Ultimate Speed Z28106 User Manual [pl, en, de]

4-WAY WHEEL WRENCH
Operation and Safety Notes
KLUCZ DO KÓŁ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KERESZTKULCS
Kezelési és biztonsági utalások
KRIŽNI KLJUČ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KŘÍŽOVÝ KLÍČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Z28106
4
KRÍŽOVÝ KĽÚČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KREUZSCHLÜSSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A B
C D
4-Way wheel wrench
Q
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with
the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions care­fully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
GB GBGB
Q
Proper use
The 4-way wheel wrench is designed to loosen or tighten car wheel nuts with a diameter of 17 mm, 19 mm, 21 mm und 23 mm. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Q
Scope of Delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after opening and ensure all parts are included.
1 x 4-Way wheel wrench 1 x Operating manual
Safety instructions
keeP all the safety advice and instructions in a safe Place for future reference!
J
Never leave children unattended with the
packaging material. Risk of suffocation keep children out of reach. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this product.
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER TO
J Do not use a hammer or lever on the product
in order, for example, to loosen or tighten wheel nuts. Otherwise this may result in damage to the product.
J This device is not designed to be used by
people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
GB GB GB
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt prze­chowywać z dala od dzieci. Dzieci nie potrafią rozpoznać niebezpieczeństw związanych z posługiwaniem się produktem.
J Przy posługiwaniu się produktem nie pomagać
sobie młotkiem lub dźwignią w celu np. odkrę­cenia lub zakręcenia śrub w kole. W przeciw­nym razie można uszkodzić produkt.
J To urządzenie nie jest przeznaczone do tego,
aby posługiwały się nim osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach psy­chicznych, sensorycznych lub umysłowych lub też ograniczonym doświadczeniu i / lub
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
NIEBEZ-
Q
Operation
Folding out:
Figure A:
1. Fold the arms of the product out.
Figure B:
2. Push the outer parts of the arm inwards (over the joints so that they interlock).
Folding together:
Figure C:
1. Push the outer part of the arms outwards.
Figure D:
2. Fold the arms of the product in.
wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie­czeństwo lub otrzymały one od tej osoby instrukcje, jak należy używać to narzędzie. Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór, aby zagwarantować, że nie będą się bawić urządzeniem.
Q
Obsługa
Rozkładanie:
Ilustracja A:
1. Rozłożyć ramiona produktu.
Q
Cleaning and care
j Clean the product with a soft, damp cloth
after every use.
j On no account should you use irritant liquids
or any detergents as they damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Ilustracja B:
2.
Przesunąć zewnętrzną część ramion do wewnątrz (przez przeguby, tak aby je zablo­kować).
Składanie:
Ilustracja C:
1. Przesunąć część zewnętrzną ramion na zewnątrz.
Ilustracja D:
2. Złożyć ramiona produktu.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Po każdym użyciu produkt wyczyścić miękką
nawilżoną ściereczką.
Product information:
4-Way wheel wrench Model No.: Z28106 Version: 11 / 2011
j W żadnym przypadku nie używać żrących
cieczy, ponieważ mogą one uszkodzić produkt.
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie składa się z przyjaznych
dla środowiska materiałów. Usuńcie je do lokalnych pojemników przeznaczo­nych na odpady do ponownego prze­twarzania.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zuży­tego produktu otrzymacie w administracji gminy lub miasta.
Klucz do kół
Q
Wstęp
Proszę zapoznać się z produktem przed
jego pierwszym użyciem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypad­ku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należą­cych do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Oznaczenie produktu:
Klucz do kół Nr modelu: Z28106 Wersja: 11 / 2011
Q
Użycie zgodnie z przeznaczeniem
Klucz krzyżowy jest przeznaczony do odkręcania i dokręcania śrub w kołach samochodów osobowych w rozmiarach 17 mm, 19 mm, 21 mm i 23 mm. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może pro­wadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przezna­czeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Keresztkulcs
Q
Bevezető
Az első használat előtt ismerje meg a
terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a használati utasítást és a biztonsági tudni-valókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területe-ken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem komplet­ności i stanu elementów.
1 x Klucz do kół 1 x Instrukcja obsługi
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezPieczeństwa oraz instrukcje na Przyszłość!
Q
Rendeltetésszerű használat
A keresztkulcs szgk. 17 mm, 19 mm, 21 mm és 23 mm-es kerékanyáinak a kioldására és szorosra húzására készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülé­sekhez és / vagy a termék károsodásához vezet­het. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a cso­magolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
PLPLPLGB
HUHUPLPLPL PL PL
1 x Keresztkulcs 1 x Használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
Őrizze meg valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást a jövŐ idŐ számára!
J
MÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket felü-
56309_uls_Kreutzschluessel_LB4.indd 1 23.08.10 12:01
FIGYELMEZTETÉS!
ÉS BALESETVESZÉLY KISGY­ERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
gyelet nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a terméktől! A gyerekek nem képesek azokat a veszélyeket felismerni, ame-
ÉLET -
lyek a termékkel való járás alkalmával kelet­keznek.
J Ne gyakoroljon hatást a termékre kalapáccsal
vagy emelővel pld. egy kerékanya kioldásához vagy szorosra húzásához. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat.
J Ez a készülék nem arra való, hogy korlátozott
pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képessé­gekkel, vagy hiányos tapasztalattal és / vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket beleértve) használják, kivéve ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy felügyel, vagy tőle utasításokban részesülnek arra vonatko­zóan, hogy a készüléket hogyan kell használni. A gyerekekre vigyázni kell, hogy a készülékkel ne játszhassanak.
Q
Kezelés
Szétnyitás:
A ábra:
1. Nyissa szét a termék karjait.
B ábra:
2. Tolja a karok külső részét befelé (a csuklók fölé úgy, hogy rögzítve legyenek).
Összecsukás:
C ábra:
1. Tolja a karok külső részét kifelé.
D ábra:
2. Csukja össze a termék karjait.
Q
Tisztítás és ápolás
j Tisztítsa meg minden egyes használat után a
terméket egy puha, megnedvesített törlőken­dővel.
j Semmiképpen se használjon erre a célra maró
hatású folyadékokat vagy tisztítószereket, mivel azok a terméket megkárosítják.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagolóanyag
környezetbarát anyagokból készülnek. Ezeket a helyi újrahasznosító konténe­rekben kell ártalmatlanítani.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány­zatnál.
Termékmegnevezés:
Keresztkulcs Modellszám: Z28106 Verzió: 11 / 2011
Križni ključ
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Iz­delek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
Q
Namen uporabe
Križni ključ je namenjen za odvijanje ali pritego­vanje matic koles osebnih vozil velikosti 17 mm,
19 mm, 21 mm in 23 mm. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov.
1 x Križni ključ 1 x Navodilo za uporabo
SISIHUHUHUHUHU
Varnostna navodila
varnostna navodila in oPozorila shranite za Prihodnjo uPorabo!
J
OPOZORILO!
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite izven dosega otrok.
Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z izdelkom.
J Na izdelek ne izvajajte sile s pomočjo kladiva
ali vzvoda, da npr. odvijete oz. pritegnete matice kolesa. V nasprotnem primeru se izde­lek lahko poškoduje.
SMRTNA
J Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora-
bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo­stih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo­vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo upo­rablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
Q
Uporaba
Razpiranje:
Slika A:
1. Krake izdelka razprite.
Slika B:
2. Zunanji del krakov potisnite navznoter (preko zgibnih delov, tako da so le-ti blokirani).
Zlaganje:
Slika C:
1. Zunanji del krakov potisnite navzven.
Slika D:
2. Krake izdelka zložite.
Q
Čiščenje in nega
j Izdelek po vsaki uporabi očistite z mehko,
navlaženo krpo.
j Nikakor ne uporabljajte dražilnih tekočin in
čistilnih sredstev, ker le-ta izdelek poškodujejo.
Q
Odstranjevanje
Embalaža in ovojni material sta narejena
iz okolju prijaznih materialov. Odstranite ju v lokalne zabojnike za reciklažo.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Oznaka izdelka:
Križni ključ Št. modela: Z28106 Verzija: 11 / 2011
Křížový klíč
Q
Úvod
Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně
přečtěte návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Křížový klíč je určen k uvolnění nebo utažení matic kol osobních motorových vozidel o velikosti
17 mm, 19 mm, 21 mm a 23 mm. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způso­bené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnika­telským účelům.
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí.
1 x Křížový klíč 1 x Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
uschovejte bezPečnostní Pokyny a návody Pro budoucnost!
J
VOTA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy
samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti držte mimo dosah výrobku. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení s výrobkem.
J K uvolnění, popř. utažení matic kol nepůsobte
kladivem nebo pákou na výrobek. Jinak se může výrobek poškodit.
J Toto zařízení není určeno k tomu, aby je pou-
VÝSTRAHA!
U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ ŽI-
CZCZCZSISISISI
žívaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzic­kými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
Q
Obsluha
Rozložení:
Obr. A:
1. Rozložte ramena výrobku.
dotiahnuť matice kolies. V opačnom prípade môžete výrobok poškodiť.
J Tento prístroj nie je určený na to, aby ho pou-
žívali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schop­nosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenos­ťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby získajú inštrukcie týkajúce sa používania prí­stroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Obr B:
2. Zasuňte vnější díl ramen dovnitř (přes klouby tak, aby byly tyto zablokovány).
Složení:
Obr. C:
1. Vysuňte vnější díl ramen ven.
Obr. D
2. Složte ramena výrobku.
Q
Čistění a ošetřování
j Výrobek po každém použití očistěte měkkou,
navlhčenou tkaninou.
j Nikdy nepoužívejte dráždivé kapaliny a čisticí
prostředky, neboť tyto zařízení poškozují.
Q
Obsluha
Vyklopenie:
Obrázok A:
1. Vyklopte ramená výrobku.
Obrázok B:
2. Zasuňte vonkajší diel ramena dovnútra (cez kĺby tak, aby sa zablokovali).
Sklopenie:
Obrázok C:
1. Vysuňte vonkajší diel ramena smerom von.
Obrázok D:
2. Sklopte ramená výrobku.
Q
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál je vyroben z
ekologických materiálů. Odhazujte je pouze do místních kontejnerů pro tříděný odpad.
O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské správy.
Označení výrobku:
Křížový klíč Model č.: Z28106 Verze: 11 / 2011
Q
Čistenie a údržba
j Výrobok po každom použití očistite mäkkou
navlhčenou handričkou.
j V žiadnom prípade nepoužívajte dráždivé
kvapaliny a čistiace prostriedky, lebo tie môžu výrobok poškodiť.
Q
Likvidácia
Obal a baliaci materiál pozostávajú
zo životnému prostrediu neškodiacich materiálov. Odstráňte ich do miestnych recyklačných nádob.
O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebo­vaného výrobku sa dozviete na Vašej verejnej alebo štátnej správe.
Označenie produktu:
Krížový kľúč Model č.: Z28106 Verzia: 11 / 2011
Krížový kľúč
Q
Úvod
Pred prvým použitím sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a bezpeč­nostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uve­dené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Používanie v súlade s určením
Krížový kľúč je určený na uvoľnenie alebo dotiah­nutie matíc kolies na osobných automobiloch s
Kreuzschlüssel
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits­hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
veľkosťou 17 mm, 19 mm, 21 mm a 23 mm. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v roz­pore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí.
1 x Krížový kľúč 1 x Návod na obsluhu
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Kreuzschlüssel ist zum Lösen oder Festziehen von Pkw-Radmuttern mit einer Größe von 17 mm, 19 mm, 21 mm und 23 mm bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Bezpečnostné pokyny
všetky bezPečnostné aostatné Poky­ny si uschovajte Pre PríPad Potreby v budúcnosti!
J
VAROVANIE!
NEBEZPE­ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA A NEHODY PRE BATOĽATÁ
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom.
J Nepoužívajte kladivo alebo páku na zvýšenie
účinku výrobku, ak chcete napr. uvoľniť príp.
SKSKSKCZCZCZ
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
1 x Kreuzschlüssel 1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen fÜr die zukunft auf!
J
WARNUNG!
LEBENS -
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSKSKSK
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
J Wirken Sie nicht mit einem Hammer oder einem
Hebel auf das Produkt ein um z.B. Radmuttern zu lösen, bzw. festzuziehen. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Q
Bedienung
Ausklappen:
Abbildung A:
1. Klappen Sie die Arme des Produkts aus.
Abbildung B:
2. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme nach innen (über die Gelenke, so dass diese blockiert sind).
Zusammenklappen:
Abbildung C:
1. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme nach außen.
Abbildung D:
2. Klappen Sie die Arme des Produkts ein.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nach jeder Nutzung
mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall reizende Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
56309_uls_Kreutzschluessel_LB4.indd 2 23.08.10 12:01
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktinformation:
Kreuzschlüssel Modell-Nr.: Z28106 Version: 11 / 2011
© by ORFGEN Marketing
IAN 68749
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Loading...