Vdo dayton TR 7327 B User Manual [it]

TR 7327B
User manual
Mode d’em ploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d ’ uso
Instrucciones de manejo
Modo de empr ego
Bruksanvisning
K ä ytt ö ohje
www .vdodayton.com
3
A
B
C
26
28
25
24
5
15
7
1
3
6
10
9
11
2
12
19
8
5
4
16
13
17
14
18
15
4
E
F
G
D
5
H
I
J
K
6
L
M
N
87
Italiano
INTRODUZIONE
Prima di iniziare
Grazie per avere scelto questo prodotto, studiato e prodotto in conformità agli standard più elevati e sottoposto ai test più rigorosi. Vi invitiamo a imparare a conoscere il prodotto leggendo il presente manuale per l’utente. Vogliate utilizzare il prodotto come previsto e a tenere sempre il manuale a portata di mano nella Vostra auto.
Ambiente
Il presente opuscolo è stampato su carta riciclabile a basso contenuto di cloro.
Manutenzione preventiva
Per assicurare un buon collegamento tra l’apparecchio ed il frontalino amovibile, si consiglia di pulire periodicamente i connettori con un batuffolo di cotone leggermente inumidito con liquido pulente o alcool.
I seguenti suggerimenti vi aiuteranno a prendervi cura del prodotto in modo da poterne trarre sod­disfazione per anni. Mantenere asciutto il prodotto e asciugarlo immediatamente se si bagna. I liquidi possono conte­nere minerali in grado di corrodere i circuiti elettronici. Mantenere il prodotto lontano da polvere e sporco, che possono causare la prematura usura dei componenti.Maneggiare il prodotto con cura e attenzione; la sua caduta può causare danni nei circuiti stampati e causare un cattivo funzionamento del prodotto. Strofi nare di tanto in tanto il prodotto con un panno umido per mantenerne l'aspetto come nuovo. Non usare prodotti chimici aggressivi per pulire l'unità. Usare e conservare il prodotto soltanto in ambienti a temperatura normale. L'elevata temperatura può accorciare la vita dei dispositivi elettronici e distorcere o fondere parti di plastica.
DATI TECNICI E FUNZIONALI
TR7327B
Generali
Alimentazione 12 V DC massa negativa Dimensioni (LxAxP) 178 x 50 x 165 mm Potenza massima [W] 4 x 40 Fusibile 15 A
Controlli di tono
Bassi (a 100 Hz) +10dB/ - 10dB Alti (a 10 kHz) +10dB/ - 10dB
Illuminazione
Visualizza arancione Pulsanti arancione
FM
Gamma di frequenza 87.5 a 108 MHz IF :10.7MHz Sensibilità (S/N =30 dB) : 3uV Separazione dei canali >20dB Risposta in frequenza 20Hz -- 20 KHz FM AM (MW) Copertura frequenze 522 a 1620 KHz IF : 450KHz Sensibilità (S/N =20 dB) : 32dBu
SD/MMC/USB
SNR >60dB Separazione dei canali >55dB
1.
2.
3.
4.
5.
88
INDICE
INTRODUZIONE ..................................... 87
Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ambiente .................................................87
Manutenzione preventiva ........................87
DATI TECNICI E FUNZIONALI . . . . . . . . . . . . . . . 87
INDICE .................................................... 88
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Esclusione di responsabilità . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 89
Direttiva europea sulle batterie e gli
accumulatori (Direttiva 2006/66/EC)........89
Conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Protezione dell'unità audio dai furti . . . . . . . . . . 90
INFORMAZIONI SULLE FUNZIONI ....... 90
Note sull'RDS ..........................................90
Note sui fi le MP3 .....................................90
Note sui fi le WMA . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 90
Note sui fi le OGG ....................................91
Note sulle cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Note su SD/MMC.....................................91
Note sull'USB ..........................................91
Note sulla tecnologia Bluetooth® ............92
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Connessione............................................92
Connessione nei veicoli dotati di
connettori ISO standard...........................92
Connessione nei veicoli senza
connettori ISO standard...........................92
Preparazione . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .92
Connettori (Fig. H, I e J) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 92
Connettore A (Fig. H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Connettore B (Fig. I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Uscita preamp (Fig. J) ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 93
MONTAGGIO ... ... ... ... ... .. .. .. ... ... ... ... .. .. .. ... 93
Plancia metallica (Fig. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Collegamento dell'unità audio (Fig. J) ..... 93
Montaggio dell'unità audio (Fig. F e G ) ..93 Montaggio anteriore (alloggiamento
DIN - Fig. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Montaggio posteriore (alloggiamento
JIN - Fig. G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Rimozione dell'unità audio (Fig. K) . . . . . . . . . . 93
Sostituzione del fusibile (Fig. J) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SICUREZZA .. . . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . . .. . . .. . . 94
Rimozione del frontale (Fig. L - N) . . . . . . . . . . 94
Inserimento del frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
FRONTALINO E TELECOMANDO . . . . . . . . . 95
FUNZIONAMENTO GENERALE . . . . . . . . . . . . 99
Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Accensione/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selezione di una sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
AUDIO .... ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. .. . 99
Menu SOUND..........................................99
Mute (silenziamento) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 99
Bilanciamento laterale . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 99
RADIO .... ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. .100
Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Selezionare una Banda di frequenza ....100
Selezionare una stazione . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 100
Sintonia a ricerca automatica . .. .. .. .. . .. .. .. 100
Sintonizzazione manuale.......................100
Memorizzare una stazione ....................100
Memorizzazione automatica delle
stazioni (AST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Memorizzazione manuale......................100
RADIO DATA SYSTEM (RDS) . . . . . . . . . . . . . . 100
Visualizzazione del nome della
stazione (PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Frequenza Alternativa (AF)....................100
Programmi sul Traffi co (TP) e
Annunci sul Traffi co (TA) .......................101
Preimpostazione del volume TA ............ 101
Attivazione/disattivazione TA . . .. . . . . . . . .. . . . . 101
Interruzione del TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tipo di Programma (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Attivazione/disattivazione PTY ..... ... ... ... 101
Ricerca di un Tipo di Programma . .. .. .. .. . 101
Regionalizzazione RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Messaggi di ALLARME (PTY) ...............101
USO DI USB E SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Utilizzo DI USB e SD/MMC ...................102
Selezionare una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ricerca Avanti veloce/Indietro
veloce nella traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funzione di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funzione ripetizione ..............................102
Funzione Random (RND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funzione Play e Pausa ........................102
Interruzione TA / NEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH . . . . . . . . 102
Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Abbinamento .........................................102
Dispositivi in abbinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Chiamata vivavoce . .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. 103
Risposta una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
89
Italiano
INFORMAZIONI GENERALI
Esclusione di responsabilità
I progetti e le specifi che dichiarati in questo manuale per l'utente sono soggetti a modifi che senza preavviso. VDO Dayton non si assume responsabilità per i dati perduti dalle schede di memoria e/o dai dispositivi USB se si verifi cano perdite di dati durante l'uso di questa unità audio.
Direttiva europea sulle batterie e gli accumulatori (Direttiva 2006/66/EC)
In molti paesi è vietato smaltire le batterie esau­rite assieme ai normali rifi uti domestici. Infor­marsi sui regolamenti da applicarsi nella propria zona con riguardo allo smaltimento delle batterie usate. In particolare in caso di batterie danneg­giate o con perdite accertarsi che che lo smalti­mento sia effettuato da uno specialista.
Conformità CE
Con la presente Siemens VDO Trading GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni di pertinenza della Direttiva 1999/5/EC. La Dichiarazione di conformità è disponibile su richiesta al seguente indirizzo: Siemens VDO Trading GmbH, Kruppstraße 105, 60388 Frankfurt am Main, Germania.
Rifi utare una chiamata...........................103
Chiudere una chiamata .........................103
Streaming di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilizzo di AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modo di visualizzazione.........................103
FUNZIONI SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
SOFTWARE ACCESS MENU (SAM) ... 104
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . 106
90
Protezione dell'unità audio dai furti
È possibile rimuovere il pannello frontale dal­l'unità audio e conservarlo nella custodia fornita in dotazione per proteggerlo da furti.
Importante:
Non applicare mai forza eccessiva e non stringere troppo il display e i tasti quando si rimuove o si stacca il frontalino. Evitare che il frontalino subisca urti eccessivi. Evitare l'esposizione del frontalino alla luce diretta e alle temperature elevate.
INFORMAZIONI SULLE FUNZIONI
Note sull'RDS
Molte stazioni VHF trasmettono informazioni RDS (Radio Data System). Questa radio utilizza le informazioni RDS per offrire una varietà di funzioni, tra cui:
PS (Program Service name): mostra il nome della stazione PTY (Programme TYpe): seleziona la stazio­ne in base al tipo di programma AF (Frequenza Alternativa): risintonizzazione automatica sulla migliore frequenza alternati­va per una migliore ricezione TA (Annunci sul Traffi co): annunci sulle con­dizioni di traffi co delle strade EON (Enhanced Other Networks): commu­tazione automatica sugli annunci del traffi co delle altre stazioni. PTY-NEWS: Inserimento di messaggi e ele­menti di attualità
Note sui fi le MP3
Il lettore di fi le MP3 supporta i seguenti formati supportati dall'unità audio:
File conformi alla codifi ca MPEG1/2 o 2.5, Layer-3. Fino a 999 titoli in un massimo di 99 directory (con nomi dati non più lunghi di 32 caratteri). Bit rate: Quest'unità audio può riprodurre re­gistrazione con bit rate da 32 a 320 kbps, con bit rate costante o variabile (VBR). La qualità audio dei fi le MP3 solitamente migliora con un bit rate più elevato. Per godere di una certa qualità, si raccomanda l'uso di supporti registrati con un bit rate minimo di 128 kbps.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Visualizzaziione Tag ID3: tag ID3 V1 e tag ID3 V2. I brani MP3 possono contenere informazioni aggiuntive come artista, brano e nome dell'album (tag ID3 di lunghezza massi­ma di 32 caratteri). È possibile che i caratteri diversi da lettere maiuscole o minuscole (“Aa Zz”) e la sottolineatura (“_”) non vengano visualizzati correttamente. L'unità audio potrebbe non riprodurre le trac­ce nell’ordine con cui sono state registrate sul supporto. Durante la riproduzione di una traccia con VBR è possibile che il tempo trascorso visua­lizzato non sia corretto. Non compatibile con le liste di brani "m3u". Non c'è compatibilità con i formati MP3i (MP3 interactive) e mp3 PRO. Il simbolo MP3 viene visualizzato sul display quando viene riprodotto un MP3.
Note sui fi le WMA
WMA è l'acronimo di Windows Media® Audio e indica una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. Microsoft®, Windows Media e il logo Windows® sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
È possibile che l'unità audio non riproduca correttamente tutti i tipi di WMA codifi cati, in base all'applicazione utilizzata per codifi care i fi le WMA. Quando si avvia la riproduzione dei fi le WMA codifi cati con dati di immagine è possibile che si verifi chi un breve ritardo. L'unità audio può non visualizzare corret­tamente i nomi di cartella più lunghi di 32 caratteri. L'unità audio riproduce fi le WMA codifi cati da Windows Media Player versione 11 o prece­dente. Alcuni fi l e codifi cati dalle versioni suc­cessive potrebbero non essere riprodotti. Bit rate: Quest'unità audio può riprodurre re­gistrazione con bit rate da 32 a 320 kbps, con bit rate costanti o variabili (VBR). La qualità audio dei fi le WMA solitamente migliora con un bit rate più elevato. Per godere di una certa qualità, si raccomanda l'uso con dischi registrati con un bit rate minimo di 128 kbps. L'unità audio non supporta fi le WMA codifi cati in WMA Professional, WMA Lossless, WMA Voice format o WMA con DRM.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
91
Italiano
Note sui fi le OGG
Questa unità audio supporta i seguenti fi le OGG:
File conformi alle specifi che Vorbis I. Fino a 999 titoli in un massimo di 99 directory (con nomi dati non più lunghi di 32 caratteri). Bit rate: codifi ca massima di 192 kbps. La qualità audio dei fi le OGG solitamente mi­gliora con un bit rate più elevato. Quest'unità può riprodurre registrazione con bit rate da 8 a 192 kbps.Visualizzazione di testi: *0,60 + formato 1em (Vorbis I). È possibile che i caratteri diversi da lettere maiuscole o minu­scole (“Aa Zz”) e la sottolineatura (“_”) non vengano visualizzati correttamente. I caratteri diversi da numeri (“da 0 a 9”), lettere maiu­scole o minuscole (“Aa Zz”) e la sottolineatu­ra (“_”) potrebbero non venire visualizzati. L'unità potrebbe non riprodurre il primo brano nell’ordine con cui è stata scritta sul dispositi­vo di memorizzazione. Durante la riproduzione dei fi le OGG è pos­sibile che il tempo trascorso visualizzato nel display non sia corretto.
Quest'unità riproduce i fi le con estensione (.mp3, .wma o .ogg) come fi le MP3/WMA/OGG. Per evitare rumori e disturbi, non utilizzare fi le di estensione diversa da MP3/WMA/OGG.
Note sulle cartelle
Le sottocartelle vengono visualizzate come cartelle nella cartella selezionata. L'unità audio assegna automaticamente l'or­dine delle cartelle per la riproduzione. Le cartelle prive di fi le MP3/WMA saranno automaticamente saltate. Di seguito viene raffi gurato un dispositivo di memorizzazione con fi le MP3/WMA/OGG. Le sottocartelle vengono indicate come cartelle presenti nella cartella correntemente sele­zionata.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
L'esempio soprastante mostra una struttura di cartelle.
Note su SD/MMC
L'unità audio può supportare le seguenti schede SD o MMC che presentino uno dei marchi raffi ­gurati sotto.
L'unità audio può supportare schede di me­moria con fi no a 2 GB di memoria e non sup­porta SD-HC (4 GB e oltre). L'unità audio non può riprodurre le schede SD con funzione di blocco. L'unità audio può non essere in grado di leggere alcune schede mini-SD o micro-SD con adattatori.
Nota importante: Questa unità audio non può garantire il 100% di compatibilità e leggibilità per tutti i dispositivi USB.L'unità audio è stata testata con i seguenti marchi:
SD card (SanDisk, Kingston & Tos hiba) Mini-SD (Toshiba & Kingston) Micro-SD (Toshiba & Kingston)
MMCMobile card (Kingston) L'unità audio supporterà solo schede di me­moria formattate FAT16 o FAT32 Le schede di memoria formattate in NFTS possono non essere lette correttamente. L'unità audio riprodurrà automaticamente le tracce registrate nei formati MP3, WMA o OGG sulle schede di memoria dal momento dell'inserimento della scheda nella sede corretta.
Note sull'USB
Le unità audio possono supportare la maggior parte dei memory stick USB passivi e dei ripro­duttori musicali USB a batterie.
L'unità audio supporta dispositivi USB con fi n o a 2 GB di memoria. L'unità audio può non essere in grado di leggere alcuni dispositivi USB con oltre 2 GB o alcuni riproduttori musicali USB a batterie. Gli hard disk portatili sono non supportati. Questa unità audio è in grado di visualizzare fi n o a 999 tracce secondo la capacità di me­morizzazione del dispositivo USB. L'unità audio supporta le specifi che USB versione 1.1. I dispositivi conformi alle spe­cifi che USB versione 2.0 o superiori sono generalmente compatibili con le versioni precedenti.
Nota importante: Questa unità audio non può garantire il 100% di compatibilità e leggibilità per tutti i dispositivi USB.
Ä
Ä
Ä
ð ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
MP3 file structure
A
A-1
A-1-1
A-1-1-1
A-2
A-2-1
A-2-1-1
A-1-1-1-1
A-1-1-1-1-1
A-1-1-1-2
A-1-2
A-1-2-1
A-2-1-2
B
B-1
C
C-1
C-1-1
L1 L2 L3 L4 L5 L6
L7
(001.mp3/wma/ogg) (021.mp3/wma/ogg)
(001.mp3/wma/ogg) (021.mp3/wma/ogg)
(031.mp3/wma/ogg) (002.mp3/wma/ogg)
(071.mp3/wma/ogg) (003.mp3/wma/ogg)
(011.mp3/wma/ogg) (022.mp3/wma/ogg)
(007.mp3/wma/ogg) (009.mp3/wma/ogg)
(031.mp3/wma/ogg) (002.mp3/wma/ogg)
(008.mp3/wma/ogg) (006.mp3/wma/ogg)
(023.mp3/wma/ogg) (024.mp3/wma/ogg)
(091.mp3/wma/ogg) (102.mp3/wma/ogg)
(231.mp3/wma/ogg) (402.mp3/wma/ogg)
(731.mp3/wma/ogg) (005.mp3/wma/ogg)
(999.mp3/wma/ogg) (902.mp3/wma/ogg)
(765.mp3/wma/ogg) (345.mp3/wma/ogg)
(667.mp3/wma/ogg) (665.mp3/wma/ogg)
(882.mp3/wma/ogg) (305.mp3/wma/ogg)
(402.mp3/wma/ogg) (409.mp3/wma/ogg)
(599.mp3/wma/ogg) (702.mp3/wma/ogg)
92
L'unità audio è stata testata con i seguenti marchi:
Kingston To shiba
Sandisk L'unità audio supporterà solo dispositivi USB formattati in FAT16 o FAT32. I dispositivi USB formattati in NFTS possono non essere letti correttamente.
Note sulla tecnologia Bluetooth®
Bluetooth è una tecnologia di connessione radio wireless a breve raggio utilizzata principalmente per telefoni cellulari, palmari e altri dispositivi.
Bluetooth SIG, Inc. è proprietaria della pa­rola, del marchio e del logo Bluetooth, e qualsiasi uso di tali marchi viene effettuato su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Bluetooth opera con una frequenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati a una velocità massima di 1 mbps in un raggio di circa 10 metri. L'unità audio supporta i profi li Handset Profi le (HSP), Handsfree Profi le (HFP) e Advanced Audio Distribution Profi le (A2DP). L'unità audio è stata verifi cata e certifi cata dal Bluetooth Qualifi cation Program (BQP) relativamente alla conformità agli standard Bluetooth. Per ulteriori informazioni consul­tare il sito web (http://www.bluetooth.com/ Bluetooth/Connect/Products/) per l'elenco dei prodotti del BQP.
INSTALLAZIONE
Utilizzare la plancia di montaggio e la vita poste­riore fornite in dotazione per fi ssare l'unità audio nel cruscotto. Utilizzare soltanto le viti fornite in dotazione per l'installazione. Conservare i pezzi per l'installazione avanzati per utilizzi futuri. Se per installare l'autoradio occorre praticare fori o apportare altre modifi che al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore. Questa unità audio è stata progettata per l'installazione nel vano radio di dimensioni DIN del cruscotto del veicolo.
Ä
ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Connessione
Connessione nei veicoli dotati di connettori ISO standard
È possibile installare la radio senza grandi preparativi nei veicoli dotati di connettori ISO. Tuttavia alcuni segnali devono essere adatta­ti o collegati ai connettori ISO.
Connessione nei veicoli senza connettori ISO standard
Per i veicoli con requisiti di connessione di­versi, chiedere al proprio fornitore un cavetto adattatore. Se non ci sono cavi disponibili per il veicolo, collegare l'unità audio come descritto nella sezione "Connettori".
Preparazione
L’apparecchio deve essere collegato a un siste­ma elettrico da 12 V CC, con il morsetto negati­vo collegato a massa (telaio).
Attenzione: un'installazione non con­forme a questi requisiti può causare malfunzionamenti, danni o incendi!
Per evitare il rischio di corto circuito durante l'in­stallazione, scollegare il morsetto negativo della batteria fi no a quando l'unità audio non sarà stata installata e collegata in modo sicuro.
Connettori (Fig. H, I e J)
Connettore A (Fig. H)
A4: collegare a un’alimentazione 12 V com­mutata (accensione/ spegnimento mediante accensione auto) A5: collegare all’alimentazione di un’antenna elettronica o al cavo di comando di un’an­tenna motorizzata automatica. Non utilizzare questo collegamento per l'alimentazione diretta del motorino dell’antenna.(facoltativo). A6: Connettere il corrispondente cavo del cruscotto per il controllo delle luci per l'illumi­nazione nel veicolo. A7: collegare a un’alimentazione 12 V per­manente, ossia all’alimentazione principale. Verifi care che la connessione possa resistere a una corrente fi no a a 15A. A8: connettere alla presa di terra/massa (telaio del veicolo o terminale negativo della batteria).
scana-
lata
Segnale
scana-
lata
Segnale
[A1] - [A5] Controllo antenna [A2] - [A6] Luce pilota [A3] - [A7] Batteria [A4] Accensione [A8] Massa
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
93
Italiano
Connettore B (Fig. I)
Connettore per il cablaggio degli altoparlanti (uti­lizzare esclusivamente altoparlanti da 4 ohm). Non collegare a massa i cavi degli altoparlanti, né direttamente a un booster/amplifi catore non dotato di ingresso di livello elevato, né mediante un regolatore di dissolvenza esterno! È possibi­le collegare i cavi degli altoparlanti direttamente a un amplifi catore dotato di ingressi a livello elevato. La connessione è descritta nella tabella seguente.
Lato e pol.
Connettere gli alto-
pralanti anteriori
Connettere gli alto-
pralanti posteriori
Sinistra (+) [B5] [B7] Sinistra (-) [B6] [B8] Destra (+) [B3] [B1] Destra (-) [B4] [B2]
Uscita preamp (Fig. J)
A questa unità audio è possibile collegare un amplifi catore di potenza con 2 o 4 (condivisione necessaria) altoparlanti supplementari utilizzan­do il cavo RCA (leggere l'etichetta di collega­mento incollata).
RCA rosso al canale di destra RCA bianco al canale di sinistra
MONTAGGIO
Plancia metallica (Fig. F)
Installare nel cruscotto la plancia metallica. Per ottenere il migliore livello di prestazioni dall'unità audio, la plancia metallica deve essere posizio­nata in orizzontale (inclinazione compresa tra
-10° e +30°). Fissare quindi la plancia metallica in posizione con l'aiuto di un cacciavite.
Collegamento dell'unità audio (Fig. J)
Assicurarsi che la batteria sia scollegata. Inserire il connettore di alimentazione A nella presa A. Inserire il connettore B dell’altoparlante nella presa B. (Facoltativo) Connettere la coppia RCA di uscita del preamplifi catore ai conduttori dell'amplifi catore di potenza (se presente) usando una coppia di cavi RAC maschio (non inclusa). Inserire il cavo dell’antenna nell’apposita presa (una buona ricezione è assicurata solo se l’antenna è di buona qualità). Se occorre un adattatore dell'antenna rivolgersi al pro­prio rivenditore.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Montaggio dell'unità audio (Fig. F e G )
È possibile installare correttamente questa unità audio con il montaggio anteriore convenzionale oppure con montaggio posteriore.
Montaggio anteriore (alloggiamento DIN
- Fig. F)
Inserire l'unità audio nella plancia metallica fi n ché le molle presenti su entrambi i lati del­l'unità audio non si inseriscono nelle apposite aperture della plancia. Infi ne ricollegare il morsetto negativo batteria.
Montaggio posteriore (alloggiamento JIN
- Fig. G)
Rimuovere la cornice anteriore dell'unità audio. Inserire l'unità audio attraverso il lato poste­riore del cruscotto fi nché le staffe sui due lati non sono allineate con i fori delle viti. Avvitare entrambi i lati dell'unità audio con viti M5 x 6 m. max. di lunghezza (per questi elementi contattare il proprio fornitore). Montare la cornice anteriore. Infi ne ricollegare il terminale negativo della batteria dell'automobile.
Rimozione dell'unità audio (Fig. K)
Premere il pulsante REL e abbassare il pan­nello frontale. Inserire le due chiavi di rimozione nei fori sulla parte anteriore dell'unità audio, fi no allo scatto. Premere (verso l'interno) le due linguette sul lato fi nché non si sbloccano. Estrarre l'unità audio.
Sostituzione del fusibile (Fig. J)
Sostituire con un fusibile a lama da 15 A. Il nuovo fusibile deve corrispondere esat­tamente a queste caratteristiche, in caso contrario non può essere garantita una pro­tezione adeguata dell’unità audio. In caso di mancato rispetto della procedura indicata si possono verifi care danni all’unità audio non coperti da garanzia.
Eliminazione dei disturbi
Gran parte delle auto più moderne sono do­tate di buoni sistemi di eliminazione disturbi. Qualora si riscontrasse questo tipo di disturbi causati dal veicolo, rivolgersi al proprio riven­ditore.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
94
SICUREZZA
Rimozione del frontale (Fig. L - N)
Premere il tasto REL per sganciare il frontale. Premere leggermente il rontale sul lato sini­stro e tirare il pannello frontale verso di sé. Rimuovere e portare con sé il pannello fron­tale asportabile quando ci si allontana dal veicolo. Conservare il pannello frontale nell’apposita custodia protettiva.
Inserimento del frontale
Estrarre il frontale dalla custodia protettiva. Allineare al frontale contro il bordo sinistro dell'unità audio. Premere leggermente il frontale control il bor­do sinistro e inserirlo nell'unità audio fi nché non si incastra in posizione. Chiudere il frontalino fi nché non scatta in posizione.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
95
Italiano
FRONTALINO E TELECOMANDO
Vedere le fi gure A e B.
Unità
audio
Teleco-
mando
Azione Sintonizzatore USB e SD/MMC Bluetooth SAM, SOUND
(1)
- PB Per rilasciare pannello frontale
(2)
(2)
PB Mute
(1)
PL Accensione/spegnimento
(11)
SA/PB
Riduci il volume (più basso)
Riduci il volume (più basso)
Seleziona opzione precedente (per la voce di menu cor­rente)
(10)
SO/PB
Aumenta il volume (più alto)
Aumenta il volume (più alto)
Seleziona opzione seguente (per la voce di menu cor­rente)
(3)
-
PB Attivazione/disattiva Ricerca annunci TA
Esci da Scan/Sound
PL Attivazione/disattiva ricerca Frequenza Alternativa AF
(4)
(3)
DISP
PB Per selezionare il modo display radio n.a.
(5)
- - Slot per schede SD e MMD card
(6)
Display
LCD
- - LCD per la visualizzazione di tutte le informazioni
(7)
(7)
PB Risposta una chiamata
PL Trasferire una chiamata
(8) (8)
PB -
-
Rifi utare una chiamata
PL - -
Te rminare una chiamata
(9)
- -
Coperchio di protezione, per proteggere la fessura SD/MMC e il connettore USB
96
Unità
audio
Teleco-
mando
Azione Sintonizzatore USB e SD/MMC Bluetooth SAM, SOUND
(10)
(9)
PB
Cercare la stazione successiva (Modo PTY: avvia ricerca programma verso l'alto)
Avanzamento veloce nella traccia(pressione continua)
Seleziona trac­cia seguente (Modo A2DP)
Esci da Scan/Sound
PL
Sintonia Manuale verso il alto
(11)
(10)
PB
Cercare la stazione precedente (Modo PTY: avvia ricerca programma verso il basso)
Indietro ve­loce nella traccia(pressione continua)
Seleziona trac­cia precedente (Modo A2DP)
Esci da Scan/Sound
PL
Sintonia Manuale verso il basso
(12)
(4)
SOURCE
PB
Cambia sorgente
Nel menu SOURCE: cambia fonte radio
Nel menu SAM: Seleziona voce seguente del menu
Entra nel menu SAM
PL
(13)
(11)
FOLDER
PB
Passa alla prossima preselezione
Seleziona cartel­la seguente
Seleziona trac­cia seguente
(Modo A2DP)
Seleziona voce seguente del menu
Sonoro: n.a.
PL
(14)
(12)
FOLDER
PB
Passa alla preceden­te preselezione
Seleziona cartel­la precedente
Seleziona trac­cia precedente (Modo A2DP)
Seleziona voce pre­cedente del menu
Sonoro: n.a.
PL
(15)
USB
- - Connettore USB tipo A
(16)
(18)
PB
Seleziona presele­zione 6
(n.a.)
Nel menu SAM:
Esce dal menu SAM
SOUND: n.a.
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 6
(17)
(17)
PB
Seleziona presele­zione 5
(n.a.)
Nel menu SAM:
Esce dal menu SAM
SOUND: n.a.
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 5
(18)
(16)
RND
PB
Seleziona presele­zione 4
Cambia modo RANDOM
(n.a.)
RND: dipende dal
tipo di fonte sele-
zionata
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 4
97
Italiano
Unità
audio
Teleco-
mando
Azione Sintonizzatore USB e SD/MMC Bluetooth SAM, SOUND
(19)
(15)
SCN
PB
Seleziona presele­zione 3
Cambia modo SCAN
(n.a.)
SCN: dipende dal
tipo di fonte sele-
zionata
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 3
(20)
(14)
RPT
PB
Seleziona presele­zione 2
Cambia modo REPEAT
(n.a.)
RPT: dipende dal tipo di fonte sele-
zionata
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 2
(21)
(13)
PB
Seleziona presele­zione 1
Passa da ripro­duzione a pausa e viceversa
(n.a.)
Esce dal menu
SAM/SOUND
PAUSA dipende dal
tipo di fonte sele-
zionata
PL
Memorizza stazione corrente sotto prese­lezione 1
(22)
- - Posizione del microfono interno per la risposta alle chiamate telefoniche
(23)
- -
Per attivare la memorizzazione automatica solo in FMT e MWT
n.a.
(24)
- L'indicatore LED lampeggia quando il pannello operativo è rimosso
(25)
- PL Per reimpostare l'impianto (con perdita di tutti i dati memorizzati).
(26)
- - Connettore, per connettere il pannello operativo all'unità di base
(27)
(5)
SOUND
PB
Per accedere al menu SOUND
Nel menu SAM: Accede al menu SOUNDNel menu SOUND: Seleziona voce seguente
PL
Nel menu SOUND: Esci dal menu SOUND
98
Unità
audio
Teleco-
mando
Azione Sintonizzatore USB e SD/MMC Bluetooth SAM, SOUND
(28)
- -
Presa jack AUX, per la connessione di dispositivi esterni (funziona solo se AUX è abilitato)
(29)
(6)
BAND
PB
Per cambiare banda di sintonia
Passa a modalità sintonizzatore
(n.a.)
- PL
Attiva / disattiva ricerca stazione in base al tipo di pro­gramma
Nota: nella tabella sottostante è spiegato il signifi cato delle abbreviazioni utilizzate sopra.
PB: Pressione Breve PL: Pressione Lunga SA: Senso Antiorario SO: Orario
(n.a.): nessuna azione
99
Italiano
FUNZIONAMENTO GENERALE
Generali
Accensione/Spegnimento
Per accendere l'unità audio premere la mano­pola
.
Per spegnere l'unità audio premere il pulsante
.
Selezione di una sorgente
L'unità audio è stata progettata per diversi tipi di fonti, secondo il modello.
SINTONIZZATORE SD/MMC USB AUX
BLUETOOTH Premere brevemente il pulsante per cam­biare la sorgente. Se il supporto esterno, per esempio una scheda SD, viene connesso o inserito, la corrispondente sorgente diverrà di­sponibile per la selezione.
AUDIO
Menu SOUND
Dal menu SOUND è possibile selezionare diver­se impostazioni del suono. Le opzioni seguenti sono disponibili nell'ordine mostrato di seguito:
Volume
DSP
Bass
Treble
Balance
Fader
Loudness Per navigare nel menu SOUND:
Premere brevemente il pulsante
per
selezionare l'opzione voluta.
Ruotare la manopola
in senso orario o in
senso antiorario per scegliere l'opzione. Nota: l'unità audio esce automaticamente dal
menu SOUND se non vengono immessi coman­di per 6 secondi.
Opzioni Impostazione
Premere ripetutamente
(ruotare la manopola )
VOLUME
Gamma 0-31 con incre­menti unitari.
DSP
OFF, FLAT, CLASSIC,
POP, ROCK BASS (bassi) Da 10 a 0 a -10 TREBLE (acuti) Da 10 a 0 a -10
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
2.
Opzioni Impostazione
Premere ripetutamente
(ruotare la manopola )
BALANCE (bilanciamento dx-sx)
Da 10 a 0 a -10
FADER (volume ant./post.) Da 10 a 0 a -10 LOUDNESS OFF, BB1, BB2, BB3
Mute (silenziamento)
Quando l'unità audio è accesa, premere breve­mente la manopola
per attivare il silenzia­mento. Se è in corso al riproduzione di un sup­porto (USB or SD/MMC), questa verrà silenziata. Premere brevemente ancora la manopola per ripristinare l'audio e la riproduzione del supporto riprenderà.
Nota: anche ruotando la manopola del volume su 'VOLUME 0' il suono verrà completamente abbassato, ma se la sorgente è USB, SD / MMC o CD, la lettura del supporto continuerà a andare avanti.
Funzione equalizzatore
Premere il tasto
sull'unità audio o il pulsan-
te
SOUND
del telecomando per selezionare una del-
le impostazioni programmate dell'equalizzatore.
Piatto Classica Pop Rock Off
Bilanciamento laterale
Per regolare la compensazione dell'uscita audio tra il diffusore sinistro e quello destro.
Premere brevemente la manopola per selezionare il bilanciamento del suono (BAL).
Ruotare la manopola
per regolare il livello dell'uscita audio dagli altoparlanti destro e sinistro.
Bassi (solo quando DSP è disattivo)
Per cambiare l'accentuazione delle frequenze basse.
Premere il pulsante
per selezionare il
controllo del suono Bass (BAS).
Ruotare la manopola
per regolare il livello dei bassi.
Acuti (solo quando DSP è disattivo)
Per modifi care l'accentuazione delle frequenze alte.
Premere il pulsante
per selezionare il
controllo del suono Alti (TRE). Ruotare la manopola per regolare la
quantità dell'accentuazione degli acuti.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
2.
1.
2.
1.
2.
100
Bilanciamento avanti/dietro (Fader)
Per modifi care l'uscita audio degli altoparlanti anteriore e posteriore.
Premere il pulsante
per selezionare il controllo del suono Fader (FAD). Ruotare la manopola
per regolare il livello dell'uscita audio dagli altoparlanti anteriore e posteriore.
Loudness
Per accentuare la qualità sonora delle frequenze acute e basse.
Premere il pulsante
per selezionare il
controllo del suono Loudness. Ruotare la manopola
per regolare il livello di accentuazione delle frequenze basse. È possibile scegliere uno dei seguenti valori:
Off BB1 BB2 BB3
RADIO
Generali
Quando si cambia la sorgente, l'impostazione corrente del volume della radio viene memo­rizzata nell'unità audio. Quando si ritorna alla sorgente radiofonica, l'impostazione del volume sarà impostata sullo stesso valore di prima del cambiamento di sorgente.
Selezionare una Banda di frequenza
L'unità audio è stata progettata per ricevere le bande di frequenza FM e MW e LW.
Nota: Le bande di frequenza MW e LW sono disponibili solo se attivate nel SAM.
FM1 FM2 FMT MW MWT LW
Premere brevemente il tasto
sull'unità audio
o il pulsante
BAND
del telecomando per cambiare
la banda di frequenza nell'ordine indicato sopra.
Selezionare una stazione
Sintonia a ricerca automatica
Premere brevemente il tasto (verso frequenze inferiori) o
(verso frequenze superiori) per cercare una stazione. L'unità audio cercherà la successiva stazione con il segnale forte.
Sintonizzazione manuale
Premere a lungo il tasto (verso frequenze
1.
2.
1.
2.
ð ð ð ð
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
1.
superiori) o
(verso frequenze inferiori) per cambiare la frequenza di sintonia (nel display viene visualizzata la scritta MANUAL). Man­tenere premuto fi nché non viene selezionata la stazione desiderata.
Memorizzare una stazione
Memorizzazione automatica delle stazioni (AST)
Premendo il pulsante nella banda FMT o MWT e l'unità audio cercherà automati­camente le prime sei stazioni con segnale forte e le salverà automaticamente nei tasti di memoria preconfi gurati da 1 a 6.
Nota: la funzione AST funzionerà soltanto nella modalità Sintonizzatore, e non produrrà effetti negli altri modi.
Memorizzazione manuale
Premere brevemente il tasto sull'unità o
BAND
sul controllo remoto per selezionare la banda desiderata – FM1, FM2, FMT, MW1, MWT o LW. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata. Te nere premuto a lungo uno dei 6 tasti di preselezione per memorizzare la stazione radio corrente.
Il numero (della stazione preselezionata) verrà visualizzato accanto alla frequenza radio. È pos­sibile salvare un massimo di sei stazioni radio per ogni banda.
Nota: qualunque stazione precedentemente memorizzata sotto la medesima preselezione sarà sostituita dalla nuova stazione.
RADIO DATA SYSTEM (RDS)
Questa funzione è disponibile soltanto nella banda FM. Molte stazioni FM diffondono in­formazioni RDS. Questa unità audio utilizza le informazioni RDS per offrire una varietà di fun­zioni, tra cui:
Visualizzazione del nome della stazione (PS)
La radio visualizza il nome della stazione in luogo della frequenza.
Frequenza Alternativa (AF)
L'unità audio rimane perfettamente sintonizzata sulla stazione corrente ricercando continuamen­te una frequenza alternativa per la ricezione ottimale.
Nota: la funzione AF può essere disattivata se non necessaria.
Premere a lungo il pulsante
per attivare
o disattivare la funzione AF. Quando AF è
1.
1.
2.
3.
1.
101
Italiano
selezionato il simbolo "AF" sarà visualizzato sul display.
Programmi sul Traffi co (TP) e Annunci sul Traffi co (TA)
È possibile attivare la modalità TA (comprenden­te la TP) per dare priorità agli annunci relativi al traffi co e ascoltarli, anche se non si sta ascoltan­do la radio. Questa funzione è disponibile unica­mente con l'RDS.
Preimpostazione del volume TA
Questa opzione consente di preconfi gurare il volume degli annunci sul traffi co sul livello desi­derato.
Premere a lungo il pulsante
per entrare nel menu SAM. Impostazione del volume TA è la prima voce del menu. Premere il pulsante
o per sele-
zionare l'opzione del volume TA. Ruotare la manopola
in senso orario per rafforzare il volume oppure in senso antiorario per diminuirlo, in base alle proprie esigenze.
Attivazione/disattivazione TA
Premere brevemente il pulsante per attiva­re/disattivare la funzione di ricerca TP. L'indica-
zione "TP" nel display rifl etterà la disponibilità di una stazione TP. Quando la radio è sintoniz­zata su una stazione TP, l'icona "TP" smettere di lampeggiare sul display.
Interruzione del TA
Se non si intende continuare ad ascoltare la trasmissione di un particolare di Annuncio sul traffi co, è possibile interromperla senza dovere disattivare la modalità TA.
Premere brevemente il pulsante
, l'unità audio ritornerà alla modalità operativa pre­cedente.
Tipo di Programma (PTY)
Questa funzione è disponibile unicamente in mo­dalità FM e consente di selezionare le stazioni in base al tipo di programma. La codifi ca pre­vede fi no a 28 tipi di programma predefi niti, ad esempio (in Europa): PTY1 News, PTY6 Drama, PTY11 Rock music.
Attivazione/disattivazione PTY
Per cambiare il modo di funzionamento del PTY è necessario modifi care l'impostazione nel SAM.
Navigare nel SAM per selezionare ‘PTY’. Ruotare la manopola
in senso orario o in senso antiorario per cambiare l'impostazione del PTY.
Nota: la selezione della voce ‘NEWS’ nel menu
1.
2.
3.
1.
1.
2.
‘PTY’ consente alle stazioni PTY-NEWS di in­terrompere l'ascolto corrente (allo stesso modo delle interruzioni TA) quando vi sono notizie in arrivo.
Ricerca di un Tipo di Programma
Premere a lungo il pulsante per attivare la funzione PTY. Premere brevemente il tasto
o per
cercare le stazioni PTY.
Regionalizzazione RDS
Per cambiare il modo in cui l'unità audio reagi­sce alle condizioni ambientali che infl uenzano la qualità delle stazioni radio è possibile modifi care questa impostazione nel menu SAM.
Navigare nel SAM per selezionare ‘REG-ON’. Ruotare la manopola
in senso orario o in senso antiorario per cambiare l'impostazione del REG.
Messaggi di ALLARME (PTY)
Questa impostazione riceve automaticamente le comunicazioni di emergenza. I messaggi di allarme possono essere ricevuti dalla stessa stazione sintonizzata o da qualsiasi altra stazio­ne nella rete EON di tale stazione, ed hanno la massima priorità. Durante i messaggi il display visualizza 'AL­LARME' e la il nome della stazione in alternan­za.
USO DI USB E SD/MMC
Generali
Questa unità audio offre la capacità di ascoltare formati audio digitali (MP3, WMA, OGG) da un dispositivo USB o una scheda SD/MMC. Con­sultare le sezioni ‘Note sulle SD/MMC’ e ‘Note sull'USB0’ per ulteriori informazioni sulla compa­tibilità e il supporto delle schede e dei dispositivi multimediali.
Nota: Quando si cambia la sorgente, l'imposta­zione corrente del volume della sorgente USB­SD/MMC viene memorizzata nell'unità audio. Quando si ritorna alla sorgente USB-SD/MMC, l'impostazione del volume sarà impostata sullo stesso valore di prima del cambiamento di sor­gente.
Inserire il dispositivo USB come mostrato nell'illustrazione (E) nell'impianto.
Riproduzione automatica
È possibile utilizzare una scheda SD o MMC o un dispositivo USB per riprodurre fi le musicali.
Se l'unità audio non è già accesa, premere brevemente il pulsante
per accenderla.
Inserire la scheda o il dispositivo nella corretta
1.
2.
1.
2.
1.
1.
102
fessura SD/MMC o porta USB.Nota importante: Quando si inserisce una scheda o un dispositivo la riproduzione ha inizio automaticamente, a meno che l'evento corrente (p.es. un Annuncio sul Traffi co o una telefonata in arrivo) sia di prio­rità superiore: in questo caso questa funzione viene disattivata fi no al termine dell'Annnuncio sul Traffi co o della chiamata telefonica.
Utilizzo DI USB e SD/MMC
Le operazioni delle funzioni USB e SD/MMC sono le seguenti:
Selezione cartella Selezione traccia Avanti veloce/Indietro veloce Scansione Ripeti Casuale Selezionare una cartella
Premere brevemente il tasto
o per selezionare rispettivamente la cartella preceden­te o quella successiva.
Selezionare una traccia
Premere brevemente il tasto o per pas­sare al fi le precedente o successivo.
Ricerca Avanti veloce/Indietro veloce nella traccia
Premere a lungo il tasto o il tasto per avanzare velocemente rispettivamente in avanti o indietro all'interno della traccia.
Funzione di scansione
Con questa funzione è possibile riprodurre pochi secondi di ciascun fi le.
Premere il pulsante
per selezionare la
funzione SCAN.
TUTTE LE TRACCE - saranno riprodotti pochi secondi di tutti i fi le.
2. Premere ancora il pulsante per uscire
dalla funzione SCAN.
Funzione ripetizione
Premere il pulsante per selezionare la funzione 'REPEAT the same Track'.
La traccia corrente verrà ripetuta conti­nuamente.
2. Premere ancora il pulsante
per uscire
dalla funzione REPEAT.
Funzione Random (RND)
Premere il pulsante per selezionare la funzione RANDOM.
Tutte le tracce sul dispositivo saranno riprodotte in ordine casuale.
2. Premere ancora il pulsante
per uscire
dalla funzione RANDOM.
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
1.
ð
1.
ð
1.
ð
Funzione Play e Pausa
Premere il pulsante per mettere in pau­sa la riproduzione della traccia corrente.
La riproduzione viene messa in pausa.
2. Premere nuovamente il pulsante
per continuare la riproduzione della traccia cor­rente.
Interruzione TA / NEWS
Se la modalità TA e/o NEWS è impostata su ON, la riproduzione del supporto verrà interrotta dagli annunci in arrivo. Il supporto sarà messo in pau­sa e riprenderà l'esecuzione dopo l'interruzione.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
Generali
È possibile utilizzare il Bluetooth nella propria automobile per rendere vivavoce un telefono o per inviare musica ai diffusori (mediante questa unità audio).
Comando
Pul-
sante
Stato Bluetooth
Inattivo
Vivavoce
(HFP/HSP)
Streaming di
musica (A2DP)
(n.a.)
Rifi uta chiama­ta (chiamata in
arrivo)
-
n.a.
Rispondi al telefono (chia­mata in arrivo)
Trasferisci
chiamata al
telefono
Rispondi a chia-
mata (chiamata in
arrivo)
Abbinamento
Per abbinare il dispositivo con capacità Blue­tooth a questa unità audio, accertarsi anzitutto che non siano presenti altri dispositivi in strea­ming verso questa unità audio.
Selezionare il modo BT.
.
Premere a lungo il pulsante
(per circa 6 secondi) per attivare l'abbinamento (PAI­RING) tra il telefono mobile e l'unità audio.
3. Quando il telefono mobile troverà l'unità cen-
1.
ð
1.
2.
103
Italiano
trale, sul display del telefono mobile verrà visualizzata la scritta 'Dayton'.
4. Registrare il telefono mobile su questa unità per continuare la connessione. Il PIN di 4 cifre predefi nito è “0000”.
Nota: quando la registrazione è completata viene visualizzata la scritta 'PAIR OK' sul display dell'unità audio.
Se si verifi cano problemi durante l'accoppia­mento, consultare il manuale per l'utente del telefono mobile.Per annullare l'accoppiamento premere e tenere premuto il pulsante
per
più di 6 secondi.
Dispositivi in abbinamento
Questa unità audio è in grado di memorizzare fi n o a cinque dispositivi con capacità Bluetooth (comprendenti telefoni mobili o riproduttori di musica). Se un ulteriore dispositivo avvia l'abbi­namento, questo sostituirà il dispositivo utilizza­to per l'ultima volta da più tempo.
Chiamata vivavoce
Risposta una chiamata
Lo squillo del telefono si sente dagli altoparlanti dell'autoradio. Tuttavia questa funzione dipende dal telefono che si usa.
Nota: tutte le azioni spiegate sotto possono anche essere eseguite mediante il telecomando.
Per rispondere alla chiamata premere sem­plicemente il pulsante
. Durante una telefonata, premendo lo stesso pulsante si trasferirà la chiamata telefonica al telefono mobile.
Nota: questa funzione dipende dal telefono mobile.
Rifi utare una chiamata
Se non si intende rispondere alla chiamata in ingresso, premere semplicemente il pulsante
.
Chiudere una chiamata
Dopo avere terminato una chiamata tele­fonica, se si intende riagganciare, premere
semplicemente il pulsante
.
Streaming di musica
Se il dispositivo musicale con capacità Blue­tooth è stato già abbinato con questa unità audio in passato, attivare semplicemente la funzione Bluetooth del dispositivo musicale e l'unità audio reagirà di conseguenza.
Nota: questa funzione dipende dal telefono che si usa. Consultare la documentazione fornita col telefono mobile.
Ä
Ä
Ä
Utilizzo di AUX
Questa unità audio è fornita di un ingresso Ausi­liario (jack da 3,5mm) sul frontale, per facilitare lo streaming della propria musica da dispositivi portatili.
Inserire la spina 3,5 mm (connessa al dispo­sitivo portatile) nel ingresso Aux del frontale.
Premere brevemente il pulsante
più volte fi nché non viene visualizzata la scritta 'AUX'. Riprodurre il contenuto del dispositivo por­tatile.
Modo di visualizzazione
L'impianto consente di visualizzare diversi tipi di informazioni durante l'ascolto della radio o dei supporti.
Premere brevemente il pulsante "DISP" (4) nel modo desiderato per cambiare le informa­zioni visualizzate come indicato nella tabella qui sotto.
Sintoniz­zatore
Scheda SD , USB, AUX
Bluetooth
Nome stazione
Te mpo traccia Informazioni/
tempo chiamata Frequenza Orologio Orologio Orologio
RDS
ID3 Album ID chiamante
per vivavoce BT PTY ID3 Artista Nome del di-
spositivo: A2DP
ID3 Titolo
FUNZIONI SPECIALI
Orologio
È possibile selezionare l'aggiornamento automa­tico dell'orologio mediante segnale radio RDS o regolare l'ora manualmente. L'orologio viene visualizzato quando l'unità audio è spenta. Se è necessario risparmiare la batteria è possibile disattivare anche la visualizzazione dell'orologio.
Navigare nel SAM per selezionare ‘CLOCK’.
Ruotare la manopola in senso orario o in sen­so antiorario per cambiare il tipo delle funzioni orologio (Orologio RDS, manuale o disattivato). Nota: se si seleziona ‘CLOCK ON’ (orologio attivo), è possibile selezionare la voce di menu successiva ‘CLOCKSET’ (impostazione ora).
Vedere la sezione ‘MENU DI ACCESSO AL SOFTWARE (SAM)’ per le istruzioni sulla rego­lazione dell'ora.
1.
2.
3.
1.
1.
104
SOFTWARE ACCESS MENU (SAM)
È possibile personalizzare le impostazioni dell'unità audio secondo le proprie preferenze personali mediante il SAM. Per navigare nel SAM seguire questi consigli:
Te nere premuto il pulsante
per entrare nel menu SAM.
Premere brevemente il pulsante
per selezionare la voce seguente del menu SAM, o preme-
re brevemente il pulsante
per selezionare la voce precedente del menu SAM.
Ruotare la manopola
in senso orario o in senso antiorario per scegliere l'opzione desiderata.
Te nere premuto il pulsante
SAM
AST
per uscire dal menu SAM.
Nota: l'unità audio esce automaticamente dal menu SAM se non vengono immessi comandi per 6 secondi.
Opzioni Impostazione
Uso
oppure
(ruotare la mano­pola
BEEP (segnale acustico)
[Segnale OFF, 1, 2, 3]
Per attivare / disattivare il segnale sonoro di conferma
CLOCK [CLOCK OFF,
CLOCK ON, RDS CLOCK]
Selezionare 'CLOCK RDS' per attivare l'impostazione 'RDS CLOCK' o 'CLOCK ON per impostare l'ora manualmente. Nota: Selezionando 'CLOCK OFF' si disattiva la visualizza­zione dell'orologio quando l'unità audio è in modo standby / o spento mode, per contribuire a prolungare la durata della batteria.
CLOCK FORMAT(quando attivata)
[24H, 12H]
Premere brevemente il pulsante
o per sele­zionare l'impostazione 12H/24H, l'impostazione dell'ora e l'impostazione dei minuti.
Ruotare la manopola
per determinare le impostazioni
selezionate
1.
2.
REGOLAZIONE DELLE ORE
[00-12 o 23] Ruotare la manopola
per per cambiare le cifre
REGOLAZIONE MINUTI
[00-59]
Ruotare la manopola
per per cambiare le cifre
CONFIGURAZIO­NE SINTONIZZA­TORE
[EURO, USA, ASIA] Selezionare il sintonizzatore secondo gli standard dell'area
geografi ca in cui ci si trova ruotando la manopola
.
LO/DX [LOCAL, DX] Ruotare la manopola
per selezionare: LOCAL (locale) DX (distante)
Ä
Ä
AM (MW) [ON, OFF] Ruotare la manopola per selezionare:
ON OFF
Ä
Ä
LW [ON, OFF] Ruotare la manopola per selezionare:
ON OFF
Ä
Ä
REGIONALE [ON, OFF] Ruotare la manopola per selezionare:
ON OFF
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
105
Italiano
Opzioni Impostazione
Uso
oppure
(ruotare la mano­pola
VOLUME TA [-2, -1, 0, 1, 2] Ruotare la manopola per selezionare:
-2
-1 0 1 2
Ä
Ä
Ä
Ä
Ä
AUX IN [ON, OFF] Ruotare la manopola per selezionare:
ON OFF
Ä
Ä
PTY OFF, ON, POP M,
ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLAS­SICS, OTHER M, JAZZ, COUN­TRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, NEWS, AFFAIRS, INFOSPORT, EDUCATE, DRA­MA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINAN­CE, CHILDREN, SOCIAL, RELI­GION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Ruotare la manopola
per selezionare il modo tipo di programma desiderato tra i diversi modi di Tipo Programma (PTY) nella lista.
106
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di esaminare la lista dei controlli, verifi care anzitutto la connessione del cablaggio. Se i proble­mi persistono dopo avere effettuato i controlli della lista Consultare il servizio di assistenza del distri­butore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Alimentazione assente L'accensione dell'automobile
non è inserita.
Se l'alimentazione elettrica è connessa in modo corretto al terminale accessori automobili, ruotare la chiave di accensione su ACC.
Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile.
Suono assente Volume posizionato sul minimo Regolare il volume sul livello
desiderato
Cablaggio non connesso cor­rettamente
Controllare i collegamenti
Dispositivo Bluetooth (A2DP) non connesso
Rieseguire l'abbinamento
Salti nel suono con SD o USB Contatti scadenti dell'unità USV
/ scheda SD
Estrarre e reinserire per ripro­vare
Un tasto di comando non fun­ziona
Il pannello frontale non è cor­rettamente fi ssato nella sua sede
Rimuovere il pannello e rein­serirlo
I contatti tra il frontale e l'unità principale sono sporchi
Pulire i contatti con un baston­cino d'ovatta imbevuto di alcool isopropilico
Il microcomputer incorporato non funziona correttamente
Resettare la radio
La radio non funziona Il cavo d'antenna non è con-
nesso
Inserire fermamente il cavo d'antenna
La selezione automatica della stazione radio non funziona
I segnali sono troppo deboli Selezionare la stazione ma-
nualmente
E
8
Loading...