Ultimate Speed Z28106 User Manual [es, it, de, en]

LLAVE PARA TUERCAS
ED RUEDA
CHIAVE A CROCE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CHAVE CRUZETA
Z28106 5
A B
Llave para tuercas de rueda
4-WAY WHEEL WRENCH
s e t oN y t e f aS dna no i t a r epO
dad i r uge s ed y nó i caz i l i t u ed s eno i c c u r t s n I
KREUZSCHLÜSSEL
es i ewn i h s t i eh r ehc i S dnu - sgnune i deB
C D
açna r uges ed e oãçaz i l i t u ed seõçu r t s n I
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
ES ES ES ES
Uso adecuado
La llave en cruz está diseñada para aflojar o apre­tar las tuercas de ruedas de turismos con un tamaño de 17 mm, 19 mm, 21 mm y 23 mm. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños pro­vocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial.
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas.
1 x Llave para tuercas de rueda 1 x Instrucciones de uso
Indicaciones
de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga a los niños alejados del producto.
Los niños no son conscientes de los riesgos po-
tenciales asociados al manejo de este producto.
¡ADVERTENCIA!
GRO DE MUERTE Y ACCIDEN­TES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
¡PELI-
No ejerza presión sobre el producto con un
martillo ni con una palanca para aflojar o apretar las tuercas de rueda, por ejemplo. De lo contrario, podría dañar el producto.
Este aparato no está diseñado para ser utili-
zado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas o que carezcan de la experien­cia y / o de los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el apa­rato.
Manejo
Desplegar:
Figura A:
1. Despliegue los brazos del producto
Figura B:
2. Desplace la parte exterior de los brazos hacia dentro (por encima de las articulaciones, de modo que éstas queden bloqueadas).
Plegar:
Figura C:
1. Desplace la parte exterior de los brazos hacia fuera.
Figura D:
2. Pliegue los brazos del producto.
ES ES ES
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni utilizzo pulire il prodotto con un
panno soffice ed umettato.
Non utilizzare in nessun caso liquidi irritanti
né detersivi, giacché questi danneggiano il prodotto.
Smaltimento
La confezione ed il materiale d‘imballag-
gio consistono di materiali non inqui­nanti. Smaltite questi smateriali in con­tenitori locali adatti per il riciclaggio.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño suave y
humedecido después de cada utilización.
No utilice nunca líquidos corrosivos ni productos
de limpieza, ya que éstos dañarían el producto.
Eliminación
El empaque y el material de embalaje
consisten de materiales no contami­nantes. Pueden ser des-echados en los contenedores locales.
Pregunte por las actuales normas de eliminación de productos en su municipalidad o ante el orga­nismo en-cargado en su localidad.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o cittadina.
Descrizione del prodotto:
Chiave a croce No. del modello: Z28106
Versione: 11/2011
Denominación del producto:
Llave para tuercas de rueda Modelo Nº: Z28106
Versión: 11 / 2011
Chave cruzeta
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Chiave a croce
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della
messa in funzione. Leggete attentamente
quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
IT/MT
Utilização correcta
A chave de cruz destina-se a desapertar ou apertar porcas de rodas de veículos ligeiros com tamanhos de 17 mm, 19 mm, 21 mm e 23 mm. Não é permi­tida nenhuma outra utilização que não a anterior­mente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inade­quada. Este artigo não é indicado para uma utili­zação comercial.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
La chiave a croce per dadi di ruote serve ad allen­tare o stringere i dadi di ruote di automobili aventi dimensioni di 17 mm, 19 mm, 21 mm e 23 mm. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è deter­minato per l‘uso professionale.
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia com-
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado.
1 x Chave de cruzeta 1 x manual de instruções
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGU­RANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CON­SULTA!
pleto e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili.
1 x Chiave a croce 1 x libretto di istruzioni d‘uso
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
lasciare mai i bambini inosservati con il mate-
crianças com o material da embalagem sem
As crianças não são capazes de reconhecer
Não utilize um martelo nem uma alavanca
Este aparelho não deve ser utilizado por pes-
ATTENZIONE! PERICO-
LO DI VITA E DI INFORTUNI PER INFANTI E BAMBINI! Non
riale d‘imballaggio. Persiste pericolo di soffo-
AVISO!
E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe
a devida vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha as crianças afastadas deste artigo.
os perigos que advêm do manuseamento deste produto.
para desapertar ou apertar uma porca de roda com o produto. Caso contrário, poderá dani­ficar o produto.
soas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas sem experi­ência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam vigiadas por alguém responsável pela
PERIGO DE VIDA
camento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. I bambini possono non riconoscere i pericoli connessi con il prodotto.
Per allentare o stringere dadi di ruote non
agire sul prodotto con un martello o una leva. In caso contrario il prodotto potrebbe venirne danneggiato.
Non fare utilizzare questo apparecchio da
persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisi­che, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’ap­parecchio non può essere utilizzato da persone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisio­nare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
IT/MTIT/MTIT/MT
sua segurança ou deste recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Utilização
Abrir:
Figura A:
1. Abra os braços do produto.
Figura B:
2. Pressione a parte exterior dos braços para dentro (sobre as articulações, de forma a que estas fiquem bloqueadas).
Funzionamento
Spiegamento:
Figura A:
1. Spiegare i bracci del prodotto.
Figura B:
2. Spingere la parte esterna dei bracci verso l’interno (attraverso gli snodi, così che questi ultimi sono bloccati).
Ripiegamento:
Figura C:
1. Spingere la parte esterna dei bracci verso l’esterno.
Figura D:
2. Ripiegare i bracci del prodotto.
IT/MT
echar:
Figura C:
1. Pressione a parte exterior dos braços para fora.
Figura D:
2. Feche os braços do produto.
Limpeza e conservação
Limpe o produto após cada utilização com
um pano suave humedecido.
Não utilize de forma alguma líquidos abrasivos
nem detergentes, visto que estes danificam o produto.
PTPTPTPTPTPTIT/MTIT/MT
30046_Kreutzschluessel_LB5.indd 1 20.07.09 11:33
Eliminação
A embalagem e o material da embala-
gem são feitos de materiais preserva­dores do ambiente. Deposite-os nos contentores locais de reciclagem.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utili­zados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Chave cruzeta Modelo nr.°: Z28106
Versão: 11/2011
4-way Wheel Wrench
Introduction
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with
the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions care­fully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper use
The 4-way wheel brace is designed to loosen or tighten car wheel nuts with a diameter of 17 mm, 19 mm, 21 mm und 23 mm. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
Scope of Delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after opening and ensure all parts are included.
1 x Cross Wheel Spanner 1 x Operating ma nual
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Never leave children unattended with the
packaging material. Risk of suffocation keep children out of reach. Children are not able to
WARNING!
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER TO
understand the dangers that can occur when handling this product.
Do not use a hammer or lever on the product
in order, for example, to loosen or tighten wheel nuts. Otherwise this may result in damage to the product.
This device is not designed to be used by
people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
Operation
Folding out:
Figure A:
1. Fold the arms of the product out.
Figure B:
2. Push the outer parts of the arm inwards (over the joints so that they interlock).
Folding together:
Figure C:
1. Push the outer part of the arms outwards.
Figure D:
2. Fold the arms of the product in.
Cleaning and care
Clean the product with a soft, damp cloth
after every use.
On no account should you use irritant liquids
or any detergents as they damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTPT
Product information:
4-way Wheel Wrench Model No.: Z28106
Version: 11/2011
Produktinformation:
Kreuzschlüssel Model-Nr.: Z28106
Version: 11/2011
Kreuzschlüssel
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten
Gebrauch mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits­hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Kreuzschlüssel ist zum Lösen oder Festziehen von PKW-Radmuttern mit einer Größe von 17 mm, 19 mm, 21 mm und 23 mm bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder B eschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
1 x Kreuzschlüssel 1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
LEBENS -
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
Wirken Sie nicht mit einem Hammer oder einem
Hebel auf das Produkt ein um z.B. Radmuttern zu lösen, bzw. festzuziehen. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MT
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bedienung
Ausklappen:
Abbildung A:
1. Klappen Sie die Arme des Produkts aus.
Abbildung B:
2. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme nach innen (über die Gelenke sodass diese blockiert sind).
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Zusammenklappen:
Abbildung C:
1. Schieben Sie den äußeren Teil der Arme nach außen.
Abbildung D:
2. Klappen Sie die Arme des Produkts ein.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Nutzung
mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall reizende Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
30046_Kreutzschluessel_LB5.indd 2 20.07.09 11:33
© by ORFGEN Marketing
IAN 68749
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Loading...