Warunki gwarancji.................................... 53
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 53
Service ................................................... 12
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18320/18325
TECHNISCHE DATEN
Leistung:1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz
Volumen:1 Liter
Behälter:Kunststoff, Modell 18320 weiß, Modell 18325 schwarz
Deckel:Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung
Unterteil: Kunststoff mit Kabel und Kabelaufwicklung, 360° drehbare
Abmessungen:19,9 x 13,9 x 20,4 cm (L/B/H)
Zuleitung:Ca. 75 cm
Gewicht:Ca. 0,79 kg
Ausstattung:EIN-/AUS-Schalter, Kontrollleuchte, Kochstopp mit automa-
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Kontakt verbindung
tischer Abschaltung, Trockengeh schutz, Sicherheitsabschaltung beim Hochheben
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und älter benutzt
werden, wenn sie beaufsich
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug.
2. Das Gerät kann von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder menta
len Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wis
sen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des siche
ren Gebrauchs des Gerätes
-
-
-
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefah
-
ren verstanden haben.
3. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Das Säubern und die War
tung des Geräts dürfen von
Kindern über 8 Jahren nur
unter Aufsicht durchgeführt
werden.
4. Kinder unter 3 Jahren sollten
dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend beaufsichtigt
werden.
5. Kinder zwischen 3 und 8 Jah
ren sollten das Gerät weder
anschließen noch bedienen,
säubern oder warten.
6. VORSICHT - Teile dieses
Produkts können sehr heiß
werden und Verbrennungen
verursachen! Seien Sie bei
Anwesenheit von Kindern
und gefährdeten Personen
besonders vorsichtig.
7. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
8. Das Gerät und das Kabel
an einem für Kinder unter
8 Jahren unzugänglichen Ort
aufbewahren.
9. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen
-
schild anschließen.
10. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs
-
system betrieben werden.
11. Tauchen Sie das Gerät oder
die Zuleitung keinesfalls in
Wasser oder andere Flüssig
-
keiten ein.
12. Der Sockel darf nicht mit
Wasser oder anderen Flüs
sigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, muss er
vor erneuter Benutzung voll
kommen trocken sein.
13. Das Gerät darf nicht in der
Spülmaschine gereinigt wer
-
den.
14. Das Gerät bzw. die Zuleitung
niemals mit nassen Händen
berühren.
15. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs
-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons
tigen Beherbergungsbetrieben,
zur Verwendung in Privat
pensionen oder Ferienhäusern.
16. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nie
mals auf heiße Oberflächen,
Metalltabletts oder nassen
Untergrund.
17. Das Gerät oder die Zuleitung
dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
18. Benutzen Sie den Blitzko
cher stets auf einer freien,
ebenen und hitzebeständi
gen Oberfläche.
19. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht über
6
den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
20. Die Zuleitung muss so ver
legt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern ver
hindert wird.
21. Wickeln Sie die Zuleitung
nie um das Gerät.
22. Verwenden Sie den Blitzko
-
cher nur in Innenräumen.
23. Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zum Erhit
zen von Wasser. Erhitzen
Sie keine Milch oder andere
Flüssigkeiten, da diese beim
Kochen überlaufen.
24. Ebenso dürfen keine Gegen
stände wie Dosen oder Flaschen im Blitzkocher erhitzt
werden.
25. Stellen Sie sicher, dass der
Deckel des Gerätes stets fest
geschlossen ist, um Verlet
zungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden.
26. Öffnen Sie den Deckel nicht,
solange das Wasser kocht,
um Verletzungen durch
heiße Wasserspritzer zu ver
-
meiden.
27. Füllen Sie nie mehr als
1 Liter Wasser in das Gerät,
um ein Überkochen des Was
-
sers zu vermeiden.
28. Schalten Sie das Gerät nie
mals ein, wenn kein Wasser
eingefüllt ist.
29. Stellen Sie sicher, dass
allen Benutzern, insbeson
dere Kindern, die Gefahr
durch austretenden Dampf
oder heiße Wasserspritzer
bekannt ist – Verbrennungs
-
gefahr!
30. Verschieben Sie das Gerät
nicht, solange es in Betrieb
ist, um Verbrühungen durch
herausspritzendes Wasser zu
vermeiden.
31. Der Blitzkocher ist mit einem
Trockengehschutz ausgerüs
tet, der das Gerät ausschaltet, wenn das Heizelement
zu heiß wird. Lassen Sie das
Gerät ca. 15 Minuten abküh
len. Danach füllen Sie den
Blitzkocher mit kaltem Was
ser. Der Trockengehschutz
schaltet sich aus, das Gerät
ist wieder betriebsbereit.
32. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer
den, um Schäden zu vermeiden.
33. Nach Gebrauch sowie vor
dem Reinigen den Netzste
cker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der
Netzstecker eingesteckt ist.
34. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, den Stecker
und die Zuleitung auf Ver
schleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder ande
rer Teile senden Sie das Gerät
oder den Sockel bitte zur
Überprüfung und Reparatur
an unseren Kundendienst.
Unsachgemäße Reparatu
ren können zu erheblichen
Gefahren für den Benut
-
7
zer führen und haben den
Ausschluss der Garantie zur
Folge.
35. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
wird, muss sie durch den
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter
überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch, wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
3. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht.
4. Schließen Sie den Sockel mittels
der Zuleitung an das Stromnetz
(220–240 V~, 50 Hz) an.
5. Nehmen Sie den Behälter vom
Sockel.
6. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie
in den Deckelgriff greifen und diesen nach oben ziehen (siehe Bild).
7. Füllen Sie klares, kaltes Wasser
bis zur „Max“-Markierung ein.
8. Schließen Sie den Deckel mit
leichtem Druck.
9. Setzen Sie den Behälter gerade
auf den Sockel, damit der Kontakt
mit dem Sockel hergestellt wird.
10. Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Schalter nach unten drücken. Wenn der Behälter nicht
richtig aufsitzt, lässt sich das
Gerät nicht einschalten.
11. Wenn das Wasser kocht, schaltet
der automatische Kochstopp das
Gerät aus.
12. Gießen Sie das Wasser des ersten
Kochvorgangs aus hygienischen
Gründen bitte weg.
8
BEDIENEN
1. Nehmen Sie den Behälter vom
Sockel.
2. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie
in den Deckelgriff greifen und diesen nach oben ziehen.
3. Füllen Sie mindestens 0,5 Liter
Wasser ein. Sie können maximal 1,0 Liter Wasser (Markierung
„Max“) einfüllen.
4. Schließen Sie den Deckel mit
leichtem Druck, bis dieser einrastet.
5. Setzen Sie den Behälter gerade
auf den Sockel, damit der Kontakt
mit dem Sockel hergestellt wird.
6. Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Schalter nach unten drücken. Wenn der Behälter nicht
richtig aufsitzt, lässt sich das
Gerät nicht einschalten.
7. Wenn das Wasser kocht, schaltet
der automatische Kochstopp das
Gerät aus.
8. Sobald das Oberteil vom Sockel
abgehoben wird, schaltet die
Abschaltautomatik das Gerät aus,
auch wenn das Wasser noch nicht
den Siedepunkt erreicht hat.
9. Selbstverständlich können Sie
auch den Ein-/Ausschalter bedienen, wenn Sie den Vorgang früher
beenden wollen.
10. Vorsicht: Der Kochstopp funktioniert nur bei ordnungsgemäß
geschlossenem Deckel.
11. Wenn Sie nochmals Wasser
kochen möchten, lassen Sie das
Gerät bitte für einige Minuten
abkühlen.
Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen. Gehen
Sie daher vorsichtig mit dem
Gerät um, wenn es heißes
Wasser enthält.
12. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei
Betrieb ohne Wasser oder zu starker Verkalkung schaltet der Trockengehschutz das Gerät aus.
Lassen Sie das Gerät dann bitte
kurz abkühlen, bevor Sie erneut
Wasser einfüllen, bzw. entkalken
Sie das Gerät wie im Kapitel „Entkalken“ beschrieben.
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Vor dem Reinigen stets das
Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht
oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
2. Wischen Sie den Sockel und
den Behälter mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel
9
ab. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, scharfe Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen
Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel,
ENTKALKEN
da diese zu Beschädigungen führen können.
3. Das Gerät muss außen vollkommen trocken sein, bevor Sie es
wieder benutzen dürfen.
1. Um die Lebensdauer und die
Leistungsfähigkeit des Gerätes zu
erhalten, entkalken Sie dieses je
nach Wasserhärte regelmäßig.
2. Verwenden Sie handelsüblichen
Entkalker für Wasserkocher und
beachten Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise. Füllen
Sie zum Entkalken den Behälter
bis maximal zur Hälfte, da die
Flüssigkeit sonst überkocht und
zu schweren Verletzungen führen
kann.
3. Erhitzen Sie die Flüssigkeit (bitte
nicht kochen!) und lassen Sie
diese einige Zeit im Blitzkocher
stehen.
4. Gießen Sie die Entkalkerlösung
aus dem Blitzkocher.
5. Füllen Sie dann frisches Wasser
ein und bringen dieses erneut zum
Kochen. Gießen Sie dieses Wasser weg. Spülen Sie den Behälter
danach mindestens zweimal mit
klarem Wasser aus.
10
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses
Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18320/18325 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 5.11.2012
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
11
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
Volume:1 Liter
Recipient:Plastic, model 18320 white, model 18325 black
Lid:Plastic safety lid with lock
Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating
Dimensions: 19.9 x 13.9 x 20.4 cm L/W/H
Power cord:Approx. 75 cm
Weight:Approx. 0,79 kg
Features:ON/OFF switch, control lamp, boil stop with automatic switch-
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
connection
off, boil-dry protection, safety cutout
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following instructions and keep them on hand for
later reference.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above if they have been
given supervision or instruc
tion concerning use of the
applicance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
2. This appliance can be used
by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe
rience and knowledge if they
have been given supervision
or instruction concerning
use of the applicance in a
13
safe way and understand the
hazards involved.
3. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children unless
they are older than 8 and
supervised.
4. Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
not plug in, regulate and
clean the appliance or per
-
form user maintenance.
6. CAUTION – Some parts of
this product can become
very hot and cause burns.
Particular attention has to
be given where children and
vulnerable people are pre
-
sent.
7. Children shall not play with
the appliance
8. Keep the appliance and its
cord out of the reach of child
-
ren aged less than 8 years
9. Connect appliance only to an
AC power supply with voltage
corresponding to the voltage
on the rating plate.
10. Do not operate this appli
ance with an external timer
or remote control system.
11. Never immerse the appliance
or the power cord in water or
other liquids.
12. The base should never come
into contact with water or
other liquids. In case this
ever happens, it must be
completely dry before opera
-
ting the appliance again.
13. Do not clean the electric
kettle or the base in a dishwasher.
14. Never touch the appliance or
power cord with wet hands.
15. This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
farm houses; by client in hotels, motels
and other working environ
-
ments;
bed and breakfast type envi
-
ronments.
16. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
17. Do not place the appliance or
power cord near open flames
during operation.
18. Always use the electric kettle
on a level, uncluttered and
heat-resistant surface.
19. Make sure that the power
cord does not hang over the
edge of the countertop or
table, since this can cause
accidents, for example if
small children pull on the
cord.
20. Route the power cord so that
there is no possibility of the
cord being pulled or tripped
over.
21. Never wrap the power cord
around the appliance.
14
22. Use the electric kettle only
indoors.
23. Use the appliance only for
heating water. Do not use it
to heat milk or other liquids,
since they will boil over when
heated.
24. Never heat objects such as
cans or bottles in the elec
-
tric kettle.
25. Make sure that the lid of the
appliance is always comple
tely closed, to prevent injuries from hot splashing water.
26. Do not open the lid as long as
the water is boiling, to pre
vent injuries from hot splashing water.
27. Never fill the appliance with
more than 1.0liters of water,
to prevent the water from
boiling over.
28. Never switch on the appli
ance if there is no water in
the kettle.
29. Make sure that all users,
especially children, are
aware of the danger of injury
from emerging steam or hot
splashing water – danger of
burns!
30. Do not move the appliance
as long as it is in operation,
to prevent burns from splas
-
hing water.
31. The electric kettle features
boil dry protection, which
means the appliance shuts
off automatically if the hea
ting element becomes too
hot. Allow the appliance to
cool about 15 minutes. Then
fill the electric kettle with
cold water. The boil dry pro
tection is deactivated and
the appliance is ready for
operation again.
32. Do not use the appliance
with accessories of other
manufacturers or brands, to
prevent damage.
33. Unplug the appliance from
the power supply after use
and prior to cleaning. Never
leave the appliance unatten
ded when it is plugged in to
the power supply.
34. Check the appliance, the plug
and the power cord regularly
for wear or damage. In case
of damage to the power cord
or other parts, please send
the appliance or the base for
inspection and repair to our
after sales service. Unautho
rized repairs can result in
serious risks to the user and
void the warranty.
35. If the supply cord is dama
ged, it must be replaced by
the manufacturer or its ser
vice agent or a similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation!
Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle is overfilled,
boiling water can splash out.
Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.
15
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials
and any transport safety devices.
2. Clean all parts with a damp
cloth, as described in the chapter
“Cleaning and care”.
3. Check to make sure that the appliance is stable.
4. Connect the base via the power
cord to the power supply (220–
240 V~, 50 Hz).
5. Remove the kettle from the base.
6. Open the lid by gripping into the
lid and pulling it upwards.
7. Add clear, cold water to the “Max”
marking.
OPERATION
1. Remove the kettle from the base.
2. Open the lid by gripping into the
lid and pulling it upwards.
3. Fill the kettle with at least
0.5 liters of water. Do not fill the
kettle with more than 1.0 liters of
water (“Max” marking).
4. Close the lid by pressing lightly.
5. Place the kettle level on the base.
6. Switch on the kettle by pressing
the ON/OFF switch downwards
into the „I“-position. The kettle
cannot be switched on if it is not
properly seated on the base.
7. When the water boils, the appliance automatically shuts off.
8. Whenever you take the kettle off
the base, the appliance is automatically switched off, even if the
water is not yet boiling.
8. Close the lid by pressing lightly.
9. Place the kettle level on the base.
10. Switch on the kettle by pressing
the ON/OFF switch downwards
into the „I“-position. The kettle
cannot be switched on if it is not
properly seated on the base.
11. When the water boils, the appliance automatically shuts off.
12. For hygienic reasons, please discard the water from the first boiling.
9. Of course you may also push the
switch into the „O“-position to
interrupt heating.
10. If you want to boil more water, please allow the appliance to cool off
for a few minutes.
Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle
the appliance with care when
it contains hot water.
11. The appliance features boil dry
protection. When operated without water or with excessive scaling, the appliance shuts off automatically. If this happens, please
allow the appliance to cool off
briefly before filling it with water
again or descale the appliance as
described in the chapter “Descaling”.
16
CLEANING AND CARE
Allow the appliance to cool
before cleaning it.
Before cleaning, always turn
off the appliance and unplug it
from the power supply.
1. Do not immerse the base, power
cord or kettle in water or other
liquids or wash them in the dishwasher.
DESCALING
1. To keep the appliance operating
efficiently and to prolong its service life, it should be descaled
regularly, depending on the hardness of your water.
2. Use off-the-shelf descaling products for electronic kettles and
comply with the manufacturer’s
instructions. To descale, fill the
kettle half full, maximum, otherwise the liquid can boil over and
can cause severe injuries.
2. Wipe off the base and the kettle
with a damp cloth and a little
dishwashing detergent. Do not use
any abrasive scouring agents, steel
wool, metal objects, hot cleaning
agents or disinfectants, since they
can damage the appliance.
3. The appliance must be completely
dry on the outside before you use
it again.
3. Heat the liquid (do not boil!) and
allow it to sit for some time in the
electronic kettle.
4. Pour the descaling solution out of
the kettle.
5. Then fill it with fresh water and
bring to a boil. Pour this water out
as well. Then rinse out the kettle
at least twice with clean water.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.