Unold 48946 User Manual [nl]

EISWÜRFELBEREITER
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48946
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48946 Stand: Okt 2013 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48946
Technische Daten ............................................................................................................... 10
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 10
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 11
Eiswürfel herstellen ............................................................................................................ 12
Wasser ablaufen lassen ....................................................................................................... 13
Reinigen und Pflegen ......................................................................................................... 14
Fehler beheben .................................................................................................................. 14
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 16
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 16
Informationen für den Fachhandel ........................................................................................ 16
Service-Adressen ................................................................................................................ 17
Instructions for use Model 48946
Technical Specifications ..................................................................................................... 18
Safety Information .............................................................................................................. 18
Before using the appliance the first time ............................................................................... 19
Making ice cubes ................................................................................................................ 20
Draining water .................................................................................................................... 21
Cleaning and Care ............................................................................................................. 21
Troubleshooting .................................................................................................................. 22
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 23
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 23
Service .............................................................................................................................. 17
Notice d´utilisation Modèle 48946
Spécification technique ...................................................................................................... 24
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 24
Avant la première utilisation ................................................................................................ 25
Fabriquer des glaçons ......................................................................................................... 26
Vider l’eau ......................................................................................................................... 27
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ 27
Dépannage ......................................................................................................................... 27
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 28
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 28
Service .............................................................................................................................. 17
Gebruiksaanwijzing Model 48946
Technische gegevens .......................................................................................................... 29
Veiligheidsinstructies .......................................................................................................... 29
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 30
IJsblokjes maken ................................................................................................................ 31
Water laten weglopen .......................................................................................................... 32
Reiniging en onderhoud ..................................................................................................... 32
Storingen verhelpen ............................................................................................................ 32
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 34
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 34
Service .............................................................................................................................. 17
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l‘uso Modello 48946
Dati tecnici ....................................................................................................................... 35
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 35
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 36
Preparazione dei cubetti di ghiaccio ..................................................................................... 36
Scarico dell’acqua .............................................................................................................. 37
Pulizia e cura .................................................................................................................... 38
Diagnostica dei problemi ..................................................................................................... 38
Norme die garanzia ............................................................................................................. 39
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 39
Service .............................................................................................................................. 17
Manual de instrucciones Modelo 48946
Datos técnicos ................................................................................................................... 40
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 40
Antes de la primera utilización ............................................................................................. 41
Fabricar cubitos de hielo ..................................................................................................... 42
Vaciado del agua ................................................................................................................ 43
Limpieza y cuidado ............................................................................................................ 43
Eliminación de fallos .......................................................................................................... 43
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 45
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 45
Service .............................................................................................................................. 17
Návod k obsluze Modelu 48946
Technické údaje ................................................................................................................ 46
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 46
Před prvním použitím .......................................................................................................... 47
Výroba kostek ledu .............................................................................................................. 47
Vypuštění vody ................................................................................................................... 48
Čištění a péče ................................................................................................................... 49
Odstraňování chyb .............................................................................................................. 49
Záruční podmínky ............................................................................................................... 50
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 50
Service .............................................................................................................................. 17
Instrukcja obsługi Model 48946
Dane techniczne ................................................................................................................. 51
Wskazówki bezpieczeństwa ................................................................................................. 51
Przed rozpoczęciem użytkowania .......................................................................................... 52
Wytwarzanie kostek lodu ...................................................................................................... 52
Odprowadzanie wody ........................................................................................................... 53
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 54
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................... 54
Warunki gwarancji............................................................................................................... 55
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 55
Service .............................................................................................................................. 17
EINZELTEILE
1
2
3
4
5
EINZELTEILE
1 D Gehäuse
GB Housing F Carter NL Behuizing I Custodia E Carcasa CZ Těleso PL Obudowa
2 D Display
GB Display F Affichage NL Display I Display E Pantalla CZ Displej PL Display
3 D Wassertank
GB Water tank F Réservoir d‘eau NL Watertank I Serbatoio dell’acqua E Recipiente de agua CZ Nádrž na vodu PL Zbiornik na wodę
4 D Eisbehälter
GB Ice container F Réservoir à glaçons NL IJsbak I Contenitore del ghiaccio E Recipiente de hielo CZ Zásobník ledu PL Zbiornik na lód
5 D Restwasserablauf (Geräteboden)
GB Residual water drain F Niveau d’eau restante NL Afloop voor restwater I Scarico dell’acqua residua E Salida del agua residual CZ Odtok zbytkové vody
PL Drenaż nadmiaru wody
EINZELTEILE
8
7
6
9 12 13
1110
EINZELTEILE
6 D Start
GB Start F Démarrage NL Start I Start E Start
CZ Start PL Start
7 D Stopp
GB Stop F Arrêt NL Stop I Stop E Stop CZ Stop PL Stop
8 D Würfel-Größe
GB Ice cube size F Taille des glaçons NL Grootte van ijsblokjes I Formato cubetti
E Tamaño de los cubitos CZ Velikost kostek PL Rozmiar kostek lodu
9 D Eisbehälter voll (rot)
GB Ice container full (red) F Réservoir à glaçons plein (rouge) NL IJsbak vol (rood) I Contenitore del ghiaccio pieno
(rosso)
E Recipiente de hielo lleno (rojo) CZ Plný zásobník ledu (červená) PL Pełny kontener (czerwony)
11 D Kleine Eiswürfel (grün)
GB Small ice cubes (green) F Petits glaçons (vert) NL Kleine ijsblokjes (groen) I Cubetti piccoli (verde) E Cubitos de hielo pequeños
(verde)
CZ Malé kostky ledu (zelená) PL Kostki lodu małe (zielony)
12 D Mittlere Eiswürfel (grün)
GB Medium ice cubes (green) F Glaçons moyens (vert) NL Middelgrote ijsblokjes (groen) I Cubetti medi (verde) E Cubitos de hielo medianos
(verde)
CZ Střední kostky ledu (zelená) PL Kostki lodu średnie (zielony)
13 D Große Eiswürfel (grün)
GB Large ice cubes (green) F Gros glaçons (vert) NL Grote ijsblokjes (groen) I Cubetti grandi (verde) E Cubitos de hielo grandes (verde) CZ Velké kostky ledu (zelená) PL Kostki lodu duże (zielony)
10 D Wassertank leer (rot)
GB Water tank empty (red) F Réservoir d’eau vide (rouge) NL Watertank leeg (rood) I Serbatoio dell’acqua vuoto (rosso) E Recipiente de agua vacío (rojo) CZ Prázdná nádrž na vodu (červená)
PL Pojemnik wody pusty (czerwony)
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48946
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 140 W, 220–240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 33,5 x 26,5 x 33,1 cm (LxB/TxH) Zuleitung: Ca. 150 cm Gewicht: Ca. 10,05 kg Gehäuse: Kunststoff, silberfarben Ausstattung:3 verschiedene Eiswürfelgrößen: klein-mittel-groß, Kontrollleuchte für Eiswürfelmenge, Kontrollleuchte für Wassernachfüllmenge, Wassertank-Füllmenge: maximal 1,5 Liter, bis zu 200 g Eiswürfel in einer Stunde, bis zu 40 große Eiswürfel in einer Stunde Zubehör: Bedienungsanleitung, Eisschaufel, Messbecher
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anwei­sungen und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säu­bern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Auf­sicht durchgeführt werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchge­hend beaufsichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein­und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
10
4. An einem für Kinder unzugängli­chen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Das Gerät und die Zuleitung dür­fen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.  Teeküchen in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsstätten,
 zur Verwendung durch Gäste in
Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
 in Privatpensionen oder Ferien-
häusern.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung nie­mals mit nassen Händen berüh­ren.
11. Stellen Sie das Gerät aus Sicher­heitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
12. Das Gerät oder die Zuleitung dür­fen nicht in der Nähe von Flam­men betrieben werden.
13. Benutzen Sie den Eiswürfelberei­ter stets auf einer freien, ebenen Oberfläche.
14. Halten Sie mindestens 15 cm Abstand zu anderen Gegenstän­den, um eine ausreichende Belüf­tung des Gerätes zu gewährleisten.
15. Achten Sie darauf, dass die Zulei­tung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16. Der Eiswürfelbereiter darf nicht im Freien benutzt oder gelagert wer­den.
17. Das Gerät darf nur nach ordnungs­gemäßem Zusammenbau benutzt werden.
18. Füllen Sie nur klares, kaltes Was­ser in den Wassertank.
19. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gerätes ein, um Verletzungen zu vermeiden.
20. Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken mindestens zwei Stun­den stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen, um Schäden am Kom­pressor zu vermeiden.
21. Schalten Sie das Gerät nicht zu oft hintereinander ein und aus, da dies dem Kompressor schaden kann. Das Gerät sollte deshalb mindestens drei Minuten lang in Betrieb sein.
22. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es bewegen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
23. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
24. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät nie­mals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
25. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch (Kapitel Reinigen und Pflege).
26. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren, da Gefahr durch Stromschlag besteht.
27. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschluss­kabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprü­fung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erhebli­chen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
28. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermei­den.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens zwei Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
 Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass
das Gerät nicht mehr als um 45 ° gekippt wird, da sonst der Kompressor im Gerät beschädigt werden kann.
 Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, halten Sie es bitte an den Handgrif-
fen unten am Gerät fest.
11
1. Entfernen Sie alle Verpackungs­materialien und ggf. Transport­sicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrie­ben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ord­nungsgemäß zusammengebaut
EISWÜRFEL HERSTELLEN
1. Bereiten Sie das Gerät wie unter „Vor dem ersten Benutzen“, beschrieben, vor.
2. Entfernen Sie den Eisbehälter (4), indem Sie diesen nach vorne aus dem Gerät ziehen.
3. Füllen Sie frisches, klares, kaltes Wasser bis zur Markierung „Max.“ in den Wassertank ein. Die Mar­kierung befindet sich links hinten im Wassertank. Füllen Sie nicht mehr Wasser als bis zur Max-Mar­kierung ein, um zu vermeiden, dass Wasser herausläuft.
4. Eiswürfel aus Fruchtsaft können nicht hergestellt werden. Die in den Früchten enthaltene Säure kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
5. Schieben Sie den Eisbehälter wieder in das Gerät.
6. Wählen Sie die gewünschte Eis­würfelgröße aus. Sie haben fol­gende Größen zur Auswahl:
 Klein Eiswürfel mit ca
1,5 bis 2cm Durchmesser
sind und das Gerät stabil und waagrecht steht.
5. Schließen Sie die Zuleitung an der Geräterückseite an.
6. Prüfen Sie, ob der Restwasserab­lauf durch den Verschlusstopfen geschlossen ist.
7. Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220–240 V~, 50 Hz) an.
8. Die Kontrollleuchte für mittlere Eiswürfel (12) blinkt grün.
gewünschten Eiswürfelgröße grün aufleuchtet.
8. Drücken Sie die Taste „Start“ (6).
9. Das Gerät beginnt die Eiswürfel herzustellen. Die ersten herge­stellten Eiswürfel entsprechen noch nicht der gewählten Eiswür­felgröße, da es noch einige Minu­ten dauert, bis das Gerät die ent­sprechende Betriebstemperatur erreicht hat. Daher sind die ersten Würfel noch etwas kleiner.
10. Wenn der Eisbehälter voll ist, leuchtet dieses Symbol (9) rot auf:
 Mittel Eiswürfel mit ca.
2 bis 3cm Durchmesser
 Groß Eiswürfel mit ca.
3cm Durchmesser
7. Drücken Sie zur Auswahl die Taste „Würfel-Größe“ (8) solange, bis die Kontrollleuchte bei der
12
11. Das Gerät stoppt automatisch die Eiswürfelherstellung.
12. Entnehmen Sie den Eisbehälter und leeren Sie diesen. Setzen Sie den Eisbehälter wieder ein. Wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen möchten, drü-
cken Sie „STOP“ und anschlie­ßend „START.
13. Bitte beachten Sie, dass Sie den Eisbehälter beim Einsetzen in das Gerät leicht schräg halten müs­sen.
14. Der Eiswürfelbereiter prüft auto­matisch den Wasserstand im Was­sertank. Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, leuchtet dieses Sym­bol (10) auf:
17. Wenn Sie die Eiswürfelherstel­lung beendet haben, drücken Sie die Taste „Stopp“ und warten Sie ca. eine Minute. Entnehmen Sie bitte dann den Eisbehälter und entleeren Sie diesen. Lassen Sie eventuell noch vorhandenes Was­ser aus dem Gerät ab, wie im Kapitel „Wasser ablaufen lassen“ beschrieben.
18. Achten Sie bitte darauf, die Eis­würfel nicht zu lange im Eiswür­felbehälter zu lassen, da diese sonst schmelzen. Wenn Sie die Eiswürfel nicht gleich verwenden
15. Das Gerät stoppt automatisch die Eiswürfelherstellung. Füllen Sie Wasser nach. Sobald wieder ausreichend Wasser nachgefüllt ist, wird der Vorgang automatisch fortgesetzt.
16. Sie können jederzeit die Eis­würfelherstellung unterbrechen, indem Sie die Taste „Stopp“ (7) drücken.
möchten, lagern Sie diese im Tief­kühlfach.
19. Lassen Sie den Eisbehälter nach dem Gebrauch bitte geöffnet ste­hen, um die Bildung von Pilzen oder Bakterien zu vermeiden.
20. Nach spätestens 24 Stunden muss
das Wasser im Eiswürfelbereiter aus hygienischen Gründen ausge­wechselt werden.
WASSER ABLAUFEN LASSEN
Möchten Sie das eingefüllte Wasser wieder aus dem Gerät herauslaufen lassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie den Stecker aus der Steck­dose.
2. Halten Sie das Gerät über eine ausreichend große Schüssel oder die Küchenspüle.
3. Entfernen Sie den Verschluss am Restwasserablauf (5) unten am Gerät.
4. Ziehen Sie den Verschlusstopfen heraus. Bitte achten Sie darauf, dass der Stopfen nicht verse­hentlich in den Abfluss der Spüle fällt. Unser Tipp: stellen Sie ein großes Sieb über den Abfluss der Spüle oder verschließen Sie den Abfluss.
5. Warten Sie, bis das Wasser ganz aus dem Gerät gelaufen ist und verschließen Sie dann den Was­serauslauf wieder.
6. Achten Sie hierbei darauf, dass Gerät nicht zu sehr zu kippen, um Schäden am Kompressor zu ver­meiden.
13
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Das Gerät und die Zuleitung dür­fen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
3. Wischen Sie den Eiswürfelbereiter mit einem feuchten Tuch ab. Den Eisbehälter können Sie mit etwas warmem Spülwasser reinigen.
4. Den Wassertank können Sie bei Bedarf ebenfalls mit einem feuch­ten Tuch reinigen.
5. Der Eisbehälter ist nicht spülma-
gungsmittel oder Desinfektions­mittel.
7. Lassen Sie den Eisbehälter nach dem Gebrauch offen stehen, um die Bildung von Pilzen oder Bak­terien zu vermeiden.
8. Gerät und Anschlussstecker müs­sen vollkommen trocken sein, bevor das Gerät wieder benutzt werden darf.
9. Bewahren Sie den vollständig getrockneten Eiswürfelbehälter an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stoß, Hitze und Feuchtigkeit zu schüt­zen.
schinengeeignet.
6. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metal­lische Gegenstände, heiße Reini-
FEHLER BEHEBEN
Fehler Ursache Lösung
Der Kompressor brummt sehr laut.
Voltzahl zu niedrig. Schalten Sie das Gerät
aus und prüfen Sie, ob das Gerät an einer 220–240 V~-Steckdose angeschlossen ist.
Kontrollleuchte zeigt vollen Eisbehälter an, obwohl dieser noch nicht voll ist.
Raumtemperatur zu niedrig.
Eisstücke sind einge­klemmt
Entnehmen Sie den Eis­behälter und schieben Sie ihn dann wieder in das Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus. Leeren Sie den Eisbehälter und starten Sie das Gerät neu. Besteht das Problem weiterhin, nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
Der Sensor ist defekt. Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice auf.
14
Fehler Ursache Lösung
Kontrollleuchte zeigt Wassermangel an, ob­wohl noch ausreichend Wasser eingefüllt ist.
Wasser ist nicht leitfä­hig genug.
Geben Sie eine Prise Salz zum Wasser in den Wassertank.
Der Sensor ist defekt. Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice auf.
Kontrollleuchte für Wassermangel ist aus, obwohl kein Wasser mehr im Wassertank ist
Wasser ist nicht leitfä­hig genug.
Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie den Wassertank gründlich und starten Sie das Gerät neu.
Der Sensor ist defekt Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice auf.
Es leuchtet keine Kontrollleuchte, wenn Sie den Stecker in die
Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Ste­cker richtig in die Steck­dose gesteckt wurde.
Steckdose stecken.
Ein Bauteil ist defekt. Nehmen Sie Kontakt zu
unserem Kundenservice auf.
Die Kontrollleuchten für Wassermangel und vollen Eisbehälter blin­ken gleichzeitig rot.
Ein zu großer Eiswürfel hängt am Verdampfer fest.
Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist. Starten Sie das Gerät wieder und wählen Sie eine kleinere Eiswürfel­größe aus.
Der Motor des Gerätes ist defekt.
Nehmen Sie Kontakt zu unserem Kundenservice auf.
Das Gerät arbeitet, aber stellt kein Eis her.
Kühlflüssigkeit tritt aus.
Nehmen Sie Kontakt zu unserem Kundenservice auf.
15
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda­tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean­spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eiswürfelbereiter 48946 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstofffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der Anordnung EC 1935/2004, Artikel 3, § 1 in ihrer
jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 18.1.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
16
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15 Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o. Skadowa 5 61-888 Poznan Skadowa 5 Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz
17
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48946
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 140 W, 220–240 V~ , 50 Hz Dimensions: Approx. 33.5 x 26.5 x 33.1 cm (L x W/D x H) Power cord: Approx. 150 cm Weight: Approx. 10.09 kg Housing: Plastic, silver colored Features: 3 different ice cube sizes: small-medium-large, indicator lamp for ice cube quantity, indicator lamp for water refill quantity, water tank capacity max. 1.5 liters, up to 0,2 kg of ice cubes in one hour Accessories: Instructions for use, ice scoop, measuring cup
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissions excepted
SAFETY INFORMATION
Please read the following instruc­tions and keep them on hand for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu­ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applicance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit­hout supervision.
2. Children of less than 3 years should be kept away unless con­tinuously supervised.
3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only swith on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
4. Keep the appliance out of the reach of children.
5. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corre­sponding to the voltage on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
8. This appliance is intended for domestic and similar use such as:  staff kitchen areas in shops, offi-
ces and other working environ-
ments;  agricultural enterprises;  by clients in hotels, motels and
other accommodation facilities;  bed and breakfast accommoda-
tions and holiday homes.
9. Do not clean the appliance or power cord in a dishwasher.
10. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
11. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface. Do not place the appliance or power cord near open flames during opera­tion.
12. Always use the ice cube maker on a level, uncluttered surface.
18
Loading...
+ 42 hidden pages