Überhitzungsschutz, Kontrollleuchten für alle Funktionen:
Kochen, Warmhalten, EIN/AUS, Temperatur, Timer
SymbOLErKLärUNg
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen
können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier
immer besonders achtsam vor.
Für IHrE SICHErHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
6
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
6. Personen mit Herzschrittmachern, insbesondere mit Geräten älterer Bauart, sollten
vor Inbetriebnahme Ihren Arzt befragen, da
die Funktion des Herzschrittmachers beeinträchtigt werden könnte.
7. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
8. Bei Modell 58265 sollte kein weiteres Elektrogerät gleichzeitig am selben Stromkreis
betrieben werden, um eine Netzüberlastung
zu vermeiden.
9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbe-
trieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
10. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und
Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels, der Glasplatte oder anderer Teile
senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung
und/oder Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für den Benutzer
führen und führen zum Ausschluss der
Garantie.
11. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie
den Netzstecker erst dann, wenn sich die
Ventilatoren im Gerät nicht mehr drehen.
Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes
12. Stellen Sie das Gerät auf eine feste ebene
und trockene Oberfläche. Stellen Sie das
Gerät niemals auf heiße Oberflächen,
Metalloberflächen oder mit Textilien abgedeckte Oberflächen.
13. Halten Sie ausreichend Abstand zu Gegenständen, die auf Magnetismus reagieren,
z. B. Scheckkarten, Radio, Fernseher,
Videokassetten etc.
14. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
15. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe.
16. Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu Wänden und brennbaren
Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
17. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen.
18. Vor dem Aufheizen das Kabel bitte so verlegen, das es nicht mit heißen Teilen in
Berührung kommt.
19. Das Gerät darf nicht in eine feste Arbeitsplatte eingebaut werden.
20. Verwenden Sie zum Kochen auf der Induktionskochplatte nur induktionsgeeignetes
Kochgeschirr.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
21. Das Gerät heizt sehr schnell. Das Erhitzen
leerer Töpfe kann zu Beschädigungen am
Gerät sowie am Kochgeschirr führen.
22. Schalten Sie das Gerät nur an, wenn sich
ein gefüllter Topf auf der Kochplatte befindet. Töpfe nicht überfüllen, um ein Überkochen zu vermeiden.
23. Lassen Sie keine Metallgegenstände wie
z. B. Messer oder Gabeln auf der Kochplatte
liegen, da sich diese beim Einschalten des
Geräts erhitzen könnten.
24. Erhitzen Sie keine geschlossenen Metalldosen, diese könnten platzen.
25. Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze
des Geräts stets frei sind.
26. Während des Betriebs darf das Gerät nicht
bewegt werden. Bevor Sie das Gerät bewegen, bitte das Gerät ausschalten und Kochtöpfe herunternehmen.
27. Lassen Sie keine Gegenstände auf die Glasplatte fallen – Bruchgefahr! Bei Rissen in
der Glasplatte oder sonstigen Beschädigungen der Glasplatte darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden, sondern muss zur
Reparatur an unseren Kundendienst eingeschickt werden.
28. Das Gerät sollte nicht länger als 4 Stunden
im Dauerbetrieb benutzt werden. Bei längerer Benutzung zwischendurch für mindestens 30 Minuten ausschalten.
29. Die Glasplatte kann sich durch die vom
Kochgeschirr abstrahlende Hitze erwärmen.
Bitte berühren Sie die Oberfläche daher
nicht direkt nach dem Kochen.
30. Bitte ziehen Sie die Töpfe nicht über die
Bedienknöpfe, da diese sonst beschädigt
werden können.
31. Legen Sie keine Gegenstände, Folien o. ä.
zwischen Topf und Kochplatte.
32. Der gefüllte Kochtopf sollte nicht schwerer
als 4 kg sein, um Schäden am Kochfeld zu
vermeiden
33. Stellen Sie keine heißen Töpfe auf das
Bedienfeld.
34. Nach Gebrauch, bevor Sie das Gerät umstellen oder vor dem Reinigen bitte immer das
Gerät ausschalten und abkühlen lassen
sowie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Die Glasplatte kann sich durch die
vom Kochgeschirr abstrahlende Hitze erwärmen. Bitte berühren Sie die
Oberfläche daher nicht direkt nach
dem Kochen.
7
IHrE NEUE INDUKTIONSKOCHPLATTE
1
2 3456 7 8
1Kontrollleuchten
Kochen/Warmhalten/Zeit
2Taste Minus/3Taste Plus/+
Mit der Plus- bzw. Minustaste können Sie die gewünschten Eingaben bei der Zeitwahl,
der Heizleistung oder der Temperatur vornehmen.
4Display
5Anzeige °C/Watt
6Taste Zeit
Mit der Zeitvorwahl bestimmen Sie die Zeitdauer des Kochvorgangs. Der Zeitdauer
sollte 4 Stunden ohne Unterbrechung nicht überschreiten.
7Taste Funktion
8Taste EIN/AUS
IN bETrIEb NEHmEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch ab.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste
und trockene Oberfläche mit ausreichend
Abstand zu allen Seiten.
8
4. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
bEDIENEN DEr INDUKTIONSKOCHPLATTE
Die Doppelinduktionskochplatte verfügt über zwei voneinander unabhängigen Kochstellen. Sie
können also beide Kochstellen jeweils getrennt voneinander betreiben. Die linke Kochplatte kann
mit maximal 1.800 Watt betrieben werden, die rechte Kochplatte mit maximal 1.600 Watt. Wenn
Sie über die Temperatursteuerung arbeiten, ist als jeweils maximale Temperatur auf beiden Seiten
240 °C möglich.
1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Ein Signalton bestätigt das Einschalten
und das Display leuchtet auf. Dann
erscheint in beiden Displays jeweils – – als
Anzeige, dass das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
2. Stellen Sie einen geeigneten, gefüllten
Kochtopf in die Mitte der Kochplatte.
3. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Das Display
zeigt 00 00.
4. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die
Taste FUNKTION. Wenn Sie länger warten,
müssen Sie das Gerät erneut am EIN/AUSSchalter einschalten.
5. Sie können das Gerät entweder über die
Heizleistung oder über die Temperatur
steuern. Durch Drücken der Taste
FUNKTION können Sie zwischen beiden
Einstellungsarten wechseln. Die Leistungsbzw. die Temperaturstufe kann während des
Kochens jederzeit durch Drücken der Plusbzw. Minustaste verändert werden.
6. Heizsteuerung: Drücken Sie die Taste
Funktion, bis die Kontrollleuchten „W“
und „Kochen“ aufleuchten. Gleichzeitig
beginnt der Ventilator zu laufen. Die
Ausgangseinstellung der linken Kochplatte
ist 1.800 W, für die rechte Kochplatte
1.600 W. Über die Tasten Plus und Minus
können Sie diese Einstellung verändern.
Die folgenden Leistungsstufen stehen zur
Verfügung:
Anwendung
LinksRechts
400 W 400 W Warm
halten,
ausquellen
800 W 800 WSchonend
kochen
1.000 W 1.000 W Schonend
ankochen
und braten
1.200 W 1.200 W Schonend
ankochen
und braten
LinksRechts
1.400 W 1.400 W Ankochen /
1.600 W 1.600 W Scharf
1.800 WGrillen
7. Temperatursteuerung: Drücken Sie die Taste
Funktion, bis die Kontrollleuchten „°C“
und „Warmhalten“ aufleuchten. Gleichzeitig beginnt der Ventilator zu laufen. Die
Ausgangseinstellung beider Kochplatten ist
240 °C. Über die Tasten Plus und Minus
können Sie diese Einstellung verändern.
Die folgenden Temperaturstufen stehen zur
Verfügung:
Stufe 1 60 °C Warm
Stufe 2100 °C Schonend
Stufe 3140 °C Schonend
Stufe 4180 °C Braten /
Stufe 5220 °C Grillen
Stufe 6240 °CGrillen
8. Wenn kein Kochtopf auf der Platte steht,
ertönt in Intervallen ein Signalton, das Display zeigt E 0 und das Gerät schaltet sich
nach 60 Sekunden automatisch ab.
Anwendung
Braten
anbraten
halten
kochen
braten
ankochen
9
KOCHEN mIT ZEITSTEUErUNg
Mit dieser Funktion ist es möglich, dass Gerät so einzustellen, dass es sich nach einer vorher von
Ihnen gewählten Stundenzahl automatisch ausschaltet.
1. Wählen Sie zunächst wie oben beschrieben
die gewünschte Funktion (Heizleistung oder
Temperatur) aus.
2. Drücken Sie einmal die Taste "Zeit". Im Display erscheint "00:00".
3. Drücken Sie nun innerhalb von fünf Sekunden die Taste Plus oder Minus um die
gewünschte Stundenzahl einzugeben. Die
maximal einstellbare Zeit beträgt 23 Stunden. Auf diese Weise geben Sie ebenso
die Minuten ein. Die maximal einstellbare
Minutenzeit beträgt 59 Minuten.
4. Um die gewählte Zeit zu bestätigen, drücken
Sie abermals die Taste "Zeit". Es ertönt ein
kurzer Signalton. Das Gerät wird sich nun
nach der gewünschten einprogrammierten
Zeit automatisch ausschalten, es sei denn,
Sie drücken innerhalb von zwei Stunden die
Taste FUNKTION.
5. Wenn Sie länger als fünf Sekunden keine
Eingabe vornehmen, ist die Zeitvoreinstellung abgeschlossen und das Gerät geht in
den Ausgangszustand zurück.
6. Während des Kochvorgangs werden im Display sowohl die Heiz- bzw.- Temperaturstufe
als auch die Restzeit abwechselnd angezeigt.
7. Bei Erreichen der eingestellten Zeit schaltet
sich das Gerät automatisch ab.
8. Das Gerät kann während des Kochvorgangs
jederzeit durch Drücken der EIN/AUS-Taste
abgeschaltet werden.
9. Die eingestellten Zeiten werden bei Abbruch
bzw. nach Erreichen des Programmendes
nicht gespeichert.
10. Der Ventilator läuft nach Ende des Programms noch ca. 30 Sekunden weiter.
11. Wenn das Programm nicht über die Zeitwahl
gesteuert wird, schaltet sich das Gerät spätestens nach zwei Stunden automatisch ab.
12. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker des
Gerätes aus der Steckdose, um Strom zu
sparen.
13. Achtung: lassen Sie das Gerät bei längerer
Kochdauer nicht unbeaufsichtigt!
KOCHgESCHIrr
1. Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr.
Geeignet sind: Edelstahltöpfe mit ferromagnetischem Boden, Töpfe und Pfannen
aus Gusseisen, emaillierte Eisentöpfe/pfannen.
2. Ob Ihr Geschirr geeignet ist, können Sie
mit einem Magnet testen: Wenn dieser
von außen am Topfboden haften bleibt,
kann der Topf auf der Induktionskochplatte
verwendet werden.
3. Nicht geeignet sind Kochtöpfe und Pfannen
aus Aluminium, Kupfer, Glas, Keramik und
teilweise aus Chromnickelstahl.
4. Die Kochtöpfe sollten einen Bodendurch-
messer zwischen 12 und 18cm haben.
5. Bitte beachten Sie:
Passen Sie die Leistungs- bzw. Temperaturstufe dem verwendeten Kochgeschirr an. Bei Verwendung kleiner Töpfe
10
und Pfannen können Sie bereits bei 180 °C
oder 1.400Watt grillen. Eine zu hohe Stufe
kann bei kleinen Töpfen zu Beschädigungen
führen.
6. Beschichtete Kochtöpfe und Pfannen können bei zu starker Erhitzung Schäden an der
Beschichtung davon tragen. Bitte beachten
Sie bei Kochgeschirr generell die Angaben
des Herstellers zum Anwendungsbereich
der Töpfe. Wählen Sie im Zweifelsfall eine
niedrigere Garstufe, um Schäden zu vermeiden.
7. Stellen Sie die Töpfe immer exakt in die
Mitte des Kochfeldes, um Fehlermeldungen
und automatisches Abschalten zu vermeiden.
FUNKTIONSwEISE
Beim Kochen auf einem Induktionskochfeld
sparen Sie bis zu 50 % Strom. Die Kochzeit
verkürzt sich um bis zu 30 %.
Beim Kochen mit Induktion wird nicht das
Kochfeld selbst erhitzt, sondern der Boden des
darauf stehenden Kochgeschirrs, sofern dieses
ferromagnetisch ist. Die Wärmeerzeugung erfolgt
durch Wirbelströme, die durch ein magnetisches
Wechselfeld unterhalb der Glasplatte erzeugt
werden.
Die Vorteile sind:
Geringe Reaktionszeit, daher kurze Vor-
wärmzeit, schnelle und exakte Steuerung
der Wärmezufuhr
SICHErHEITSFUNKTIONEN
1. Überspannungsschutz
Bei einer zu hohen oder zu niedrigen Spannung passt das Gerät die Leistung automatisch an.
2. Überhitzungsschutz
Das Gerät erkennt automatisch, wenn die
Temperatur auf der Glaskeramikplatte
zu hoch ansteigt. In diesem Fall wird der
Kochvorgang unterbrochen und ein Signalton ertönt in Intervallen, bis das Gerät
sich wieder im normalen Temperaturbereich
befindet (Fehlermeldung E 5).
3. Stromschwankungen / Blitzschutz
Das Gerät erkennt automatisch Stromschwankungen durch Blitzschlag und unterbricht den Kochvorgang. Nach einer Minute
Pause wird der Kochvorgang fortgesetzt.
Schnelle Wärmeerzeugung, da die
Energie nach dem Einschalten sofort voll
verfügbar ist.
Kühle Kochplatte, die sich nur durch
die vom Kochtopf reflektierte Wärme
erwärmt.
Große Energieeinsparung von bis zu
50 %.
Einfache Reinigung, da beim Überkochen
von Lebensmitteln diese nicht auf der
Glaskeramikplatte anbrennen können.
Hohe Sicherheit: sobald das Kochgeschirr
von der Kochstelle genommen wird,
wird die Wärmeerzeugung automatisch
gestoppt.
4. Metallschutz
Das Gerät erkennt, wenn kleine Metallteile
unter 8 cm Länge auf der Platte liegen.
In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht
einschalten.
5. Automatische Erkennung von geeignetem
Kochgeschirr
Das Gerät erkennt automatisch, wenn kein
Kochtopf auf der Platte steht oder der verwendete Kochtopf nicht für Induktion geeignet ist. In diesem Fall ertönt ein Signalton
und der Kochvorgang wird abgebrochen
(Fehlermeldung E 0).
rEINIgEN UND PFLEgEN
1. Vor dem Reinigen stets den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
2. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
3. Wischen Sie die Platte und das Gehäuse
mit einem gut ausgedrückten feuchten Tuch
ab.
4. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Desinfektionsmittel, Stahlwolle oder sonstigen
kratzenden oder scharfen Gegenstände.
5. Geben Sie auf keinen Fall Wasser oder eine
andere Flüssigkeit direkt auf das Gerät.
6. Bei stärkeren Verschmutzungen kann ein
handelsüblicher Reiniger oder Spezialschaber für Glaskeramikkochfelder verwendet werden.
7. Bitte reinigen Sie die Lüftungsschlitze von
Zeit zu Zeit mit einer weichen Bürste, um
Staubablagerungen zu beseitigen.
11
FEHLEr bESEITIgEN
FehlermeldungUrsacheLösung
E0Kein Kochgeschirr, ungeeignetes
E1Fehler im StromkreisLassen Sie das Gerät durch unseren
E2Fehler in der
E3
E4
E5Zu hohe Temperatur der Ober-
E6Überhitzung durch
E7Überhitzung durch Ausfall des
Kochgeschirr oder falsche Platzierung
Temperatursteuerung
Schwankungen der SpannungBei plötzlichen Schwankungen der Spann-
fläche
vorübergehenden Lüfterausfall
Temperaturfühlers
Verwenden Sie nur induktionsgeeignetes
Kochgeschirr mit mind. 12 cm und
höchstens 26 cm Durchmesser.
Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte
des Glaskeramikfeldes.
Kundendienst überprüfen und reparieren.
Lassen Sie das Gerät durch unseren
Kundendienst überprüfen und reparieren.
ung wird der Garvorgang automatisch
unterbrochen. Nach ca. 1 Minute wird der
Garvorgang wieder fortgesetzt.
Wenn die Temperatur an der Oberfläche
zu heiß wird, ertönt ein Warnsignal
und das Gerät schaltet sich aus
Sicherheitsgründen automatisch ab.
Sobald die Temperatur wieder im
Normal bereich ist, kann das Programm
fortgesetzt werden.
Um eine Überhitzung der Oberfläche
zu ver meiden, empfehlen wir, bei
kleinen Koch töpfen niedrige bis mittlere
Temperaturstufen zu wählen und nur
bei großen Kochtöpfen mittlere bis hohe
Temperaturstufen zu wählen.
Sobald die Temperatur wieder im Normalbereich ist, kann das Gerät wieder
gestartet werden.
Lassen Sie das Gerät durch unseren
Kundendienst überprüfen und reparieren.
12
gArANTIEbESTImmUNgEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße
Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSOrgUNg / UmwELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt
und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
13
SErvICE-ADrESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeaufkleber ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTErrEICH SCHwEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
Power:3,400 watts total (left burner max. 1,800 watts,
Dimensions:Approx. 64.0 x 36.4 x 7,3 cm
Weight:Approx. 4.24 kg
Power cord
length:
Housing:Plastic
Cooktop:Heat-resistant, unbreakable glass
Features:7 power settings, 6 temperature settings, overheating protection,
Accessories:Instructions for use
We reserve the right to introduce technical modifications.
right burner max. 1,600 watts)
Approx. 150 cm
2 x 27 x 27 cm cooker size, left burner 18 cm, right burner 16 cm
indicator lamps for all functions: Cook, Keep warm, ON/OFF,
Temperature, Timer
ExPLANATION OF SymbOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or damage to the
appliance.
This symbol denotes a possible risk of scalding. Please always be particularly vigilant
here.
FOr yOUr SAFETy
General safety information
1. Please read the following information and
keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities or with
lack of experience or limited knowledge,
unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have been
instructed on how to use the appliance.
3. Children should be supervised in order to
ensure that they do not play with the appliance.
4. Connect appliance only to an AC power supply to the voltage on the rating plate.
5. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
6. Persons with pacemakers, especially older
models, should ask their doctor before using
the appliance, since the function of the
pacemaker could be impaired.
7. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage
on the rating plate.
8. When using model 58265, you should not
connect any other electrical appliance to the
same electrical circuit to avoid overloads.
9. The appliance is intended for household use
only, or for similar areas of use, such as:
15
kitchenettes in businesses, offices or
other workplaces,
agricultural enterprises, for use by guests in hotels, motels or
other lodgings,
in private guesthouses or holiday homes.
10. Check the plug and the power cord regularly
for wear or damage. In case of damage to
the power cord, glass cooktop or other parts,
please send the appliance for inspection
and/or repair to our customer service department (for address, see warranty terms).
Unauthorized repairs can result in serious
risks to the user and will void the warranty.
11. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his after sales service department
or person with similar qualifications, to
prevent hazards. Disconnect the power plug
only after the fans in the appliance have
stopped turning.
Information on setup and operation of the appliance
12. Place the appliance on a solid, level and dry
surface. For safety reasons, never place the
appliance on hot surfaces, metal surfaces or
surfaces covered with textiles.
13. Maintain sufficient distance to objects
which react to magnetic forces, e.g. bank
cards, radios, televisions, video cassettes,
etc.
14. Do not use the appliance outdoors.
15. Do not immerse the appliance in water or
other liquids. Protect the appliance from
moisture.
16. During operation, leave sufficient space
between the appliance and walls and other
flammable objects such as curtains.
17. Do not operate the appliance in the vicinity
of heat sources.
18. Before heating, route the power cord so that
it does not come into contact with hot parts
of the appliance.
19. Installation of the appliance in a worktop is
not permitted.
20. Use only pots and pans which are suitable
for induction cooking.
21. The appliance heats very quickly. Heating
empty pots can damage the appliance and
the pots themselves.
22. Switch the appliance on only if a pot with
contents is on the burner. Do not overfill
pots, to prevent boiling over.
23. Do not leave any metal objects such as knives or forks on the burner, since they could
become hot when the appliance is switched
on.
24. Do not heat closed metal cans; they could
explode.
25. Make sure that the ventilation slots in the
appliance are unobstructed at all times.
26. Do not move the appliance while it is in operation. Before moving the appliance, switch
it off and remove any pots or pans.
27. Do not allow objects to fall onto the glass
cooktop – danger of breakage! If the glass
cooktop is cracked or otherwise damaged,
do not continue to use the appliance; it
must be sent in to our after sales service
department for repair.
28. The appliance should not be operated for
more than 4 hours continuously. If used
longer than this, switch it off for at least 30
minutes in between.
29. The glass cooktop can become hot from the
heat radiated from pots or pans. Therefore,
do not touch the surface immediately after
cooking.
30. Do not drag pots across the control buttons,
since they could become damaged.
31. Do not place any objects such as foils, etc.
between the pot and the burner.
32. The pot, when filled, should not be heavier
than 4 kg to prevent damage to the cooktop.
33. Do not place any hot pots or pans on the
control panel.
34. Before moving or cleaning the appliance
after use, always switch off and unplug the
appliance and allow it to cool.
The glass cooktop can become hot
from the heat radiated from pots or
pans. Therefore, do not touch the surface immediately after cooking.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
16
CONTrOL PANEL
1
2 3456 7 8
1Indicator lamp:
Cook/Keep warm/Time
2Minus - button
3Plus + button
The Plus and Minus buttons can be used for time settings, heating power or
temperature.
4Display
5°C/Watts display
6Time button
You can use the timer to set the cooking duration. The time should not exceed 4 hours
without interruption.
7Function button
8ON/OFF button
PrEPArINg THE APPLIANCE FOr OPErATION
1. Remove all packaging materials and
transport safety devices.
2. Wipe off the appliance with a damp cloth.
3. Place the appliance on a level, solid and
dry surface with sufficient clearance on all
sides.
4. Plug the power cord into an electrical outlet.
17
OPErATION OF THE INDUCTION bUrNEr
The double induction cooker features two separate burners which can be operated independently of
each other. The left burner can be operated at maximum power of 1,800 watts and the right burner
at a maximum power of 1,600 watts. If you use the temperature control, the maximum possible
temperature for each side is 240°C.
1. Plug the power cord into an electrical outlet.
A signal tone confirms that the appliance
has been switched on and the display lights
up. Then both displays show – – to indicate
that the appliance is connected to the power
supply.
2. Place a suitable pot with food to be cooked
in the middle of the burner.
3. Press the ON/OFF button. The display shows
00 00.
4. Press the FUNCTION button within
5 seconds. If you wait longer, you will have
to switch on the appliance again with the
ON/OFF button.
5. You can control the appliance either by the
heating power or the temperature. Press
the FUNCTION button to switch between
the two modes. The power and temperature
setting can be changed at any time during
cooking by pressing the Plus or Minus
button.
6. Heat control: Press the Function button
until the indicator lamps “W” and “Cook”
light up. The fan starts turning at the same
time. The standard setting for the left
burner is 1,800 watts and for right burner
1,600 watts. You can change these settings
with the Plus and Minus buttons. The
following power levels are available:
Application
LeftRight
400 W 400 W Keep warm,
steep
800 W 800 WCook gently
Application
LeftRight
1.000 W 1.000 W Brown
gently and
fry
1.200 W 1.200 W Brown
gently and
fry
1.400 W 1.400 W Brown / fry
1.600 W 1.600 W Brown
quickly
1.800 WGrill
7. Temperature control: Press the Function but-
ton until the indicator lamps “C” and “Keep
warm” light up. The fan starts turning at the
same time. The standard setting for both
burners is 240°C. You can change this setting with the Plus and Minus buttons. The
following temperature levels are available:
Level 1 60 °C Keep warm
Level 2100 °C Cook gently
Level 3140 °C Fry gently
Level 4180 °C Fry / brown
Level 5220 °C Grill
Level 6240 °CGrill
8. If there is no pot on the burner, a signal tone
sounds at intervals, the display shows E 0
and the appliance automatically switches
off after 60 seconds.
COOKINg wITH THE TImEr
This function makes it possible to program the appliance so that it automatically switches off after
a specified time.
1. First, select the desired function as described above (Heat or Temperature).
2. Press the “Time” button once. The display
shows “00:00”.
18
3. Now press the Plus or Minus button within
five seconds to enter the desired time. The
maximum number of hours that can be set
is 23 hours. Enter the minutes following the
same procedure. The maximum number of
minutes that can be set is 59 minutes.
4. To confirm the selected time, press the
“Time” button again. A short signal tone
will sound. The appliance will now automatically switch off after the programmed
time, unless you press the FUNCTION button within two hours.
5. If you do not make any settings within five
seconds, the time programming is completed and the appliance returns to the initial
state.
6. During cooking, both the heat or temperature level and the remaining time are displayed alternately.
COOKINg UTENSIL SELECTION
7. When the programmed time is reached the
appliance automatically switches off.
8. The appliance can be switched off at any
time during cooking by pressing the ON/OFF
button.
9. The programmed times are not saved at the
end of the program or if the program is canceled.
10. The fan continues to run for about
30 seconds after the end of the program.
11. If the program is not controlled by the timer,
the appliance automatically switches off
after two hours at the latest.
12. After use, unplug the power cord from the
electrical outlet to save energy.
1. Only use cooking utensils, which are
approved for induction cooking.
2. Useable pans are: stainless steel saucepans
with ferro magnetic bottom. cast iron pans
and saucepans, enamelled iron saucepans
and pans.
3. You can check with a magnet, if your saucepans are useable for induction cooking.
Whenever the magnet is adhering at the
bottom outside, the saucepan can be used
on the induction cooker.
4. Not useable are saucepans and pans made
of aluminium, copper, glass, ceramic and
some chrome nickel alloys.
5. The diameter of the saucepans should be
min. 12 cm and max. 18 cm.
6. Attention:
Adapt the power or temperature setting
to the used saucepans. When using small
FUNCTIONINg
Cooking on an induction cooker saves up to
50 % of electric power. The cooking time is
reduced by up to 30 %.
When cooking on an induction cooker, not the
hotplate is heated, but the saucepan on it,
provided that the bottom is ferromagnetic. The
heating is effected by a magnetic alternating
field below the hotplate.
The advantages of induction cooking are:
Short reaction time, short preheating
time, quick and exact heating.
saucepans you can already cook with
180 °C or 1.400 watts. A too high setting
in combination
with small saucepans can cause damages
of the appliance.
7. The non-stick-coating of coated saucepans
and frying pans can be damaged if used
with too strong heating. Please follow the
information of the saucepan manufacturer
with regard to the application of the pots.
Choose in the case of doubt a lower power
setting or temperature to avoid damages.
8. Put the saucepan always precisely in the
middle of the cooking field to avoid error
messages and automatic switching off.
Rapid heating, since the full amount of
enery is immediately available.
Cool hotplate, which is only heated by the
heat reflected from the saucepan.
Great energy saving of up to 50%. Easy cleaning, as food cannot burn in
case of boiling over.
High safety: as soon as the saucepan
is taken away from the plate, the heat
supply is stopped automatically.
19
SAFETy FUNCTIONS
1. Overvoltage / low valtage protection
When power voltage is too high or too low, the
induction cooker will compensate the voltage
automatically and will adjust the output power.
2. Overheating protection
When the temperature of the hotplate is too high,
the induction cooker will stop automatically
and a long buzzer sound will be heard to alert
you until the temperature returns to normal
(fault E 5).
3. High voltage pulse protection
During operation, when power supply receives
a transient high voltage pulse (e.g. lightning
strike), the induction cooker will stop
automatically and in one minute will resume
automatically.
CLEANINg AND mAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let it cool down
before cleaning it.
2. Do not immerse the appliance into water or
any other liquid for cleaning.
3. Wipe the surface and the housing with a
damp cloth.
4. Do not use any strong or abrasive cleansers
or spoges.
TrOUbLE SHOOTINg
4. Small metal part protection
If small iron metal parts with a diameter of less
than 80 mm are detected on the hotplate, the
appliance cannot be switched on.
5. Suitable pans
The appliance detects automatically if the used
saucepan is suitable for induction cooking or not.
If the saucepan is not suitable, a buzzer sound
will be heard to alert you until an appropriate
saucepan is put on the hotplate (fault E 0).
5. Do not pour water or any other liquid on the
hotplate.
6. If necessary you can use a cleanser or
scraper for ceran glass cookers.
7. Please clean the ventilation slots regularly
with a soft brush to prevent dust deposits.
FaultReasonReaction
E0No cookware on the plate,
E1Power circuit faultSend the appliance to our technical
E2Temperature control faultSend the appliance to our technical
E3
E4
20
cookware not fitted for
induction, cookware not placed
correctly in the middle
Variations of voltage In case of sudden fluctuations of
Only use cookware approved for induction
cooking with a diameter of at least 12 cm
and max. 26 cm,
Place the cookware in the midldle of the
respective cooking plate.
service for repair.
service for repair.
the voltage cooking is automatically
interrupted. After approx. 1 minute
cooking is contiuned.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.