CZMalé kostky ledu (zelená)
PLKostki lodu małe (zielony)
12 DMittlere Eiswürfel (grün)
GBMedium ice cubes (green)
FGlaçons moyens (vert)
NLMiddelgrote ijsblokjes (groen)
ICubetti medi (verde)
ECubitos de hielo medianos
(verde)
CZStřední kostky ledu (zelená)
PLKostki lodu średnie (zielony)
13 DGroße Eiswürfel (grün)
GBLarge ice cubes (green)
FGros glaçons (vert)
NLGrote ijsblokjes (groen)
ICubetti grandi (verde)
ECubitos de hielo grandes (verde)
CZVelké kostky ledu (zelená)
PLKostki lodu duże (zielony)
10 DWassertank leer (rot)
GBWater tank empty (red)
FRéservoir d’eau vide (rouge)
NLWatertank leeg (rood)
ISerbatoio dell’acqua vuoto (rosso)
ERecipiente de agua vacío (rojo)
CZPrázdná nádrž na vodu (červená)
PLPojemnik wody pusty (czerwony)
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48946
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 140 W, 220–240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 33,5 x 26,5 x 33,1 cm (LxB/TxH)
Zuleitung: Ca. 150 cm
Gewicht: Ca. 10,05 kg
Gehäuse: Kunststoff, silberfarben
Ausstattung:3 verschiedene Eiswürfelgrößen: klein-mittel-groß, Kontrollleuchte
für Eiswürfelmenge, Kontrollleuchte für Wassernachfüllmenge,
Wassertank-Füllmenge: maximal 1,5 Liter, bis zu 200 g Eiswürfel
in einer Stunde, bis zu 40 große Eiswürfel in einer Stunde
Zubehör: Bedienungsanleitung, Eisschaufel, Messbecher
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Das
Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts
dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem
Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
sollten das Gerät nur dann einund ausschalten, wenn es sich
in seiner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befindet, sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das Gerät
weder anschließen noch bedienen,
säubern oder warten.
10
4. An einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit
Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem betrieben
werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die
Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
9. Das Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke
bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste in
Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferien-
häusern.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
11. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett
oder auf einen nassen Untergrund.
12. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
13. Benutzen Sie den Eiswürfelbereiter stets auf einer freien, ebenen
Oberfläche.
14. Halten Sie mindestens 15 cm
Abstand zu anderen Gegenständen, um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu gewährleisten.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu
Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
16. Der Eiswürfelbereiter darf nicht im
Freien benutzt oder gelagert werden.
17. Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau benutzt
werden.
18. Füllen Sie nur klares, kaltes Wasser in den Wassertank.
19. Führen Sie keine Gegenstände in
das Innere des Gerätes ein, um
Verletzungen zu vermeiden.
20. Lassen Sie das Gerät nach dem
Auspacken mindestens zwei Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
21. Schalten Sie das Gerät nicht zu
oft hintereinander ein und aus,
da dies dem Kompressor schaden
kann. Das Gerät sollte deshalb
mindestens drei Minuten lang in
Betrieb sein.
22. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie es bewegen, um Schäden am
Gerät zu vermeiden.
23. Das Gerät darf nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu
vermeiden.
24. Nach Gebrauch sowie vor dem
Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
25. Reinigen Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch (Kapitel Reinigen
und Pflege).
26. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren, da Gefahr
durch Stromschlag besteht.
27. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät,
den Stecker und die Zuleitung auf
Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer
führen und haben den Ausschluss
der Garantie zur Folge.
28. Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens zwei Stunden
stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich
erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass
das Gerät nicht mehr als um 45 ° gekippt wird, da sonst der Kompressor im
Gerät beschädigt werden kann.
Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, halten Sie es bitte an den Handgrif-
fen unten am Gerät fest.
11
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch, wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut
EISWÜRFEL HERSTELLEN
1. Bereiten Sie das Gerät wie unter
„Vor dem ersten Benutzen“,
beschrieben, vor.
2. Entfernen Sie den Eisbehälter
(4), indem Sie diesen nach vorne
aus dem Gerät ziehen.
3. Füllen Sie frisches, klares, kaltes
Wasser bis zur Markierung „Max.“
in den Wassertank ein. Die Markierung befindet sich links hinten
im Wassertank. Füllen Sie nicht
mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein, um zu vermeiden,
dass Wasser herausläuft.
4. Eiswürfel aus Fruchtsaft können
nicht hergestellt werden. Die in
den Früchten enthaltene Säure
kann zu Beschädigungen am
Gerät führen.
5. Schieben Sie den Eisbehälter
wieder in das Gerät.
6. Wählen Sie die gewünschte Eiswürfelgröße aus. Sie haben folgende Größen zur Auswahl:
Klein Eiswürfel mit ca
1,5 bis 2cm Durchmesser
sind und das Gerät stabil und
waagrecht steht.
5. Schließen Sie die Zuleitung an
der Geräterückseite an.
6. Prüfen Sie, ob der Restwasserablauf durch den Verschlusstopfen
geschlossen ist.
7. Schließen Sie das Gerät mittels
der Zuleitung an das Stromnetz
(220–240 V~, 50 Hz) an.
8. Die Kontrollleuchte für mittlere
Eiswürfel (12) blinkt grün.
gewünschten Eiswürfelgröße grün
aufleuchtet.
8. Drücken Sie die Taste „Start“ (6).
9. Das Gerät beginnt die Eiswürfel
herzustellen. Die ersten hergestellten Eiswürfel entsprechen
noch nicht der gewählten Eiswürfelgröße, da es noch einige Minuten dauert, bis das Gerät die entsprechende Betriebstemperatur
erreicht hat. Daher sind die ersten
Würfel noch etwas kleiner.
10. Wenn der Eisbehälter voll ist,
leuchtet dieses Symbol (9) rot
auf:
Mittel Eiswürfel mit ca.
2 bis 3cm Durchmesser
Groß Eiswürfel mit ca.
3cm Durchmesser
7. Drücken Sie zur Auswahl die
Taste „Würfel-Größe“ (8) solange,
bis die Kontrollleuchte bei der
12
11. Das Gerät stoppt automatisch die
Eiswürfelherstellung.
12. Entnehmen Sie den Eisbehälter
und leeren Sie diesen. Setzen
Sie den Eisbehälter wieder ein.
Wenn Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen möchten, drü-
cken Sie „STOP“ und anschließend „START.
13. Bitte beachten Sie, dass Sie den
Eisbehälter beim Einsetzen in das
Gerät leicht schräg halten müssen.
14. Der Eiswürfelbereiter prüft automatisch den Wasserstand im Wassertank. Wenn der Wasserstand zu
niedrig ist, leuchtet dieses Symbol (10) auf:
17. Wenn Sie die Eiswürfelherstellung beendet haben, drücken Sie
die Taste „Stopp“ und warten Sie
ca. eine Minute. Entnehmen Sie
bitte dann den Eisbehälter und
entleeren Sie diesen. Lassen Sie
eventuell noch vorhandenes Wasser aus dem Gerät ab, wie im
Kapitel „Wasser ablaufen lassen“
beschrieben.
18. Achten Sie bitte darauf, die Eiswürfel nicht zu lange im Eiswürfelbehälter zu lassen, da diese
sonst schmelzen. Wenn Sie die
Eiswürfel nicht gleich verwenden
15. Das Gerät stoppt automatisch
die Eiswürfelherstellung. Füllen
Sie Wasser nach. Sobald wieder
ausreichend Wasser nachgefüllt
ist, wird der Vorgang automatisch
fortgesetzt.
16. Sie können jederzeit die Eiswürfelherstellung unterbrechen,
indem Sie die Taste „Stopp“ (7)
drücken.
möchten, lagern Sie diese im Tiefkühlfach.
19. Lassen Sie den Eisbehälter nach
dem Gebrauch bitte geöffnet stehen, um die Bildung von Pilzen
oder Bakterien zu vermeiden.
20. Nach spätestens 24 Stunden muss
das Wasser im Eiswürfelbereiter
aus hygienischen Gründen ausgewechselt werden.
WASSER ABLAUFEN LASSEN
Möchten Sie das eingefüllte Wasser wieder aus dem Gerät herauslaufen lassen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Halten Sie das Gerät über eine
ausreichend große Schüssel oder
die Küchenspüle.
3. Entfernen Sie den Verschluss am
Restwasserablauf (5) unten am
Gerät.
4. Ziehen Sie den Verschlusstopfen
heraus. Bitte achten Sie darauf,
dass der Stopfen nicht versehentlich in den Abfluss der Spüle
fällt. Unser Tipp: stellen Sie ein
großes Sieb über den Abfluss der
Spüle oder verschließen Sie den
Abfluss.
5. Warten Sie, bis das Wasser ganz
aus dem Gerät gelaufen ist und
verschließen Sie dann den Wasserauslauf wieder.
6. Achten Sie hierbei darauf, dass
Gerät nicht zu sehr zu kippen, um
Schäden am Kompressor zu vermeiden.
13
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Vor dem Reinigen stets das Gerät
ausschalten und den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
2. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht
werden oder in der Spülmaschine
gereinigt werden.
3. Wischen Sie den Eiswürfelbereiter
mit einem feuchten Tuch ab. Den
Eisbehälter können Sie mit etwas
warmem Spülwasser reinigen.
4. Den Wassertank können Sie bei
Bedarf ebenfalls mit einem feuchten Tuch reinigen.
5. Der Eisbehälter ist nicht spülma-
gungsmittel oder Desinfektionsmittel.
7. Lassen Sie den Eisbehälter nach
dem Gebrauch offen stehen, um
die Bildung von Pilzen oder Bakterien zu vermeiden.
8. Gerät und Anschlussstecker müssen vollkommen trocken sein,
bevor das Gerät wieder benutzt
werden darf.
9. Bewahren Sie den vollständig
getrockneten Eiswürfelbehälter
an einem trockenen und sicheren
Ort auf, um ihn vor Staub, Stoß,
Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
schinengeeignet.
6. Verwenden Sie keine scharfen
Scheuermittel, Stahlwolle, metallische Gegenstände, heiße Reini-
FEHLER BEHEBEN
FehlerUrsacheLösung
Der Kompressor
brummt sehr laut.
Voltzahl zu niedrig.Schalten Sie das Gerät
aus und prüfen Sie,
ob das Gerät an einer
220–240 V~-Steckdose
angeschlossen ist.
Kontrollleuchte zeigt
vollen Eisbehälter an,
obwohl dieser noch
nicht voll ist.
Raumtemperatur zu
niedrig.
Eisstücke sind eingeklemmt
Entnehmen Sie den Eisbehälter und schieben
Sie ihn dann wieder in
das Gerät.
Schalten Sie das Gerät
aus. Leeren Sie den
Eisbehälter und starten
Sie das Gerät neu.
Besteht das Problem
weiterhin, nehmen Sie
Kontakt mit unserem
Kundenservice auf.
Der Sensor ist defekt.Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
14
FehlerUrsacheLösung
Kontrollleuchte zeigt
Wassermangel an, obwohl noch ausreichend
Wasser eingefüllt ist.
Wasser ist nicht leitfähig genug.
Geben Sie eine Prise
Salz zum Wasser in den
Wassertank.
Der Sensor ist defekt.Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
Kontrollleuchte für
Wassermangel ist aus,
obwohl kein Wasser
mehr im Wassertank ist
Wasser ist nicht leitfähig genug.
Schalten Sie das Gerät
aus. Reinigen Sie den
Wassertank gründlich
und starten Sie das
Gerät neu.
Der Sensor ist defektNehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
Es leuchtet keine
Kontrollleuchte, wenn
Sie den Stecker in die
Das Gerät ist nicht
richtig angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
Steckdose stecken.
Ein Bauteil ist defekt.Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
Die Kontrollleuchten
für Wassermangel und
vollen Eisbehälter blinken gleichzeitig rot.
Ein zu großer Eiswürfel
hängt am Verdampfer
fest.
Schalten Sie das Gerät
aus. Warten Sie, bis das
Eis geschmolzen ist.
Starten Sie das Gerät
wieder und wählen Sie
eine kleinere Eiswürfelgröße aus.
Der Motor des Gerätes
ist defekt.
Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
Das Gerät arbeitet,
aber stellt kein Eis her.
Kühlflüssigkeit tritt
aus.
Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice
auf.
15
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt
und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eiswürfelbereiter 48946 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstofffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der Anordnung EC 1935/2004, Artikel 3, § 1 in ihrer
jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 18.1.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
16
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
Power: 140 W, 220–240 V~ , 50 Hz
Dimensions: Approx. 33.5 x 26.5 x 33.1 cm (L x W/D x H)
Power cord: Approx. 150 cm
Weight: Approx. 10.09 kg
Housing: Plastic, silver colored
Features: 3 different ice cube sizes: small-medium-large, indicator lamp for
ice cube quantity, indicator lamp for water refill quantity, water
tank capacity max. 1.5 liters, up to 0,2 kg of ice cubes in one hour
Accessories: Instructions for use, ice scoop, measuring cup
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.
Errors and omissions excepted
SAFETY INFORMATION
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the applicance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
2. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
3. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only swith
on/off the appliance provided that
it has been placed or installed
in its intended normal operating
position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean
the appliance or perform user
maintenance.
4. Keep the appliance out of the
reach of children.
5. Connect appliance only to an AC
power supply with voltage corresponding to the voltage on the
rating plate.
6. Do not operate this appliance
with an external timer or remote
control system.
7. Never immerse the appliance or
the power cord in water or other
liquids.
8. This appliance is intended for
domestic and similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offi-
ces and other working environ-
ments;
agricultural enterprises; by clients in hotels, motels and
other accommodation facilities;
bed and breakfast accommoda-
tions and holiday homes.
9. Do not clean the appliance or
power cord in a dishwasher.
10. Never touch the appliance or
power cord with wet hands.
11. For safety reasons, never place
the appliance on hot surfaces, a
metal tray or a wet surface. Do not
place the appliance or power cord
near open flames during operation.
12. Always use the ice cube maker on
a level, uncluttered surface.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.