V-ZUG Optima 2, Magnum 60i, Optima 3, Magnum, Variofresh 60i User Manual [it]

...
0 (0)

V-ZUG AG

Einbau-Kühlschrank

Réfrigérateur à encastrer

Frigorifero da incasso

Variofresh 60i Perfect/Perfect 60i Perfect V

Perfect eco Perfect 60i eco Optima 2/Optima 3

Magnum/Magnum 60i Magnum eco Magnum 60i eco

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.

Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.

Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwickung bleiben vorbehaten.

Beachten Sie bitte die Siherheitshinweise.

Gültigkeitsbereich

Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für folgendes Modell

Typ

Modell-Nr.

Masssystem

KV60i

51006

EURO 60

KP60i/KP60i eco

51007/51008

EURO 60

KPV

51009

SMS 55

KP/KPi/KPi eco

51010/51011/51012

SMS 55

KO2i/KO3i

51014/51015

EURO 60 / SMS 55

KMi/KMi eco

51024/51030

SMS 55

KM60i/KM60i eco

51025/51031

EURO 60

 

 

 

Die Modellnummer entspricht den ersten 5 Ziffern auf dem Typenschild

Chère cliente, cher client V-ZUG

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.

Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps néc essaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.

Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.

Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.

Domaine de validité

Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants

Type

No de modèle

Système de mesure

KV60i

51006

EURO 60

KP60i/KP60i eco

51007/51008

EURO 60

KPV

51009

SMS 55

KP/KPi/KPi eco

51010/51011/51012

SMS 55

KO2i/KO3i

51014/51015

EURO 60 / SMS 55

KMi/KMi eco

51024/51030

SMS 55

KM60i/KM60i eco

51025/51031

EURO 60

 

 

 

Le numéro de modèle correspond aux 5 premiers chiffers figurant sur la plaque signalétique

Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.

Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice.

E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.

Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della stampa di queste istruzioni per l’uso, con riserva di modifiche intese come ulteriore sviluppo.

Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.

Campo di validità

Queste istruzioni per l’uso riguardano i seguenti modelli

Tipo

Modello n°.

Sistema di misura

KV60i

51006

EURO 60

KP60i/KP60i eco

51007/51008

EURO 60

KPV

51009

SMS 55

KP/KPi/KPi eco

51010/51011/51012

SMS 55

KO2i/KO3i

51014/51015

EURO 60 / SMS 55

KMi/KMi eco

51024/51030

SMS 55

KM60i/KM60i eco

51025/51031

EURO 60

Il numero del modello corrisponde alle prime 5 cifre sulla targhetta dei dati

© V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2012

DEUTSCH

Gebrauchsanweisung

Seite 4

FRANÇAIS

Mode d’emploi

Page 12

 

 

 

ITALIANO

Istruzioni per l’uso

Pagina 20

 

 

 

3

BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS

Inbetriebnahme des Geräts

1. Schließen Sie den Netzstecker an.

2. Beim Einsetzen des Steckers ist das Gerät in der Regel werksseitig auf eine Temperatur von 5°C voreingestellt. Bei eingeschalteter Kontrollleuchte A (Standby) das Symbol A drücken.

Einstellen der Temperatur

Anleitungen für die Temperatureinstellung können

Sie den beiliegenden Produktangaben entnehmen.

Hinweis:

Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen, das Einlagern warmer Speisen und ein falsches Aufstellen des Gerätes können die Innentemperaturen des Kühlschranks beeinflussen, die dann von den auf der Bedienblende angezeigten Werten abweichen.

Aufbewahrung von Lebensmitteln im

Kühlraum:

Lagern Sie die Lebensmittel wie auf der Abbildung gezeigt ein.

A Gegarte Speisen

B Gemüse

C Fisch, Fleisch

D Obst und Gemüse

E Flaschen

F Käse

Hinweis:

Decken Sie die Speisen immer ab, damit sie nicht austrocknen.

Der Abstand zwischen den Abstellflächen und der Innenrückwand gewährleistet eine freie Luftzirkulation.

Lagern Sie die Lebensmittel so, dass sie nicht mit der Rückwand des Kühlraums in Berührung kommen.

Lagern Sie keine warmen Speisen im Kühlraum ein.

Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern auf.

Achtung:

Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt kann zur Bildung von Kondenswasser auf den Glasablagen führen: Der korrekte Gerätebetrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt.

4

GEBRAUCH DER “FRESHBOX” (wenn vorhanden)

Das Gerät ist mit einem Fach ausgestattet, das eine sachgerechte Lagerung von Fleisch, Fisch und Geflügel gewährleistet.

Aus diesem Grund ist die Innentemperatur des Fachs kälter als im restlichen Kühlraum. Dadurch kann die Aufbewahrungsdauer der

frischen Lebensmittel (Fleisch und Fisch) erheblich verlängert werden, ohne sie tiefkühlen zu müssen und ohne die Nährwerte und die Frische zu beeinträchtigen.

Die optimale Temperatur des Fleisch/Fisch-Fachs wird durch die mittlere Einstellung erreicht.

In diesem Fach sollte Gemüse und Obst nicht gelagert werden, da die Temperatur unterhalb von 0°C sinken und das in den Lebensmitteln enthaltene Wasser einfrieren kann.

Temperaturanzeige

Die Innentemperatur dieses Fachs wird durch eine Temperaturanzeige angegeben, die sich an der Tür des Fachs befindet (Abb. 1).

Der farbige Bereich gibt die ideale Lagerungstemperatur für Fleisch und Fisch an.

Die Innentemperatur des Fachs ist nach ungefähr einer Stunde stabilisiert.

Achtung:

Die Temperatur der "Freshbox" ist von der Kühlraumtemperatur abhängig. Wenn die Temperatur des Kühlraums im Bereich liegt, die Taste (C) drücken, um die Kühlraumtemperatur zu ändern. Die Temperatur der "Freshbox" wird sich dann dementsprechend ändern.

Fach herausnehmen

Will man den Kühlschrank ohne "Freshbox" verwenden, folgendermaßen vorgehen:

1.Den Fachverschluss abnehmen; dazu die beiden seitlichen Befestigungen an der Unterseite lösen (sieh Abb. 3).

2.Das Fach herausnehmen (siehe Abb. 2).

Will man der "Freshbox" wieder verwenden, folgendermaßen vorgehen:

1.Die "Freshbox" einsetzen.

2.Die Abdeckung der "Freshbox" wieder montieren.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

5

“NULL GRAD”-FACH (wenn vorhanden)

Das "Null Grad"-Fach wurde speziell entwickelt, um eine niedrige Temperatur und die korrekte Feuchtigkeit zu bewahren, damit frische Lebensmittel (beispielsweise Fleisch, Fisch, Obst und Wintergemüse) sich länger lagern lassen.

Einund Abschaltung des Fachs

Wenn das Fach eingeschaltet ist, beträgt die Innentemperatur etwa 0° C.

Das Fleischund Fischfach wird durch mindestens 1 Sek. langes Drücken der entsprechenden Taste (siehe Abbildung) eingeschaltet. Zur Bestätigung leuchtet das Symbol auf.

Das leuchtende Symbol zeigt an, dass das Fleischund Fischfach in Betrieb ist. Zum Abschalten des Fleischund Fischfachs die Taste erneut 1 Sek. lang drücken.

Für eine korrekte Funktionsweise des "Null Grad"-Fachs müssen:

-der Kühlraum eingeschaltet sein,

-die Temperatur im Kühlraum zwischen +2° C und +6° C betragen,

-das Fach an seinem Platz sein, damit sich die Funktion aktivieren lässt,

-Spezialfunktionen (Standby, Cooling-Off, Vacation - sofern vorhanden) ausgeschaltet sein.

Wurde eine dieser Spezialfunktionen gewählt, so ist das "Null Grad"-Fach manuell auszuschalten. Achten Sie dabei darauf, darin aufbewahrte frische Lebensmittel zu entfernen. Wird das Fach nicht manuell ausgeschaltet, so wird es nach etwa 8 Stunden automatisch deaktiviert.

Hinweis:

-Falls sich das Symbol bei der Aktivierung des Fachs nicht einschaltet, vergewissern Sie sich, dass das Fach korrekt eingeschoben wurde. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den Kundendienst.

-Ist das Fach eingeschaltet und das Schubfach geöffnet, so könnte das Symbol auf dem Bedienfeld automatisch erlöschen. Schließen Sie das Schubfach und das Symbol leuchtet wieder.

-Unabhängig vom Status des Fachs kann man ein leises Geräusch hören, das ist ganz normal.

-Ist das Fach ausgeschaltet, so hängt die Innentemperatur des Fachs von der allgemeinen Kühlraumtemperatur ab. In diesem Fall empfiehlt sich das Aufbewahren von kälteresistentem Obst und Gemüse (Waldfrüchte, Äpfel, Aprikosen, Karotten, Spinat, Salat etc.).

Wichtig: werden bei eingeschaltetem Fleischund Fischfach Lebensmittel mit erhöhtem Wassergehalt eingelagert, kann es zu Kondensatbildung auf den Ablagen kommen. In diesem Fall kann das Fleischund Fischfach vorübergehend abgeschaltet werden. Beim Einlagern kleiner Speisen und Behälter in das obere "Null-Grad-Fach" ist darauf zu achten, dass sie nicht versehentlich in den Zwischenraum zwischen dem Schubfach und der Kühlraum-Rückwand fallen.

Entnahme des "Null Grad"-Fachs:

Um im Kühlschrank mehr Platz zu schaffen, kann das "Null Grad"- Fach entnommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

- Für ein einfacheres Herausnehmen empfiehlt sich das Leeren (und eventuelle Entfernen) der beiden unteren Ablagen.

- Schalten Sie das Fach aus.

-Entnehmen Sie die Schublade und die weiße Kunststoffablage unter dem Fach.

Hinweis: Die obere Ablage und die seitlichen Ablagen lassen sich nicht herausnehmen.

Achten Sie beim Wiederherstellen des "Null Grad"-Fachs darauf, die weiße Kunststoffablage unter dem Fach wieder einzusetzen, bevor Sie das Schubfach wieder einsetzen und die Funktion wieder einschalten. Um den Energieverbrauch zu optimieren, empfiehlt sich das Abschalten und Entfernen des "Null Grad"-Fachs.

Reinigen Sie das Fach und seine Bestandteile regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser (tauchen Sie die weiße Kunststoffablage unter dem Schubfach nicht ins Wasser) und einem speziellen Neutralreiniger für die Innenreinigung von Kühlschränken.

Entnehmen Sie das Schubfach vor dem Reinigen (auch bei Außenreinigung), um die Stromzufuhr des Fachs zu unterbrechen.

Verwenden Sie keine Scheuermittel.

6

V-ZUG Optima 2, Magnum 60i, Optima 3, Magnum, Variofresh 60i User Manual

BENUTZUNG DES

GEFRIERRAUMS (wenn vorhanden)

Im Gefrierfach können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.

Einfrieren frischer Lebensmittel

Die einzufrierenden Lebensmittel laut Abb. 1 anordnen, wenn das Gefrierfach mit einer Ablage ausgestattet ist, oder laut Abb. 2, wenn keine Ablage vorhanden ist.

Die Lebensmittel in die Mitte des Fachs legen

, ohne dass sie die bereits eingefrorenen Lebensmittel berühren, und zwischen dem Gefriergut einen Abstand von ca. 20 mm einhalten (Abb. 1 und 2).

Bei den Geräten mit Fach die Taste (E) zum Einschalten der Funktion Fast Freezing drücken; die weiße Kontrollleuchte (E) leuchtet auf und bleibt während des gesamten Einfriervorgangs eingeschaltet.

Nach ca. 26 h schaltet sich die Funktion automatisch ab und die weiße Kontrollleuchte (E) erlischt.

Die Funktion kann auch durch Drücken der Taste (E) deaktiviert werden.

Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für eingefrorene frische Lebensmittel kann der nebenstehenden Tabelle entnommen werden. Beim Einkaufen von Tiefkühlware auf Folgendes achten:

Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte. Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt könnte angetaut sein.

Legen sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.

Die Tiefkühlware zu Hause sofort in das Gefrierfach legen.

Frieren Sie angetaute Tiefkühlware nie wieder ein, sondern verwerten Sie es innerhalb von 24 Stunden.

Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie sie auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.

Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen auf der Verpackung befolgen.

Bereitung von Eiswürfeln

Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und ins Gefrierfach stellen.

Falls die Schale auf dem Boden festfriert , keine spitzen oder scharfen Gegenstände zum Ablösen verwenden.

Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann diese leicht gebogen werden.

Abb. 1

Abb. 2

7

ABTAUEN DES GERÄTS

Ziehen Sie vor dem Abtauen den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.

Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser wird automatisch in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter gesammelt, in dem es verdampft.

Die Abflussöffnung regelmäßig mit dem mitgelieferten Werkzeug reinigen, um das ständige und ungehinderte Abfließen des Wassers zu ermöglichen. (Abb. 1)

Abtauen des Gefrierteils (soweit vorhanden)

Der Gefrierraum sollte

1 oder 2 Mal

 

jährlich oder bei Erreichen einer übermäßig dicken

Fig. 1

Reifschicht abgetaut werden.

Reifbildung ist vollkommen normal. Menge und Schnelligkeit der Reifbildung hängen von den Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit der Türöffnungen ab. Die Reifbildung besonders im oberen Teil des Fachs ist normal und beeinträchtigt in keiner Weise den Gerätebetrieb.

Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Tiefkühlgut eingelagert ist.

Die Tür öffnen, alle Lebensmittel entnehmen und sie an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche lagern.

Lassen Sie die Tür offen, damit der Reif abtauen kann.

Den Innenraum mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.

Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig ab.

Lagern Sie die Lebensmittel wieder ein.

Schließen Sie die Tür.

Den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten; halten Sie sich dabei an die Anweisungen im Kapitel "Benutzung des Kühlraums". Die vor dem Abschalten des Gerätes getätigten Einstellungen und Auswahlen werden wieder aufgenommen.

8

REINIGUNG UND PFLEGE

Vor jeder Reinigungsund Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ziehen oder die Stromversorgung abschalten.

Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.

Legen Sie die Trennscheiben nicht in Wasser, sondern reinigen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten Schwamm.

Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das Innere des Gefrierraums.

Reinigen Sie die Belüftungsgitter und den Kondensator auf der Geräterückseite regelmäßig mit dem Staubsauger oder einer Bürste.

Das Gerät außen mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen. Weder Scheuerpaste noch -schwämmchen oder Fleckenentferner (z. B. Azeton, Trichloräthylen) oder Essig benutzen.

Bei längerer Abwesenheit

1.Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig.

2.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

3.Tauen Sie die Innenräume ab und reinigen Sie sie.

4.Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt geöffnet, um Schimmelbildung, das Entstehen von unangenehmen Gerüchen und Oxidation zu vermeiden, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

5.Das Gerät reinigen.

Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das Innere des Gefrierraums (bei den Modellen, die damit ausgestattet sind).

Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.

9

Loading...
+ 19 hidden pages