4-WAY WHEEL WRENCH
Operation and Safety Notes
KLUCZ DO KÓŁ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KERESZTKULCS
Kezelési és biztonsági utalások
KRIŽNI KLJUČ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KŘÍŽOVÝ KLÍČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Z28106
4
KRÍŽOVÝ KĽÚČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KREUZSCHLÜSSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A B
C D
4-Way wheel wrench
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with
the product first. Read the following
assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for
the designated areas of application. Please keep
these instructions in a safe place. If you hand this
product on to a third party, you must also pass on
all documents relating to the product.
GB GBGB
Q
Proper use
The 4-way wheel wrench is designed to loosen or
tighten car wheel nuts with a diameter of 17 mm,
19 mm, 21 mm und 23 mm. Any use other than
previously mentioned or any product modification
is prohibited and can lead to injuries and / or
product damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by any use other than
for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q
Scope of Delivery
Check the delivery for completeness and condition
of the product immediately after opening and
ensure all parts are included.
1 x 4-Way wheel wrench
1 x Operating manual
Safety instructions
keeP all the safety advice and
instructions in a safe Place for
future reference!
J
Never leave children unattended with the
packaging material. Risk of suffocation keep
children out of reach. Children are not able to
understand the dangers that can occur when
handling this product.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER TO
J Do not use a hammer or lever on the product
in order, for example, to loosen or tighten
wheel nuts. Otherwise this may result in
damage to the product.
J This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities or who
lack the experience and / or knowledge to
use it, unless they are supervised by a person
responsible for safety or receive instructions
from such a person as to how the device should
be used. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play with the
device.
GB GB GB
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt przechowywać z dala od dzieci. Dzieci nie potrafią
rozpoznać niebezpieczeństw związanych z
posługiwaniem się produktem.
J Przy posługiwaniu się produktem nie pomagać
sobie młotkiem lub dźwignią w celu np. odkręcenia lub zakręcenia śrub w kole. W przeciwnym razie można uszkodzić produkt.
J To urządzenie nie jest przeznaczone do tego,
aby posługiwały się nim osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub umysłowych
lub też ograniczonym doświadczeniu i / lub
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO WYPADKU I
UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
NIEBEZ-
Q
Operation
Folding out:
Figure A:
1. Fold the arms of the product out.
Figure B:
2. Push the outer parts of the arm inwards
(over the joints so that they interlock).
Folding together:
Figure C:
1. Push the outer part of the arms outwards.
Figure D:
2. Fold the arms of the product in.
wiedzy, chyba że będą one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od tej osoby
instrukcje, jak należy używać to narzędzie.
Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór,
aby zagwarantować, że nie będą się bawić
urządzeniem.
Q
Obsługa
Rozkładanie:
Ilustracja A:
1. Rozłożyć ramiona produktu.
Q
Cleaning and care
j Clean the product with a soft, damp cloth
after every use.
j On no account should you use irritant liquids
or any detergents as they damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Ilustracja B:
2.
Przesunąć zewnętrzną część ramion do
wewnątrz (przez przeguby, tak aby je zablokować).
Składanie:
Ilustracja C:
1. Przesunąć część zewnętrzną ramion na
zewnątrz.
Ilustracja D:
2. Złożyć ramiona produktu.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Po każdym użyciu produkt wyczyścić miękką
nawilżoną ściereczką.
Product information:
4-Way wheel wrench
Model No.: Z28106
Version: 11 / 2011
j W żadnym przypadku nie używać żrących
cieczy, ponieważ mogą one uszkodzić produkt.
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie składa się z przyjaznych
dla środowiska materiałów. Usuńcie je
do lokalnych pojemników przeznaczonych na odpady do ponownego przetwarzania.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymacie w administracji gminy
lub miasta.
Klucz do kół
Q
Wstęp
Proszę zapoznać się z produktem przed
jego pierwszym użyciem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej
opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie
instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej,
prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Oznaczenie produktu:
Klucz do kół
Nr modelu: Z28106
Wersja: 11 / 2011
Q
Użycie zgodnie
z przeznaczeniem
Klucz krzyżowy jest przeznaczony do odkręcania i
dokręcania śrub w kołach samochodów osobowych
w rozmiarach 17 mm, 19 mm, 21 mm i 23 mm.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Keresztkulcs
Q
Bevezető
Az első használat előtt ismerje meg a
terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a használati utasítást és a biztonsági
tudni-valókat. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területe-ken alkalmazza. Ezt
a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a
terméket harmadik személynek továbbadja, adja
át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio
po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów.
1 x Klucz do kół
1 x Instrukcja obsługi
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
Przechowuj wszystkie wskazówki
dotyczące bezPieczeństwa oraz
instrukcje na Przyszłość!
Q
Rendeltetésszerű használat
A keresztkulcs szgk. 17 mm, 19 mm, 21 mm és
23 mm-es kerékanyáinak a kioldására és szorosra
húzására készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy
a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó
károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a
termék és az elemek kifogástalan állapotát.
PLPLPLGB
HUHUPLPLPL PL PL
1 x Keresztkulcs
1 x Használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
Őrizze meg valamennyi biztonsági
tudnivalót és utasítást a jövŐ idŐ
számára!
J
MÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket felü-
56309_uls_Kreutzschluessel_LB4.indd 1 23.08.10 12:01
FIGYELMEZTETÉS!
ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
gyelet nélkül a csomagolási anyagokkal!
Fulladás veszélye áll fenn! Tartsa távol a
gyermekeket a terméktől! A gyerekek nem
képesek azokat a veszélyeket felismerni, ame-
ÉLET -
lyek a termékkel való járás alkalmával keletkeznek.
J Ne gyakoroljon hatást a termékre kalapáccsal
vagy emelővel pld. egy kerékanya kioldásához
vagy szorosra húzásához. Ellenkező esetben
a termék megkárosodhat.
J Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott
pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és / vagy
tudással rendelkező személyek (gyerekeket
beleértve) használják, kivéve ha rájuk egy a
biztonságukért felelős személy felügyel, vagy
tőle utasításokban részesülnek arra vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell használni.
A gyerekekre vigyázni kell, hogy a készülékkel
ne játszhassanak.
Q
Kezelés
Szétnyitás:
A ábra:
1. Nyissa szét a termék karjait.
B ábra:
2. Tolja a karok külső részét befelé (a csuklók
fölé úgy, hogy rögzítve legyenek).
Összecsukás:
C ábra:
1. Tolja a karok külső részét kifelé.
D ábra:
2. Csukja össze a termék karjait.
Q
Tisztítás és ápolás
j Tisztítsa meg minden egyes használat után a
terméket egy puha, megnedvesített törlőkendővel.
j Semmiképpen se használjon erre a célra maró
hatású folyadékokat vagy tisztítószereket,
mivel azok a terméket megkárosítják.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagolóanyag
környezetbarát anyagokból készülnek.
Ezeket a helyi újrahasznosító konténerekben kell ártalmatlanítani.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
Termékmegnevezés:
Keresztkulcs
Modellszám: Z28106
Verzió: 11 / 2011
Križni ključ
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in
samo v predviden namen. To navodilo dobro
shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim
dajte tudi dokumentacijo.
Q
Namen uporabe
Križni ključ je namenjen za odvijanje ali pritegovanje matic koles osebnih vozil velikosti 17 mm,
19 mm, 21 mm in 23 mm. Drugačna uporaba od
opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka.
Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe,
proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek
ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost
in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov.
1 x Križni ključ
1 x Navodilo za uporabo
SISIHUHUHUHUHU
Varnostna navodila
varnostna navodila in oPozorila
shranite za Prihodnjo uPorabo!
J
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost
zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok.
Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z izdelkom.
J Na izdelek ne izvajajte sile s pomočjo kladiva
ali vzvoda, da npr. odvijete oz. pritegnete
matice kolesa. V nasprotnem primeru se izdelek lahko poškoduje.
SMRTNA
J Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora-
bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja,
razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe
dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se
prepričate, da se ne igrajo z napravo.
Q
Uporaba
Razpiranje:
Slika A:
1. Krake izdelka razprite.
Slika B:
2. Zunanji del krakov potisnite navznoter (preko
zgibnih delov, tako da so le-ti blokirani).
Zlaganje:
Slika C:
1. Zunanji del krakov potisnite navzven.
Slika D:
2. Krake izdelka zložite.
Q
Čiščenje in nega
j Izdelek po vsaki uporabi očistite z mehko,
navlaženo krpo.
j Nikakor ne uporabljajte dražilnih tekočin in
čistilnih sredstev, ker le-ta izdelek poškodujejo.
Q
Odstranjevanje
Embalaža in ovojni material sta narejena
iz okolju prijaznih materialov. Odstranite
ju v lokalne zabojnike za reciklažo.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Oznaka izdelka:
Križni ključ
Št. modela: Z28106
Verzija: 11 / 2011
Křížový klíč
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně
přečtěte návod kobsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem
a na uvedených místech. Tento návod si dobře
uschovejte. Při předání výrobku k němu současně
připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Křížový klíč je určen k uvolnění nebo utažení matic
kol osobních motorových vozidel o velikosti
17 mm, 19 mm, 21 mm a 23 mm. Jiné než zde
popsané použití či změna výrobku není přípustné
a může vést ke zraněním a / nebo k poškození
výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému
účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí.
1 x Křížový klíč
1 x Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
uschovejte bezPečnostní Pokyny
a návody Pro budoucnost!
J
VOTA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Děti držte mimo dosah
výrobku. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí
vycházející ze zacházení s výrobkem.
J K uvolnění, popř. utažení matic kol nepůsobte
kladivem nebo pákou na výrobek. Jinak se
může výrobek poškodit.
J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je pou-
VÝSTRAHA!
U MALÝCH
DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ
NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ ŽI-
CZCZCZSISISISI
žívaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo
vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro
bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely
od ní instrukce, jak se má zařízení používat.
Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo,
že si děti se zařízením nehrají.
Q
Obsluha
Rozložení:
Obr. A:
1. Rozložte ramena výrobku.
dotiahnuť matice kolies. V opačnom prípade
môžete výrobok poškodiť.
J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho pou-
žívali osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov,
ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej
za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby
získajú inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Obr B:
2. Zasuňte vnější díl ramen dovnitř (přes klouby
tak, aby byly tyto zablokovány).
Složení:
Obr. C:
1. Vysuňte vnější díl ramen ven.
Obr. D
2. Složte ramena výrobku.
Q
Čistění a ošetřování
j Výrobek po každém použití očistěte měkkou,
navlhčenou tkaninou.
j Nikdy nepoužívejte dráždivé kapaliny a čisticí
prostředky, neboť tyto zařízení poškozují.
Q
Obsluha
Vyklopenie:
Obrázok A:
1. Vyklopte ramená výrobku.
Obrázok B:
2. Zasuňte vonkajší diel ramena dovnútra (cez
kĺby tak, aby sa zablokovali).
Sklopenie:
Obrázok C:
1. Vysuňte vonkajší diel ramena smerom von.
Obrázok D:
2. Sklopte ramená výrobku.
Q
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál je vyroben z
ekologických materiálů. Odhazujte je
pouze do místních kontejnerů pro tříděný
odpad.
O možnostech odstranění výrobku, který Vám
dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní
či městské správy.
Označení výrobku:
Křížový klíč
Model č.: Z28106
Verze: 11 / 2011
Q
Čistenie a údržba
j Výrobok po každom použití očistite mäkkou
navlhčenou handričkou.
j V žiadnom prípade nepoužívajte dráždivé
kvapaliny a čistiace prostriedky, lebo tie môžu
výrobok poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal a baliaci materiál pozostávajú
zo životnému prostrediu neškodiacich
materiálov. Odstráňte ich do miestnych
recyklačných nádob.
O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej verejnej
alebo štátnej správe.
Označenie produktu:
Krížový kľúč
Model č.: Z28106
Verzia: 11 / 2011
Krížový kľúč
Q
Úvod
Pred prvým použitím sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia.
Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte
tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Používanie v súlade s určením
Krížový kľúč je určený na uvoľnenie alebo dotiahnutie matíc kolies na osobných automobiloch s
Kreuzschlüssel
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
veľkosťou 17 mm, 19 mm, 21 mm a 23 mm. Iné
využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú
neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo
poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za
škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na
podnikateľské účely.
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti
stavu výrobku a všetkých jeho častí.
1 x Krížový kľúč
1 x Návod na obsluhu
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Kreuzschlüssel ist zum Lösen oder Festziehen
von Pkw-Radmuttern mit einer Größe von 17 mm,
19 mm, 21 mm und 23 mm bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Bezpečnostné pokyny
všetky bezPečnostné aostatné Pokyny si uschovajte Pre PríPad Potreby v
budúcnosti!
J
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEHODY PRE BATOĽATÁ
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo
zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej
vzdialenosti od detí. Deti nedokážu rozoznať
nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii
s výrobkom.
J Nepoužívajte kladivo alebo páku na zvýšenie
účinku výrobku, ak chcete napr. uvoľniť príp.
SKSKSKCZCZCZ
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
1 x Kreuzschlüssel
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
bewahren sie alle sicherheitshinweise
und anweisungen fÜr die zukunft auf!
J
WARNUNG!
LEBENS -
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSKSKSK
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
J Wirken Sie nicht mit einem Hammer oder einem
Hebel auf das Produkt ein um z.B. Radmuttern
zu lösen, bzw. festzuziehen. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Q
Bedienung
Ausklappen:
Abbildung A:
1. Klappen Sie die Arme des Produkts aus.
Abbildung B:
2. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme
nach innen (über die Gelenke, so dass diese
blockiert sind).
Zusammenklappen:
Abbildung C:
1. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme
nach außen.
Abbildung D:
2. Klappen Sie die Arme des Produkts ein.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nach jeder Nutzung
mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall reizende Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da diese
das Produkt beschädigen.
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
56309_uls_Kreutzschluessel_LB4.indd 2 23.08.10 12:01
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Produktinformation:
Kreuzschlüssel
Modell-Nr.: Z28106
Version: 11 / 2011
© by ORFGEN Marketing
IAN 68749
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
DE/AT/CH
DE/AT/CH