L’utilisation de l’autoradio avec système de navigation ne vous dégage, en aucun cas,
A
de votre responsabilité personnelle en tant que conducteur. Respectez systématiquement le
code de la route. Soyez attentif à la circulation.
Si les conditions de circulation et les informations données par le système de naviga
A
tion se contredisent, respectez systématiquement le code de la route plutôt que les instruc
tions du système de navigation.
Pour une conduite en toute sécurité, n’effectuez les réglages des menus de l’autoradio
A
avec système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt, ou avant de prendre la
route.
Dans certaines zones, il est possible que les routes à sens unique, les interdictions de
A
tourner ou les sens interdits ne soient pas indiqués (dans les zones piétonnes par ex.). Le
système de navigation vous prévient quand vous entrez dans de telles zones. Faites alors
particulièrement attention aux panneaux d’interdiction et de circulation à sens unique.
Le système de navigation ne tient pas compte de la sécurité relative des itinéraires pro
A
posés. Les routes barrées, les chantiers, les routes sur lesquelles la hauteur ou le poids du
véhicule sont limités, ainsi que les conditions météorologiques ou de circulation suscepti
bles d’influencer la sécurité ou la durée du trajet ne sont pas pris en compte par le système
de navigation lors du calcul de l’itinéraire. Jugez par vous-même de la pertinence de
l’itinéraire proposé.
Les limitations de vitesse actuelles en vigueur ont toujours priorité sur les informations
A
qui figurent sur le CD. Il ne peut être garanti que les vitesses indiqués par le système de navigation sont en toutes circonstances identiques aux limites en vigueur.
Respectez toujours les limites de vitesse et le code de la route. Seul l’affichage du compteur
de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle.
A
Si vous avez besoin de secours en cas d’urgence (hôpital, pompiers, etc.), ne comptez
pas seulement sur le système de navigation. Il n’est pas garanti que la banque de données
contienne tous les services de secours disponibles dans la zone où vous vous situez à ce mo
ment donné. Agissez selon votre propre jugement et votre capacité à organiser de l’aide
dans une telle situation.
-
-
-
-
-
3
Page 6
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Nouvelles fonctions
Le nouveau logiciel d’exploitation du système de navigation vous offre de nombreuses
nouvelles fonctions :
Guidage amélioré
■
Invitations à tourner visuelles et sonores améliorées grâce à de nouveaux pictogram
mes et des instructions vocales optimisées.
« Itinéraire bis » amélioré
■
La plage de réglage disponible pour le calcul d’un itinéraire bis passe de 10 km à
50 km.
Fonction Route & Sound étendue
■
Il est ainsi possible de saisir une destination même sans le CD cartographique. Si la
nouvelle destination se situe dans la zone de la carte enregistrée dans la mémoire de
travail (corridor), vous pouvez saisir une nouvelle destination sans qu’il soit nécessaire
d’insérer le CD cartographique.
Que signifie « corridor » ?
Le système de navigation calcule un itinéraire et charge ensuite une ceinture de quel
ques kilomètres autour de l’itinéraire calculé (le corridor) sous forme de données car
tographiques à partir du CD dans la mémoire de travail.
Limites du mode corridor
Attention, certaines fonctions de navigation ne sont pas disponibles ou sont limitées
lorsque le CD cartographique n’est plus inséré (mode corridor).
Ce mode est reconnaissable, en autres, au fait que certaines fonctions sont grisées (p.
ex. itinéraire bis, sélection de l’itinéraire, informations routières ne concernant pas votre itinéraire).
Vous ne pouvez charger une adresse préalablement mémorisée que si cette adresse se
situe dans le corridor.
Le guidage n’est possible que pour les routes qui sont contenues dans le corridor.
Même si la destination saisie est une adresse située dans le corridor, le guidage vers
cette destination n’est pas toujours possible. Dans ce cas, insérez le CD cartographique.
Les informations routières TMC sont uniquement disponibles pour la zone mémorisée
dans le corridor et avec l’option « Sur le trajet ».
Les informations voyage et les attractions touristiques ne peuvent être sélectionnées
que lorsque le CD cartographique est inséré.
Certaines fonctions C-IQ (en particulier la saisie du code) ne sont disponibles que lors
que le CD cartographique est inséré.
Ces fonctions redeviennent disponibles dès que vous insérez le CD cartographique.
✎
Quitter le corridor
Si vous roulez hors de la zone du corridor, p. ex. si vous ne suivez pas l’itinéraire calcu
lé, le système de navigation essaie de vous guider de nouveau dans le corridor. La flè
che s’affiche alors, ainsi que l’éloignement par rapport à l’itinéraire calculé.
Si vous continuez à vous éloigner du corridor (plus de 3 km), le système de navigation
n’affiche plus que la flèche et l’éloignement par rapport à la destination.
Dans ce cas, veuillez insérer le CD cartographique afin que le système de navigation
puisse calculer un nouvel itinéraire vers la destination.
■
Reprise confortable du guidage
Après un arrêt court (vous avez coupé le moteur), l’autoradio avec système de naviga
tion reprend automatiquement le guidage, si vous le souhaitez.
Vous avez désormais la possibilité, en plus du critère d’itinéraire déjà existant « Eviter
les péages », d’exclure les ferries et les tunnels de l’itinéraire.
La disponibilité de cette fonction dépend des données cartographiques utilisées. Si
✎
aucun guidage n’est possible lorsque ces critères sont sélectionnés, il est possible
que des routes à péages, des ferries et des tunnels soient utilisés dans l’itinéraire.
Données cartographiques comprimées
■
Les informations cartographiques et les informations voyage des CD cartographiques
seront comprimées à partir de la version 2004/02 pour mettre à votre disposition plus
de contenus C-IQ utiles.
Les nouveaux CD cartographiques pourront alors être lus uniquement avec cette
✎
version ou une version supérieure du logiciel d’exploitation.
Mode automatique pour le guidage dynamique
■
Le guidage automatique entièrement automatisé vous permet de rester concentré sur
la conduite. Le système de navigation calcule l’itinéraire en tenant compte des condi
tions de circulation actuelles, sans que vous n’interveniez.
Activez l’option « Automati » dans le menu « Configuration -> Configuration
☞
TMC ».
Lorsque le mode automatique est activé, aucun message relatif aux problèmes de
✎
circulation n’apparaît. L’itinéraire est toujours calculé en fonction des conditions
actuelles de circulation indiqués par TMC.
Le mode automatique est désactivé par défaut.
✎
■ Informations routières TMC indépendantes de la radio
(avec le récepteur TMC optionnel MT 5011)
Avec le récepteur TMC dynamique supplémentaire MT 5011, vous êtes toujours au courant des conditions actuelles de circulation. Le MT 5011 reçoit les informations routières de la zone de réception actuelle indépendamment de l’émission de radio écoutée.
Activez l’option « Récepteur TMC ext » dans le menu « Configuration –> Source
☞
TMC », afin d’utiliser le récepteur TMC comme source pour les informations routiè-
res.
Le nouveau paramétrage est effectif après redémarrage du système.
✎
Les informations routières TMC du récepteur TMC sont ensuite utilisées pour la
✎
navigation indépendamment des réglages de la radio et du menu info.
Le symbole TMC plein dans l’écran d’information indique qu’une station RDS TMC
✎
pourra capter des informations « GPS / Boussole ».
Sélectionnez une station TMC :
Sélectionnez « Info. trafic » dans le menu principal de navigation.
☞
Sélectionnez « Station TMC » dans le menu « Info. trafic ».
☞
Sélectionnez le symbole L.
☞
La liste des stations TMC s’affiche.
☞
Sélectionnez la station de votre choix dans la liste.
☞
Si la station TMC sélectionnée n’est plus captée, le récepteur TMC passe en mode
✎
« Automatique » et recherche la station TMC la mieux captée.
Sélectionnez le mode « Automatique » si vous souhaitez que la station la mieux
✎
captée pour l’analyse des données TMC soit sélectionnée automatiquement.
Chaque fois que vous coupez le contact, le mode « Automatique » est de nouveau
✎
configuré automatiquement.
-
5
Page 8
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Informations relatives à la vitesse
■
Affichage dans l’écran de guidage de la limitation de vitesse sur la portion de route
parcourue actuellement, si le CD cartographique inséré prend cette fonction en char
ge. Un avertissement sonore supplémentaire peut vous signaler que vous atteignez ou
que vous dépassez la vitesse limite autorisée.
Pour activer l’affichage des informations relatives à la vitesse dans l’écran de guidage :
Sélectionnez « Ecran de guidage » dans le menu « Config. du système ».
☞
Activez l’option « Info vitesse ».
☞
La limitation de vitesse mémorisée sur le CD cartographique pour la portion de
✎
route parcourue actuellement apparaît dans le champ d’état de l’écran de guidage.
Si aucune limitation de vitesse n’est mémorisée sur le CD cartographique pour
✎
la portion de route actuellement parcourue, ou si la vitesse n’est pas limitée,
« --- km/h » s’affiche dans l’écran de guidage.
La disponibilité de la limitation de vitesse légale dépend du CD cartographique uti
✎
lisé et de chaque pays.
ATTENTION ! Les limitations de vitesse sont données à titre d’information et sans ga
A
rantie par le système de navigation et peuvent ne pas correspondre aux limitations en vi
gueur actuellement. Respectez toujours les limites de vitesse et le code de la route. Seul
l’affichage du compteur de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle.
■ Avertissements de vitesse limite
Le système de navigation propose deux sortes d’avertissements de vitesse limite, lorsque le CD cartographique inséré prend cette fonction en charge :
l’avertissement déjà existant, qui permet de régler manuellement une vitesse fixe.
–
-
-
– un avertissement visuel et sonore lorsque vous atteignez ou que vous dépassez la vi-
tesse limite autorisée pour la portion de route actuellement parcourue.
Pour activer et configurer les avertissements de vitesse :
Sélectionnez « Vitesse » dans le menu « Config. du système ».
☞
1. Limitation de vitesse fixe :
Sélectionnez « Limite (xx/h) » et fixer le palier souhaité pour l’avertissement de
☞
limite de vitesse fixe.
Sélectionnez « OFF » si vous souhaitez désactiver cet avertissement de vitesse limite.
☞
2. Limitation de vitesse légale :
Sélectionnez « Info vitesse » pour l’avertissement de vitesse pour la limitation de
☞
vitesse légale.
Le symbole de limitation de vitesse apparaît sous forme de ligne dans l’écran de gui
✎
dage lorsque vous atteignez la vitesse limite autorisée. Le symbole est plein dès que
la vitesse est dépassée.
La disponibilité de la limitation de vitesse légale dépend du CD cartographique uti
✎
lisé et de chaque pays.
3. Avertissement sonore :
Sélectionnez « Avert. sonore », pour activer ou désactiver l’avertissement sonore
☞
pour la vitesse limite autorisée.
A
ATTENTION ! Les limitations de vitesse sont données à titre d’information et sans ga
rantie par le système de navigation et peuvent ne pas correspondre aux limitations en vi
gueur actuellement. Respectez toujours les limites de vitesse et le code de la route. Seul
l’affichage du compteur de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle.
-
-
-
-
-
-
6
Page 9
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Nouvelles fonctions C-IQ
C-IQ prépayé
■
Vous pouvez acheter à l’avance des cartes d’autres pays et/ou des produits d’informa
tions touristiques (p. ex. guides d’hôtels et de restaurants) de manière forfaitaire et sur
une base journalière, sans avoir à préciser la date d’utilisation de ces services. Ainsi,
vous aurez à tout moment accès aux données nécessaires lorsque vous faites de brefs
voyages à l’étranger ou partez en week-end. Les produits prépayés sont utilisables
pour la durée de la journée calendaire pendant laquelle ils ont été activés. Après avoir
acheté des journées prépayées auprès du centre de services C-IQ (www.C-IQ.net ou
00800 99 33 33 33), il vous suffit d’activer ces services dans votre système de navigation
en saisissant le code d’accès. Vérifiez que le CD cartographique correspondant est insé
ré dans l’appareil. Pour plus d’informations sur cette option, veuillez vous adresser à
votre centre de services C-IQ.
Saisissez le code d’accès que vous avez reçu pour le produit C-IQ prépayé.
☞
Pour de plus amples informations sur la saisie du code, reportez-vous à « C-IQ -
✎
INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND -> droits d’accès », page 41 du manuel d’utili
sation.
Sélectionnez « Prépayé » dans le menu « C-IQ ».
☞
Sélectionnez « Navig. prépayée » ou « Info voy. prépayée », selon le type de
☞
contenus C-IQ auxquels vous voulez avoir accès.
Vous voyez alors le statut des contenus prépayés. Le nombre de jours restants pour
✎
l’utilisation est indiqué.
Sélectionnez le symbole des listes L, pour afficher la liste des contenus possibles de
☞
la catégorie sélectionnée.
Le symbole « Z » permet de revenir au menu précédent ; en cliquant sur « ? » le
✎
système vous aide sur un sujet C-IQ actuellement abordé.
Sélectionnez le produit souhaité dans la liste afin d’obtenir les droits d’accès pour ce
☞
jour.
Remarques relatives au C-IQ :
La saisie du code pour l’accès aux contenus C-IQ fonctionne uniquement lorsque le CD
cartographique (CD-ROM) est inséré.
Il est indispensable que le système de navigation reçoive la date actuelle pour pouvoir
utiliser les contenus C-IQ sans aucun problème. Pour cela, un satellite GPS au moins
doit être capté (voir l’écran d’informations « GPS / Boussole »).
-
-
-
7
Page 10
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Fonction points d’information
■
Indications visuelles et sonores de points de repère sur votre trajet. Plusieurs fournis
seurs d’informations touristiques et routières proposent des services spécialement opti
misés pour les systèmes de navigation. Ces services comprennent des avertissements
lorsque vous approchez d’un radar permanent, des informations relatives à la sécurité
(p. ex. présence d’écoles, de jardins d’enfants, etc.), ainsi que l’indication d’endroits in
téressants sur le plan touristique. Si vous avez autorisé un tel produit en saisissant le
code d’accès C-IQ, vous pouvez activer ou désactiver la fonction points d’information.
Pour activer la fonction points d’information :
Sélectionnez l’option « Points d'info » dans le menu « Config. du système ».
☞
En sélectionnant l’option « Actif », vous activez les indications visuelles de points
☞
d’information.
Dès que vous vous approchez d’un point d’information, le système de navigation
✎
affiche une indication correspondante et de plus amples informations sur ce point.
En sélectionnant l’option « Avert. sonore », vous activez en plus un signal sonore
☞
annonçant le point information.
Dans le cas des radars fixes, l’utilisation de cette fonction vous permet de redoubler
✎
d’attention lorsque vous traversez des zones considérées par les pouvoirs adminis
tratifs comme présentant des risques particuliers. Un recensement de toutes les
installations existantes ne peut être garanti, en dépit du soin apporté à cette fonc
tion.
-
-
-
Quels sont les autres nouveautés pour les MO 4254 ?
■ Sourdine - MUTE
(voir page 24)
Les messages d’informations routières et de navigation ne sont pas diffusés lorsque la
sourdine est activée.
Si vous souhaitez toutefois entendre les messages d’informations routières (lorsque la
fonction TA Scan est activée) et de navigation sans écouter la radio ou de CD, il suffit
de régler le volume de l’appareil sur zéro. Les messages seront alors diffusés au volume
préprogrammé (« Volume TA » ou « Volume NAV » dans le menu « INFORMATIONS »).
■
Saisie de lettres / différents types de saisie
(voir page 26)
La banque de données permet d’entrer dans un ordre quelconque, les différentes par
ties composant un nom de rue ou de ville/localité.
Les différents type de saisie dépendent du CD cartographique inséré. Cette fonction
✎
n’est pas prise en charge par tous les CD cartographiques.
■
TMC Scan (Traffic Message Channel)
(voir page 28)
Les stations offrant des contenus Pay TMC (service payant) ne sont pas prises en
✎
charge et sont ignorées lors de la recherche.
Lorsque le récepteur TMC MT 5011 est branché, l’option « TMC Scan » dans le menu
✎
informations n’a pas d’influence sur la navigation.
Pour le guidage dynamique, les données TMC reçues sont analysées par le récepteur
TMC lorsque l’option est activée dans le menu « Configuration –> Source TMC ».
-
-
-
8
Page 11
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Suivi prog. RDS (seulement en FM)
■
(voir page 33)
Votre autoradio vérifie continuellement une liste de fréquences alternatives (AF)
✎
pour la station radio choisie et sélectionne automatiquement la meilleure pour
vous.
Ne désactivez cette fonction que si le son s’interrompt brièvement ou si votre appareil
se règle tout seul sur une station non désirée (p. ex. sur une autre station régionale du
programme sélectionné).
Lecteur CD / Changeur CD
■
(voir les pages 35 et 37)
N’insérez pas de DVD ou de CD d’un format inhabituel dans le lecteur de CD ou dans le
A
changeur de CD. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dégâts sur votre
appareil.
Des dysfonctionnements sont possibles avec les CD audio dotés d’un dispositif anti
✎
copie et ne correspondant pas à la norme des CD audio.
Réglage horloge
■
(voir page 39)
L’option « Horloge » dans le menu « Réglages de l’heure » est supprimée. L’hor
✎
loge est automatiquement synchronisée via le signal GPS. Si nécessaire, sélectionnez
le fuseau horaire correspondant à votre région.
■ Code de sécurité (code antivol)
(voir page 40)
Vous devez saisir le code pour activer ou désactiver le menu ou pour modifier le
✎
code. Le nombre de tentatives d’entrée du code est limité.
Le code est réglé sur « 0000 » et désactivé par défaut.
Si l’alimentation de l’appareil (p. ex. dépose) est coupée avec code activé, l’appareil
✎
se verrouille après dix saisies erronées du code. Vous devez alors rapporter votre
appareil à votre revendeur spécialisé qui le déverrouillera moyennant paiement et
sur présentation d’une preuve d’achat.
■
Saisie d’une nouvelle adresse
(voir page 46)
Les fonctions de saisie de destination via le code postal et Quick Access ne sont pas
✎
prises en charge par tous les CD cartographiques.
■
« Contournement d’une perturbation du réseau routier » et « Itinéraire bis »
(voir les pages 61 et 62)
L’option L est également disponible dans le menu d’aperçu de l’itinéraire bis.
✎
L’option « L » vous permet de visualiser la liste des rues de la déviation.
■
Configuration TMC (réglages pour le guidage dynamique)
(voir page 67)
Cette configuration n’est possible que lorsque l’option « Guidage dynam. » est
✎
activée dans le menu de sélection de l’itinéraire et qu’une station TMC est captée
(via l’autoradio ou un récepteur TMC en option).
■
Configuration / langue
(voir page 68)
Certains messages vocaux étendus ne sont pas disponibles pour toutes les langues.
✎
Nous vous recommandons donc de toujours charger la « nouvelle » voix du logiciel
pour la langue souhaitée.
-
-
9
Page 12
NOUVEAU LOGICIEL D'EXPLOITATION MO 4254
Conseils pour une meilleure utilisation
Guidage au-delà des frontières
■
En raison de la quantité élevée de données, les données de navigation pour l’Europe
sont disponibles sur plusieurs CD-ROM (CD cartographiques). Afin de pouvoir effectuer
un guidage au-delà des frontières, les principales villes et routes européennes (Major
Roads Europe) sont actuellement mémorisées sur les CD cartographiques. Pour effectu
er un guidage au-delà des frontières, les contenus C-IQ du pays de destination et des
pays traversés doivent être autorisés. Vous pouvez également activer le guidage sans
autorisation si l’itinéraire est couvert par le réseau routier principal (Major Roads Euro
pe). Dans ce cas, le guidage dans un pays non autorisé s’effectue sans messages écrits
ou vocaux une fois que vous avez passé la frontière.
Pour un guidage constant hors des frontières, il est impératif que les contenus C-IQ
✎
nécessaires soient autorisés.
Pour activer un guidage qui nécessite deux CD cartographiques ou plus, vous pouvez
procéder à la saisie de deux manières :
1:
Veuillez insérer le CD cartographique du pays de destination. Démarrez le guidage et
suivez la flèche jusqu’à ce que vous atteigniez une route numérisée. Dès que vous avez
atteint le réseau routier principal, la flèche disparaît et le guidage par messages écrits
et vocaux commence.
2:
Insérez le CD cartographique correspondant à votre position actuelle. Démarrez le
guidage. En raison de la quantité élevée de données, vous pouvez uniquement saisir
une destination couverte par le réseau routier principal. À proximité de la destination,
veuillez insérer le CD cartographique du pays de destination. Saisissez à présent votre
destination exacte et démarrez de nouveau le guidage.
Attention, si le CD-ROM de navigation n’est pas inséré, le guidage s’effectue
✎
uniquement via le réseau routier principal.
-
-
3:
Calculez votre itinéraire jusqu’à la frontière avec le CD-ROM de navigation correspon
dant à votre position actuelle. Une fois la frontière passée, insérez le CD cartographi
que correspondant à votre nouvelle position et démarrez le guidage vers votre nouvel
le destination ou vers la prochaine frontière.
10
-
-
-
Page 13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
REMARQUES IMPORTANTES
Veuillez lire ces informations attentivement et respecter toutes les consignes. Vous
pourrez ainsi garantir le bon fonctionnement et la durée de vie de votre autoradio
avec système de navigation.
Conservez l’emballage et le mode d’emploi afin de pouvoir les remettre au nouveau
propriétaire si vous le revendez.
L’installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié !
A
Observez toutes les normes de qualité de l’industrie automobile !
A
Risque d’incendie : lors des travaux de perçage, faites attention à ne pas endommager
A
les faisceaux de câbles cachés, le réservoir et les conduites de carburant !
Ne percez jamais des éléments porteurs de carrosserie ou affectant la sécurité !
A
L’installation ne peut être effectuée que sur des véhicules où la tension de bord est de
A
12 V et où le pôle négatif est relié à la carrosserie du véhicule ! Une installation sur un véhi
cule non conforme (par ex. poids lourd ou autobus) peut entraîner des dysfonctionnements,
des dommages ou un risque d’incendie.
Respectez impérativement l’emplacement des raccordements au véhicule. Des raccor
A
dements non corrects entraînent un risque d’endommagement de l’appareil ou des systèmes
électriques/électroniques du véhicule.
-
Branchement sur véhicules avec fiches ISO standard
Sur les véhicules avec fiches ISO standard, le montage de l’autoradio avec système de
navigation ne nécessite pas de travaux préalables importants. Il suffit de raccorder
quelques câbles à la fiche ISO A (voir la « Table des fiches ISO, alvéole A »).
Pour les véhicules qui requièrent des connexions différentes, demandez à votre revendeur de vous fournir les câbles spécifiques requis pour une installation adaptée.
-
Branchement sur véhicules sans fiches ISO standard
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un câble adaptateur, branchez l’autoradio avec sys
tème de navigation, comme décrit dans la section « Nouveaux branchements électri
ques ».
Respectez les consignes de sécurité, fig. 1
A
Avant de commencer l’installation, débranchez le câble de masse du pôle négatif de la
batterie afin d’éviter tout court-circuit ! Respectez les consignes de sécurité du constructeur
automobile (concernant l’alarme antivol, les airbags, le système antidémarrage, etc.) !
Branchement électrique
Soyez attentif lors de la pose des câbles. Pour le câblage, reportez-vous au schéma
électrique au verso et au tableau ci-dessous.
Ne coupez pas les câbles non utilisés, enroulez-les et attachez-les pour éviter qu’ils ne
gênent ! Ils seront utiles pour l’ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.
-
-
11
Page 14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Table des fiches ISO alvéole ISO A, fig. 2 :
BrocheConnexion
A1Entrée du signal numérique du compteur de vitesse / SDVC (GALA)
A2Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul)
A3Entrée de connexion mise en sourdine couplée au fonctionnement du téléphone
A4+ 12 V plus permanent, borne 30
A5Sortie de connexion d’antenne électronique / relais de moteur d’antenne
A6Entrée de connexion éclairage conducteur
A7Pôle positif de l’allumage + 12 V, borne 15 (sans interruption au démarrage du moteur)
A8Pôle négatif de la batterie, borne 31
Ne reliez les câbles électriques qu’à des points de connexion appropriés dans le véhi
A
cule.
En cas de connexion directe et séparée sur la batterie, protégez le câble positif près de
A
la batterie (10 à 15 cm maxi.) avec un fusible de 10 A.
Signal numérique du compteur de vitesse (A1) :
■
Le signal numérique du compteur de vitesse est nécessaire pour que le système de na
vigation fonctionne parfaitement. Les signaux analogiques ne sont pas pris en charge
par le système.
Branchez la broche A1 au signal du compteur de vitesse du véhicule.
☞
Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS ou sur le
A
bus CAN !
Demande au signal numérique de compteur de vitesse :
Fréquence : signal rectangulaire de 0 Hz à 4 kHz (pas de transmetteur inductif)
Low - Niveau:<1V
High - Niveau:4V-24V
Remarques : de nombreux véhicules sont équipés d’un signal numérique de compteur
de vitesse branché sur l’une des fiches de l’autoradio. Pour de plus amples informa
tions concernant le signal du compteur de vitesse et les pièces d’accessoires citées,
adressez-vous à votre installeur ou à notre service consommateurs.
Le système de navigation peut fonctionner sans signal du compteur de vitesse. En cas
d’absence de signal de compteur de vitesse, les dysfonctionnements suivants peuvent
survenir :
–
navigation imprécise,
–
données imprécises ou incorrectes à l’ordinateur de bord,
–
dysfonctionnement du système de réglage du volume en fonction de la vitesse du
véhicule
En cas d’absence d’un signal numérique de compteur de vitesse approprié, vous pou
vez monter un transmetteur de vitesse optionnel que vous pourrez trouver en tant
qu’accessoire chez votre installateur.
Compteur de vitesse mécanique
La pose du transmetteur de vitesse VDO X39-397-106-191 dans le flexible de compteur
de vitesse permet d’obtenir un signal de compteur de vitesse numérique.
Bus CAN
Sur de nombreux véhicules, l’adaptateur MA 3500/40 CAN permet de lire les informa
tions relatives à la vitesse, aux feux de recul et à l’éclairage sur le bus CAN du véhicule
et de le convertir en un signal adapté au système de navigation.
-
-
-
-
-
12
Page 15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage universel
Si aucune des possibilités citées ci-dessus n’est disponible, le montage du capteur de
champ magnétique MA 3400/00 et la magnétisation d’un pneu peuvent permettre de
convertir les tours de roue en signal numérique de capteur de vitesse.
Signal de recul (A2) :
■
branchez la broche A2 à un emplacement adapté du signal de marche arrière (câble
positif des feux de recul).
Remarque : le système de navigation peut fonctionner sans signal de feu de recul. Si
aucun signal de feu de recul n’est disponible, il est possible que la navigation soit im
précise.
Sourdine couplée au fonctionnement du téléphone (A3), en option :
■
Branchez la broche A3 à la sortie sourdine du téléphone de voiture ou au kit « mains
libres ». Lorsque vous utilisez le téléphone, l’autoradio est mis en sourdine et la
conversation téléphonique est transmise via les haut-parleurs du véhicule. Repor
tez-vous également à « Fiche verte C2 », à la page suivante.
Pôle positif permanent 12 V (A4) :
■
Branchez la broche A4 sur un raccord approprié avec pôle permanent de 12 V.
Ce branchement doit être prévu pour une tension d’au moins 10 ampères !
A
■ Antenne électronique / antenne à moteur (A5), en option :
Branchez la broche A5 à la conduite d’alimentation d’une antenne électronique ou à
la conduite de commande d’une antenne à moteur.
N’utilisez pas ce branchement pour l’alimentation en courant du moteur d’antenne !
A
■ Éclairage conducteur (A6), en option :
Raccordez la broche A6 à un emplacement adapté du pôle positif des feux de croisement.
Lorsque les feux de croisement sont mis, l’éclairage conducteur au niveau du bouton
de réglage du volume sonore est allumé même si la radio est éteinte.
■
Pôle positif d’allumage à 12 V (A7) :
Branchez la broche A7 à un circuit de 12 V adéquat via l’allumage.
Table des fiches ISO alvéole ISO B (haut-parleur), fig. 3 :
BrocheBranchement aux haut-parleurs
B1+ Arrière droit (RR+)
B2- Arrière droit (RR-)
B3+ Avant droit (FR+)
B4- Avant droit (FR-)
B5+ Avant gauche (FL+)
B6- Avant gauche (FL-)
B7+ Arrière gauche (RL+)
B8- Arrière gauche (RL-)
A
N’utilisez que des haut-parleurs avec une impédance de 4 ohms !
A
Ne branchez aucun haut-parleur à la masse !
A
Ne connectez pas d’amplificateur directement sur les sorties des haut-parleurs !
A
Ne branchez pas les haut-parleurs via un régulateur de fader (Equiliser) externe !
Vous pouvez contrôler que les haut-parleurs sont correctement raccordés à l’aide de la
fonction « Test haut-parleurs ».
-
-
13
Page 16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Fiche en option ISO alvéole C, fig 4 à 6
Line-Out (fiche jaune C1) :
■
(câble adaptateur en option)
Cette fiche permet de brancher un amplificateur avec des haut-parleurs supplémentai
res à l’appareil.
Entrée téléphone (fiche verte C2) :
■
(câble adaptateur en option)
Branchez la sortie du haut-parleur de votre téléphone portable ou du kit mains libres
au câble C2.
Pour avoir des informations concernant le réglage des attributs du téléphone, re
–
portez-vous à « INITIALISATION ».
Récepteur TMC (fiche C2) :
■
(câble adaptateur en option)
Vous avez la possibilité de raccorder un récepteur TMC dynamique MT 5011 à votre au
toradio.
Reportez-vous aux instructions de montage du récepteur TMC pour le montage et les
branchements.
Une fois le récepteur TMC raccordé à l’autoradio avec système de navigation, identi
fiez-le afin de le définir comme source TMC pour la navigation.
Activez l’option « Récepteur TMC ext. » dans le menu « Config. du système –> Source
TMC », afin d’utiliser le récepteur TMC comme source pour les informations routières.
Le nouveau paramétrage est effectif après redémarrage du système.
✎
■ Commande au volant (fiche C2) :
(câble adaptateur en option)
Sur certains véhicules, vous disposez d’un certain nombre de fonctions de l’autoradio
dans la commande au volant. Pour utiliser ces fonctions, la commande au volant doit
être reliée à l’autoradio avec un câble adaptateur. Vous pouvez vous procurer ce câble
auprès de votre revendeur spécialisé.
■
Changeur de CD (fiche bleue C3) :
Vous avez la possibilité de raccorder un changeur de CD numérique à votre autoradio.
Pour connaître les changeurs de CD compatibles, veuillez vous adresser à un revendeur
Dayton agréé.
Reportez-vous aux instructions de montage du changeur de CD.
Installez l’antenne GPS, fig. 7
Vous pouvez installer l’antenne GPS dans l’habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou
sur la plage arrière. Veillez à ne pas gêner la réception de l’antenne.
–
Nettoyez les surfaces de montage et fixez l’antenne avec un ruban adhésif à double
face.
–
Dans le cas de véhicules avec des vitres métallisées, montez l’antenne sur le coffre,
le toit ou le pare-chocs en plastique.
Remarque : lors du montage, veillez à respecter une distance de 10 cm par rapport aux
pièces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir un parfait fonctionnement de
l’antenne.
Installez le cadre de montage, fig. 8 à 10
Insérez l’autoradio avec système de navigation avec le cadre de montage fourni dans
un logement prévu pour l’autoradio conforme aux normes DIN.
-
-
-
-
14
Page 17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Tenez compte des remarques suivantes avant de procéder à l’installation, fig. 13 :
■
Montez l’autoradio à l’horizontale. Il est possible de régler l’inclinaison entre - 10 et
–
+ 30 degrés dans le menu « Angle de montage » (voir « Première mise en service »).
De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionnements du système.
Une connexion fixe avec la carrosserie est nécessaire pour garantir le parfait fonc
–
tionnement du système.
Insérez le cadre de montage dans le logement conforme aux normes DIN et repliez
vers l’intérieur les brides en tôle à l’aide d’un tournevis (fig. 10). Veillez à ne pas en
dommager d’éléments cachés dans le tableau de bord.
-
-
Montage de l’autoradio, fig. 11
1. Branchez la fiche de l’antenne GPS dans la prise d’antenne GPS à l’arrière de
l’appareil.
2. Branchez la fiche de l’antenne E dans la prise d’antenne. Veuillez utiliser un câble
adaptateur en cas de besoin. Utilisez le crochet (J) disposé à l’arrière de l’appareil,
pour le fixer de manière sûre.
3. Insérez la fiche ISO A (alimentation en tension) dans la douille ISO A’ de l’autoradio.
4. Insérez la fiche ISO B (haut-parleur) dans la douille ISO B’ de l’autoradio.
En cas de branchement de périphériques à l’appareil (en option) :
5. Emboîtez toutes les différentes fiches de l’alvéole C, puis branchez-les dans la douille
ISO C’ de l’autoradio. Insérez le raccord vert C2 entre le raccord jaune C1 et le raccord
bleu C3. Vous avez besoin d’au moins une de ces connexions pour enclencher C2 dans
la douille :
Fiche jaune C1 : alvéole gauche de la douille ISO C1’.
Fiche verte C2 : alvéole centrale de la douille ISO C2’
Raccord bleu C3 : alvéole droite de la douille ISO C3’
6. Insérez l’appareil dans le cadre de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Première mise en service, fig. 12
1. Rebranchez les cosses de la batterie.
2. Remettez l’installation électrique de bord en parfait état de fonctionnement (hor
loge, ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système antidémarrage, etc.).
3. Mettez le contact.
4. Introduisez un CD cartographique dans l’autoradio. Pour enregistrer votre système et
pour activer des doits d’accès de cartes, de guide touristiques et/ou d’informations
routières, consultez le manuel d’utilisation, section « C-IQ ».
5. Placez le véhicule à l’extérieur pour obtenir une réception parfaite des signaux GPS.
6. Enclenchez le contact et allumez la radio.
7. Appuyez sur la touche NAV / NAVIGATION et validez le message d’avertissement .
Le menu principal apparaît à l’écran. L’autoradio avec système de navigation
s’initialise maintenant.
Après le raccordement à la tension d’alimentation, il s’écoule entre 2 et 10 minutes
avant que le récepteur GPS intégré puisse assurer une réception correcte.
■
Réglage de l’angle de montage
Pour un fonctionnement optimal du système, l’autoradio avec système de navigation
doit être placé sur le tableau de bord sur l’angle de montage fourni.
1. En mode navigation, sélectionnez l’option « Angle de montage » dans le menu
« Configuration ».
-
15
Page 18
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2. Réglez l’angle entre - 10 et + 30 degrés, en fonction de la situation de montage. Le
système ne fait pas de différence entre un angle négatif et un angle positif. Par con
séquent, indiquez une valeur de « 10 » dans le menu, même s’il s’agit d’un angle de
- 10 degrés !
Test des haut-parleurs
■
Contrôlez le branchement correct des haut-parleurs à l’aide de la fonction « Test
haut-parleurs » dans le menu « INITIALISATION ».
Réglage du fuseau horaire et du format horaire
■
Réglez le format horaire souhaité (12h ou 24h) et le fuseau horaire correspondant à
votre position à l’aide de la fonction « Réglage horloge » dans le menu
« INITIALISATION ».
-
Vérifiez les fonctions du véhicule
Vérifiez les principales fonctions de sécurité du véhicule soit à l’arrêt, soit en roulant à
A
faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles que dans un endroit dégagé !
Systèmes de freinage, d’alarme, d’éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordi
nateur de bord, horloge.
Contrôle du récepteur GPS et calibrage du système
Entrez une destination et sélectionnez « Activer guidage ». Sélectionnez le menu
d’informations « GPS / boussole » via l’écran de guidage (voir le manuel d’utilisation)
et contrôlez le nombre de satellites disponibles. Pour obtenir une position suffisamment précise du véhicule, le nombre de satellites devrait être compris entre 4 et 8.
Dès que la réception GPS est suffisante, effectuez un bref essai sur route (10 minutes
env.) sur des routes numérisées, afin de calibrer le système. Le calibrage est entièrement automatique. Tournez fréquemment à gauche ou à droite et passez plusieurs
croisements.
Vous pouvez ensuite vérifier dans le menu d’informations « Position du véhicule »
si le système de navigation indique une position correcte du véhicule.
Remarque : vous pouvez effectuer le calibrage de l’appareil sans droit d’accès C-IQ.
Vous ne recevez cependant aucun message de guidage. Vous pouvez vérifier la posi
tion du véhicule via le menu d’urgence (voir le manuel d’utilisation).
-
-
Dépose de l’autoradio, fig. 14
Vous pouvez déverrouiller l’autoradio à l’aide des deux outils de déverrouillage four
nis (étriers en U).
Insérez les deux étriers en U dans les petites ouvertures à gauche et à droite de
☞
l’avant de l’appareil, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Appuyez légèrement les étriers vers l’extérieur et retirez l’autoradio avec précau
☞
tion du cadre de montage au niveau des étriers.
Service
Pour connaître les dernières informations, veuillez consulter notre site Internet :
www.vdodayton.com
ou contactez un revendeur VDO Dayton.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
16
-
-
Page 19
GÉNÉRALITÉS
Remarques relatives au mode d’emploi
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, nous avons utilisé les symboles suivants :
vous invite à intervenir.
☞
indique la réaction de l’appareil.
:
donne des informations supplémentaires.
✎
indique une énumération.
–
Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations importantes
A
pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif de respecter ces
consignes.
Produit laser de classe 1
ATTENTION : Si l’appareil est utilisé d’une manière
différente de celle qui est spécifiée dans les instructions
d’utilisation, l’utilisateur peut être exposé à des rayons
lasers invisibles dépassant la limite des lasers de classe 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Route & Sound – Écouter de CD pendant le guidage
Avec notre nouvelle génération d’appareil d’autoradio/Navigateur, il est
possible de planifier un itinéraire tout en écoutant un CD en insérant
d’abord le CD cartographique pour le calcul puis un CD audio.
zone concernée pour calculer l’itinéraire (corridor) dans sa mémoire de vive.
La navigation reste donc active dans ce corridor, quand bien même le CD cartographique
ne serait pas dans le lecteur. Dès que vous quittez ce corridor d’informations, le système
vous demande automatiquement d’insérer le CD cartographique de sorte à ce qu’il
puisse charger les informations dont il a besoin pour calculer le nouvel itinéraire.
Le navigateur enregistre dans un premier temps le réseau routier de la
17
Page 20
GÉNÉRALITÉS
Le guidage
Le système de navigation est doté de
capteurs qui perçoivent la position et les
mouvements du véhicule. Le câble intégré
au compteur de vitesse enregistre le chemin
parcouru et le gyroscope (boussole
inertielle) les braquages dans les virages.
La position est déterminée via les satellites
GPS (Global Positioning System).
Il est possible de calculer la position du
véhicule à 10 m près en comparant les
signaux des capteurs avec la carte
numérique du CD de navigation.
Remarques importantes relatives au fonctionnement de
votre autoradio avec système de navigation
Le système fonctionne de toute façon, même si la réception des signaux GPS est
mauvaise. Dans ce cas, cependant, ou, si la réception des signaux est perturbée, la
détermination de la position peut perdre en précision ou être perturbée et il en
résulte des messages de position erronés.
Réaction de l’appareil après une longue période d’immobilisation
Les satellites continuent leur progression lorsque
le véhicule reste en stationnement pendant un
certain temps. Il peut donc s’écouler quelques
minutes après la mise du contact avant que le
système de navigation ne capte suffisamment de
satellites et puisse les exploiter.
Après une longue période d’immobilisation, il est possible que le système de navigation
indique au démarrage : « Vous quittez la zone numérisée ». Le système de navigation
suppose que le véhicule ne se trouve pas sur une route numérisée. Si d’autres routes se
trouvent dans cette zone, cela peut conduire à des messages inopinés du système de
navigation. Le système de navigation suppose que le véhicule se trouve sur une de ces
routes.
Remarques
Si le véhicule a été transporté par train ou sur un bac, il se peut que le système de
navigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa position exacte.
Si vous avez débranché la batterie du véhicule, l’appareil peut avoir besoin de 15 minutes
maximum pour retrouver sa position exacte. Pour cela, placez le véhicule à l’extérieur et
mettez en marche le système de façon à capter les signaux des satellites GPS.
18
Page 21
GÉNÉRALITÉS
La carte routière numérique
Pour pouvoir établir un itinéraire, le système de navigation a besoin, outre de connaître la
position actuelle du véhicule, d’une carte routière numérique sur laquelle sont enregistrées
la destination et les différentes rues qui y mènent. Cette carte routière numérique se trouve
sur le CD cartographique que vous introduisez dans le lecteur CD.
Réseau routier réelQuadrillage numérique
Sur le CD cartographique, le réseau routier est représenté par des lignes, cela veut dire
que tous les croisements n’ont qu’un centre vers lequel se dirigent toutes les rues de
manière linéale. Le système indique donc les distances jusqu’au prochain changement
de direction en prenant comme référence le centre du croisement. En ce qui concerne
les sorties d’autoroutes, les indications de distances différencient des indications des
panneaux indicateurs de l’autoroute. Les panneaux indicateurs affichent la distance
entre la position actuelle du véhicule et le début de la sortie d’autoroute.
Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes
disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de
tourner, le sens de circulation d’une voie à sens unique ou une zone piétonne peuvent
manquer. Le système vous prévient quand vous entrez dans de telles zones et affiche
un message d’avertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur
les instructions données par le système de navigation. Respectez systématiquement le
code de la route et les panneaux indicateurs.
Actualité du CD cartographique
Environ 10 à 15 % du réseau routier change chaque année. C’est pourquoi (construction
de nouvelles routes, réduction du trafic routier, etc.) la carte routière numérique ne peut
correspondre à 100 % à l’état actuel de la circulation. Nous vous conseillons d’utiliser
constamment utiliser les CD cartographiques les plus récents possibles.
19
Page 22
SÉCURITÉ
Pour la protection antivol, l’appareil comporte les éléments suivants de sécurité :
Boîtier de commande amovible
Prenez le bloc de commande amovible avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
Gardez-le dans son emballage de protection. Replacez toujours le bloc de commande
amovible avant de reprendre le volant. Une alarme se déclenche si la partie frontale
reste ouverte (avec ou sans la partie amovible).
Retrait du bloc de commande
1. Ouvrez la partie frontale en appuyant sur la touche d’éjection.
2. Faites glisser la partie commande hors du boîtier métallique.
3. Repoussez le boîtier métallique vers le haut.
Remise en place du bloc de commande
1. Insérez la partie commande en commençant par le côté gauche ou
droit de l’appareil.
2. Poussez la partie commande jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en
place.
Pour assurer un bon contact entre l’appareil et la partie commande amovible, il est
conseillé de nettoyer les contacts avec un chiffon de coton de temps en temps.
Code de sécurité
Vous avez la possibilité de doter votre autoradio/navigateur d’un code antivol. Dès que
votre appareil est coupé du réseau électrique (en cas de vol par exemple), votre appareil
se verrouille automatiquement. Vous devez alors saisir un code pour le réactiver.
Vous pouvez activer/désactiver ce code et le modifier comme bon vous semble. Pour plus
d’informations, reportez-vous au menu « INITIALISATION », option « Code sécurité »
➽ page 40.
LED antivol
Lorsque le navigateur est éteint et la clé de contact retirée, un LED rouge clignote à
l’avant de l’appareil une fois la partie amovible retirée.
Ce LED fait partie du système antivol avec code. Elle ne clignote pas lorsque le code de
sécurité est désactivé.
Autocollants d’avertissement
Collez les autocollants d’avertissement correspondant bien en vue sur les vitres de
☞
votre voiture.
ATTENTION :
A
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours que la partie commande amovible
est bien fixée en position haute (fermée) pendant la conduite.
20
Page 23
REMARQUES PRÉLÉMINAIRES
RDS (Radio Data System)
De nombreuses stations FM diffusent des informations RDS. L’autoradio avec système
de navigation VDO Dayton analyse le télégramme RDS et vous offre entre autres les
avantages suivants :
PS (Program Service Name) : Affichage du nom de la station,
–
PTY (Program TYpe) : Sélection d’une station en fonction du type de programme
–
écouté, ➽ page 34
AF (Alternative Frequency) : Calage automatique sur une autre station avec la
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm. Nous déconseillons l’utilisation de CD
de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ou de CD de formats inhabituels.
À propos des CD cartographiques
Le système de navigation se base sur la banque de données du C-IQ, qui est codée sur un
CD. Ce CD comprend des données cartographiques pour le guidage, un guide touristique
et un système de réception de bulletins d’informations routières (TMC) pour le guidage
dynamique. En activant un certain nombre de contenus d’informations, vous avez la
possibilité de créer une base données de navigation personnalisée.
Consultez la rubrique « C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND » pour de plus
amples informations à ce sujet, ➽ page 41
Soin des CD
Évitez de laisser des empreintes digitales sur le CD
lorsque vous le sortez.
Stockez toujours les CD audio et cartographiques
dans leur boîtier protecteur.
Assurez-vous toujours que le CD inséré est sec et
propre.
N’exposez pas le CD à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
r
e
d
e
i
n
h
c
s
n
e
t
h
c
ü
F
n
o
g
E
d
f
n
l
a
o
B
R
d
n
a
21
Page 24
INSTRUCTIONS
Éléments de commande
1 REL . . . . . . . . . Touche de déverrouillage de la partie commande amovible
2 VOL/POWER . . Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre l’appareil
. . . . . . . . . . . . Tournez le bouton : Réglage du volume
3 TUNE . . . . . . . Mode radio ➽ page 33
. . . . . . . . . . . . En mode radio : active le menu « RADIO ».
4 TEL . . . . . . . . Téléphone portable branché : Passer en mode Réception téléphone
. . . . . . . . . . . . Sans téléphone portable branché : mise du système en sourdine.
5 BAND . . . . . . . Active le menu « SELECTION GAMME » (en mode radio) ➽ page 32.
6 SOUND . . . . . . Active le menu « SON » ➽ page 30
7 CDC . . . . . . . . Mode changeur CD. ➽ page 38
. . . . . . . . . . . . En mode changeur CD : active le menu « CHANGEUR CD ».
8 CD . . . . . . . . . Mode lecteur CD. ➽ page 36
. . . . . . . . . . . . En mode lecteur CD : active le menu « CD ».
9 . . . . . . . . . . . . Affichage
0 NAVIGATION . Ouvre le menu de navigation. ➽ page 44.
q DEST/P.O.I. . . . Appuyez une fois sur cette touche : vous ouvrez la liste du carnet
. . . . . . . . . . . . d’adresses ➽ page 63.
. . . . . . . . . . . . Appuyez deux fois sur cette touche : active le menu
w INFO . . . . . . . . Active le menu « INFORMATION ». ➽ page 28.
e {. . . . . . . . . . Affiche le guidage actuel et (le cas échéant)
. . . . . . . . . . . répète le dernier message TMC. ➽ pages 52, 53.
r 4 . . . . . . . . . . Déplace le curseur vers la gauche dans les menus.
t 8 . . . . . . . . . . Fait reculer le curseur dans les menus.
z 2 . . . . . . . . . . Fait avancer le curseur dans les menus.
u OK . . . . . . . . . Dans les menus : Confirmer une sélection.
. . . . . . . . . . . . Pour les modes radio, lecteur de CD et changeur CD :
. . . . . . . . . . . . pour passer d’un mode à l’autre.
i 6 . . . . . . . . . . Déplace le curseur vers la droite dans les menus.
22
Page 25
Les affichages
En mode radio :
Heure
Gamme d'ondes
Fréquence
Nom de station
(uniquement stations RDS)
En mode lecteur CD :
Heure
Plage du CD (si vous l'avez entrée)
Text CD préc. :Interprète
Numéro de plage
Durée d'écoute de
la plage actuelle
13:29
t
RADIO6FMDX
105.9
FFH
13:29
JIMMY HENDRIX
T02
03:52
x
Aléa
INSTRUCTIONS
TA/TMC: Info.Traffic / TMC
(voir menu "INFORMATION")
Le symbole CD clignote : calcul
de l'itinéaire en cours.
Ne pas retirer le CD cartographique !
Emplacement de mémoire
Niveau de sensibilité de rech. réglé
(pendant la recherche automatique)
Mode de recherche réglé
Aléa
Lecture aléatoire
Rpt::
Répétition d'une plage
Mode de recherche réglé
En mode changeur CD :
Le symbole CD clignote : calcul
Heure
Plage du CD (si vous l'avez entrée)
Text CD préc. :Interprète
Numéro de plage
Durée d'écoute de
la plage actuelle
10:44
x
ELVIS
T10
04:17
de l'itinéaire en cours.
Ne pas retirer le CD cartographique !
Numéro du CD
4
sélectionné
Mode de recherche réglé
ou affichage de lecture
aléatoire
Mode navigation :
Vous trouverez des explications sur les menus et les messages du mode de navigation
au chapitre « NAVIGATION ».
23
Page 26
INSTRUCTIONS
Insertion d’un CD
1. Ouvrez la partie frontale.
2. Glissez le CD (avec la face imprimée vers le haut) dans le
lecteur.
La lecture commence automatiquement (en cas de CD audio).
3. Refermez la partie frontale.
Éjection d’un CD
1. Appuyez sur la touche d’éjection pour ouvrir la partie
frontale.
2. Retirez avec précaution le CD du lecteur et refermez la partie
frontale.
Marche / arrêt
Appuyez sur la toucheVOL/POWER pour allumer ou éteindre
☞
l’appareil.
Volume
Lorsque vous réglez le volume, assurez-vous que vous pouvez encore entendre les
A
bruits extérieurs (avertisseurs, sirènes, etc.).
Tournez le bouton VOL/POWER, pour régler le volume.
☞
Réglage du volume des messages de navigation
Vous pouvez modifier le volume d’un message de navigation pendant sa diffusion avec
le bouton VOL/POWER.
Appuyez sur le touche { pour activer les messages de navigation et régler leur
☞
volume.
Réglage du volume des bulletins d’informations routières
Vous pouvez régler le volume des bulletins d’informations routières via le menu
« INFORMATION » ➽ page 28.
Sourdine - MUTE
Tournez le bouton VOL/POWER dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
☞
activer la sourdine.
ou
Appuyez sur la touche TEL (uniquement lorsque le téléphone portable n’est pas branché).
☞
Remarque :
Vous pouvez activer le message de navigation actuel lorsque la sourdine est activée en
appuyant sur la touche {.
24
Page 27
INSTRUCTIONS
Actions des menus
Curseur
Le curseur désigne la ligne ou le champ sélectionné(e)
à l’écran. Le curseur apparaît blanc sur fond noir
(caractères clairs sur fond noir).
Déplacez le curseur avec les touches curseur 8, 2,
☞
4 ou 6.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre
☞
choix.
Le curseur valide votre choix en se transformant brièvement en liséré encadrant le
:
champ choisi.
Les options non disponibles actuellement apparaissent en gris clair.
Barre de défilement
Dans tous les menus, une barre de défilement apparaît
sur le bord gauche de l’écran. Elle vous indique dans
quelle zone du menu se trouve le curseur.
Déplacez le curseur avec la touche curseur 8 ou2
☞
pour déplacer le curseur sur un point du menu
situé en haut ou en bas de l’écran.
Appuyez de nouveau sur la même touche.
☞
Les points suivants du menu s’affichent automatiquement.
:
Sauf dans le menu principal, le titre de menu se transforme en option « Quitter »
lorsque vous faites monter le curseur vers le bord supérieur de l’écran.
Validez la sélection « Quitter » avec la touche OK pour quitter le menu
appuyez 8 fois de suite sur la touche curseur pour continuer à remonter dans le
☞
menu.
25
Page 28
INSTRUCTIONS
Saisie de caractères
La saisie de lettres se fait en sélectionnant les lettres
dans un alphabet. Nous appellerons par la suite cette
chaîne de caractères, « machine à écrire ».
Déplacez le curseur sur les lettres souhaitées avec
☞
les touches curseur 4, 6, 8 et 2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
☞
Le curseur saute automatiquement les lettres non
disponibles qui sont représentées par des points.
Options lors de la saisie de lettres
Des symboles de commandes apparaissent à la ligne inférieure de l’écran qui vous
permettent d’exécuter les fonctions suivantes :
c : Sélection du pays de destination (ici D pour l’Allemagne).
ƒ: Mémoriser les adresses saisies dans le carnet d’adresses personnel.
‰: Sauter au menu « Dest. particulière ». Voir page 48.
¡: Effacer le dernier caractère saisi.
Š : Saisie directe du nom de rue sans saisie du lieu préalable
o : Valider les données saisies (par ex. lors de la saisie de titres de CD).
En fonction des informations déjà entrées, il se peut qu’une ou plusieurs options ne
puissent être sélectionnées (en gris clair).
« Machine à écrire » intelligente
Lorsque vous entrez des noms de villes et de rues, ainsi que des destinations particulières,
le système de navigation compare la suite de lettres sélectionnées avec les entrées déjà en
mémoire de la banque de données du CD cartographique.
Si vous avez déjà choisi une lettre, vous remarquerez que le nombre de lettres diminue.
En effet, le système de navigation complète automatiquement le nom que vous voulez
entrer, s’il n’existe plus qu’une possibilité.
Différentes possibilités de saisie
La banque de données permet d’entrer dans un ordre quelconque, les différentes
✎
parties composant un nom de rue ou de ville/localité. Vous pouvez, par exemple,
taper « Brive » ou « Gaillarde » pour saisir « Brive-la-Gaillarde ».
Saisie de caractères spéciaux
Sur la « machine à écrire », vous pouvez utiliser la barre espace vide et le point, et vous
✎
disposez de caractères spéciaux propres à la langue que vous avez choisie. Lorsque
l’appareil est réglé sur une langue qui ne reconnaît pas les caractères spéciaux pour la
saisie de nom de lieu ou de rue, vous pouvez les écrire sans caractères spéciaux (par ex.
Chateau-Thierry au lieu de Château-Thierry).
Pour la lettre “œ”, entrez oe.
✎
Ville:W_
A...E... .....O..
I
...U...Y...ÂÀÍ
v
¡‰
¯Z®–
26
Page 29
INSTRUCTIONS
Mode normal et mode expert
Dans les modes radio, CD et changeur CD, votre appareil vous offre deux possibilités de
sélection de fonction. Vous avez le choix entre le mode « Expert » et le mode « Normal ».
Le mode « Expert » réduit le nombre des étapes de commande en cas de sélection de
la fonction de recherche. Il suffit d’appuyer deux fois sur le bouton au lieu de quatre
fois pour activer une fonction.
Sélection du mode utilisateur
Appuyez sur la touche SOUND.
☞
Sélectionnez l’option « Initialisation ».
☞
Sélectionnez « Utilis. » dans le menu « Initialisation ».
☞
Choisissez entre « NORMAL » et « EXPERT ».
☞
Nous expliquons ci-après les différences entre les modes Normal et Expert en prenant
pour exemple la fonction de recherche en mode radio.
Activation des fonctions en mode Normal
1. Appuyez sur la toucheOK pour appeler le menu
« MODE DE SELECT. ».
2. 4 ou 6, pour sélectionner le mode recherche.
MODE DE SELECT.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider la sélection.
4. 4 ou 6 , pour lancer le mode de recherche choisi.
Recherche progr.RDS
13:29
RADIOFM
105.9
Radio 1
Activation des fonctions en mode Expert
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour sélectionner le mode recherche.
2. 4 ou 6 , pour lancer le mode de recherche choisi.
27
Page 30
MENU « INFORMATIONS »
Menu « INFORMATION »
Le menu « INFORMATION » vous offre la possibilité de
configurer le type et le volume d’information à
configurer, que votre appareil reçoit par la fonction
RDS (Radio Data System).
Appuyez sur la touche INFO.
☞
Le menu «INFORMATION » s’affiche.
:
Les options suivantes sont disponibles :
TMC Scan (Traffic Message Channel)
Activez cette fonction pour qu’en mode recherche automatique, la recherche se limite
aux stations émettant des informations TMC et pour être sûr que les données TMC
sont captées en permanence.
Votre appareil utilise les données TMC pour le calcul d’itinéraires et le guidage dynamique
en mode navigation. Il existe de plus en plus de stations RDS qui émettent les données
TMC. Reportez-vous également à « Comportement des fonctions TMC et TA », à la page
suivante.
La fonction TMC n’est pas encore disponible dans tous les pays.
✎
TA Scan (pour bulletins d’informations routières)
Activez cette fonction pour écouter des messages d’informations routières (infos).
Reportez-vous également à « Comportement des fonctions TMC et TA », à la page
suivante.
Lorsque la station écoutée ne capte pas de TA, vous entendez un bip sonore et la
✎
radio cherche automatiquement une autre station captant les bulletins
d’informations routières.
Flash Info. (Informations)
Activez cette fonction si vous désirez écouter des bulletins d’informations même en mode
lecture de CD ou lorsque votre appareil est en sourdine. Avec la fonction RDS-EON, votre
appareil peut également recevoir des bulletins d’informations d’autres stations.
Les messages d’informations routières peuvent interrompre les bulletins
✎
d’information.
La fonction ‘Information’ n’est pas encore implémentée dans tous les pays.
✎
Vol. Infos
Déterminez la différence de volume des messages d’informations routières, des bulletins
d’informations et des messages d’alerte, par rapport au réglage actuel du volume.
Vol. Guidage
Le réglage du volume de guidage règle le volume des messages (en mode navigation),
il peut être calé entre OFF et 8. Sur OFF, vous n’entendez aucun message de navigation.
Lorsque vous éteignez l’appareil puis le rallumez, ce paramètre est effacé et l’appareil
revient automatiquement sur la valeur 1.
INFORMATION
TMC Scan
TA Scan
Flash Info.
Vol. Infos: 2
28
Page 31
MENU « INFORMATIONS »
Comportement des fonctions TMC et infos
Lorsque vous activez la fonction TMC Scan, assurez-vous que, lors de la recherche
automatique, la radio ne recherche que les stations émettant des données TMC.
Lorsque la qualité de réception de la station TMC baisse considérablement, l’appareil
émet un signal d’avertissement.
Activez la fonction TA Scan si vous n’avez pas besoin du guidage et si vous écoutez un
CD tout en souhaitant être informé de la situation du réseau routier. Votre autoradio
émet alors les messages d’informations routières, même s’il est en mode d’écoute en
mode CD, en mode changeur CD ou en sourdine.
L’écran de la radio affiche l’état des fonctions infos ou TMC, en tenant compte de la
fonction choisie et de la station réglée :
Station émettant...Affichage à l’écran...
en cas de réglage du menu « INFORMATION » :
TA Scan
Pas de infosPas de TMC– *
Pas de infosTMC
TAPas de TMC
TATMC
activée
y
xuu x
xttt
TMC Scan
activée
u
ttt
Les deux
activées
– *Sans affichage
désactivées
Les deux
* Dans ce cas, le système démarre aussitôt une recherche de station TA.
Avec la fonction RDS EON (Enhanced Other Networks) vous pouvez quand même
écouter les bulletins d’informations routières lorsque la station écoutée n’en propose
pas via une autre station qui le propose et qui fonctionne en réseau avec la première.
Une fois la fonction TA Scan activée, les stations avec EON sont alors traitées comme
des stations TA. En d’autres termes la recherche automatique s’arrête sur ces stations.
En cas de diffusion d’un bulletin d’informations routières, l’appareil passe à une
✎
station affiliée au réseau EON. Le nom du programme de la station avec
informations routières s’affiche pendant les bulletins d’informations.
29
Page 32
RÉGLAGES DE SON
Menu « SON »
Dans le menu « SON », vous pouvez régler à votre
goût le son de votre autoradio avec système de
navigation ainsi que d’autres paramètres
déterminant la qualité du son.
Le réglage des sonorités (basses et aigus ou style
sono) est valable pour les sources audio sélectionnées
(radio, CD ou CDC).
Appuyez sur la touche SOUND.
☞
Le menu « SON » s’affiche.
:
Les options suivantes sont disponibles :
Réglage du son
Réglez l’option souhaitée à l’aide des touches
☞
curseur 8ou2.
Déplacez la réglette à l’aide des touches curseur 4
Pas de réglage de sonorités possible pour les messages de navigation, les bulletins
✎
d’infos routières et le téléphone.
Correc. physio.
Activez cette fonction pour faire ressortir les notes hautes et basses à faible volume.
☞
Lorsque le style sono préprogrammé est sélectionné, la fonction Correction physio.
✎
est désactivée.
Style sonore
Choisissez l’un des styles sonores préréglés.
☞
Sélectionnez « Manuel » pour conserver vos réglages de graves et aigus.
☞
Le style sonore est enregistré séparément pour chaque source audio.
✎
SDVC (réglage du volume en fonction de la vitesse du véhicule)
Cette fonction permet de compenser les bruits ambiants et augmente le volume des
messages audio en fonction de la vitesse.
Activez le réglage du volume en fonction de la vitesse du véhicule.
☞
Sélectionnez NON pour désactiver cette fonction ou sélectionnez 1 à 5, pour
☞
sélectionner l’augmentation du volume souhaitée. Le chiffre 1 correspond à
l’augmentation la plus faible, 5 correspond à l’augmentation maximum.
SON
30
Page 33
RÉGLAGES DE SON
Config. Sonore
Réglage d’une des fonctions suivantes :
Remise à Zéro: remise à zéro des sonorités pour les ramener aux réglages
–
Egalisation: activez cette fonction pour compenser les différences de
–
Eff.Loud.Grav.: amplification des notes basses en Correc. physio.
–
Eff.Loud.Aigu: amplification des notes hautes en Correc. physio.
–
Coup.grav: sélection de la fréquence de transition des notes graves.
–
Coup.aigu: sélection de la fréquence de transition des notes hautes.
–
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➽ page 39.
usine et désactivation de Correc. physio.
volume entre les différentes sources audio.
31
Page 34
AUTORADIO
Radio
Écoute de la radio
Si votreappareil n’est pas encore en mode radio :
Appuyez sur la touche TUNE.
☞
13:29
RADIOFM
105.9
Sélection de la gamme d’onde
En mode radio :
Appuyez sur la touche BAND
☞
Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée et appuyez sur la touche OK.
☞
Vous pouvez sélectionner les gammes d’ondes suivantes : MW, MW AS (Autostore),
✎
PO et GO. Les gammes FM AS et PO AS ne peuvent être réglées qu’avec la fonction
Autostore.
Réglage des stations
Vous pouvez régler les stations par différentes méthodes (exemple mode de
commande « Expert ») :
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour sélectionner le mode recherche.
2. 4 ou 6 , pour lancer le mode de recherche choisi.
Appel de stations RDS par leur nom (seulement en FM)
Les stations sont classées par ordre alphabétique.
Si vous entendez un bip d’erreur : Mettez à jour la liste des noms de
stations en activant « Mémoire RDS » ➽ page suivante.
Mode de recherche automatique
L’autoradio recherche automatiquement les stations bénéficiant d’une
bonne réception.
Si « TA Scan » est activé, l’autoradio ne va rechercher que les stations qui
✎
permettent la réception des annonces trafic.
Si « TMC Scan » est activée, l’autoradio ne va rechercher que les stations
✎
recevant les bulletins TMC.
Syntonisation d’une station mémorisée
Sélectionnez manuellement ou l’aide d’Autostore l’une des stations déjà en
mémoire.
Radio 1
32
Accord manuel de fréquence
(en cas d’activation de « Accord Manuel ». ➽ page suivante).
Après 50 secondes, ou après avoir sélectionné une méthode de
syntonisation différente, l’autoradio revient à la syntonisation automatique
des fréquences.
Page 35
AUTORADIO
Menu « RADIO »
En mode radio :
Appuyez sur la touche TUNE.
☞
Le menu « RADIO » s’affiche.
:
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mémoire RDS (seulement en FM)
Recherche toutes les stations RDS actuellement
disponibles et les enregistre par ordre alphabétique.
Activez cette fonction pour actualiser la mémoire RDS.
☞
Cette actualisation peut prendre 30 secondes au maximum.
✎
Autostore
Activez cette fonction pour enregistrer automatiquement 10 stations FM/PO au
☞
maximum sur les gammes d’ondes FM Autostore ou PO Autostore.
Mémo. Présélect.
Sélectionnez la fonction « Mémo. présélect. » pour ajouter la station actuellement
☞
réglée à la liste de stations en mémoire. La fonction de mémorisation permet de
mémoriser 30 stations au maximum.
Cette fonction n’est pas disponible sur les gammes FM et PO Autostore.
✎
Rappel Programme (seulement en FM)
Sélectionnez une station à partir de la liste alphabétique (mémoire RDS).
☞
Rappel Présélect.
Sélectionnez une station à partir de la liste en mémoire.
☞
Accord Manuel
Activez cette fonction pour régler manuellement une fréquence, si vous ne pouvez
☞
pas régler la station voulue en utilisant la syntonisation automatique.
Mémoire RDS dyn.
Si vous écoutez un CD ou si la radio est en sourdine, la radio effectue automatique
ment toutes les 15 minutes environ une recherche dans toute la gamme d’ondes et
actualise ainsi la mémoire RDS.
Activez cette fonction pour avoir toujours une liste en mémoire actualisée des stations
RDS pouvant être reçues.
Balayage FREQ/PRST (balayage de stations)
Activez cette fonction pour balayer les stations dans la bande de fréquences
☞
souhaitée.
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la station de
☞
votre choix.
Vous pouvez régler le type de balayage (balayage de mémoire ou de fréquence)
✎
dans le menu « Config. radio ». ➽ page suivante.
RADIO
Mémoire RDS
Autostore
Mémo. Présélect.
Rappel Programme
-
33
Page 36
AUTORADIO
Info supplé.
Affichage d’informations relatives à la station réglée :
Numéro d’emplacement en mémoire (si vous avez mémorisé la station),
–
Nom de la station (s’il s’agit d’une station RDS),
–
Fréquence
–
Type de programme (PTY, si la station émet le signe PTY) et
–
Le style sonore sélectionné pour l’écoute de radio.
–
Rech. Type Prog. (seulement en FM)
Cette fonction vous permet de chercher des stations correspondant à un type de
programme désiré.
Sélectionnez le type de programme désiré à partir de la liste.
☞
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche de type de programme.
☞
Cette fonction n’est pas prise en charge par toutes les stations RDS, et elle n’est pas
✎
disponible dans tous les pays.
Config. Radio
Réglez l’une des fonctions suivantes.
☞
Niv. Sense. : Réglage du niveau de recherche. Sélectionnez « LO » si vous désirez
–
rechercher uniquement des stations locales (fortement reçues) lors de la recherche
automatique. Sélectionnez « DX » pour rechercher également des stations éloignées.
Syntoniseur.: Sélectionnez « EUR « ou « USA » en fonction du continent où vous
–
êtes actuellement.
Balayage : Sélectionnez « FREQ » si vous souhaitez un balayage de toutes les
–
stations pouvant être reçues dans la gamme d’ondes actuelle. Sélectionnez « PRST »
si vous souhaitez uniquement un balayage des stations en mémoire.
A
Si vous modifiez le syntoniseur, toutes les mémoires de stations et les stations en
mémoire RDS sont effacées !
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➽ page 39.
34
Page 37
LECTEUR CD
Lecture de CD
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm.
Nous recommandons fortement de n’utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas
A
utiliser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N’introduisez en aucun cas de CD d’un format inhabituel dans le lecteur. Le non-respect
A
de cet avertissement peut entraîner des dégâts sur votre appareil.
Lecture de CD
Si votreappareil n’est pas encore en mode CD :
Appuyez sur la touche CD.
☞
Le lecteur reprend la lecture du CD à l’endroit où
:
l’écoute a été interrompue en dernier.
10:44
LECTEUR CD Aléa
T12
00:38
Sélection de fonction
Sélectionnez une des fonctions suivantes du lecteur de CD
(exemple de mode de commande : « Expert ») :
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour sélectionner la fonction
souhaitée.
2. 4 ou appuyez sur 6 pour sélectionner la fonction souhaitée.
Sélection d’une plage spécifique (précédente/suivante)
Si dans les 10 premières secondes de l’écoute d’une plage vous appuyez une
fois sur la touche 4, le lecteur reprend la lecture au début de la plage.
x
Recherche rapide en avant/en arrière
Appuyez sur la touche OK pour arrêter la recherche rapide. Pendant cette
fonction, vous entendez le CD à vitesse accélérée.
Lecture aléatoire de plages
Le lecteur lit de manière aléatoire les plages du CD inséré.
35
Page 38
LECTEUR CD
Menu « CD »
En mode lecteur CD :
Appuyez sur la touche CD.
☞
Le menu « CD » s’affiche.
:
Balayage CD
Répéter Plage
Titre du CD
Info supplé.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Balayage CD
Activez cette fonction pour balayer toutes les plages du CD inséré.
☞
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la plage de votre
☞
choix.
Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
☞
Sélectionnez à nouveau « Répéter Plage » pour désactiver cette fonction.
☞
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères. Le
☞
lecteur reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l’insérez et il affiche son titre.
Vous pouvez aussi écraser le titre CD affiché des CD dotés de texte CD.
✎
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 titres de CD. Lorsque la mémoire est pleine, sé-
✎
lectionnez le titre que vous voulez effacer avant d’entrer le nouveau titre.
Info supplé.
Affichage d’informations relatives au CD inséré :
–
titre du CD (si vous avez entré son titre),
–
nombre total de titres,
–
durée totale et
–
style sonore sélectionné pour l’écoute de CD.
Config. CD
Réglez l’une des fonctions suivantes :
☞
–
Compression : si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant
les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages
où la musique est faible.
–
Niveau Comp.: sélectionnez l’amplitude de l’augmentation ou de la diminution du
volume lorsque la fonction compression est activée.
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➽ page 39.
CD
36
Page 39
CHANGEUR CD
Changeur de CD (équipement spécial)
Vous avez la possibilité de connecter un changeur CD à autoradio/navigateur.
Nous recommandons fortement de n’utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas
A
utiliser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N’introduisez jamais un CD de format inhabituel dans le changeur CD. Le non-respect de
A
cet avertissement peut entraîner des dégâts sur votre appareil.
N’insérez pas de CD de navigation dans le changeur CD.
A
Lecture par changeur CD
Si votreappareil n’est pas encore en mode changeur
CD :
Appuyez sur la touche CDC.
☞
Le changeur CD continue la lecture du CD écouté
:
en dernier.
Si, entre-temps, vous avez changé de chargeur CD,
✎
ou si vous l’avez retiré, la lecture commence par le
premier CD dans le chargeur.
Sélection de fonction
Sélectionnez une des fonctions suivantes du changeur CD
(exemple de mode de commande « Expert »)
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour sélectionner la fonction
souhaitée.
2. 4 ou appuyez sur 6 pour sélectionner la fonction souhaitée.
10:44
CHANGEUR CD
T10
04:17
TA
x
4
Sélection d’un CD
Sélectionnez un CD dans le chargeur CD.
Sélection d’une plage spécifique (précédente/suivante)
Si dans les 10 premières secondes de l’écoute d’une plage vous appuyez une
fois sur la touche 4, le changeur CD reprend la lecture au début de la plage.
Recherche rapide en avant/en arrière
Appuyez sur la touche OK pour arrêter la recherche rapide. Pendant cette
fonction, vous entendez le CD à vitesse accélérée.
37
Page 40
CHANGEUR CD
Menu « CHANGEUR CD »
En mode changeur CD :
Appuyez sur la touche CDC.
☞
Le menu « CHANGEUR CD » s’affiche.
:
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Balayage CD
Activez cette fonction pour balayer toutes les plages du CD sélectionné.
☞
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la plage de votre
☞
choix.
Lect. Aléatoire
Activez cette fonction pour lire les plages du CD sélectionné dans un ordre
☞
aléatoire.
Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
☞
Sélectionnez à nouveau « Répéter Plage » pour désactiver cette fonction.
☞
Sélect. CD
Sélectionnez le CD désiré dans la liste.
☞
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères.
☞
Le changeur CD reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l’insérez et il
affiche son titre.
Vous pouvez aussi écraser le titre CD affiché des CD dotés de texte CD.
✎
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 titres de CD. Lorsque la mémoire est pleine,
✎
sélectionnez le titre que vous voulez effacer avant d’entrer le nouveau titre.
Config. CDC
Réglez l’une des fonctions suivantes.
☞
–
Compression : si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant
les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages
où la musique est faible.
–
Niveau Comp.: Sélectionnez l’amplitude de l’augmentation ou de la diminution du
volume. Cette fonction n’est disponible que si la compression est activée.
–
Accès CD : choisissez si vous voulez sélectionner le CD par son numéro ou par son
titre dans le menu « Sélect. CD ».
Info supplé.
Affichage d’informations relatives au CD sélectionné :
–
Numéro du CD sélectionné (dans le chargeur),
–
titre du CD (si vous avez entré son titre),
–
nombre total de titres,
–
durée totale et
–
style sonore sélectionné pour l’écoute de CD.
Initialisation
Reportez-vous à « INITIALISATION » ➽ page 39.
CHANGEUR CD
Balayage CD
Lect. Aléatoire
Répéter Plage
Sélect. CD
38
Page 41
INITIALISATION
Menu « INITIALISATION »
Sélectionnez « Initialisation » dans l’un des
☞
menus « RADIO », « INFORMATION », « CD » ou
« CHANGEUR CD »
Le menu « INITIALISATION » s’affiche.
:
Le menu « INITIALISATION » permet d’adapter votre
autoradio avec système de navigation à vos besoins.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Téléphone
Adaptez l’entrée téléphone de votre appareil à votre téléphone de voiture :
☞
NON : il n’y a pas de téléphone de voiture raccordé à votre appareil.
–
SILENCE : votre appareil interrompt automatiquement la lecture de la source audio
–
actuelle lorsque vous utilisez votre téléphone de voiture. Pour cela, vous devez
brancher le signal de mise en sourdine de votre téléphone de voiture à votre
appareil (voir les Instructions de montage).
SONORE : votre appareil interrompt automatiquement la lecture de la source audio
–
et les haut-parleurs du véhicule servent à transmettre l’appel téléphonique. Pour
cela, vous devez brancher le signal de mise en sourdine et la sortie audio de votre
téléphone de voiture à votre appareil (voir les Instructions de montage).
Sign. tél :
Adaptez l’entrée de connexion de votre appareil au signal de mise en sourdine de
☞
votre téléphone de voiture :
–
0 V: Signal de mise en sourdine « active low ». L’autoradio se met en sourdine à 0 V.
–
12 V: Signal de mise en sourdine « active high ». L’autoradio se met en sourdine à
12 V.
Vol. téléphone
Adaptez le volume de votre téléphone de voiture à l’entrée téléphone de votre
☞
autoradio avec système de navigation.
Vous pouvez régler cette adaptation de volume entre - 30 et + 30.
✎
Type de bip:
Sélectionnez un bip de validation/d’avertissement. Vous avez le choix entre 4 bips
☞
différents.
Vol. des bips:
Vous pouvez régler le volume du bip de validation/d’avertissement entre 1 et 5.
☞
Réglage horloge
Réglage de l’heure, du format horaire et du fuseau horaire :
–
Horloge : Choisissez entre RDS et GPS. En cas de sélection GPS, l’heure est captée par
le GPS en heure UTC. En cas de sélection RDS, l’heure est synchronisée avec les
données RDS de la station RDS écoutée (le signal horaire des stations RDS peut être
faux).
–
Format : sélectionnez un format horaire entre 12 ou 24 heures.
–
Fuseau h. (seulement en cas d’heure GPS) : réglez la différence horaire par rapport
à l’heure UTC (correspond à l’heure GMT Greenwich Mean Time de Londres).
INITIALISATION
Vol. des bips:1
Réglage horloge
Tps Balay.: 15s
On-Off Logic
39
Page 42
INITIALISATION
Tps Balay. :
Réglage de la durée de balayage de fréquence, mémoire ou de titre.
Choisissez entre 5, 10 ou 15 secondes.
☞
On-Off Logic
Activez cette fonction pour limiter l’utilisation de l’appareil à une heure après le
☞
retrait de la clef de contact.
Écran
Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran (réglage nuit/jour)
Procéder au réglage du contraste et de la luminosité de sorte à pouvoir lire l’écran
☞
dans toutes les conditions de luminosité extérieure.
Il est également possible de régler la luminosité sur Nuit, lorsque les phares sont
✎
allumées (voir aussi les Instructions de montage).
Utilisateur
Réglage du mode utilisateur de l’autoradio, le CD et le changeur CD.
Choisissez entre « NORMAL » et « EXPERT ».
☞
Icônes
Choisissez entre les icônes « STATIQUES » (immobile) ou « ANIMEES » (mobile) lors de
☞
l’utilisation de l’autoradio ou d’autres sources audio.
Test des HP
Activez cette fonction pour tester les connexions et le positionnement du haut-parleur.
☞
Vous entendez plusieurs bips de validation de chacun des quatre haut-parleurs.
✎
Éteignez votre appareil pour mettre fin au test.
☞
Code sécurité
Le code de sécurité est désactivé par défaut et réglé sur « 0000 ». Vous pouvez activer
ce code et modifier le code PIN comme bon vous semble.
Veuillez indiquer le code de sécurité comme suit :
Saisissez le premier chiffre avec les touches curseurs 8 et 2 et confirmez-le OK.
☞
Saisissez les trois autres chiffres comme indiqué plus haut.
☞
Si vous confirmez un chiffre erroné, vous devez alors recommencer la procédure de
✎
saisie du début.
L’appareil se bloque au bout de dix saisies erronées. Vous devez alors rapporter
✎
votre appareil à votre revendeur spécialisé qui le déverrouillera moyennant
paiement et sur présentation d’une preuve d’achat.
■
Code actif
Activez cette fonction lorsque vous voulez protéger votre appareil avec le code de
☞
sécurité.
Si votre appareil est coupé du réseau électrique du véhicule (en cas de démontage de
✎
l’appareil par exemple) votre autoradio/navigateur est automatiquement verrouillé et
doit être réactivé au moyen du code de sécurité une fois le raccordement rétabli.
Lorsque le code de sécurité est activé, la clé de contact et la partie amovible sont
✎
retirés, le LED antivol situé sur la partie avant de l’appareil clignote.
■
Changer code
Saisissez une nombre quelconque à quatre chiffres en guise de nouveau code de sécurité.
☞
Notez le nouveau code quelque part et conservez-le en lieu sûr (et pas dans le véhicule !).
☞
40
Page 43
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
C-IQ – L’interface pour les cartes routières, les
informations sur les routes et les régions traversées
Votre autoradio/navigateur est livré avec un CD de logiciel cartographique actualisées
et des informations sur les routes et les régions traversées (pour le guidage dynamique).
Les informations du CD sont codées et peuvent être déverrouillées, intégralement ou
partiellement, en cas de besoin via un code d’accès et pour une durée déterminée. Les
avantages :
Vous ne payez que pour les informations dont vous avez effectivement besoin.
–
Vous ne payez que pour la durée que vous avez définie.
–
Une fois le premier déverrouillage effectué, vous recevez automatiquement les CD
–
de mise à jour suivants.
Vous bénéficiez ainsi toujours des dernières informations.
–
Le déverrouillage s’effectue tout simplement via Internet, via un numéro de téléphone
–
gratuit ou auprès de votre revendeur spécialisé.
Options de déverrouillage
Ce CD contient le logiciel des cartes routières actualisées. Vous y trouverez en plus des
informations sur les régions traversées et des informations routières pour le guidage
dynamique via le TMC (pour les pays proposant ce service).
Vous pouvez avoir accès à des informations sur
les routes empruntées,
–
sur les régions traversées ou
–
des informations routières
–
de plusieurs pays et pour une durée définie (voir aussi « Aperçu » dans le présent chapitre). Pour de plus amples informations sur les options d’accès, veuillez contacter notre
service C-IQ. Vous pouvez lire également le prospectus C-IQ joint au CD cartographique.
S’inscrire dans le système de navigation
Pour pouvoir accéder au menu C-IQ, vous devez dans un premier temps inscrire votre
système de navigation dans C-IQ. Cet enregistrement permet en plus de vous prémunir
contre le vol. Lorsqu’un appareil enregistré dans C-IQ est déclaré volé, le service C-IQ
n’octroie plus de code d’accès au C-IQ.
Vous avez besoin de votre ID de navigation pour enregistrer votre système de navigation.
Vous avez dans certains cas aussi besoin de votre ID initial ou du numéro de version de
votre logiciel cartographique.
Pour vous les procurer, veuillez procéder comme suit :
Appuyez sur la touche NAVIGATION.
☞
Sélectionnez ensuite « C-IQ » dans le menu
☞
principal.
Sélectionnez « Navi ID ».
☞
L’ID de navigation à chiffres, le CD cartographique
:
actualisées et le numéro de version du logiciel de
navigation s’affichent à l’écran.
Pour connaître l’ID initial, veuillez placer le curseur sur « Initial ID » et confirmez
☞
la sélection en appuyant sur le touche OK.
Le symbole « Z » permet de revenir au menu précédent ; en cliquant sur « ? » le
✎
système vous aide sur un sujet C-IQ actuellement abordé.
Veuillez noter votre ID de navigation quelque part. Vous pouvez maintenant vous
☞
connecter sur C-IQ et enregistrer votre système de navigation.
Navi ID: 8Q6S 7ED4
CD EUR 2003/01 NT
SW ID: 0046
Navi ID
Initial IDZ?
41
Page 44
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Acheter des droits d’accès
Une fois que vous avez obtenu un code d’accès, veuillez le saisir dans le système.
Sélectionnez ensuite « C-IQ » dans le menu principal, puis « Entrer code ».
☞
Le curseur se place automatiquement sur la
☞
première position du code.
Appuyez sur la touche OK pour saisir la position
☞
désirée du code.
Sélectionnez ensuite le caractère correspondant
☞
au code avec les touches curseur puis confirmez
chacun des caractères avec la touche OK.
Pour modifier une position du code, placez le curseur sur la position souhaitée et
✎
confirmez avec la touche OK.
Lorsque le code est complet, le curseur passe automatiquement à « OK ». Confirmez
☞
alors avec la touche OK.
Lorsque vous avez saisi correctement votre code, le système affiche alors des infor
☞
mations sur le C-IQ que vous venez d’activer.
Le système vous informe lorsque le code saisi est erroné et/ou lorsque le logiciel de
✎
votre système n’est pas en mesure de traiter les informations codées.
Dans ce cas, sélectionnez soit « OK », soit « Service C-IQ », si vous voulez entrer en
☞
contact avec notre service C-IQ, et confirmez en appuyant sur la touche OK.
Vous pouvez aussi utiliser le système sans droit d’accès. Vous pouvez saisir des destinations, le système n’émet des messages de navigation que sur les zones activées et/ou
des services d’informations activés.
Entrer code
8 Q R 5 - Z 4 A K
G _ _ - _ _ _ _6
OKQuitter?
C-IQ personnalisé
Vous pouvez vous informer du statut de votre système à tout moment.
Sélectionnez « Mon C-IQ » dans le menu « C-IQ ».
☞
Sélectionnez « Services actifs » lorsque vous voulez obtenir des informations sur
☞
le statut de votre système.
Sélectionnez « Début imminent » lorsque vous voulez des informations sur des con
☞
tenus que vous avez déjà reçus et qui sont sur le point d’être activés.
Sélectionnez « Expire bientôt » lorsque vous voulez connaître les services dont
☞
vous disposez actuellement et la durée dont vous disposez.
Sélectionnez « Services révoqués » lorsque vous voulez un aperçu des produits
☞
que vous avez renvoyés.
-
-
42
Page 45
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Aperçu
En commandant votre logiciel cartographique et d’informations routières, vous avez la
possibilité tester gratuitement différents contenus pour une durée limitée avant de le
commander directement. Vous pouvez afficher le statut de ces contenus si vous le désirez.
Sélectionnez « Mode aperçu » dans le menu « C-IQ ».
☞
Vous pouvez voir le statut des possibilités des contenus. Il contient le nombre des
:
produits, Informations et cartes, que vous pouvez tester gratuitement.
Le symbole de listage L permet de visualiser les contenus que vous pouvez tester.
☞
Sélectionnez le produit désiré dans la liste pour pouvoir le tester sur la période
☞
indiquée.
Paramétrage de C-IQ
Réglez votre système de manière à connaître automatiquement et à temps le statut de
votre C-IQ.
Sélectionnez « Config. C-IQ » dans le menu « C-IQ ».
☞
Réglez le nombre de jours (entre 1 et 10) précédant le début ou la fin de votre
☞
abonnement aux contenus d’informations.
Les options « Expire bientôt »et«Début imminent » permettent de sélectionner
☞
l’activation/désactivation et le contenu du rappel.
Sélectionnez « Quitter » pour revenir au menu précédent.
☞
Si, lors de la mise sous tension du système, celui-ci vous informe de l’échéance immi-
✎
nente ou du début d’un abonnement de contenus C-IQ, vous pouvez afficher la liste
des contenus concernés avec le symbole L.
Informations sur C-IQ
Vous trouverez ici des informations générales sur les contenus C-IQ du CD cartographique inséré dans le lecteur.
Sélectionnez « Infos C-IQ » dans le menu « C-IQ ».
☞
Cette option n’est applicable que sur certains CD cartographiques.
✎
Service C-IQ
Vous trouverez ici toutes les informations nécessaires pour prendre contact avec notre
service C-IQ.
Sélectionnez « C-IQ Service » dans le menu « C-IQ ».
☞
Sélectionnez « Z » pour revenir au menu précédent.
☞
Sélectionnez « P C-IQ » pour appeler notre centre de service C-IQ.
☞
L’option « P C-IQ » n’est active que lorsqu’un module téléphonique est relié au sys
✎
tème de navigation (option en développement).
-
43
Page 46
NAVIGATION
Menu principal
Certaines fonctions du mode de navigation exigent la lecture du CD cartographiques
qui doit donc être inséré dans le lecteur de l’appareil.
Si votre appareil n’est pas encore en mode navigation :
Appuyez sur la touche NAVIGATION.
☞
Le menu principal du système de navigation
:
s’affiche.
Au menu principal, vous trouverez les options suivantes:
Saisie de la destination
Permet d’active le menu « Entrer destination ».
Vous pouvez y entrer une adresse de destination pour
un guidage. Voir page 45.
Entrer étape
Ouvre le menu « Entrer étape ». Vous pouvez entrer ici les étapes (jalons) du trajet
menant à votre destination. Voir page 50.
Activer guidage
Cette option vous fait parvenir à l’écran de guidage et vous permet d’activer la fonction
de guidage. Elle vous donne en outre accès à divers écrans d’information indiquant par
ex. la position actuelle du véhicule, l’ordinateur de bord ou donnant des informations
routières. Voir page 52.
Info. trafic
Cette option permet d’obtenir des informations sur la situation actuelle du réseau routier que votre autoradio/navigateur peut utiliser via la fonction RDS-TMC. Voir page 58.
Pour ce faire, vous devez disposez des contenus C-IQ avec Infos routières.
✎
Gestion. d’adresses
Ouvre le menu « Gestion. d’adress. ». Le gestionnaire d’adresses vous permet de
gérer les adresses souvent utilisées pour les destinations et les étapes. Voir page 63.
C-IQ
Cette option permet de gérer les contenus C-IQ. Voir page 41.
Urgence
Ouvre le menu « Urgence ». Vous trouverez ici des informations sur la position de votre
véhicule et votre position géographique (position GPS). Voir page 65.
Arrêter le guidage
Cette option inactive l’affichage et les messages vocaux, mais les fonctions navigatrices
du système restent néanmoins actives en arrière-plan. Les fonctions de navigation du
système restent actives à l’arrière plan.
Appuyez sur la touche NAVIGATION pour réactiver le guidage.
☞
Configuration
Ouvre le menu « Config. du système ». Ce menu vous permet de configurer votre
système de navigation comme vous le souhaitez. Voir page 66.
Jeux
Vous pouvez vous distraire avec l’un des jeux à votre disposition (naturellement, pour
des raisons de sécurité, n’utilisez ces jeux que lorsque votre véhicule est à l’arrêt).
44
Menu principal
Entrer destination
Entrer étape
Activer guidage
Info. trafic
Page 47
NAVIGATION
Saisie destination
Vous pouvez déterminer l’adresse de destination de différentes manières :
Avec la “machine à écrire”, tapez la ville, la rue, le numéro de rue ou le croisement.
–
Voir page suivante.
Chargez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses personnel. Voir page 63.
–
Appelez l’une des 20 dernières adresses utilisées pour le guidage.
–
Sélectionnez une destination particulière (par ex. un hôtel, une station-service, une
–
gare) inscrite dans la banque de données en mémoire sur le CD cartographique.
Voir page 48.
Saisie directe de coordonnées géographiques (position GPS), par ex. lorsque la desti
–
nation ne se trouve pas sur une route numérisée. Voir page 49.
Reprendre une destination tirée des informations du guide touristique (lorsque vous
–
avez activé les contenus touristiques de C-IQ).
Menu d’entrée destination
Sélectionnez l’option « Entrer destination » dans le menu principal.
☞
Le menu « Entrée destination » est affiché.
:
-
Dans le menu Saisie destination, les options suivantes
sont disponibles :
Nouvelle adresse
Saisie du pays, du nom de la ville, de la rue, du numéro
de rue, du croisement, ou d’un lieu public.
Entrée destination
Nouvelle adresse
Charger adresse
Dernière dest.
Services proches
Charger adresse
Chargement d’une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses personnel.
Appuyez sur la touche DEST/P.O.I. pour charger une adresse du carnet d’adresses
☞
« privé » ou « professionnel ».
Avec « domicile » et « lieu de travail », vous avez la possibilité de charger des adresses
✎
préenregistrées, le guidage s’active alors automatiquement.
Dernière dest.
Chargement de l’une des 20 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement d’un lieu public à proximité de la position actuelle du véhicule (selon le CD
cartographique inséré, les hôtels, restaurants, stations service, aires de repos et garages
sont disponibles).
Long-/Latitude
Saisie d’une destination à l’aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
Info. touristique
Lorsque vous avez activé les contenus d’informations touristiques de C-IQ (Varta, Mi
chelin, etc.), vous pouvez cibler votre recherche sur des points de repères classiques et
de là sélectionner la destination principale. Vous trouverez de plus amples informations
sur les méthodes de recherche possibles dans le prospectus d’informations touristiques
du CD cartographiques.
-
45
Page 48
NAVIGATION
Saisie d’une nouvelle adresse
Lors de l’entrée d’une nouvelle adresse de destination, vous bénéficiez de l’aide de
l’assistant d’entrée. Il vous guide pas à pas pour entrer toutes les informations néces
saires telles que pays, ville, rue, n° de Rue ou croisement, ainsi que vos critères particu
liers pour le trajet.
ère
1
étape : lieu ou code postal
Sélectionnez « Nouvelle adresse » dans le menu
☞
d’entrée de la destination.
La mention « Ville: » apparaît automatique
:
ment à l’écran. La fenêtre “machine à écrire”, ainsi
que la ville utilisée en dernier comme adresse de
destination sont déjà disponibles.
Si vous souhaitez saisir une adresse de destination
☞
dans la ville déjà disponible, il vous suffit de sélec
tionner « – ».
ou :
Tapez un nouveau nom de ville ou code postal avec la “machine à écrire”.
☞
ou
sélectionnez le symbole de liste ¯ et choisissez une entrée dans la banque de don-
☞
nées.
Si plusieurs entrées portent le même nom dans la banque de données, le curseur se
✎
place automatiquement sur l’icône ¯. Ensuite, sélectionnez l’entrée souhaitée dans
la liste.
Si le nombre de possibilités est très élevé, la liste peut prendre quelques secondes à
✎
s’afficher.
Confirmez votre sélection avec « – ».
☞
■ Modifier le pays
Le pays sélectionné apparaît à la saisie du lieu sous forme de sigle en bas à gauche
✎
dans la fenêtre de la machine à écrie.
Lorsque vous voulez modifier le pays de destination,
☞
placez le curseur sur le sigle du pays et confirmez
ce positionnement.
La liste des pays mémorisés sur le CD cartographi
:
que inséré s’affiche.
Les pays non disponibles apparaissent avec des
✎
«< >».
Sélectionnez le pays de destination dans la liste.
☞
Vous pouvez sélectionner une destination dans un pays non activé dans le système.
✎
Vous obtenez alors seulement les messages de guidage jusqu’aux frontières du pays.
■
Quick Access (saisie raccourci de l’adresse de destination via le nom de rue)
Cette fonction est surtout pratique pour les noms de rue rares permettant de réduire
ainsi le temps de saisie.
Lorsque le CD cartographiques inséré propose cette fonction, le symbole Quick Access
Š apparaît dans la fenêtre de saisie des noms de lieu.
Sélectionnez le symbole Š dans la machine à écrire.
☞
Une fois le nom de rue entièrement saisi, la machine à écrire affiche les premiers
:
caractères des lieux dans lesquels cette rue existe.
Indiquez alors, si besoin est, le nom du lieu désiré et confirmez la sélection avec –.
☞
46
-
Ville:W_
A...E... .....O..
I
...U...Y...ÂÀÍ
-
v
¡‰
¯Z®–
Pays
<ESPAÑA>
FRANCE
-
<ITALIA>
UNITED KINGDOM
-
-
Page 49
NAVIGATION
ème
2
étape : la rue
Une fois le lieu sélectionné, le système passe automatiquement à la saisie de la
:
« Voie : ».
Tapez le nom de la rue avec la “machine à écrire” ou sélectionnez un nom de rue
☞
dans la liste avec ¯.
3ème étape : N° de Rue ou croisement
Si plusieurs numéros de rue correspondent à la rue saisie, vous pouvez les entrer à
l’aide d’un menu d’entrée séparé. S’il n’y a pas de n° de rue disponible, le système
saute automatiquement au menu d’entrée « Croisement ».
S’il n’y a toujours pas de croisement disponible, le système ignore cette étape.
Après confirmation du nom de rue avec « – », le menu d’entrée de numéro de rue
:
ou de croisement s’affiche.
Entrez le numéro de rue ou de croisement désiré.
☞
La banque de données contient des zones précises de numéros de rue qui comp
✎
rennent le numéro de rue entré. Le système vous guide dans ce cas vers le bloc dans
lequel se trouve le numéro de rue que vous souhaitez.
Le système est capable de corriger votre saisie dans certains cas. Lorsque vous avez
✎
indiqué par exemple le n°83 et que la rue sélectionnée n’en a que 51 sur la carte,
le système modifie automatiquement la saisie et affiche le n°51, dans notre cas de
figure.
ème
4
étape : Critère de guidage
Après la saisie de toutes les données de l’adresse de destination, vous pouvez encore
sélectionner le critère de recherche pour le calcul de l’itinéraire.
Vous trouverez une description détaillée des critères d’itinéraire à la rubrique « Sélection d’un itinéraire»àlapage 55.
Après la sélection des critères pour le trajet, le système saute à l’écran de guidage et
commence avec le calcul de l’itinéraire. Il vous donne les indications de guidage en
l’espace de quelques secondes.
Guidage direct
Au cours de l’entrée à l’aide de l’assistant, il vous est possible à tout moment de passer
directement au guidage de destination, par ex. s’il vous manque certaines données de
l’adresse de destination (numéro de rue, croisement), ou si vous souhaitez seulement
un guidage pour aller en ville ou atteindre une frontière. Dans ce cas, procédez comme
suit :
Tapez au moins le nom de la ville, comme décrit auparavant.
☞
Après cette entrée, sélectionnez l’icône ® à la ligne inférieure du menu d’entrée.
☞
L’écran de guidage s’affiche.
:
Le système calcule l’itinéraire.
✎
Pour plus d’informations sur le guidage, reportez-vous à la section “Guidage” à la
page 52.
-
47
Page 50
NAVIGATION
Dest. particulière (POI)
Vous pouvez également sélectionner des points de repères classiques, (POI = Points of
Interest) enregistrés dans la banque de données, comme adresse de destination. Parmi
ces services peuvent figurer par ex. des :
aéroports,
–
hôtels,
–
stations-services,
–
garages automobiles,
–
parkings, etc.
–
En fonction des informations déjà saisies dans le menu d’entrée de destination, le sys
tème vous présente une liste contenant des lieux publics présentant un intérêt général,
disponibles sur le CD cartographique actuellement utilisé.
Lieux publics d’importance nationale
Sélectionnez le pays désiré sous le point « Nouvelle adresse » à l’aide de l’assistant
☞
d’entrée.
Sélectionnez ensuite l’icône ‰ dans la ligne inférieure du menu d’entrée.
☞
Une liste des catégories de services d’importance nationale s’affiche
:
Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. AEROPORT, BAC).
☞
Si la banque de données contient plus de quatre points de repère classiques pour la
:
catégorie sélectionnée, la “machine à écrire” s’affiche.
Si quatre points de repère au maximum ont été enregistrés, la liste s’affiche immé-
✎
diatement.
Tapez le nom du service désiré ou sélectionnez-le en utilisant l’icône ¯ pour faire
☞
apparaître la liste.
Validez la saisie avec « – » ou une entrée dans la liste.
☞
-
Lieux publics liés au lieu de destination
Sélectionnez le pays désiré ainsi que le nom de la ville de destination sous le point
☞
« Nouvelle adresse » à l’aide de l’assistant d’entrée.
Sélectionnez ensuite l’icône ‰ dans la ligne inférieure du menu d’entrée.
☞
Une liste des catégories de lieux publics s’affiche.
:
Si le lieu de destination est de petite taille, la seule option qui s’affiche le plus souv
✎
ent est « CENTRE VILLE ». Si vous choisissez cette option, le système de navigation
vous guide jusqu’au centre-ville.
Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. HÔTEL, STATION-SERVICE ...).
☞
Si la banque de données contient plus de quatre points de repères classiques pour la
:
catégorie sélectionnée, la “machine à écrire” s’affiche.
Si quatre points de repère au maximum ont été enregistrés, la liste s’affiche immé
✎
diatement.
Tapez le nom du service désiré ou sélectionnez-le en utilisant l’icône ¯ pour faire
☞
apparaître la liste.
Validez la saisie avec « – » ou une entrée dans la liste.
☞
48
-
-
Page 51
NAVIGATION
Lieux publics proches de la position actuelle du véhicule.
Vous pouvez également déterminer votre adresse de destination en sélectionnant un
lieu public proche de l’endroit où votre véhicule se trouve actuellement.
Appuyez deux fois sur la touche DEST/P.O.I.,
☞
ou
sélectionnez « Services proches » dans le menu d’entrée de destination.
☞
Une liste des catégories de lieux publics s’affiche.
:
Sélectionnez la catégorie désirée.
☞
Une liste de lieux s’affiche, appartenant à la caté
:
gorie sélectionnée et proche de la position actu
elle de votre véhicule. Le système indique en outre
à combien de kilomètres et dans quelle direction
ces lieux publics se trouvent.
Poursuivez l’entrée comme décrit à la page précé
☞
dente.
Remarque :
Une liste de lieux publics provenant de « Services proches » s’affiche systématique
ment, même si aucun lieu public appartenant à la catégorie sélectionnée ne se trouve
à proximité de l’endroit où se trouve actuellement le véhicule.
Les services affichés sont classés selon leur éloignement par rapport à la position du
véhicule, c’est-à-dire le service le plus proche se trouve en tête de liste.
-
-
BAHNHOF WILHELMSDO
Gare
24 km
BAHNHOF USINGEN
-
26 km
Saisie destination par le biais de Long/-Latitude
Si vous connaissez les coordonnées GPS Long/-Latitude de votre destination, vous pouvez les entrer directement.
Sélectionnez « Entrer destination » dans le
☞
menu principal.
Sélectionnez « Long-/Latitude » dans le menu
☞
« Entrée destination ».
Le menu d’entrée des coordonnées GPS Long/-Latitude s’affiche.
:
Marquez la coordonnée désirée à l’aide des touches curseur. Appuyez ensuite avec
☞
“OK”.
Réglez alors les valeurs que vous désirez pour le degré, les minutes et les secondes
☞
et nord/sud ou est/ouest à l’aide des touches curseur. Validez la destination avec
« OK ».
Le système de navigation compare alors les coordonnées GPS Long/-Latitude aux
:
données du CD cartographique inséré et il calcule l’itinéraire.
Long-/Latitude
50°34'06" Nord
08°30'18" Est
OKQuitter
-
Remarques :
Si votre destination se trouve en dehors des rues numérisées, le système vous guide au
tant que possible sur des rues numérisées. Ensuite, le système vous indique la direction
et la distance à parcourir pour atteindre votre destination.
Si les coordonnées GPS Long/-Latitude que vous avez entrées sont en dehors du CD car
tographique inséré, un message d’erreur s’affiche.
-
-
49
Page 52
NAVIGATION
Entrer étape
Si vous désirez passer par endroits précis, vous pouvez
les enregistrer en tant qu’étapes. Le système de navi
gation va calculer votre itinéraire de manière à ce que
vous passiez par les différentes étapes dans l’ordre in
diqué avant d’atteindre votre destination finale.
Une fois arrivé à une étape, vous entendez le message
vocal “destination atteinte”. Ensuite, le système de
navigation calcule aussitôt votre itinéraire jusqu’à la
prochaine étape ou jusqu’à la destination finale.
Vous pouvez effacer les étapes par lesquelles vous n’êtes pas passé ou par lesquelles vous
ne désirez plus passer dans le gestionnaire d’adresses ou dans le menu d’information
« Etapes ». Voir page 57 ou 63.
Sélectionnez l’option « Entrer étape » dans le menu principal.
☞
Le menu « Entrer étape » s’affiche.
:
Le menu « Entrer étape » dispose des options suivantes :
-
-
Nouvelle adresse
Entrée comme étape d’un pays, d’une ville, d’une rue, d’un numéro de rue, d’un croisement, ou d’un lieu public.
Charger adresse
Chargement comme étape d’une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses.
Dernière dest.
Chargement comme étape de l’une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement de lieux publics à proximité de votre position actuelle.
Long-/Latitude
Entrée d’une étape à l’aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
Info. touristique
Lorsque vous avez activé les contenus d’informations touristiques de C-IQ (Varta, Mi
chelin, etc.), vous pouvez cibler votre recherche sur des points de repères classiques et
de là sélectionner une étape. Vous trouverez de plus amples informations sur les mé
thodes de recherche possibles dans le prospectus d’informations touristiques du CD
cartographiques.
Entrer étape
Nouvelle adresse
Charger adresse
Dernière dest.
Services proches
-
-
L’entrée d’une étape s’effectue exactement de la même façon que l’entrée d’une
adresse de destination.
50
Page 53
NAVIGATION
Effacement d’étapes par lesquelles vous n’êtes pas passé
Vous devez effacer les étapes par lesquelles vous n’êtes pas passé, ou par lesquelles vous
ne désirez plus passer, afin que le système de navigation calcule un itinéraire jusqu’à la
prochaine étape ou jusqu’à la destination finale. Si vous n’effacez pas une étape par
laquelle vous n’êtes pas passé, le système essaiera sans cesse de vous y guider.
Vous pouvez effacer les étapes dans le gestion d’adress. ou dans l’écran d’information
« Etapes », voir page 63 ou page 57.
Remarques :
Le nombre des étapes pouvant être enregistrées est limité à 25.
Vous devez passer par les étapes dans l’ordre que vous avez entré.
Lors du guidage vers l’étape, le système reprend automatiquement le critère de calcul
d’itinéraire pour l’adresse de destination finale.
Vous pouvez entrer à tout moment de nouvelles étapes sur l’itinéraire menant vers
votre destination.
Dès que vous arrivez à une étape (« arrivé à destination »), celle-ci est automatiquement
effacée de la liste des étapes.
Si vous entrez une nouvelle adresse de destination, le système vous demande si la liste
des étapes doit aussi être effacée. Si vous répondez « Non », le système conserve les
étapes qui restent pour la nouvelle adresse d’itinéraire.
Les étapes ne sont pas enregistrées dans la liste des dernières destinations (saisie de
destination et saisie d’étape).
Il n’est pas possible d’enregistrer des étapes avec « Ajouter l'adresse » du gestionnaire d’adresses.
51
Page 54
NAVIGATION
Guidage
L’écran de guidage s’allume dès que vous avez activé le guidage.
L’écran de guidage affiche les informations suivantes:
5
6
7
8
9
0
1 Flèche de sens de la rue : cette flèche indique le sens de déplacement dans le rue.
2 Prochaine invitation à tourner
3 Invitation à tourner : Représentation graphique du prochain croisement ou de la
prochaine bifurcation. Les changements de direction sont en outre signalés par des
instructions vocales.
4 Symbole CD
Clignote en noir : Le navigateur charge les informations des cartes pour créer un
corridor de navigation. Il est interdit de retirer le CD cartographiques pendant ce
temps-là.
Clignote en gris : Insérez le CD cartographiques car le navigateur a besoin de charger des informations supplémentaires.
5 Rue dans laquelle il faudra tourner à la prochaine instruction vocale.
6 Vous vous trouvez dans une zone pour laquelle les informations cartographique
sont incomplètes.
7 Distance jusqu’au prochain changement de direction*.
8 Champ d’options. Positionnez le curseur sur le symbole souhaité et confirmez :
Z: Retour au menu principal
ª: Retour au menu « Itinéraire bis ». ➽ page 62.
U: Affichage et sélection du critère d’itinéraire. ➽ page 55.
I: Affichage des écrans d’informations. ➽ page 56.
9 Champ d’état. Possibilité d’afficher les informations suivantes :
– Distance restant à parcourir
– Durée de voyage restant
– Heure d’arrivée prévue
– Heure actuelle
Il est possible de configurer le champ de statut dans le menu « Config. du système ».
Voir page 67.
0 Dès que des perturbations du trafic concernant votre itinéraire sont communiquées
par TMC, un bref message s’affiche indiquant la distance jusqu’à la perturbation et
la nature de cette dernière.
* Les unités de mesure affichées dépendent de la configuration du système. Voir le cha
pitre « Configuration du système », page 66.
AV DES CHAMPS E
!
250 m
5,6 km
ª
Z
14:45
IU
16.6km Accident
6600 m
57 km
ª
Z
14:45
IU
4
3
2
1
-
52
Page 55
NAVIGATION
Messages vocaux
Pendant le guidage, l’autoradio/navigateur vous donne des messages acoustiques de
guide en plus des informations sous forme de symboles sur l’écran de guidage. En gé
néral, une instruction de bifurcation est composée de deux messages vocaux :
-
Une première instruction
par ex. « Preparez- vous à tourner à droite »
et
une instruction pour tourner à la prochaine intersec
tion par ex. « Tournez à droite à 200 m »
ALSHAUSER STRASSE
2200 m
7,6 km
ª
Z
14:45
IU
-
ALSHAUSER STRASSE
250 m
5,6 km
ª
Z
14:45
IU
Indication « Tournez maintenant »
En plus des indications et des invitations de tourner, le système vous donne des indications « Tournez maintenant » lorsque vous vous trouvez au carrefour où vous devez
tourner.
Vous pouvez désactiver l’indication « Tournez maintenant » dans le menu « Config.
✎
du système –> Langue ».
Amélioration des indications de guidage acoustiques
Dans de nombreux pays, les indications sous forme vocale ne sont disponibles que pour
les entrées et sorties d’autoroute (par ex. « prendre la sortie n°7 pour rejoindre la route
nationale 429 »).
Répétition de l’instruction vocale
Pendant le guidage, vous n’avez pas fait attention à la dernière instruction ou ne l’avez
pas bien comprise.
Appuyez sur la touche {.
☞
Le système répète l’instruction actuelle de guidage.
:
Vous n’avez pas respecté la dernière instruction ?
Si vous n’avez pas respecté la dernière instruction de guidage ou si, pour des raisons
techniques liées à la circulation (chantier, etc.), vous ne pouvez pas la respecter, le sys
tème calcule en quelques secondes un nouvel itinéraire à partir de l’endroit où votre
véhicule se trouve actuellement.
-
53
Page 56
NAVIGATION
Sur les longs trajets, sans tourner et sans carrefour,
une flèche de direction s’affiche. Celle-ci indique la di
rection approximative de la route sur 100 m. En outre,
la prochaine instruction de tourner est illustrée par un
schéma réduit qui s’affiche à gauche, au-dessus de la
flèche directionnelle. Vous savez ainsi constamment
à l’avance quel changement de direction vous devez
effectuer.
Juste avant le changement de direction à effectuer,
l’instruction de tourner s’affiche plus précisément.
-
Z
B49
5400 m
7,6 km
ª
14:45
IU
Guidage en dehors des rues numérisées
Si vous quittez une route numérisée, la flèche pointe
automatiquement en direction de la route numérisée
la plus proche.
Dans ce cas, roulez dans la direction indiquée par
☞
la flèche, pour atteindre une route numérisée.
Dès que vous êtes à nouveau sur une route numéri
sée, le système reprend ses instructions de guidage.
-
Z
ª
IU
200 m
5,6km
11:23
Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de tourner, le
sens de circulation d’une rue à sens unique ou une zone piétonne peuvent manquer.
Votre autoradio avec système de guidage vous prévient quand vous entrez dans de
telles zones et affiche un message d’avertissement. Dans ce cas, le code de la route a
toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation.
Le symbole ! s’affiche en haut à gauche de l’écran de guidage tant que vous vous
trouvez dans une zone où les informations sur les rues / routes sont limitées.
A
Veuillez systématiquement respecter la signalisation routière et le code de la route.
54
Page 57
NAVIGATION
Critère de guidage
Vous avez aussi la possibilité de modifier ou de désactiver le critère de guidage et le
guidage dynamique pendant le guidage. Le système calcule un nouvel itinéraire en
tenant compte des nouveaux paramètres sélectionnés et à partir de l’endroit du véhicule.
Sélectionnez le symbole de sélection d’itinéraire dans l’écran de guidage (en
☞
fonction du réglage dans la saisie de destination U, V, W ou X).
Vous disposez des options suivantes :
Guidage dynam. : Cette option permet d’indiquer si l’optoon TMC - Infos routières
–
doit être activée pour le calcul de l’itinéraire ou pas.
Rapide : Le système privilégie un itinéraire rapide.
–
Court : Le système privilégie un itinéraire avec kilométrage court.
–
Route principale : Le système privilégie les voies rapides.
–
Route secondaire : Le système évite les voies rapides
–
Vous avez, en outre, la possibilité d’éviter les routes à péage lors du calcul de votre iti
néraire :
Activez l’option « Eviter péages », si vous souhaitez emprunter le moins possible
☞
les routes à péage.
S’il n’existe pas de route sans péage, les routes à péages sont prises en compte lors
✎
du calcul de l’itinéraire.
Remarque : Lorsque cette option est activée, il se peut que le calcul de l’itinéraire dure
plus longtemps. C’est pourquoi il ne faut activer cette option que lorsque cela est nécessaire.
-
55
Page 58
NAVIGATION
Informations pendant le guidage
Vous pouvez sélectionner un certain nombre d’écrans
d’informations pendant le guidage.
Déplacez le curseur sur le symbole ™ et confirmez
☞
en appuyant sur OK.
La liste des menus d’informations apparaît à
☞
l’écran.
Vous disposez des menus d’informations suivants :
Liste de trajets
Dès qu’un itinéraire a été calculé, cette option peut
alors être utilisée.
La liste des sections de l’itinéraire planifié est affichée.
Confirmez l’entrée désirée avec OK pour visualiser
☞
le nom complet de la route.
Sélectionnez « Quitter » pour quitter la liste des
☞
routes.
Evènement itinéraire
Ce menu d’informations est disponible uniquement
si la radio reçoit une station transmettant des informations routières, si TMC informations routières
fonctionne et si une ou plusieurs perturbations sont
annoncées sur votre trajet.
La liste des sections pour lesquelles les informations
routières sont activées s’affichent à l’écran. Cette liste
est organisée en fonction de la proximité des sections.
Sélectionnez l’information routière que vous voulez voir affichée en détail.
☞
Info route
List de trajets
Evènement itinéra.
Destination
Etapes 2
Liste de trajets
B277 0.5km
B49 0.3km
Ab Anschl 0.7km
A45 18.8km
Evènement itinéra.
A67->109km
B43A->126km
Veuillez consulter la section « Info. trafic»àlapage 58 pour de plus amples informations sur cette fonction.
Position véhicule
Cetécran vous indique la position actuelle du véhicule,
avec le code du pays, le nom de la ville, de la rue et
éventuellement le numéro de rue.
Dès que vous n’êtes plus sur une route numérisée, le
système affiche votre position GPS (longitude et lati
tude).
Vous pouvez sélectionner la position GPS quand
✎
bon vous semble via l’option « Urgence » du menu
principal.
56
-
Quitter
NICE
AVENUE DE SUEDE
F
Page 59
Etapes (Afficher/Supprimer)
Lorsque des étapes ont été saisie pour cet itinéraire,
l’option « Etapes » est alors active. De plus, le nombre
des étapes pas encore franchies s’affiche à l’écran.
Sélectionnez dans la liste l’étape dont vous voulez
☞
avoir plus de détails ou que vous voulez effacer.
Destination
Cet écran affiche l’adresse actuelle de destination
avec le nom (si vous l’avez entré), le code du pays,
le nom de la ville, la rue, le numéro de rue ou le
croisement.
GPS / Boussole
Possibilité d’afficher les informations suivantes :
1. Niveau de réception GPS : le nombre de satellites
reçus par le GPS s’affiche à l’écran. Par temps
parfaitement dégagé, il est possible de capter
jusqu’à 8 satellites.
2. Direction actuelle (boussole). La flèche est toujours
orientée vers le nord.
3. Date et heure
NAVIGATION
Etapes
BASEL >
COMO >
Quitter
SIEMENS VDO
WETZLAR
PHILIPSSTRASSE
N° de Rue: 1
Quitter
7
15.03.20038:12
D
57
Page 60
NAVIGATION
Ordinateur de bord
Les informations suivantes s’affichent dans
« l’ordinateur de bord » :
Vitesse actuelle du véhicule
–
Vitesse moyenne
–
Ancienne vitesse à ne pas dépasser
–
Distance parcourue
–
Temps de conduite jusqu’à présent
–
Remise à 0 des valeurs :
■
Confirmez O avec OK.
☞
Confirmez l’interrogation d’effacement avec « Oui ».
☞
Toutes les valeurs de l’ordinateur de bord sont remises à zéro.
☞
Signal de vitesse limite :
■
Vous pouvez indiquer une vitesse dont le dépassement est signalé par un signal sonore
d’avertissement. Pour régler la vitesse limite, voir « Vitesse » page66.
Ordi. de bord
55 km/h
36 km/h
167 km/h
435 km
Info. trafic
Avec l’option « Info. trafic » du menu principal,
vous avez la possibilité de vous informer sur l’état
de la circulation dans trois catégories différentes.
Position véhicule
–
A destination
–
–
Sur l'itinéraire
Info. trafic
Position véhicule
A destination
Sur l'itinéraire
Pour pouvoir recevoir des informations routières, votre autoradio doit être réglé sur
✎
une station RDS-TMC.
N’oubliez pas que la station RDS-TMC sélectionnée peut ne pas diffuser d’informa-
✎
tions routières sur votre lieu de destination si celui-ci se trouve hors de la zone d’ar
rosage de cette station.
Vous devez disposez des contenus C-IQ avec Infos routières.
✎
■
Position véhicule
Cette option permet d’afficher des informations routières des environs dans l’endroit
où vous êtes via une station RDS-TMC.
■
A destination
Cette option permet d’afficher des informations routières des environs du lieu de des
tination via une station RDS-TMC.
■
Sur l'itinéraire
Cette option permet d’activer les informations routières tout au long de votre trajet.
Lorsque l’appareil ne peut recevoir aucunes informations routières ou lorsqu’aucune
✎
perturbation n’est à signaler sur votre trajet, les menus correspondants apparaissent
en gris.
58
-
-
Page 61
NAVIGATION
Visualiser le détail d’une information routière
Confirmez un message d’informations routières dans une des listes « Position véhi
☞
cule », « A destination » ou « Sur l’itinéraire » pour visualiser le détail de cette infor
mation routière.
Le premier écran des infos détaillées s’affiche à
:
l’écran.
Les informations suivantes sont disponibles :
Route concernée
–
Distance jusqu’au début de la perturbation,
–
Longueur de la perturbation,
–
Type de perturbation du trafic (par ex. chantier,
–
embouteillage, barrage).
Dès que vous entrez dans la perturbation la distance jusqu’à la perturbation est
supprimée.
Vous avez la possibilité de visualiser deux
☞
autres écrans d’informations sur la perturbation
sélectionnée avec les touches curseur 2.
Le deuxième écran indique la section où se trouve
:
la perturbation, le troisième les informations routières de la station RDS-TMC concernant la perturbations.
Sur l'itinéraire
A6
60 km
R
8.6 km
Travaux
A6
Mannheim ->
Heilbronn
Viernheimer Kreuz
Mannheim
TMC Provider
2 km de ralentis
-
-
Avec OK vous avez la possibilité de revenir à la
☞
liste des perturbations.
59
Page 62
NAVIGATION
Guidage dynamique avec informations routières TMC
Grâce à la station d’informations routières (Traffic Message Channel - TMC) RDS, la
fonction guidage vous informe en permanence sur l’état actuel du trafic sur votre trajet.
L’appareil vous informe p. ex. des accidents, des embouteillages ou des chantiers, dès
qu’ils concernent votre itinéraire.
Si vous continuez à vous approcher de l’endroit où il y a une perturbation, l’option
« Déviation » devient active et le système de navigation vous propose un autre itinéraire
si vous le souhaitez.
La station d’informations routières TMC n’est pas disponible dans tous les pays et
✎
n’est pas diffusée par toutes les stations RDS.
Pour utiliser le guide dynamique avec la fonction TMC, vous devez avoir accès aux
✎
contenus C-IQ avec Infos Trafic.
Indication des informations routières TMC
S’il existe des messages TMC concernant votre itinéraire, elles sont diffusées sous forme
de messages vocaux.
Répétition des Infos routières
Appuyez sur la touche {.
☞
Vous entendez l’instruction actuelle de guidage, ainsi que le dernier message TMC.
:
Informations routières TMC à l’écran de guidage
Si la circulation est perturbée sur votre itinéraire, les
informations relatives à la circulation perturbée s’affichent en haut de l’écran de guidage.
Vous voyez dans un premier temps le type et la distance de la section jusqu’au début de la perturbation.
Vous pouvez visualiser le détail des informations sur
la perturbation via le menu des informations « Evènement itinéra. ». Voir page 56.
† 43kmBouchon
30 m
86 km
ª
Z
21:48
IU
Si vous continuez à vous rapprocher de la perturbation,
l’option de déviation est activée. Un signal acoustique
retentit et le curseur passe automatiquement à la pre
mière ligne de l’écran de guidage.
Vous pouvez supprimer l’affichage des informa
✎
tions routières de la ligne supérieure de l’écran.
Voir page 66.
60
-
† 5,7kmBouchon
-
3400 m
23 km
ª
Z
21:57
IU
Page 63
NAVIGATION
Contournement d’une perturbation du réseau routière
Le système de navigation vous avertit dès que vous vous approchez de la dernière sortie
avant une perturbation et vous offre la possibilité d’établir un itinéraire de déviation.
Dès que le trafic est perturbé sur votre itinéraire et qu’une option de déviation s’affiche
à l’écran de guidage :
Validez l’option de déviation à la première ligne de l’écran de guidage.
☞
Le menu déviation s’affiche.
:
Validez « Prévoir un détour? » avec « Oui » si vous souhaitez contourner la per
☞
turbation.
Sélectionnez « Non » si vous ne souhaitez pas emprunter de déviation.
☞
Lorsque vous avez répondu par « oui », le système
:
de navigation calcule dans les secondes qui suivent
un nouvel itinéraire. Peu après, un écran s’affiche
avec le détail des informations (plan de la dévia
tion, gain/perte de temps).
Confirmez le contournement par « Oui » ou reje
☞
tez-le avec « Non ».
Si vous rejetez le contournement proposé, le système
:
prend l’itinéraire direct (via les embouteillages
éventuellement).
-
-
Itinéraire bis
Distance: +9.0 km
Écoulé:+13 min
Accepter détour?
Oui
Non
-
Planification d’un itinéraire dynamique
A la différence du guidage dynamique, qui vous informe des perturbations se trouvant
sur votre itinéraire et qui vous propose localement des contournements, le système
prend en compte l’ensemble de l’état du réseau routier d’une zone définie (horizon)
aux abords de l’endroit où le véhicule se trouve dans la planification d’un itinéraire.
Lorsqu’une perturbation est annoncée via la fonction TMC sur le trajet en cours de
planification (un bouchon par ex.), le système prend cette information en compte dans
sa planification et calcule directement le retard qui en découle.
En cas de perturbation sur l’itinéraire proposé, le système de navigation vous le signale
et vous pouvez lui indiquer s’il doit prendre en compte la perturbation dans son calcul
ou de l’ignorer. Le retard qui découle de cette perturbation est une information im
portante pour cette décision.
Le retard calculé par le système de navigation est le résultat des informations diffusées
✎
par la station TMC et peut différer de la réalité.
Il est possible que le système vous demande d’insérer à nouveau le CD cartographiques
✎
pour calculer un contournement de la perturbation (lorsqu’il n’est plus dans le lecteur).
-
Vous pouvez activer la planification dynamique d’un itinéraire via le menu « Critère de
guidage ». Voir page 55.
De plus, vous avez la possibilité de configurer les critères de la planification de l’itinéraire
dynamique via le menu « Config. du système – Configuration TMC ». Voir page 67.
61
Page 64
NAVIGATION
Itinéraire bis
Pendant le guidage, vous pouvez demander au système de navigation de calculer un
itinéraire bis. Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, vous voulez éviter un em
bouteillage non prévu par les informations TMC ou simplement si vous voulez changer
d’itinéraire.
Le système calcule un itinéraire bis, pour une distance quelconque, à partir de la position
actuelle du véhicule.
Déplacez le curseur sur le symbole ª de l’écran
☞
de guidage et confirmez en appuyant sur la tou
che OK.
Si vous acceptez la distance affichée, validez avec
☞
« OK ».
Le système calcule un itinéraire bis pour le trajet
:
indiqué. Peu après, un écran s’affiche avec le dé
tail des informations (plan de la déviation, gain/
perte de temps).
Confirmez le nouvel itinéraire par « Oui» ou reje
☞
tez-le avec « Non ».
Si vous refusez le nouvel itinéraire, le système cal
✎
cule un autre itinéraire à partir de l’endroit où se
trouve le véhicule.
L’écran de guidage apparaît de nouveau à l’écran.
:
Interruption de l’opération
Déplacez le curseur sur « Quitter » puis appuyez sur la touche OK.
☞
Modification de la distance
Si vous souhaitez une distance autre que celle indiquée, procédez comme suit :
Positionnez le curseur sur le chiffre indiquant la distance.
☞
Appuyez sur la touche OK.
☞
Modifiez la distance affichée dans une plage de 1 à10 km avec les touches du curseur
☞
4 ou 6.
Appuyez de nouveau sur la touche OK.
☞
Le curseur se trouve sur « OK ».
:
Validez avec « OK ».
☞
Le système vous propose, comme indiqué plus haut, un autre itinéraire.
✎
-
-
-
-
Itinéraire bis
10 km
OKQuitter
Itinéraire bis
Distance: +9.0 km
Écoulé:+13 min
Accepter détour?
Oui
-
Non
62
Page 65
NAVIGATION
Gestion. d’adresses
Votre autoradio avec système de navigation vous permet de mémoriser au moins 30
adresses de destination dans un carnet d’adresses personnel. Le carnet d’adresses offre
la possibilité d’enregistrer vos adresses dans deux catégories « Personnel » et « Profes
sionnel ». De plus, il vous propose les deux raccourcis « Domicile » et « Lieu de travail »
qui peuvent être programmés avec les adresses professionnelles et à domicile.
Dans le menu principal, sélectionnez « Gestion.
☞
d’adress. » puis validez votre choix.
Le gestionnaire d’adresses apparaît.
:
Les options suivantes sont disponibles :
Ajouter des adresses dans le carnet
Si vous n’avez pas encore mémorisé d’adresse de destination dans le carnet :
Dans le menu d’entrée de destination, saisissez les données relatives à l’adresse de
☞
destination désirée (ville, rue, croisement ou lieu public).
Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Gestion. d’adress. ».
☞
Sélectionnez alors «Ajouter l’adresse».
☞
Sélectionnez la carnet d’adresses dans lequel l’adresse doit être sauvegardée
☞
(personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
Le menu d’entrée pour le nom s’affiche.
:
Pour le nom de l’adresse, entrez une suite de 15 caractères au maximum avec la
☞
« machine à écrire ». Validez l’entrée avec « o ».
Si vous ne souhaitez pas entrer de nom, sélectionnez directement « o ».
✎
L’adresse est maintenant mémorisée dans le carnet d’adresses sélectionné.
:
Effacement d’adresses
Il est recommandé d’effacer les adresses que vous n’utilisez plus dans votre carnet
d’adresses, afin de faire de la place pour les nouvelles adresses de destination.
Sélectionnez l’option « Effacer l’adresse » dans le gestionnaire d’adresses.
☞
Sélectionnez la carnet d’adresses dans lequel l’adresse doit être effacée (personnel,
☞
professionnel, domicile ou lieu de travail).
La liste des adresses de destination mémorisées dans le carnet sélectionné s’affiche.
:
Sélectionnez l’adresse que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
☞
L’adresse sélectionnée est effacée du carnet d’adresses.
:
Suppression d’étapes
Si vous avez entré des étapes pour la destination actuelle, vous pouvez afficher la liste
des étapes et les effacer.
Sélectionnez l’option « Supprimer étapes » dans le gestionnaire d’adresses.
☞
La liste des étapes mémorisées apparaît.
:
Sélectionnez l’étape que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
☞
L’étape sélectionnée est effacée.
:
Vous pouvez aussi supprimer des étapes via le menu d’informations « Etapes » voir
Vous souhaitez mettre en mémoire un restaurant qui vous a plu ? Dans ce cas, mémorisez
votre position actuelle de la manière suivante :
Sélectionnez l’option « Entrer posit. act. » dans le gestionnaire d’adresses.
☞
Sélectionnez la carnet d’adresses dans lequel l’adresse doit être sauvegardée
☞
(personnel, professionnel, domicile ou lieu de travail).
Le menu d’entrée pour le nom s’affiche.
:
Entrez un nom et terminez la saisie avec « o ».
☞
Si vous ne souhaitez pas entrer de nom, sélectionnez directement « o ».
✎
Le système de navigation mémorise la position actuelle du véhicule en tant
:
qu’adresse du carnet sélectionné.
Effacez une des dernières destinations utilisées
Sélectionnez « Effac. dest. préc. » dans le gestionnaire d’adresses.
☞
La liste des dernières destinations utilisées pour le guidage est effacée.
:
Modifier le nom d'une adresse
Lorsque vous voulez modifier le nom d’une adresse de destination, sélectionnez l’option
« Modif. nom d'adr. » dans le gestionnaire d’adresses.
Sélectionnez la carnet d’adresses dans lequel l’adresse doit être modifiée (personnel,
☞
professionnel, domicile ou lieu de travail).
Sélectionnez l’adresse que vous voulez modifier dans la liste et saisissez une nouveau
☞
nom pour cette adresse.
Confirmez avec « o ».
☞
L’adresse est sauvegardée sous son nouveau nom.
✎
Remarques :
Le nombre minimum garanti d’adresses mémorisables dans le carnet est de 30. Ce
nombre peut atteindre 200, en fonction des données entrées (par ex. avec ou sans
nom, etc.).
Si le carnet d’adresses n’en contient encore aucune, l’option « Effacer l’adresse »
n’est pas disponible.
Si vous n’avez entré aucune étape pour votre adresse de destination, l’option
« Supprimer étapes » n’est pas disponible.
Une fois que le carnet d’adresses est plein, vous ne pouvez plus sélectionner les
options « Ajouter l’adresse »et«Entrer posit. act. ».
64
Page 67
NAVIGATION
Menu d’urgence
Sélectionnez « Urgence » dans le menu principal.
☞
Le menu « Urgence » s’affiche.
:
Dans le menu « Urgence », les options suivantes sont
disponibles :
Position GPS
Cet écran affiche la position géographique actuelle du véhicule, déterminée au moyen
du GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM). Le système affiche la longitude et la latitude,
ainsi que la hauteur au dessus du niveau de la mer. (dans la mesure où la réception
GPS est suffisante).
Position véhicule
Cet écran vous indique la position actuelle du véhicule, avec le code du pays, le nom
de la ville et la rue. Cette option n’est disponible que lorsque vous vous trouvez dans
une rue numérisée.
Urgence
Position GPS
Position véhicule
65
Page 68
NAVIGATION
Config. du système
Pour adapter le système de navigation à vos propres
besoins, vous pouvez modifier de nombreux réglages.
Sélectionnez « Configuration » dans le menu
☞
principal.
Le menu « Config. du système » s’affiche.
:
Les options suivantes de menu sont disponibles :
Vitesse
Dans le menu « Vitesse » vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Correction de la vitesse
Pour le temps de trajet restant et l’heure d’arrivée prévue, l’autoradio/navigateur se
base sur une vitesse moyenne. Vous pouvez adapter la vitesse à la vitesse moyenne
effective si besoin est.
Nous vous conseillons cependant de ne pas trop dévier de la valeur nominale de 100 %.
Déplacez le curseur sur la valeur derrière « Correction ».
☞
Appuyez sur OK.
☞
Réglez la correction de vitesse souhaitée à l’aide des touches curseur 4 ou 6.
☞
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.
☞
Vitesse limite :
Cette valeur permet de configurer à quelle vitesse de déplacement effective un avertissement de dépassement de vitesse doit être déclenché.
Déplacez le curseur sur la valeur derrière « Limite (km/h):».
☞
Appuyez sur OK.
☞
Réglez la vitesse souhaitée à l’aide des touches curseur 4 et 6.
☞
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.
☞
Activation/Désactivation de l’alarme d’excès de vitesse :
Déplacez le curseur sur l’option derrière « Limite: ».
☞
Appuyez sur OK, pour choisir entre « On » et « Off ».
☞
Dès que la vitesse réglée est dépassée, l’alarme excès de vitesse retentit et un mes
✎
sage d’avertissement apparaît à l’afficheur si l’alarme d’excès de vitesse est activée.
Config. du systéme
Vitesse
Ecran de guidage
Configuration TMC
Langue
-
66
Page 69
NAVIGATION
Ecran de guidage
Vous pouvez ici configurer les informations de l’écran de guidage qui doivent être affi
chées.
Voir évènement (afficher les bouchons)
■
Indiquez si les perturbations du réseau routier de votre itinéraire doivent s’afficher
☞
dans l’écran de guidage.
Distance restante
■
Indiquez si la distance à parcourir jusqu’à la destination ou la prochaine étape doit
☞
s’afficher dans le champ d’état de l’écran de guidage.
Affichage de la durée
■
Indiquez quelle durée doit s’afficher dans le champ d’état de l’écran de guidage.
☞
Vous disposez des options :
Heure d’arrivée
–
Temps restant
–
Heure actuelle
–
Pas d’affi. heure
–
Configuration TMC
Configuration du guidage dynamique
■ Niv. recalcul
Cette option permet d’indiquer au système s’il doit calculer un contournement en cas
de perturbation du réseau routier sur votre trajet. Vous disposez de cinq niveaux. Ler
niveau le plus bas (1) prévoit que, selon la gravité de la perturbation, le système peut
emprunter l’itinéraire calculé. Lorsque le niveau le plus élevé a été sélectionné, le système calcule dans la plupart des cas un contournement.
Le niveau 3 propose un réglage médian pour la planification d’un itinéraire dynami-
✎
que. Ce niveau correspond au réglage départ usine.
■
Horizon
Cette configuration prend en compte les perturbations du réseau routier pour la plani
fication. Sélectionnez une valeur comprise entre 25 et 150 km.
■
Délai
Cette option permet d’indiquer à partir de quel délai d’attente prévu un nouvel itiné
raire doit être calculé. Sélectionnez une valeur comprise entre 5 et 60 km.
Le ralentissement prévu est calculé grâce aux informations des stations TMC et peu
✎
vent différer de la réalité.
-
-
-
-
67
Page 70
NAVIGATION
Langue
Sélectionnez une des deux langues chargées dans le système,
☞
ou
sélectionnez « Autre langue », pour remplacer une des deux langues chargées par
☞
une autre langue mémorisée sur le CD du logiciel du système fourni.
Sélectionnez la langue que vous voulez remplacer.
☞
Le système vous demande d’insérer le CD du logiciel dans le lecteur.
:
Insérez le CD de langues dans le lecteur CD de l’autoradio.
☞
Pour charger d’autres langues, suivez les instructions du système.
☞
Tourner mainten.
■
Lorsque vous activez cette fonction, le système affiche une invitation supplémentaire
de tourner lorsque vous êtes à un carrefour où vous devez tourner.
Cette option est activée départ usine.
✎
Unités
Pour indiquer les distances, faites votre choix parmi les unités ci-après :
☞
Métrique : affichage des distances en kilomètres et en mètres.
–
Anglaise : affichage en miles et en yards.
–
Américaine : affichage en miles, demi et quart de miles ainsi qu’en pieds.
–
Préréglages
Choisissez cette option pour remettre à zéro tous les réglages utilisateur et les régler
aux valeurs par défaut. Toutes les entrées du carnet d’adresses restent conservées.
Angle de montage
Pour adapter l’ordinateur du système de navigation à l’angle de montage de l’autoradio
dans le tableau de bord (compensation du capteur gyroscopique). Effectuez ce réglage
immédiatement après le montage de l’autoradio. Voir « Réglage de l’angle de mon
tage », ➽ page 15.
-
Service
Menu réservé au technicien pour analyser les problèmes de matériel et de logiciel.
L’accès à ce menu est protégé par un code.
L’option « Service » est exclusivement réservée au technicien du service après-vente
agréé chargé d’effectuer les travaux de maintenance de l’autoradio avec système de
navigation.
Info système
Le menu « Info système » affiche des informations relatives aux versions de matériel
et de logiciel (ces informations sont destinées au service après-vente).
68
Page 71
NAVIGATION
Chargement des logiciels de mise à jour
Vous pouvez charger de nouvelles versions de logiciels de mise à jour sur CD pour élargir
les fonctions de l’appareil, si ces logiciels sont proposés pour votre autoradio avec sys
tème de navigation :
Allumez l’autoradio.
☞
Ouvrez la façade pour éjecter un CD éventuellement encore en place.
☞
Insérez le CD du logiciel de mise à jour dans le lecteur CD.
☞
Une question de sécurité s’affiche. Confirmez en répondant « Oui » si vous souhaitez
☞
que le logiciel chargé dans le système soit écrasé.
Le système charge alors automatiquement le nouveau logiciel d’exploitation. Une
:
barre de progression indique l’avancement de l’opération de chargement.
Ne coupez jamais l’allumage ou l’autoradio pendant un chargement, même si l’écran
A
reste sans affichage pendant un certain temps.
Une fois le chargement du logiciel effectué, le système vous demande de retirer le
:
CD du logiciel de mise à jour.
Confirmez le chargement en appuyant sur la touche OK.
☞
L’autoradio s’éteint ensuite automatiquement.
:
Patientez alors 1 mn env. avant de rallumer l’autoradio.
☞
L’autoradio/navigateur est maintenant équipé du nouveau système d’exploitation.
✎
Il est possible que vous deviez régler la langue du système à votre convenance.
✎
-
69
Page 72
RECHERCHE DE PANNES
Recherche de pannes
Dans de rares cas, il peut arriver que votre autoradio avec système de navigation ne
fonctionne pas comme vous le souhaitez. Avant de contacter le service après-vente,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi et examinez, point par point, la liste de
contrôles ci-dessous. Bien souvent, les pannes sont plus faciles à réparer qu’il n’y paraît
à première vue !
ProblèmesCause possible/Solution
Généralités
L’autoradio avec système de navigation ne
fonctionne pas. Pas d’affichage.
Le système refuse le CD audio ou
cartographique.
L’appareil coupe le son lorsque vous conduisez
ou l’affichage indique « TELEPHONE
ON/VEILLE ».
Le bloc de commande amovible de l’appareil
est très chaud.
L’affichage indique « température trop
élevée » et le son des haut-parleurs est réduit.
Le système boucle et il n’éjecte plus le CD.• Couper le système du réseau électrique pendant 1 minute puis le rebrancher.
Le téléphone n’est pas détecté par le système
bien qu’il soit correctement raccordé.
L’appareil ne fonctionne pas /pas correctement
sur les véhicules VW / Audi.
L’écran affiche seulement « INIT ». Fonction
défectueuse.
Radio
Mauvaise réception radio.• Vérifiez que l’antenne est entièrement sortie et correctement branchée.
L’affichage indique la fréquence, et non pas le
nom de la station.
Il est impossible de trouver la station voulue en
mode de syntonisation automatique.
L’affichage indique « Veuillez régler la radio sur
une autre station d’info. routières » et un bip
sonore retentit.
Les informations routières ne sont pas diffusées
(en mode CD, CDC ou Veille).
Lecteur CD / Changeur CD
Distorsion du son / dysfonctionnement lors de
la lecture CD.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.S’il fait froid, il peut y avoir formation de condensation sur le laser.
• Contrôlez le fusible (appareil et véhicule) et les branchements (voir
Instructions de montage).
Le CD est peut-être sale.
• Nettoyez le CD avec un liquide de nettoyage spécial CD.
Le signal du compteur de vitesse est branché à une broche inadaptée de la
fiche d’alimentation en tension.
• Reportez-vous à l’affectation des connecteurs ISO alvéole A dans les
Instructions de montage.
Pas de défaut. L’appareil dégage toujours un peu de chaleur.
Un circuit de sécurité intégré empêche la température de dépasser un certain
niveau.
• Laissez refroidir l’appareil (réglez un volume faible) et attendez jusqu’à ce
que le message « Température trop élevée » disparaisse de l’affichage.
Si le problème persiste, rapportez votre appareil au service après vente.
• Sélectionnez le menu d’initialisation et sélectionnez « Allumer téléphone » ;
sélectionnez « 12 V » sur les kits mains libres Nokia.
Les véhicules VW et Audi sont équipés d’une prise d’alimentation électrique
différente (autre répartition des broches).
• Vérifiez que la borne négative (fil brun) d’alimentation est bien branchée à la
terre (châssis du véhicule).
Vous avez besoin d’une dérivation d’alimentation de l’antenne en cas de
montage sur un véhicule VW ou Audi.
• Montez l’adaptateur correspondant (Votex par ex.).
L’appareil est accordé sur une station n’émettant pas de signaux RDS ou
émettant des signaux trop faibles.
La station désirée est trop faible.
• Réglez manuellement la station que vous souhaitez (syntonisation manuelle).
• Vérifiez que l’antenne est entièrement sortie et correctement branchée.
« TA Scan » ou « TMC Scan » est activée. L’autoradio ne recherche que des
stations émettant des informations routières ou TMC.
• Désactivez la fonction « TA Scan » ou « TMC Scan » si nécessaire.
Le syntoniseur est mal réglé (EUR / USA).
• Vérifiez l’option « Syntoniseur » dans le menu « Radio ».
La fonction « TA Scan » est activée, mais la station sélectionnée est trop faible,
ou n’émet pas d’informations routières (TA).
• Désactivez la fonction « TA Scan », ou branchez-vous sur une autre station.
• Activez la fonction « TA Scan » dans le menu « Information ».
Lecteur incapable de lire le CD. CD endommagé ou sale.
• Attendez environ 5 minutes pour que l’humidité s’évapore.
70
Page 73
RECHERCHE DE PANNES
ProblèmesCause possible/Solution
L’appareil ne produite aucun son en lecture CD.Certains CD contiennent des informations multimédia non reconnues par
Problème de protection antipiratage sur les
nouveaux CD audio.
Navigation
L’afficheur indique le message « Insérez le CD
cartographiques ».
Le système est très lent lors de la saisie des
données ou met beaucoup de temps à calculer
l’itinéraire.
Seules certaines fonctions peuvent être
sélectionnées à partir du menu principal.
Le nombre de satellites indiqués dans le menu
« GPS / Boussole » est 0.
Les indications de guidage sont inaudibles ou
très faibles.
Il n’est pas possible d’ajouter d’adresse dans le
carnet d’adresses.
Le guidage manque de précision.La précision du guidage est de plus ou moins 30 m.
La position affichée ne correspond pas à la
position réelle de votre véhicule.
L’instruction de guidage ne correspond pas à la
réalité.
L’heure indiquée dans le menu
« GPS / Boussole » est fausse.
L’heure d’arrivée prévue dans l’écran de
guidage est fausse.
C-IQ
Le système n’affiche pas d’information trafic
lors du guidage, bien que la station radio que
vous avez réglée diffuse des données TMC.
Le guidage s’arrête peu après la frontière des
pays. L’écran de guidage n’affiche plus qu’une
flèche indicatrice de direction.
L’afficheur indique le message « Insérez le CD
cartographiques correct ».
Pour toutes questions sur notre système multimédia, VDO Dayton a mis un numéro de
téléphone à votre disposition. Vous trouverez le numéro de téléphone de votre pays
dans la fiche d’informations jointes.
l’appareil.
• Avancez le numéro de la plage pour entendre le son.
Le procédé antipiratage ne respecte pas les normes reconnues des CD audio.
L’appareil fonctionne parfaitement.
Le CD cartographiques est nécessaire pour certaines fonctions de guidage ou
de la planification d’un itinéraire.
• Insérez le CD cartographiques de C-IQ, inscriptions vers le haut, dans le
lecteur CD de l’autoradio.
Vous vous trouvez dans une zone numérisée très dense. Le système met plus
de temps lorsqu’il doit consulter un grand nombre de données.
• Insérez le CD cartographiques dans le lecteur.
• Vérifiez qu’aucun objet ne recouvre l’antenne GPS.
• Sortez du garage, du parking à étages ou souterrain ou du tunnel.
• Appuyez sur la touche Infos et réglez le volume Nav selon votre choix.
Le carnet d’adresses est plein.
• Effacez une ou plusieurs entrées dont vous n’avez plus besoin dans le carnet
d’adresses .
• Si des inexactitudes plus importantes se répètent, contactez votre revendeur
agréé.
La distance affichée correspond à la distance entre la position du véhicule et le
milieu du carrefour où vous devez tourner (pour les grands carrefours ou les
sorties d’autoroutes).
La réception des signaux GPS est trop longtemps brouillée (par ex. en raison
des mauvaises conditions de réception). En cas de réception GPS suffisante, la
position est automatiquement corrigée.
• Attendez quelques minutes si nécessaire.
Il se peut que la position de votre véhicule déterminée par le système de
navigation soit incorrecte à ce moment.
Le sens de la circulation a peut-être changé entre temps et ne correspond pas
aux informations du CD cartographique.
• Réglez le fuseau horaire correct dans le menu « INITIALISATION – RÉGLAGE
D’HORLOGE ».
• Contrôlez que le fuseau horaire correct est bien réglé dans le menu
« INITIALISATION – RÉGLAGE D’HORLOGE » (en cas de réglage GPS de
l’horloge).
Vous ne disposez pas de droit d’accès Infos trafic C-IQ.
• Veuillez prendre contact avec votre revendeur C-IQ afin de vous procurer ces
droits d’accès.
Vous vous trouvez dans un pays pour lequel vous ne déposez pas de droits
d’accès de contenus d’informations.
• Veuillez prendre contact avec votre revendeur C-IQ pour vous procurer les
données cartographiques du pays concerné.
• Vérifiez que le CD inséré dans le lecteur est un CD cartographiques avec
contenus C-IQ. Les CD cartographiques sans contenus C-IQ ne sont pas
acceptés par le système.
VDO Dayton sur Internet : www.vdodayton.com
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.