Proper disposition for all scraps( Please place in bins
for electronic parts) for environment protection.
3
E
1
AA
VV
ANAN
T DE COMMENCER..T DE COMMENCER..
A
V
AN
T DE COMMENCER..
AA
VV
ANAN
T DE COMMENCER..T DE COMMENCER..
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit, qui a été conçu et fabriquéconformément
aux normes les plus strictes et soumis à des tests rigoureux. Nous vous conseillons de vous
familiariser avec ce produit en lisant le présent mode d’emploi.
Conservez-le dans votre véhicule afin de vous pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessousMP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessousMP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
::
:
::
PuissancePuissance
Puissance
PuissancePuissance
CD51044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD52044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD5304 MP34 x 35 W ---- ---- ----
CD5404 MP3 X 4 x 45 W
LectureLecture
Lecture
LectureLecture
MP3MP3
MP3
MP3MP3
PréamplificateurPréamplificateur
Préamplificateur
PréamplificateurPréamplificateur
2 canaux2 canaux
2 canaux
2 canaux2 canaux
04,04,
CD5204, CD5204,
04,
CD5204,
04,04,
CD5204, CD5204,
CommandeCommande
Commande
CommandeCommande
changeur de CDchangeur de CD
changeur de CD
changeur de CDchangeur de CD
appareil auxiliaireappareil auxiliaire
appareil auxiliaire
appareil auxiliaireappareil auxiliaire
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
CD5304 MP3,
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
EntréeEntrée
Entrée
EntréeEntrée
ouou
téléphonetéléphone
ou
téléphone
ouou
téléphonetéléphone
mains libresmains libres
mains libres
mains libresmains libres
CD5404 CD5404
CD5404
CD5404 CD5404
ÉclairageÉclairage
Éclairage
ÉclairageÉclairage
commutablecommutable
commutable
commutablecommutable
ENVIRONNEMENTENVIRONNEMENT
ENVIRONNEMENT
ENVIRONNEMENTENVIRONNEMENT
Cette brochure est imprimée sur du papier recyclable à faible teneur en chlore
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes en vigueur en
matière de sécurité. Veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et utiliser l’appareil en
respectant les indications.
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
INSTALLATION
OPÉRATIONS PRÉALABLES
MONTAGE
PRÉSENTATION DU PANNEAU FRONTAL.18
SÉCURITÉ
AUDIO
RADIO
RDS (RADIO DATA SYSTEM) EN FM
LECTEUR ET CHANGEUR* DE CD/MP3*
FONCTIONS SPÉCIALES
RÉGLAGES
REMÈDES EN CAS DE PANNE
INSINS
INS
INSINS
Si votre véhicule est équipé de connecteurs
ISO, il suffit de les insérer dans les connecteurs
de l’autoradio. Dans le cas contraire, vous
pouvez utiliser un câble d’adaptation. Veillez à
ce que les câbles ne puissent être
endommagés par des arêtes vives ou des
pièces en mouvement.
TT
connecté à une batterie de véhicule de 12 V
avec borne négative à la terre (châssis du
véhicule). L’installation de l’appareil dans des
véhicules ne répondant pas à ces exigences
peut entraîner des dysfonctionnements, des
dommages ou un incendie.
l’appareil ait été monté et branché (fig. 1
carte d’installation séparée).
CONNECTEUR CONNECTEUR
CONNECTEUR
CONNECTEUR CONNECTEUR
BrancBranc
Branc
BrancBranc
•
•
•
TIONS PRÉALTIONS PRÉAL
TIONS PRÉAL
TIONS PRÉALTIONS PRÉAL
ension et polarité : ension et polarité :
ension et polarité : L’appareil doit être
ension et polarité : ension et polarité :
Mise en garde : Mise en garde :
Mise en garde : Pour éviter tout court-
Mise en garde : Mise en garde :
circuit, déconnectez la borne négative
de la batterie du véhicule jusqu’à ce que
A (fig.A (fig.
A (fig.
hement d’alimenthement d’aliment
hement d’aliment
hement d’alimenthement d’aliment
A7 : A7 :
A7 : Connectez à une alimentation 12 V
A7 : A7 :
permanente. Il s’agit de l’alimentation
principale. Assurez-vous que cette
connexion peut traiter un courant de 10 A.
A4 : A4 :
A4 : Connectez à une alimentation 12 V
A4 : A4 :
commutée (mise sous/hors tension à
l’allumage du véhicule).
A8 A8
A8 : Connectez à la terre (châssis du
A8 A8
véhicule). Cette connexion vous permettra
de faire plein usage de la fonction ON/OFF
LOGIC de cet appareil, qui limite l’utilisation
de ce dernier à une heure après retrait de la
clé de contact. Si cette fonction ne donne
résultat attendu, il vous faut peut-
pas le
être un câble d’adaptation.
A (fig.A (fig.
ABLESABLES
ABLES
ABLESABLES
2) 2)
2)
2) 2)
atat
at
atat
ionion
ion
ionion
sur la
French_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:2415
* Selon le modèle
15
BrancBranc
hements faculthements facult
Branc
hements facult
BrancBranc
hements faculthements facult
VV
olume SMARolume SMAR
•
V
olume SMAR
VV
olume SMARolume SMAR
atat
ifs (fig.ifs (fig.
at
ifs (fig.
atat
T : T :
T : Commande de volume
T : T :
ifs (fig.ifs (fig.
2) 2)
2)
2) 2)
intelligente permettant de régler
automatiquement le volume en fonction de
la vitesse du véhicule.
• Connectez la broche A1 à un signal provenant
du compteur de vitesse de votre véhicule.
Certains véhicules sont déjà prêts à cet effet
(par exemple certains modèles VW et
Vauxhall/Opel). Adressez-vous à ce sujet à
votre revendeur.
- Pour activer la commande SMART, reportezvous à la rubrique FONCTIONS SPÉCIALES,
page 22.
Antenne électronique/motoriséeAntenne électronique/motorisée
•
Antenne électronique/motorisée
Antenne électronique/motoriséeAntenne électronique/motorisée
Connectez la broche A5 à l’alimentation dans
le cas d’une antenne électronique ou le fil
de commande pour le relais d’une antenne
motorisée automatique.
N’utilisez pas ce branchement pour
l’alimentation du moteur de l’antenne !
CONNECTEUR B (fig. 3)CONNECTEUR B (fig. 3)
CONNECTEUR B (fig. 3)
CONNECTEUR B (fig. 3)CONNECTEUR B (fig. 3)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
• Ne connectez aucun fil de haut-parleur à
la terre, ou directement à un
suramplificateur/amplificateur qui ne
serait pas doté d’entrée de puissance, ou
encore au moyen d’un équilibreur avant/
arrière. Vous pouvez connecter les fils du
haut-parleur directement à un
amplificateur doté d’entrée de puissance
• Branchement de 4 haut-parleurs:
AvantAvant
Avant
AvantAvant
GaucGauc
he+he+
Gauc
he+B5B7
GaucGauc
he+he+
GaucGauc
he he
Gauc
he B6B8
GaucGauc
he he
Droite+Droite+
Droite+B3B1
Droite+Droite+
Droite-Droite-
Droite-B4B2
Droite-Droite-
CONNECTEUR C1CONNECTEUR C1
CONNECTEUR C1
CONNECTEUR C1CONNECTEUR C1
Connecteur C1 pour leConnecteur C1 pour le
Connecteur C1 pour le
Connecteur C1 pour leConnecteur C1 pour le
préamplificateur* (fig. 4)préamplificateur* (fig. 4)
• Vous pouvez connecter un amplificateur de
puissance(avec 2 haut-parleurs
supplémentaires) à cet appareil au moyen
du câble RCA.
- Connectez la prise rouge au canal droit et la
prise blanche au canal gauche
- Connectez le fil bleu à la mise sous/hors ten
sion à distance de l’amplificateur.
Connecteur C2 (fig. 5)Connecteur C2 (fig. 5)
Connecteur C2 (fig. 5)
Connecteur C2 (fig. 5)Connecteur C2 (fig. 5)
Télécommande montée sur le volantTélécommande montée sur le volant
Télécommande montée sur le volant
Télécommande montée sur le volantTélécommande montée sur le volant
Vous pouvez connecter une télécommande
montée sur le volant de certains types de
véhicules à cet appareil au moyen d’une
interface. Consultez votre revendeur pour
savoir quelle est l’interface appropriée.
* Selon le modèle
16
Fil de sourdine téléphoneFil de sourdine téléphone
Fil de sourdine téléphone
Fil de sourdine téléphoneFil de sourdine téléphone
• Si votre téléphone de voiture ou le kit auto
de votre téléphone mobile fournit un signal
de sourdine, il est possible de l’utiliser pour
couper automatiquement la sortie audio de
l’appareil.
- Connectez le fil de mise en sourdine du
téléphone au fil conducteur rose.
- Reportez-vous au menu SAM, option TEL
(voir page 25), et réglez MUTE LO ou MUTE
HI (selon le type de téléphone) afin de couper
automatiquement la sortie audio de
l’appareil lorsque vous utilisez votre
téléphone de voiture.
ConnectConnect
Connect
ConnectConnect
CD analogique* ou un appareilCD analogique* ou un appareil
CD analogique* ou un appareil
CD analogique* ou un appareilCD analogique* ou un appareil
auxiliaire* (disponible séparément)auxiliaire* (disponible séparément)
• Vous pouvez connecter notre changeur de
CD analogique à cet appareil (fig. 6)
- Sélectionnez l’option AUX-ON dans le menu
SAM (voir page 25).
• Vous pouvez connecter la sort ie audio d’un
appareil auxiliaire, par exemple un système
vidéo embarqué (au lieu d’un changeur de
CD), à cet appareil (fig.7) au moyen d’un câble
accessoire distinct.
- Sélectionnez l’option AUX-ON dans le menu
SAM(voir page 25).
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
Connecteur D1 pour entrée téléphone*Connecteur D1 pour entrée téléphone*
Connecteur D1 pour entrée téléphone*
Connecteur D1 pour entrée téléphone*Connecteur D1 pour entrée téléphone*
(fig. 8)(fig. 8)
(fig. 8)
(fig. 8)(fig. 8)
• Vous pouvez connecter notre kit de
téléphone mains libres (disponible
séparément) au moyen du connecteur D1.
Reportez-vous aux instructions de montage
et de connexion du kit mains libres.
- Sélectionnez l’option TEL et réglez HFREE
LO ou HFREE HI (selon le type de téléphone)
dans le menu SAM (voir page 25), afin
d’interrompre automatiquement la sortie au
dio de l’appareil lorsque vous utilisez votre
téléphone de voiture.
ConnectConnect
Connect
ConnectConnect
externe (fig. 8)externe (fig. 8)
externe (fig. 8)
externe (fig. 8)externe (fig. 8)
eureur
D3 pour D3 pour
eur
D3 pour
eureur
D3 pour D3 pour
téléaf téléaf
téléaf
téléaf téléaf
ficfic
fic
ficfic
heurheur
heur
heurheur
• Vous pouvez afficher le contenu de l’unité
principale sur un téléafficheur auto
spécifique au moyen du connecteur D3.
Prenez contact avec votre concessionnaire
afin de vous procurer un « boîtier EDI »
spécifiquement adapté à votre véhicule Ce
boîtier est vendu séparément.
• You can show the content of headunit on a
specific car remote display via connector
D3. Contact your dealer for an 'EDI Box' of
the specific car which is sold separately.
French_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:2416
MONMON
TT
AA
T
TT
GEGE
A
GE
AA
GEGE
U MÉTU MÉT
U MÉT
U MÉTU MÉT
ALLIQALLIQ
ALLIQ
ALLIQALLIQ
UE (fig.UE (fig.
UE (fig.
UE (fig.UE (fig.
1 1
1
1 1
0)0)
0)
0)0)
MON
MONMON
FOURREAFOURREA
FOURREA
FOURREAFOURREA
• Introduisez le fourreau métallique
(dimensions 182 x 53 mm) dans l’ouverture
du tableau de bord. Pour optimiser les per
formances du lecteur de CD*, vous devez
placer le fourreau métallique
horizontalement (entre -10° et +30°).
• Fixez le fourreau métallique en poussant les
languettes métalliques vers l’extérieur à
l’aide d’un tournevis.
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
• Assurez-vous que la batterie est
déconnectée.
• Insérez la fiche d’antenne E dans la prise
correspondante. Utilisez le crochet (J) sit ué
à l’arrière de l’appareil pour assurer une
bonne mise en place.
• Insérez le connecteur d’alimentation A dans
la prise A’.
• Insérez le connecteur pour haut-parleurs B
dans la prise B’.
• (facultatif) Ôtez le cache de protection de la
prise C’.
• (facultatif) Insérez le connecteur jaune de
sortie de ligne C1 dans la prise C1’
• (facultatif) Insérez le connecteur bleu du
changeur de CD C3 dans la prise C3’
• (facultatif) Insérez le connecteur vert
C2 dans la prise C2’ Le connecteur vert
coulisse entre le connecteur jaune C1 et le
connecteur bleu C3. Vous devez réaliser au
moins l’une de ces connexions pour
maintenir le connecteur C2 en place.
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aideRETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aideRETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
des deux supports en forme de Udes deux supports en forme de U
des deux supports en forme de U
des deux supports en forme de Udes deux supports en forme de U
fournis)fournis)
fournis)
fournis)fournis)
• Retirez la garniture autour du panneau avant.
Insérez les deux supports en forme de U
dans les ouvertures situées en façade de
l’appareil jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en
place. Retirez l’autoradio (fig. 13).
MONMON
TT
AA
GE GE
T
A
GE
TT
AA
GE GE
ARRIÈRE (fig.ARRIÈRE (fig.
ARRIÈRE (fig.
ARRIÈRE (fig.ARRIÈRE (fig.
MON
MONMON
• Retirez la garniture autour du panneau avant
et des ressorts latéraux.
• Alignez les orifices de vissage du support
de fixation avec ceux de l’autoradio et serrez
les vis à 2 endroits de chaque côté.
Utilisez uniquement des vis M5 dontUtilisez uniquement des vis M5 dont
•
Utilisez uniquement des vis M5 dont
Utilisez uniquement des vis M5 dontUtilisez uniquement des vis M5 dont
la longueur ne dépasse pas 6 mm.la longueur ne dépasse pas 6 mm.
la longueur ne dépasse pas 6 mm.
la longueur ne dépasse pas 6 mm.la longueur ne dépasse pas 6 mm.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (fig. 9)
• Remplacez le fusible par un autre de type à
lames de 10 A. Le nouveau fusible doit être
exactement de cette valeur et de ce type,
sans quoi l’appareil ne sera pas protégé de
façon adéquate. Si vous ne tenez pas
compte de cette procédure, vous risquez
d’endommager l’appareil, ce qui annulerait
la garantie.
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCESSUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCESSUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
• La plupart des véhicules modernes sont
équipés de dispositifs de suppression des
interférences suffisamment efficaces.
Toutefois, si le véhicule provoque des
interférences, consultez votre
concessionnaire.
1 1
1
1 1
4)4)
4)
4)4)
MONMON
TT
AA
MON
MONMON
Cet autoradio peut être installé soit avec montage classique avant ou avec montage arrière,
en fonction de l’ouverture DIN/JIN prévue dans
le tableau de bord.
MONMON
MON
MONMON
• Glissez l’autoradio dans le fourreau
• Pour terminer, reconnectez
French_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:2417
GE DE L’AGE DE L’A
T
A
GE DE L’A
TT
AA
GE DE L’AGE DE L’A
TT
AA
GE GE
AA
T
A
GE
A
TT
AA
GE GE
AA
métallique
part et d’autre de l’autoradio se calent dans
les ouvertures prévues dans le fourreau (fig.
22).
de la batterie du véhicule (fig. 25).
jusqu’à ce que les ressorts de
UTUT
ORADIOORADIO
UT
ORADIO
UTUT
ORADIOORADIO
VV
ANAN
TT
V
AN
T
VV
ANAN
TT
la borne négative
* Selon le modèle
17
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.