Vdo dayton MS 5700 RD, MS 5600 XS, MS 5600 SD, MS 5600 RD, MS 5700 XL User Manual [it]

...
Indice
1
Indice
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Spiegazione simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzioni del sistema di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Attivazione/Disattivazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserimento/cambio del DVD/CD cartina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selezione principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Immissione della destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Punti intermedi (tappe intermedie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pilota automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni TMC sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calcolo dinamico dell’itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu “Info” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indirizzario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Come effettuare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS (Short Message Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazioni del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personalizzazione del sistema di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C-IQ – Intelligent Content On Demand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu C-IQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Registrazione del sistema e attivazione dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funzione Punti d’informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informazioni turistiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Simboli TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bluetooth Pairing (collegamento fra telefono cellulare e CIX 3000 Blue) . . . . . . . 51
2
Avvertenze generali
Spiegazione simboli
In queste istruzioni d’uso vengono impiegati i seguenti simboli:
Con questo simbolo vengono designate indicazioni per la sicurezza oppure avvertimenti.
A
Sono qui riportate importanti informazioni ai fini di un utilizzo sicuro dell’apparecchio. L’inosservanza di tali indicazioni può provocare danni materiali, danni personali o pericolo per la propria vita. Attenersi pertanto a queste indicazioni con il massimo scrupolo.
indica come procedere.
indica la reazione dell’apparecchio.
:
fornisce informazioni supplementari.
caratterizza una enumerazione.
“ ” I termini tra virgolette indicano un’opzione di menu a video.
In molti Paesi è disponibile una linea diretta (hotline) per rispondere alle domande in merito ai nostri sistemi multimediali. I numeri di telefono aggiornati sono disponibili sul sito Internet:
www.vdodayton.com
© 2005 Siemens VDO Trading GmbH Tutti i diritti sono riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright.
Con riserva di modifiche tecniche e di errori di stampa.
Avvertenze generali
Per la vostra sicurezza
L’uso del sistema di navigazione non esonera il guidatore dalla propria responsabilità.
A
Rispettare sempre le norme di circolazione vigenti e fare attenzione al traffico esistente. Entrambi hanno sempre priorità, quando la momentanea situazione di traffico e l’indicazione del sistema di navigazione si contraddicono.
Il sistema non tiene conto della sicurezza degli itinerari proposti. Per gli itinerari proposti
A
non vengono considerati sbarramenti di strade, lavori in corso, limitazioni di altezza o di peso, condizioni del traffico, meteorologiche o altri fattori che possono influenzare la sicurezza o il tempo di percorrenza dell’itinerario. Verificare l’idoneità degli itinerari proposti. Utilizzare la funzione “Itinerario altern.” per ottenere migliori proposte di itinerario oppure seguire sempli cemente il percorso preferito e far calcolare nuovamente l’itinerario dal pilota automatico.
Per motivi di sicurezza inserire le indicazioni nel sistema di navigazione e nel telefono
A
prima di mettersi in viaggio oppure solo a veicolo fermo.
L’attuale regolamentazione legale della velocità nella circolazione stradale ha sempre
A
priorità rispetto ai valori memorizzati sul CD/DVD. Non è possibile garantire in modo assoluto che i valori di velocità del sistema di navigazione coincidano perfettamente con i parametri della regolamentazione attuale del traffico.
In alcune zone le strade a senso unico, i divieti di svolta e i divieti di accesso (per es. di zone
A
pedonali) non vengono rilevati. In queste zone il sistema di navigazione fornisce un segnale di avvertimento. In questo caso prestare particolare attenzione ai sensi unici, ai divieti di svolta e ai divieti di accesso.
Si raccomanda di fare in modo che chi usa il sistema multimediale possa consultare queste
A
istruzioni per l’uso e che, prima dell’utilizzo, legga le norme e i consigli per l’uso del sistema.
A
Se il monitor è montato su di un supporto mobile, regolare quest’ultimo in modo da poter vedere il display in maniera semplice e veloce e da evitare riflessi e abbagli. Fermarsi in un luogo adatto prima di effettuare le regolazioni.
A
Se invece il monitor è montato su di un supporto fisso, verificare che il proprio rivenditore lo abbia montato in conformità ai suddetti consigli. Il monitor non dovrebbe essere montato in modo da impedire la vista di oggetti necessari alla sicurezza di guida (p.es. strada, specchietti, strumenti, zona circostante il veicolo). Il monitor non deve essere inoltre montato nella zona di gonfiaggio degli airbag.
A
Guardare il display solo se lo si può fare senza correre pericoli. Se si deve guardare il display per tempi piuttosto lunghi, fermarsi in un posto adatto.
A
Conservare il telecomando in un luogo sicuro. Eventuali oggetti non fissati potrebbero spostarsi repentinamente durante una frenata di emergenza o un incidente e ferire i passeggeri.
A
Il sistema calcola i valori visualizzati nel “Computer di bordo” per la velocità attuale, il tempo impiegato e la distanza percorsa. La precisione non può essere garantita in tutti i casi. Per la velocità è sempre vincolante il tachimetro del veicolo.
-
3
k
4
Se in situazioni critiche si cerca un servizio di emergenza (Polizia, Vigili del Fuoco, ecc.),
A
non affidarsi esclusivamente al sistema di navigazione. Non è possibile garantire che tutti i servizi di emergenza a disposizione nelle vicinanze siano memorizzati nella banca dati. Agire in base alle proprie valutazioni e alle proprie capacità per ottenere aiuto in casi simili.
L’uso del telefono durante la guida potrebbe ridurre notevolmente la vostra attenzione e
A
impedirvi di concentrarvi sul traffico. Il guidatore non dovrebbe servirsi del telefono durante la guida per evitare situazioni di pericolo per i passeggeri e per gli altri utenti del traffico. Osservare le norme locali per quanto concerne l’uso del telefono in automobile.
Avvertenze generali
Funzioni del sistema di navigazione
Con questo sistema multimediale si dispone di uno strumento ad alte prestazioni per l’assistenza alla guida nel traffico quotidiano. Inserire semplicemente la destinazione prima di iniziare il viaggio, attivare il “Pilota automatico” e si è pronti per partire. Il sistema di navigazione fornisce le indicazioni di guida in forma acustica e ottica. Con il collegamento del cellulare si aumenta la sicurezza e il comfort del veicolo nella comu nicazione telefonica. L’uso del sistema è semplice grazie al ridotto numero di elementi di comando e alla chiara struttura dei menu.
Numero delle funzioni
Alcune delle funzioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere utilizzate esclu sivamente in abbinamento agli accessori speciali. Alcune funzioni potrebbero inoltre non essere disponibili in determinati paesi, in quanto i dati non vengono qui rilevati. In considerazione della grande quantità di funzioni disponibili, si è rinunciato all’opzione di un libero abbinamento delle varie impostazioni, allo scopo di agevolare l’utilizzo e di ottimizzare la funzionalità dell’apparecchio.
Indicazioni sulla distanza
Sulle autostrade i dati del sistema relativi alla distanza dalle uscite differiscono dalle indicazioni dei cartelli autostradali. Infatti i cartelli autostradali si riferiscono all’inizio dell’uscita, mentre il sistema di navigazione si riferisce sempre alla distanza fino alla fine della corsia di rallentamento. Questa corrisponde al punto in cui le corsie si dira­mano (si separano).
Limitazioni delle funzioni (a seconda del paese)
Qualora sulla linea di stato inferiore venga visualizzato il simbolo di una mano barrata, le funzioni di comando durante la marcia sono notevolmente ridotte. L’attivazione di questa funzione dipende dalle disposizioni di legge nazionali.
Ricezione GPS
Di norma il sistema è in grado di funzionare anche nel caso di cattiva ricezione GPS; l’esattezza nel rilevamento della posizione potrebbe tuttavia diminuire.
-
-
Avvertenze generali
Comportamento alla riaccensione
Quando il veicolo rimane parcheggiato per un lungo periodo di tempo, i satelliti pro seguono nella loro orbita. Inserendo nuovamente l’accensione del veicolo, potranno quindi essere necessari alcuni minuti per poter ricevere e analizzare nuovamente i segnali di un numero sufficiente di satelliti. Si può riconoscere una ricezione sufficiente (posizione tridimensionale) dal simbolo del satellite Ù del colore del testo impostato che appare sul display. Se la ricezione GPS non è sufficiente, il simbolo del satellite rimane rosso.
Alla partenza, il sistema di navigazione potrebbe segnalare: “Seguire il percorso pro grammato”. Il sistema suppone che il veicolo si trovi al di fuori di una strada rilevata. Se nella zona vi sono altre strade, possono venire trasmessi anche messaggi inappro priati. Il sistema suppone che il veicolo si trovi su un’altra strada.
Nuovo calcolo automatico dell’itinerario
Se non si rispettano le indicazioni del sistema, quest’ultimo calcola automaticamente un nuovo percorso.
Zone con informazioni stradali limitate
In alcune zone non sono disponibili sul DVD/CD cartina tutte le informazioni stradali. Possono mancare infatti i divieti di svolta, le informazioni relative alla direzione di percorrenza di una strada a senso unico o quelle riguardanti il divieto di accesso a zone pedonali. Entrando in un’area di questo tipo, il sistema di navigazione visualizza un’indicazione d’avvertimento.
Anche in Internet si possono trovare, all’indirizzo www.vdodayton.com, informa-
zioni dettagliate sul funzionamento del sistema di navigazione.
Manutenzione e cura
Per la pulizia non utilizzare benzina, alcool o altre soluzioni. La cosa più adatta è un panno umido.
-
5
-
-
6
Utilizzo
Telecomando
A seconda dello specifico tipo di dotazione in oggetto, possono essere utilizzati diversi telecomandi. Per poter usufruire di una perfetta funzionalità dell’apparecchio, è ne cessario attivare il tipo di telecomando corretto.
Attivazione del telecomando corretto
A tale scopo, selezionare “Regolazioni -> Telecomando” e attivare quindi il tipo di
telecomando desiderato premendo il tasto OK. Se si utilizza anche un telecomando volante, attivarlo con un segno di spunta.
Non esporre il telecomando con batterie inserite alla luce diretta del sole.
A
Supporto attivo (accessorio)
Utilizzando il telecomando esclusivamente nel supporto attivo, si consiglia di estrarre le batterie. Il sistema può essere usato quando il telecomando si trova nel supporto.
Indicatore sostituzione batteria
Quando il sistema non reagisce più alla pressione dei tasti o quando il simbolo della batteria ( viene visualizzato nella linea di stato, è necessario sostituire le batterie nel telecomando.
Note:
In molti paesi è proibito smaltire le batterie scariche tra i rifiuti domestici. Si prega di informarsi sulle prescrizioni locali relative allo smaltimento delle batterie scariche.
Utilizzate esclusivamente batterie non deteriorate. Le batterie deteriorate possono compromettere il telecomando o il veicolo stesso.
Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o a forti temperature. Le batterie si scaricano ad alte temperature con rischio di deterioramento.
-
Utilizzo
7
1
2
3
4 5
6
7
9
8
1
2
3
4
5
7
6
RC 5400 RC 5000
RC 5400
1 VOICE / ALT-R . . . Premere brevemente: per richiamare le indicazioni acustiche attuali
2 4, 6, 8, 2 . . . . . Tasti cursore: per spostare il cursore all’interno dei menu.
3 OK . . . . . . . . . . . . Per confermare una selezione.
4 ESC . . . . . . . . . . . Premere brevemente: per tornare al menu precedente.
5 NAVIGATION . . . . Premere brevemente: per commutare tra le diverse modalità di
6 ENTERTAIN . . . . . Premere brevemente: per richiamare l’ultima fonte di intratteni-
7 FAVOURITE . . . . . Questo tasto può essere programmato a piacere, per poter accedere
8 W, V . . . . . . . . . Regolazione del volume.
9 HOME . . . . . . . . . Premere brevemente: per accettare come destinazione del pilota
I tasti y, z e x non hanno alcuna funzione in combinazione con la navigazione.
del pilota automatico.
Premere a lungo: per richiamare il menu “Itinerario Altern.”.
Premere a lungo: per saltare direttamente lla selezione principale.
visualizzazione del display del pilota automatico. Premere a lungo: per passare direttamente alla selezione principale.
mento utilizzata.
direttamente alle funzioni selezionate. Informazioni dettagliate sulla programmazione del tasto sono incluse nel capitolo “Configura zione del sistema” a pagina 37.
automatico l’indirizzo memorizzato sotto “Casa”. Premere a lungo: per accettare come destinazione del pilota automatico l’indirizzo memorizzato sotto “Lavoro”.
-
RC 5000
1 ALT-R. . . . . . . . . . Per richiamare il menu “Itinerario Altern.”.
2 4, 6, 8, 2 . . . . . Tasti cursore: per spostare il cursore all’interno dei menu.
3 OK . . . . . . . . . . . . Per confermare una selezione.
4 MENU . . . . . . . . . Per richiamare la selezione principale.
5 MAP . . . . . . . . . . Per commutare tra le diverse modalità di visualizzazione del display
6 -, + . . . . . . . . . Regolazione del volume.
7 REP . . . . . . . . . . . Per richiamare le indicazioni acustiche attuali del pilota automatico.
del pilota automatico.
8
Utilizzo
Attivazione/Disattivazione
Il computer di navigazione viene acceso o spento insieme all’accensione.
Inserire l’accensione.
Non appena il sistema di navigazione è pronto per il funzionamento, sullo schermo
:
compare un’avvertenza per l’uso del sistema. Leggere questa avvertenza e confermarla premendo il tasto OK sul telecomando.
Viene visualizzata la selezione principale.
:
Modo Video spento
Per portare il sistema nel modo Video spento.
Selezionare “Video spento” nella selezione principale.
Lo schermo e le indicazioni acustiche del pilota automatico vengono disattivati.
:
Per uscire di nuovo dal modo Video spento, premere uno dei tasti cursori 4, 6, 8,
2 o il tasto OK sul telecomando. Se è collegato un altoparlante esterno, nel modo Video spento è possibile continuare
ad ascoltare le indicazioni acustiche. Se non si desidera ascoltare le indicazioni acustiche, prima di portare il sistema nel modo Video spento selezionare l’opzione “Ferma navigazione”.
Quando il sistema di navigazione viene disattivato nel modo Video spento, rimane
nello stesso modo anche dopo aver attivato l’accensione.
Spegnimento ritardato
Subito dopo il disinserimento dell’accensione, il monitor si spegne ma il computer di navigazione rimane ancora attivo per un periodo di tempo regolabile. In questo caso diventa così possibile far proseguire il pilota automatico anche dopo una breve fermata (p. es. durante il rifornimento di carburante), senza che il computer di navigazione debba calcolare nuovamente l’itinerario.
Lo spegnimento ritardato può essere regolato in un periodo compreso tra1e10mi­nuti nel menu “Regolazioni -> Impostaz. generali -> Timer di spegnimento”. Vedere pagina 41.
Regolazione del volume
Il volume delle indicazioni acustiche del pilota automatico può essere regolato nel modo seguente.
Premere una o più volte il tasto V per aumentare l’intensità di volume delle indica
zioni acustiche. Premere una o più volte il tasto W per ridurre l’intensità di volume delle indicazioni
acustiche.
-
Utilizzo
Inserimento/cambio del DVD/CD cartina
Se il LED Power è illuminato (p. es. quando l’accensione è inserita):
Premere una volta il tasto e sul computer di navigazione.
Se il LED Power non è illuminato:
Premere il tasto e dapprima una volta, attendere circa 10 secondi e premerlo una
seconda volta.
Il DVD/CD viene espulso.
Prelevare il DVD/CD e infilare con cautela il nuovo DVD/CD cartina, con la scritta verso
l’alto, finché non viene inserito. Il sistema, dopo il cambio del DVD/CD, ha bisogno
di alcuni secondi per l’inizializzazione.
Importante: utilizzare esclusivamente supporti dati originali con diametro di 12 cm. Non
A
inserire CD da 8 cm o con forme speciali. In caso contrario si può danneggiare il sistema.
Uso dei menu
Gli elementi fondamentali per la ges tione dei menu sono i tasti cursore 4, 6, 8 e 2 e il tasto OK.
Premere i tasti cursore per muovere
il cursore (contrassegno colorato)
sull’opzione di menu desiderata.
Premere il tasto OK per confermare
la selezione e attivare quindi la fun-
zione corrispondente.
Premere il tasto OK per accettare
l’impostazione.
Premere il tasto ESC per uscire dal menu senza accettare il valore impostato o per
tornare al menu precedente.
Tutte le opzioni disponibili vengono evidenziate con un altro colore.
Le opzioni non disponibili vengono saltate automaticamente.
-
Deutschland Kempten Allgäu Via: Destinazione speciali
Indirizzario
Punto intermedio
Criteri d’itinerario
Navigazione
1:52h
TMC
Nome:
Nr:
Tel.n.:
Pilota automatico
Cartina
Ritorno
9
4000m
9:184
10
Selezione principale
La selezione principale viene visua lizzata dopo aver confermato l’avvertenza precauzionale.
Nella selezione principale sono disponibili le seguenti opzioni menu:
-
Utilizzo
Selezione principale
TMC
Navigazione
--:--h
Navigazione: . . . . . . Per richiamare il menu principale della navigazione (p. es. destina
zione, pilota automatico, indirizzario, ecc.).
Cartina: . . . . . . . . . . Per richiamare l’ultimo display del pilota automatico selezionato.
Info turistiche . . . . . Per richiamare il menu con i prodotti C-IQ di informazioni turistiche
disponibili (p. es. guida turistica, guida dei ristoranti e degli alberghi).
Emergenza: . . . . . . . Per visualizzare il menu Emergenza con la posizione attuale del
veicolo e i numeri telefonici di emergenza nazionali. Inoltre è possibile programmare un numero telefonico per un servizio di assistenza stradale.
Info: . . . . . . . . . . . . . Per richiamare il menu Info con informazioni TMC sul traffico.
Inoltre sono disponibili ulteriori informazioni sull’itinerario attuale.
Comp. di bordo: . . . . Per richiamare il display del computer di bordo con i dati di marcia
e la posizione GPS attuale.
Telefono*: . . . . . . . . Per richiamare il menu Telefono.
Bluetooth*: . . . . . . . Per richiamare il menu Pairing (se non esiste un collegamento tra
CIX 3000 Blue e un telefono con funzione Bluetooth impostato).
TV/Video*: . . . . . . . . Per passare alla fonte TV/video collegata (p. es. tuner TV).
C-IQ . . . . . . . . . . . . . Per richiamare il menu C-IQ. Qui è possibile attivare i prodotti C-IQ
e gestire i propri prodotti C-IQ.
Regolazioni: . . . . . . . Per personalizzare il sistema di navigazione.
Video spento: . . . . . . Per portare il sistema nel modo Video spento.
Premere il tasto OK per attivare nuovamente il sistema.
--:--4
-
* Queste voci vengono visualizzate solo se è collegato un relativo modulo di espansione del sistema.
Navigazione
11
Guida rapida
Al termine si trova una guida rapida che descrive in modo sintetico l’inserimento di una nuova destinazione nonché l’avvio della funzione di pilota automatico.
Una descrizione dettagliata delle singole funzioni di navigazione si trova dopo la guida rapida.
Inserimento di una destinazione e navigazione
Selezionare “Navigazione” nella
selezione principale.
Appare il menu “Navigazione”.
:
Se la destinazione si trova in un
paese diverso da quello visua
lizzato, selezionare prima il paese
di destinazione dall’elenco dei
paesi disponibili.
Specificare l’indirizzo di destina
zione nei campi “Località/CAP: ”
e “Via:”.
A tal fine, evidenziare il relativo carattere e confermare con il tasto OK.
Con una successione di caratteri univoca l’immissione viene automaticamente com
pletata e il cursore salta su “OK”.
Se sul DVD/CD cartina sono memorizzati i numeri civici della via specificata, nel campo
“Nr:” è possibile delimitare ulteriormente l’indirizzo di destinazione.
Per immettere un incrocio, selezionare “Dest. part. –> Incr.”.
Attraverso i campi “Nome:” e “Tel. n.:” è possibile associare all’indirizzo un nome
liberamente selezionabile e un relativo numero telefonico. In questo caso l’indirizzo
di destinazione può essere memorizzato nell’indirizzario. In combinazione con un
modulo di espansione del telefono, questo numero può poi essere richiamato diretta-
mente dall’indirizzario.
Selezionare “Criteri d’itinerario” per fissare i criteri da utilizzare per il calcolo
dell’itinerario.
Selezionare “Pilota automatico” per avviare la funzione di pilota automatico.
Dopo breve tempo viene emessa la prima indicazione del pilota automatico.
:
-
-
Navigazione
Deutschland Kempten Allgäu Via: Destinazione speciali
Indirizzario
Punto intermedio
Criteri d’itinerario
1:52h
TMC
Nome:
Nr:
Tel.n.:
Pilota automatico
Cartina
Ritorno
4000m
9:184
-
12
Navigazione
Immissione della destinazione
È possibile immettere i seguenti tipi di destinazione:
Immissione diretta di un indirizzo attraverso località/CAP, via, numero civico o incrocio.
QXS - Quick Access (immissione della via, poi selezione della località).
Immissione di destinazioni speciali (alberghi, ristoranti, stazioni di servizio, impianti
pubblici, ecc.). Selezione di indirizzi già memorizzati nell’indirizzario.
Cartina.
Immissione attraverso coordinate GPS (grado di longitudine e latitudine geografico).
Selezione dalle informazioni turistiche (p. es. guida turistica).
L’inserimento della destinazione mediante codice postale, QXS (Quick Access) e Info
di viaggio non viene supportato da tutti i DVD/CD cartina. Si possono immettere le destinazioni anche senza attivazione dei prodotti C-IQ; le
indicazioni di navigazione vengono date tuttavia solo nelle zone attivate e/o per i prodotti attivati. Informazioni sull’attivazione dei prodotti C-IQ sono contenute nel capitolo “C-IQ - Intelligent Content On Demand” a pagina 42.
Immissione diretta indirizzo
Selezionare “Navigazione” nella
selezione principale. Con l’ausilio della tastiera immettere
l’indirizzo di destinazione compi­lando i campi “Paese:”, “Località/ CAP:”, “Via:” e “Nr.” (se disponibile).
Confermare ogni lettera premendo
il tasto OK. Attraverso l’opzione “Destinazione
speciali” è possibile specificare al posto del numero civico anche un incrocio. Ciò si rivela particolarmente utile in presenza di strade molto lunghe, quando non è noto il numero civico.
Se la destinazione dovrà essere memorizzata nell’indirizzario, è possibile specificare
anche il “Nome” e il “Tel.n.:”. Non è selezionabile una successione di caratteri per la quale non esiste nessun nome.
Con una successione di caratteri univoca l’immissione viene automaticamente com pletata.
Opzioni per l’immissione dei caratteri
Per l’immissione dei caratteri sono disponibili le seguenti opzioni:
Spazio: per inserire uno spazio nella successione di caratteri.
Cancella: per cancellare l’ultimo carattere inserito.
Rubrica: per visualizzare tutte le voci del DVD/CD cartina che iniziano con la succes sione di caratteri fin qui specificata.
Ritorno: per interrompere l’immissione e tornare al menu superiore.
OK: per accettare la successione di caratteri immessa.
Navigazione
Deutschland WETZ_ Via: Destinazione speciali
ABC F JK MNOPQRSTUVWXYZDE GHI L .' - ,ÀÁ НМУТЪЩÉÈ @&
Spacio Cancella Rubrica Ritorno OK
1:52h
TMC
Nome:
Nr:
Tel.n.:
1234567890
4000m
9:184
-
-
Navigazione
Selezione della località attraverso il codice di avviamento postale (CAP)
Specificare nel campo “Località/CAP:” il codice di avviamento postale della località
desiderata.
Selezionare poi “Rubrica” per visualizzare un elenco di tutti i quartieri in questione.
Selezionare la località desiderata dall’elenco.
Come destinazione è sufficiente anche il nome della località. Il sistema di navigazione
conduce fino al confine della località. Un’immissione più precisa e univoca viene fatta
specificando sia il CAP che il nome della località. Tener tuttavia conto del fatto che
la disponibilità dei CAP dipende dai dati sul CD/DVD cartina.
Funzione “Rubrica”
Se sono presenti località o vie con lo stesso nome, nella funzione “Rubrica” appaiono tutte le possibilità con informazioni supplementari.
Selezionare la località o la via desiderata.
L’elenco di tutti i nomi che iniziano con la successione di caratteri specificata sino a
quel momento può essere richiamato in qualsiasi momento con la funzione “Rubrica”.
Se non si immette alcuna lettera, la funzione parte con la prima voce presente in
ordine alfabetico.
Premendo “Ritorno” oppure premendo il tasto cursore4 si può abbandonare la
visualizzazione della rubrica senza accettare alcuna voce.
Destinazioni speciali
Attraverso l’opzione “Destinazione speciali” del menu “Navigazione” è possibile spe­cificare le seguenti destinazioni.
Destin. particolari: impianti interessanti e/o utili, i cui indirizzi sono memorizzati sul
CD/DVD. Ne fanno parte p. es. stazioni di servizio, officine, ospedali, aeroporti, ecc.
Incrocio: con località e via già inserite.Tutte le vie: immissione del nome di una via senza specificare prima una località.
Questo metodo denominato “Quick Access” è opportuno quando il nome della via
è raro. Tener conto del fatto che questa funzione dipende dal CD/DVD cartina
utilizzato.
Destin. particolari
Selezionare “Destinazione speciali” nel menu “Navigazione”.
Selezionare “Destin. particolari”.
Selezionare una delle seguenti opzioni:
Nelle vicinanze: se viene cercata una destinazione nei dintorni dell’attuale posizione
del veicolo.
A destinazione: se viene cercata una destinazione di una destinazione già immessa.
Importanza nazionale: se viene cercata una destinazione di importanza nazionale.
Selezionare la categoria desiderata (p. es. STAZIONE FERROVIARIA, ALBERGO, ecc.).
Selezionare l’impianto desiderato.
Selezionare “Pilota automatico”.
13
14
Incrocio
Nelle vie di destinazione più lunghe può rivelarsi opportuno immettere un incrocio.
Selezionare “Destinazione speciali” nel menu “Navigazione”.
Selezionare “Incrocio”.
Immettere il nome dell’incrocio con l’ausilio della tastiera o della funzione Rubrica.
Tutte le vie (Quick Access)
Selezionare “Destinazione speciali” nel menu “Navigazione”.
Selezionare “Tutte le vie”.
Immettere il nome della via.
Selezionare la località desiderata sotto “Rubrica”.
Selezionare “Pilota automatico”.
Navigazione
Caricamento di una destinazione dall’indirizzario
Se l’indirizzo di destinazione desiderato si trova già nell’indirizzario oppure se è uno degli ultimi 20 indirizzi immessi, è possibile selezionare l’indirizzo in maniera più semplice:
Selezionare “Indirizzario” nel menu “Navigazione”.
Selezionare “Chiamare indirizzo”.
Selezionare la categoria dell’indirizzario nella quale è memorizzato l’indirizzo (Pri
vato, Business, Casa o Lavoro). Attraverso l’opzione “Destin. precedenti” è possibile caricare una delle ultime 20
destinazioni utilizzate. Selezionare la voce desiderata dalla rubrica e confermare con il tasto OK per accettare
l’indirizzo come nuovo indirizzo di destinazione. Con il tasto 6 sul telecomando è possibile visualizzare prima i dettagli dell’indirizzo.
Premendo “Ritorno” oppure premendo il tasto 4 si può abbandonare la visualizza-
zione della rubrica senza accettare alcuna voce. Se si utilizzano le cartine di provider differenti potrebbe essere necessario adattare
gli indirizzi memorizzati.
-
Navigazione
C
E
C
15
Cartina
Attraverso la cartina è possibile inserire una destinazione tramite:
l’accettazione di una destinazione con l’ausilio di un mirino;
l’immissione diretta della posizione geografica (coordinate GPS).
Mirino
Se la destinazione non è nelle vicinanze del luogo in cui si trova il veicolo, specificare dapprima la destinazione in maniera più precisa possibile attraverso l’immissione diretta dell’indirizzo.
Selezionare “Cartina” nel menu “Navigazione”.
Oppure:
Premere uno dei tasti cursore se è
già visualizzata la cartina.
Nella cartina viene visualizzato un
:
mirino. Se non è stata immessa
alcuna destinazione il mirino indica
l’attuale posizione del veicolo.
Con i tasti cursore è ora possibile
muovere il mirino.
Premere il tasto OK e selezionare
“Memorizzare”.
Premere nuovamente il tasto OK
per accettare la posizione contrassegnata come destinazione.
Per fissare a grandi linee la destinazione, selezionare dapprima una scala grande.
Quindi selezionare una scala più piccola per evidenziare con precisione la destina-
zione con il mirino.
Sono selezionabili anche destinazioni non presenti nella cartina digitalizzata.
Per il posizionamento della destinazione sulle autostrade bisogna fare attenzione
alla corretta corsia di marcia.
Coordinate
Selezionare “Cartina” nel menu “Navigazione”.
Viene visualizzata la cartina.
:
Premere il tasto OK.
Selezionare “Coordinate”e premere il tasto OK.
Selezionare “Longitudine” oppure “Latitudine” e premere il tasto OK.
Ogni volta che viene premuto il tasto OK viene evidenziato il punto successivo delle
coordinate. Ogni punto può essere modificato con i tasti cursore e confermato con
il tasto OK.
Per saltare un punto, premere il tasto OK.
Selezionare l’opzione “Setta le coordinate” per accettare le coordinate come indirizzo
di destinazione.
Scala: 10 km TMC 4000m
Ritorno
OBERURSEL TAUNUS
Telefono Scala
455
Memorizzare
ERHÖCHSTADT
Coordinate Pos. iniz.
STEINBACH TAUNUS
NIEDERHÖCHSTADT
1:52h 4 9:18
3006
WEISSKIRCHEN
E451
NIEDER ESCHBACH
BONAMES
661
FRANKFURTER BERG
3003
NIEDER ERLENBA
HARHEIM
DER ERLENBA
3
521
16
Navigazione
Punti intermedi (tappe intermedie)
Se lungo il percorso verso l’indirizzo di destinazione immesso si desidera passare anche attraverso altri luoghi, è possibile memorizzarli come punti intermedi. Il sistema di navi gazione calcola quindi l’itinerario in maniera tale da passare per i punti intermedi nell’ordine di immissione, prima di raggiungere l’indirizzo di destinazione.
Non appena oltrepassato un punto intermedio, questo viene cancellato automatica
mente dalla lista dei punti intermedi. È possibile memorizzare al massimo 25 punti intermedi.
Se è attivo un punto intermedio, tutte le informazioni sull’itinerario (p.es. distanza
o durata viaggio) si riferiscono al punto intermedio.
Immissione dei punti intermedi
Selezionare “Punto intermedio” nel menu Navigazione.
Viene visualizzato il menu “Punto intermedio”.
:
I punti intermedi possono essere specificati esattamente come le destinazioni. Si veda
anche il punto “Immissione della destinazione” a pagina 12.
Nel menu “Punto intermedio” sono inoltre disponibili le seguenti opzioni.
Mem.pto.int.: per memorizzare il punto intermedio attualmente specificato.
Ind. punto interm.: per visualizzare un elenco dei punti intermedi sinora specificati.
❑ ❑ Canc. punto inter.: per cancellare i punti intermedi dall’elenco.
I punti intermedi che non sono stati raggiunti o che non si desidera più raggiungere
devono essere cancellati dalla relativa lista, in modo che il sistema di navigazione possa calcolare un itinerario verso il punto intermedio successivo o verso la destina­zione finale. Se un punto intermedio non raggiunto non viene cancellato, il sistema tenterà sempre di condurvi verso tale punto.
Determinazione di un punto intermedio flessibile
Oltre ai punti intermedi standard, è possibile fare in modo che il sistema di navigazione calcoli l’itinerario verso la destinazione in modo che il percorso passi il più vicino possi­bile a un determinato punto sulla cartina.
Con pilota automatico attivo, selezionare la modalità di visualizzazione della cartina.
Con l’ausilio dei tasti cursore 4, 6, 8 o 2 spostare il cursore sul punto della cartina
che si intende impostare come punto intermedio flessibile. Premere OK.
Nel menu selezionare “Memorizzare –> Punto inter. fless.”.
È possibile memorizzare un unico punto intermedio flessibile.
Un punto intermedio flessibile può essere determinato solo con pilota automatico
attivo attraverso la rappresentazione della cartina. Un punto intermedio flessibile non viene raggiunto direttamente. Quest’ultimo
rappresenta solo un orientamento a grandi linee durante la guida dell’itinerario. Non appena viene specificata una nuova destinazione o un nuovo punto intermedio
standard (vedere sopra) o viene fermata la navigazione, il punto intermedio flessibile viene cancellato.
Contrariamente a un punto intermedio standard, il sistema non produce alcun mes
saggio quando il punto intermedio flessibile viene raggiunto.
Cancellazione di un punto intermedio flessibile
Selezionare “Info” nella selezione principale.
Selezionare “Punto intermedio” dal menu “Info”.
Selezionare “Cancella punto interm. fless.”.
-
-
-
Loading...
+ 35 hidden pages