kommen. Aufgetautes Gefriergut darf nicht nochmals eingefroren werden, weil Lebensmittel verderben können.

7

2
Variable Innentür 3
Die Einhängeschalen (Bild ) in der Innentür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen die Möglichkeit einer individuellen Einteilung. Verstellen der Einhängeschalen und Flaschenhalter: zuerst nach oben drücken und herausziehen, gewünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Reihenfolge einsetzen. Beachten Sie, dass der Deckel zur obersten Einhängeschale nicht verstellbar ist.
Abtauen
Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, welches sich an der Rückwand bildet, geschmolzen. Dies geschieht ca. ein bis zwei Mal am Tag in Abhängigkeit von den Türöffnungen. Wäh-
8

Beerenschale 2

Mit der Beerenschale (Bild ) können Sie Früchte (Beerenobst), Kräuter und Gemüse zum Garnieren schonend einfrieren. Das Einfriergut locker auf der Beerenschale verteilen. Achten Sie darauf, dass die Früchte nicht aneinander kleben. So bleiben diese weitgehend in ihrer Form erhalten. Nach 10 bis 12 Stunden in Beutel oder Behälter umfüllen und in einer Gefriergutschale einlagern. Zum Auftauen das Gefriergut wieder locker nebeneinander ausbreiten.

3

rend des Abtauens steigt die Temperatur im Kühlraum an damit das Eis an der Kühlraumrückwand vollständig abtaut. Nach dem Abtauen wird die Temperatur wieder auf den4 eingestellten Sollwert abgesenkt. Das Tauwasser fliesst durch das Ablaufloch (Bild ) aus und verdunstet in der Auffangschale ausserhalb des Gerätes.

Halten Sie den Sammelkanal und das Ablaufloch sauber, damit das Tauwasser ungehindert abfliessen kann. Ablaufloch mit dem darinbefindlichen grünen Reiniger säubern durch senkrechtes Bewegen und Drehen desselben.

Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit möglichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zeitungen einpacken.

Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen. Gebrauchen Sie keine elektrischen Heizgeräte oder offene Flammen zum Abtauen.

– Kühlgerät am Haupttaster 5 auf «off» schalten.

– Tauwasserablauf herausziehen (Bild6 )

– Wasserauffanggefäss unter Tauwasserablauf platzieren (Bild )

– Tür offen lassen.

Nach dem Abtauen Innenraum reinigen und gut trocknen.

Gerät am Haupttaster wieder einschalten

4

5

6

Kühlraum

Die Glastablare sind individuell7 in der Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild a) und zum Fixieren abwärts nach hinten drehen

(Bild 7b). Das Glastablar aus der hinteren Führung ziehen und an gewünschter Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. Halbe Abstellflächen ermöglichen, dass hohe Gefässe stehend aufbewahrt werden können.

7a

7b

Reinigung

Für die hygienische Aufbewahrung der Speisen den Innenraum möglichst sauber halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit einer milden Seifenlauge auswaschen und nachtrocknen. Ein gelegentliches Ausreiben mit Essigwasser wirkt geruchsbindend und ist zu empfehlen. Durch Sauberhalten der Türdichtungen kann ein Festkleben und damit deren Beschädigung vermieden werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel oder kratzenden Lappen verwenden. Türdichtungen mit einer weichen

9

Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am Haupttaster auf «off» schalten. Gerät ausräumen, abtauen, reinigen und Gerätetür sowie Gefrierabteiltür offen lassen.

Das Bedienund Kontrollelement nur mit einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.

Darauf achten, dass möglichst kein Reinigungswasser durch die Ablauföffnung in die Verdunsterschale läuft.

Vor Inbetriebnahme müssen das Gerät und die Dichtungen von Gerätetür und Gefrierabteiltür vollkommen trocken sein.

Hinweise für eine energiesparende Nutzung

Verwenden Sie das Kühlgerät möglichst so, wie es geliefert wurde. Die Anordnung der Schubladen, Tablare und Etageren sorgt für eine bestmögliche Temperaturverteilung.

Installieren Sie das Gerät möglichst nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren oder Rauchabzügen und schützen Sie es möglichst vor direkter Sonneneinstrahlung

Halten Sie die Gerätetüren möglichst kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen wieder schliessen, umso weniger Kälte geht verloren.

Achten Sie auf das vollständige, richtige Schliessen der Türen. Die Türdichtung muss am Kühlschrankrahmen gut anliegen.

Lassen Sie warmes oder gar heisses Lagergut ausserhalb des Gerätes abkühlen.

Das Einlagern von feuchtigkeitsabgebenden Lebensmitteln führt zu einer verstärkten Vereisung der Kühlschrankrückwand und zur Reduktion der Kühlleistung

Tipps

Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind folgende Punkte zu beachten:

Ein neu in Betrieb genommenes Gerät benötigt ca. 15 Std. (mit Lebensmittel) bis es die normalen Betriebstemperaturen erreicht hat.

Bei Türöffnung über 2 Minuten beginnt die Beleuchtung zu blinken. Vergewissern Sie sich beim Schliessen, dass die Tür überall vollständig abdichtet. Die selbstschliessenden Scharniere unterstützen dies.

Die Abkühldauer von Getränken und anderen Lebensmittel von Raumtemperatur auf Kühlraumtemperatur kann bis zu 6 Stunden dauern. Je mehr warme Speisen eingelagert werden, um so mehr verlängert sich diese Dauer.

Verstellen der Temperatureinstellung hat keinen Einfluss auf die Abkühlgeschwindigkeit, sondern nur auf das Temperaturniveau.

Durch das Einlagern von feuchtigkeitsabgebender Lebensmittel kann es zu Kondensbildungen an den Glastablaren kommen.

Die elektronische Regelung taut den Kühlraum nur noch ungefähr einmal am Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbildung an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb normal.

Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht mit der Rückwand des Kühlraumes in Berührung kommt, damit es nicht anfriert und beim Abtauen das Wasser nicht in den Kühlraum abgeleitet wird.

10

Beim Einordnen beachten:

Öl und Fett nicht mit den Kunststoffteilen und der Türdichtung in Berührung bringen.

Im Kühlraum befinden sich bei jeder Betriebsstellung der Temperatureinstellung die kältesten Bereiche an der Rückwand und über der untersten Ablage.

Empfindliche Lebensmittel daher auf die unterste Ablage legen.

Einordnungsbeispiel:

Im Gefrierabteil Lebensmittel einfrieren, lagern und Eis zubereiten.

Auf den Tablaren von oben nach unten Backwaren, fertige Speisen, Molkereiprodukte, Fleischund Wurstwaren.

In den Einhängeschalen von oben nach unten: Butter und Käse, Tuben, kleine Dosen und Eier, grosse Flaschen.

In der Gemüseschale Gemüse, Obst und Salate.

LED Beleuchtung auswechseln Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus8 - ziehen oder Sicherung ausschalten.

Klicken Sie die LED9-Beleuchtung aus (Bild ). Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuchtung (Bild ). Die neue LED-Beleuch- tung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.

Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Hersteller.

8

9

11

Störungen

Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Servicestelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel.Störungen können auch durch das Ansprechen elektrischer Sicherungen entstehen. Der Schaden ist leicht behoben, wenn Sie die entsprechende Sicherung wieder aktivieren.

Anzeige nach Stromunterbruch

Ein Stromunterbruch wird dann angezeigt, wenn die Gefrierraumtemperatur nach dem Wiedereinschalten wärmer als -9 °C ist. In diesem Fall blinken die beiden Temperaturanzeigen und zeigen die Temperaturwerte an, welche nach dem Wiedereinschalten gemessen wurden. Das Blinken der Temperaturanzeigen wird durch Betätigung einer beliebigen Taste abgestellt und die aktuellen Temperaturmittelwerte werden angezeigt.

Fühlerfehlfunktionen

Fehleranzeige F1 am Temperaturdisplay links = Temperatursensor im Kühlraum defekt.

Fehleranzeige F4 am Temperaturdisplay rechts (Temperatur Tiefkühlraum) = Temperatursensor im Gefrierraum defekt.

Fehleranzeige F7 am Temperaturdisplay rechts = Umgebungstemperatursensor defekt

Notbetrieb

Wird ein Fühlerfehler F1 oder F4 angezeigt, so wird der Kühlschrank im Notbetrieb, unabhängig von den defekten Fühlern, zeitgesteuert weiter betrieben.

Garantie

Wir gewähren die Garantie ab Lieferdatum des Gerätes.

Allfällige Mängel, die während dieser Zeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, werden im Rahmen dieser Garantie durch den Kundendienst behoben.

Nicht unter Garantie fallen:

LED-Defekte

Bruch von Glasplatten und Kunststoffteilen

Defekte durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung oder unsachgemässen Gebrauch

Schadenersatzansprüche, die über unsere Garantieleistungen hinausgehen

Geräte, welche durch Dritte repariert wurden.

12

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Das Kühlen wird durch einen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht.

Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebsgeräusche. Auch nach dem Ausschalten des Kompressors sind Geräusche durch Druckund Temperaturunterschiede unvermeidbar.

Dieses Gerät ist nach dem neuesten Stand der Entwicklung, mit einem leisen Kompressor und einem geräuschoptimierten Kältekreis ausgestattet.

Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse und Einbausituation.

Unmittelbar nach dem Einschalten des Kompressors sind die Betriebsgeräusche am besten hörbar.

Sie werden mit fortschreitender Betriebsdauer leiser.

Nicht normale Geräusche

Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche durch einen ungeeigneten Einbau.

Das Gerät muss waagerecht und stabil aufgestellt bzw. eingebaut sein. Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an einer Wand oder anderen Möbeln anstehen.

Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht gegenseitig berühren.

In offenen Küchen oder bei in Raumteiler eingebauten Geräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel sondern bedingt durch die Architektur.

Stichwort

Ursache

Bemerkung

Brummen

Kälteaggregat

normales Arbeitsgeräusch des Kälteaggregates,

 

 

Lautstärke abhängig von der Gerätegrösse und von der

 

 

lastabhängigen Drehzahl des Kompressormotors

 

 

 

Surren

Ventilator

normales Betriebsgeräusch, durch Belüftung

 

 

 

Gurgeln

Kältekreislauf

normales Betriebgeräusch, durch Strömung des

Blubbern

 

Kältemittels im Kältekreis

Rauschen

 

 

 

 

 

Zischen

Kältekreislauf

normales Betriebsgeräusch durch Einspritzen des

 

 

Kältemittels in den Verdampfer

 

 

 

Klappern

Tablare, Körbe,

Innenteile so anordnen, dass sie sich nicht berühren

 

Einhängeschalen

bzw. dass sie fixiert sind.

 

Beladung etc.

 

 

 

 

Knacken

Gehäuse

normale, temperaturbedingte Spannungsdehnungen

 

 

der Materialien z.B. Kunststoffe, Isolation

 

 

 

Klicken

Ventil

normales Schaltgeräusch des Ventils

 

 

 

13

V-Zug Prestige Operating Instructions
Türblätter CH

Bei Nischentiefen 550 werden die Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls garantiert

Lüftungsquerschnitt

oben und unten min. 200 cm2

min. 50

2050 SMS-Norm

100

120

min. 50

Einbaukühlschrank

Nische SMS 14/6 (1778 mm)

Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau sicherzustellen. Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm, dazu gehören LS-Schalter und Sicherungen sowie Schütze.

 

 

 

-Spalt

 

 

Detail A

 

 

 

9/6

 

 

 

(420)

 

 

 

 

 

 

 

Dicke

 

Spalt

 

 

 

 

16 – 20 mm

-

 

 

 

 

5/6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

547-

02

 

 

 

 

 

Türblätter EU

 

 

 

Gerät 1776

Nische 1778

 

 

1143

+ Nischenüberstand

oben -Spalt/2

 

Dicke

 

635

1143

635+Nischenüberstand -untenSpalt/2

 

 

 

 

 

 

16 – 24 mm

 

 

 

 

 

max. 594

 

 

 

 

Integriert CH

Dekorrahmen

Integriert EU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät 548

Nische 550

100°

Gerät570

Nische605

Gerät545

Nische605

200

430

 

Lüftung

A

 

 

 

 

 

 

Gerät 548

 

Gerät 548

555

Nische 550

525

Nische 560–568

 

 

 

105°

 

100°

602 Gerät 545 Nische 550

14

Loading...
+ 36 hidden pages