BOMBA DE ASPIRACIÓN DE ACEITE /
POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO UOP 12 A1
BOMBA DE ASPIRACIÓN DE ACEITE
Traducción del manual de instrucciones original
BOMBA DE ÓLEO
Tradução do manual de instruções original
ÖLABSAUGPUMPE
Originalbetriebsanleitung
POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
OIL SUCTION PUMP
Translation of original operation manual
IAN 270663
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 13
PT Tradução do manual de instruções original Página 25
GB / MT Translation of original operation manual Page 37
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un
producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso son parte integrante de
la bomba de vaciado de aceite UOP 12 A1 (denominada en lo sucesivo como
aparato, bomba o producto). Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o
cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento
escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones de uso, la utilización contraria a lo previsto,
las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o
el empleo de recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso no comercial de vaciado
por bomba de aceite de motor, diesel o fueloil de calefacción.
Este aparato no es apto para el vaciado por bombeo de agua (no se lubrica la
bomba), de aceite para engranajes (poca viscosidad) ni de líquidos fácilmente
inflamables (gasolina, parafina, etc.).
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el
uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
UOP 12 A1
Indicaciones de advertencia utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o lesiones
graves.
► Se han de seguir fielmente las instrucciones en estas indicaciones de adver-
tencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo
del aparato.
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ES
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en
cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado
o que haya caído.
■ El cable de conexión de este aparato no se puede sustituir.
Si el cable está dañado, debe desecharse el aparato.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas
correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
UOP 12 A1
3
ES
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente
autorizado por el fabricante de lo contrario, los posibles
daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ No realice transformaciones o modificaciones en el aparato
pro cuenta propia.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de
líquidos.
■ Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del
vehículo o bien el vaciado por bomba del aceite. Algunos
fabricantes de vehículos prohiben el vaciado de aceite por
bomba, ya que puede quedar restos de lodo, p. ej. debido
al desgaste.
■ Preste especial atención al manipular el aceite. Si entra aceite
en contacto con la piel o los ojos, lave las partes afectadas
con agua y acuda al médico.
■ Tenga especial precaución si trabaja con una batería de
coche. El ácido de la batería podría derramarse y ocasionar
lesiones graves. Si entra ácido de batería en contacto con la
piel o los ojos, lave las zonas afectadas con agua y acuda
de inmediato al médico.
■ Lleve puesto equipamiento de protección per-
sonal. Llevar puesto equipamiento de protección personal
(ropa de trabajo, protección respiratoria, guantes de protección y gafas de protección), reducen el riesgo de lesiones.
■ Asegúrese de que el vehículo no se ha aparcado en una
superficie inclinada, de lo contrario no podrá vaciar por
bomba el líquido por completo. Asegúrese de que tiene
puesto el freno de mano.
■ No arranque el motor mientras está funcionando la bomba
de vaciado de aceite.
■ No bombee ningún aceite con temperatura superior a 60°C
ni tampoco con motor en marcha. El motor del vehículo
deberá estar frío.
4
UOP 12 A1
■ Utilice las abrazaderas para manguera suministradas, de lo
contrario podría desprenderse la manguera y derramarse el
aceite.
■ No utilice el aparato para bombear, gasolina, parafina u
otros líquidos inflamables.
■ Vaya siempre con mucho cuidado cuando manipule mercan-
cías o combustible inflamables. Existe peligro de explosión.
■ Preste atención que la zona de trabajo este bien ventilada
y que no existan llamas abiertas u otras fuentes de ignición
cerca. ¡De lo contrario existe riesgo de explosión!
■ No bombee agua, la bomba de vaciado de aceite no se
lubrica lo suficiente y por consiguiente se puede sobrecalantar.
■ El aparato no está previsto para el almacenamiento y o
propulsión de combustible u otros líquidos.
■ No bombee aceites de diferentes tipos en el mismo depósito.
■ Durante el funcionamiento de la bomba de vaciado de
aceite deberá tener especial precaución y no la deje nunca
sin vigilancia durante el funcionamiento.
■ Utilice la bomba de vaciado de aceite sólo si el aceite de motor
está templado. El aceite caliente podría fundir la manguera.
■ Queda prohibido usar la bomba de vaciado de aceite sin la
manguera de aspiración, de lo contrario se puede sobrecargar
el motor de la bomba.
■ Para evitar sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, la
bomba de vaciado de aceite no deberá funcionar de modo
continuo durante más de 30 minutos. A continuación, deje
que la bomba de vaciado de aceite se enfríe durante al
menos 10 minutos.
■ Utilice exclusivamente las pinzas de conexión suministradas
para la conexión del aparato a la batería del coche.
■ Mantenga alejado el cable de conexión de partes calientes
del motor y no lo pase sobre bordes afilados.
■ Tienda el cable de conexión de modo que no puede ser
enganchado por piezas móviles del motor.
■ Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo, separe el
cable de conexión de la batería del coche.
ES
UOP 12 A1
5
ES
■ Mantenga alejada la batería del coche de las fuentes de
ignición (p. ej. luz abierta, cigarrillos encendidos o chispas
eléctricas o de cigarrillos). Existe peligro de explosión.
■ Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el aparato a la
batería del coche Conecte el borne de conexión del polo
positivo exclusivamente al polo positivo de la Batería.
Conecte el borne de conexión del polo negativo exclusivamente al polo negativo de la Batería.
■ ¡Toque los bornes de conexión („–“ y „+“) exclusivamente en
la zona aislada!
Puesta en funcionamiento
PELIGRO
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
▯ Bomba de vaciado de aceite con cable de conexión y pinzas de conexión
de contacto rápido
▯ Manguera de aspiración Ø 6 mm
▯ Manguera de descarga Ø 12 mm
▯ 2 x abrazaderas para mangueras
▯ Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación
y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
6
UOP 12 A1
Elementos de operación
Bomba de vaciado de aceite
2
Apagar / Encender
3
Pinza de conexión del positivo (roja)
4
Pinza de conexión del negativo (negra)
5
Conexión manguera de descarga
6
Conexión manguera de aspiración
7
Manguera de aspiración (Ø 6 mm)
8
Manguera de descarga (Ø 12 mm)
9
Abrazaderas para manguera
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Preparación bomba de vaciado de aceite
♦ Retire las caperuzas protectoras de las conexiones de la manguera 5 + 6.
♦ Desenrolle la manguera de aspiración (Ø 6 mm)
descarga (Ø 12 mm) 8 y doblela hasta quedar recta.
♦ Presione la manguera de aspiración (Ø 6 mm)
la manguera de aspiración 6.
♦ Presione la manguera de descarga (Ø 12 mm)
la manguera de descarga 5.
♦ Preste atención al sentido de flujo indicado (
placa de características de la bomba de vaciado del aceite .
♦ Sujete ambas mangueras con las abrazaderas de manguera suministradas
7
y la manguera de
7
sobre la conexión para
8
sobre la conexión para
Pump direction
en la
ES
9
.
UOP 12 A1
ATENCIÓN
► Preste atención de no doblar o curvar las mangueras, de lo contrario
podría dañar las mangueras y la bomba.
7
ES
Vaciar con bomba el aceite
♦ Antes de comenzar el vaciado por bomba, deje el motor de su vehículo
en marcha durante 5 - 10 minutos hasta que este templado (temperatura
del aceite aprox. 40°C - 60°C). De este modo disminuye la viscosidad del
aceite y podrá bombear mejor.
♦ Apague el motor del vehículo.
♦ Desenrolle la manguera de aspiración (Ø 6 mm)
descarga (Ø 12 mm) 8.
♦ Introduzca la manguera de aspiración (Ø 6 mm)
bación del nivel de aceite de sus vehículo. Introduzcala con cuidado hasta
el punto más bajo.
♦ Utilice un recipiente apropiado para recoger el aceite usado e introduzca
la manguera de descarga (Ø 12 mm)
♦ Asegúrese, que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la
posición 0 (Off)
♦ Conecte primero la pinza de conexión del positivo (roja)
(+) de la batería del coche.
♦ Conecte a continuación la pinza de conexión del polo negativo (negra)
al polo negativo (-) de la batería del coche.
♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado
encender la bomba de vaciado de aceite .
♦ Bombee el aceite fuera del motor/cárter.
♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado
al momento que no quede aceite dentro del motor/cárter. Apague la bomba
de vaciado de aceitev si no está bombeando aceite.
♦ No deje funcionar la bomba de vaciado de aceite
minutos ininterrumpidamente.
♦ Reponga aceite limpio conforme a las instrucciones del fabricante del vehículo.
Compruebe el nivel del aceite con la varilla de medición del aceite.
♦ Finalizado el trabajo limpie la bomba de vaciado de aceite, bombeando un
poco de aceite limpio.
♦ Evacue el aceite usado conforme a la normativa legal en su país (véase también
el capítulo Evacuación).
♦ Suelte las pinzas de manguera
(Ø 6 mm) 7 y la manguera de descarga (Ø 12 mm) 8 de la bomba de
vaciado de aceite. Guarde todas las piezas en un lugar seco, limpio y libre
de polvo.
7
y la manguera de
7
en la boca de compro-
8
en el recipiente.
3
al polo positivo
2
en la posición I (On), para
2
en la posición 0 (Off),
durante más de 30
9
y retire la manguera de aspiración
2
4
8
UOP 12 A1
Limpieza
ATENCIÓN
¡Daños del aparato!
► Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar la carcasa
♦ Limpie la bomba de vaciado de aceite, después de cada vaciado, bom-
beando un poco de aceite limpio.
♦ Limpie las pinzas de conexión después de cada bombeo. Limpie los posibles
restos de líquidos de batería con un paño seco de las pinzas de conexión
con el fin de protegerlas contra corrosión.
♦ Limpie las superficies del aparato y las mangueras con un paño blando seco.
Mantenimiento
♦ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
♦ Inspeccione el cable antes de cada uso por si presenta daños.
♦ Controle el firme asiento de las abrazaderas de las mangueras
♦ Controle antes de cada uso el aislamiento de las pinzas de conexión
Evacuación
ES
9
.
3
+ 4.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en
vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales
de evacuación de residuos.
Evacuar aceite usado
No deje que caiga aceite nuevo o usado al suelo o que pueda fluir a la canalización. ¡Está prohibido! Recoja el aceite usado en un recipiente apropiado con el
fin de proteger el medio ambiente. Evacuelo en un centro de recogida, gasolinera o su comercial del aceite.
UOP 12 A1
9
ES
Anexo
Traducción de la Declaración de conformidad original
La empresa Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum,
Alemania, declara bajo su propia responsabilidad que el producto cumple con
los requisitos fundamentales y con todas las disposiciones relevantes de la Directiva relativa a las máquinas 2006/42/EC, de la Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 2004/104/EC y de la Directiva sobre restricciones
a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos 2011/65/EU.
El objeto de la declaración descrito cumple con las disposiciones de la Directiva
2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011
sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos. La responsabilidad exclusiva de la expedición
de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante.
Tipo / denominación del aparato:
Bomba de aspiración de aceite Ultimate Speed UOP 12 A1
Número de serie: IAN 270663
Año de fabricación: 10/2015
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, a 18.09.2015
10
Semi Uguzlu, Director de calidad
UOP 12 A1
Características técnicas
Tensión de entrada12 V
Corriente de entradaaprox. 5 A
Clase de protección
Duración de servicio (máximo) 30 minutos
Tiempo mínimo de reposo10 minutos
Nivel de presión sonoraaprox. 70 dB (A)
Temperatura ambiente-10° C - +40° C
Temperatura máx. del aceite60°C
Temperatura máx. del diesel45°C
Cantidad mínima de bombeo
Diesel o fueloil
Aceite para motores
Altura de propulsión máxima0,7 m
Presión máx. admisible3 bares
Medidas (L x Al x A)aprox. 13 x 9 x 14 cm
Peso (incl. accesorio)aprox. 950 g
*Según el tipo de aceite y temperatura pueden existir divergencias de estos datos.
III/
aprox. 1,5 l/min.*
aprox. 0,2 l/min.*
ES
UOP 12 A1
11
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
inte grante della pompa per aspirazione olio UOP 12 A1 (di seguito denominata
apparecchio, pompa o prodotto). Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa
di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni,
anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego
di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso non commerciale per
pompare via olio per motori, diesel od olio combustibile.
Questo apparecchio non è indicato per pompare via acqua (la pompa in tal
caso non viene lubrificata), olio per cambio (troppo fluido) o liquidi facilmente
infiammabili (benzina, paraffina, ecc.).
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
14
UOP 12 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a decesso o a gravi lesioni.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
PERICOLO
morte o gravi lesioni personali.
dell'apparecchio.
IT
MT
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even-
tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio
danneggiato o caduto.
■ Il cavo di connessione dell'apparecchio non può venire
sostituito. In caso di danni al cavo è necessario rottamare
l'apparecchio.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
UOP 12 A1
15
IT
MT
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli
associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia
non sarà ritenuta valida.
■ Non eseguire modifiche o riparazioni dell'apparecchio in
proprio.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione
di liquidi.
■ Rispettare le istruzioni per l'uso del costruttore dell'autoveicolo
in merito al pompaggio di olio. Alcuni costruttori di autoveicoli
proibiscono lo scarico dell'olio tramite pompaggio, in quanto
rimarrebbe del fango accumulato, per es. per effetto dello
sfregamento.
■ Prestare particolare attenzione nel trattamento dell'olio.
Qualora l'olio venisse a contatto con la pelle o con gli occhi,
sciacquarlo via con acqua e consultare un medico.
■ Procedere con particolare cautela quando si lavora su una
batteria per auto. L'acido della batteria potrebbe fuoriuscire e
causare gravi lesioni. Qualora l'acido della batteria venisse a
contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare il punto interessato
con acqua e consultare un medico.
■
Indossare l'attrezzatura per la protezione
personale. Se si indossa l'attrezzatura per la protezione
personale (indumenti di lavoro, maschera per la protezione
delle vie respiratorie, guanti e occhiali protettivi), il rischio di
lesioni diminuisce.
■ Provvedere a garantire che la vettura non sia parcheggiata
su un piano inclinato, altrimenti non è possibile un'aspirazione
totale. Assicurarsi che il freno a mano sia tirato.
■ Non avviare il motore durante il funzionamento della pompa
per aspirazione olio.
■ Non pompare via olio con una temperatura superiore ai
60°C o mentre il motore è in funzione. Il motore della vettura deve essere freddo.
16
UOP 12 A1
■ Utilizzare sempre le fascette serramanicotto fornite in dota-
zione, altrimenti il tubo flessibile potrebbe cadere causando
una fuoriuscita dell'olio.
■ Non utilizzare l'apparecchio per pompare benzina, paraffina
o altri liquidi infiammabili.
■ Prestare particolare attenzione nel trattamento di merce infiam-
mabile o di combustibili. Sussiste il pericolo di esplosione!
■ Badare che l'area di lavoro sia ben ventilata e che non si
trovino fiamme vive o altre fonti di innesco nelle vicinanze.
Altrimenti sussiste il pericolo di esplosione!
■ Non pompare acqua con la pompa, in quanto essa in tal
caso non viene sufficientemente lubrificata e potrebbe pertanto surriscaldarsi.
■ L'apparecchio non è adatto alla conservazione o al trasporto
di carburanti o altri liquidi.
■ Non pompare oli diversi nello stesso serbatoio.
■ Nell'utilizzo della pompa per aspirazione olio prestare par-
ticolare attenzione e non lasciare mai la pompa incustodita
durante il funzionamento.
■ Utilizzare la pompa per aspirazione olio solo quando l'olio
motore è caldo. L'olio bollente potrebbe fondere il tubo
flessibile.
■ La pompa per aspirazione olio non deve mai venire azionata
senza tubo di aspirazione, altrimenti il motore della pompa
potrebbe venire sovraccaricato.
■ Per evitare il surriscaldamento o il malfunzionamento, si
consiglia di non far funzionare mai la pompa per aspirazione olio più a lungo di 30 minuti in continuo. Lasciare infine
riposare la pompa per aspirazione olio per almeno
ca. 10 minuti.
■ Per collegare l'apparecchio alla batteria dell'auto utilizzare
esclusivamente i morsetti forniti in dotazione.
■ Tenere lontano il cavo di allacciamento dalle parti bollenti del
motore e fare in modo che non passi sopra spigoli affilati.
■ Posare il cavo di allacciamento in modo tale che non possa
venire toccato da parti mobili del motore.
■ In caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, staccare il
cavo di allacciamento dalla batteria dell'auto.
IT
MT
UOP 12 A1
17
IT
MT
■ Tenere lontano fonti di innesco (ad es. luci non schermate,
sigari, sigarette accese, o scintille elettriche) dalla batteria
dell'auto. Sussiste il pericolo di esplosione!
■ Evitare il corto circuito nel collegare l'apparecchio alla
batteria dell'auto. Collegare il morsetto del polo positivo
esclusivamente al polo positivo della batteria. Collegare il
morsetto del polo negativo esclusivamente al polo negativo
della batteria.
■ Afferrare i morsetti ("–" e "+") esclusivamente dalla parte
isolata!
Messa in funzione
PERICOLO
► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
▯ Pompa per aspirazione olio con cavo di allacciamento e morsetti rapidi
▯ Tubo di aspirazione Ø6 mm
▯ Tubo di scarico Ø12 mm
▯ 2 cravatte fermatubi
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. il capitolo
Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
18
UOP 12 A1
Elementi di comando
Pompa per aspirazione olio
2
Interruttore On/Off
3
Morsetto polo positivo (rosso)
4
Morsetto polo negativo (nero)
5
Raccordo tubo di scarico
6
Raccordo tubo di aspirazione
7
Tubo di aspirazione (Ø6 mm)
8
Tubo di scarico (Ø12 mm)
9
Cravatte fermatubi
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Preparazione della pompa aspirazione olio
♦ Rimuovere la pellicola protettiva dalle pile 5 + 6.
♦ Srotolare il tubo di aspirazione (Ø6 mm)
(Ø12 mm) 8 e raddrizzarli.
♦ Premere il tubo di aspirazione (Ø6 mm)
di aspirazione 6.
♦ Premere il tubo di scarico (Ø12 mm)
scarico 5.
♦ Nel fare questo rispettare la direzione del flusso (
indicata sulla targhetta di modello della pompa per aspirazione olio .
♦ Fissare i due tubi flessibili con le cravatte fermatubi fornite in dotazione
7
e il tubo di scarico
7
sul raccordo per il tubo
8
sul raccordo per il tubo di
Pumprichtung
IT
MT
)
9
.
UOP 12 A1
ATTENZIONE
► Badare che i tubi flessibili non vengano curvati o piegati, altrimenti i tubi
flessibili e la pompa si potrebbero danneggiare.
19
IT
MT
Pompaggio dell'olio
♦ Prima del pompaggio far riscaldare il motore della vettura per 5 - 10 minuti
(in modo che la temperatura dell'olio sia compresa tra ca. 40°C e 60°C).
In tal modo la viscosità dell'olio cala e si riesce meglio a pompare via l'olio.
♦ Spegnere il motore della vettura.
♦ Srotolare il tubo di aspirazione (Ø6 mm)
(Ø12 mm) 8.
♦ Introdurre il tubo di aspirazione (Ø 6 mm)
dell'olio della vettura. Introdurre il tubo con cautela fino al punto più basso
della coppa dell'olio.
♦ Utilizzare un recipiente adatto per raccogliere l'olio vecchio e introdurvi
il tubo di scarico (Ø12 mm)
♦ Assicurarsi che l'interruttore On/Off
♦ Collegare innanzitutto il morsetto polo positivo rosso
della batteria dell'auto.
♦ Collegare quindi il morsetto polo negativo nero
batteria dell'auto.
♦ Impostare l'interruttore On/Off
per aspirazione olio .
♦ Pompare l'olio dal motore/dalla coppa dell'olio.
♦ Quando non si trova più olio nel motore/nella coppa dell'olio, portare
l'interruttore On/Off
pompa per aspirazione olio quando ha cessato di pompare olio.
♦ Non utilizzare la pompa per aspirazione olio
continuo.
♦ Immettere olio nuovo conformemente alle istruzioni del costruttore della
vettura. Controllare il livello dell'olio con l'astina di livello dell'olio.
♦ Al termine del lavoro pulire la pompa per aspirazione olio pompando un
po' di olio nuovo.
♦ Smaltire l'olio vecchio conformemente alle regole previste dalla legge del
relativo paese (vedi anche capitolo Smaltimento).
♦ Svitare le cravatte fermatubi
e il tubo di scarico (Ø12 mm) 8 dalla pompa per aspirazione olio. Conser-
vare tutti i componenti in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere.
7
e il tubo di scarico
7
nel foro di controllo del livello
8
.
2
si trovi in posizione 0 (off).
3
al polo positivo (+)
4
al polo negativo (-) della
2
in posizione I (on), per attivare la pompa
2
nella posizione 0 (off). Non lasciare accesa la
per oltre 30 minuti di
9
e rimuovere il tubo di aspirazione (Ø6 mm) 7
20
UOP 12 A1
Pulizia
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante
la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Pulizia dell'alloggiamento
♦ Dopo ogni pompaggio pulire la pompa per aspirazione olio pompando
un po' di olio nuovo.
♦ Dopo ogni pompaggio pulire i morsetti. Rimuovere dai morsetti eventuale
liquido di batteria con un panno asciutto in modo da proteggere i morsetti
dalla corrosione.
♦ Pulire le superfici dell'apparecchio e i tubi flessibili solo con un panno
morbido e asciutto.
Manutenzione
♦ Controllare l'apparecchio prima di ogni utilizzo per rilevare eventuali danni
visibili.
♦ Prima di ogni utilizzo controllare che i cavi non siano danneggiati.
♦ Controllare che le cravatte fermatubi
♦ Prima di ogni utilizzo controllare l'isolamento dei morsetti
9
siano ben ferme.
IT
MT
3
4
.
+
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento dell'olio vecchio
Non versare mai olio nuovo o vecchio nel terreno o nella canalizzazione.
È illegale! Per rispettare l'ambiente, raccogliere l'olio vecchio in un recipiente
adatto. Smaltirlo presso il centro di raccolta locale, una stazione di servizio
o un rivenditore di olio.
UOP 12 A1
21
IT
MT
Appendice
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Noi, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Germania, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
risponde ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva macchine
2006/42/EC, della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/104/EC
e della Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
2011/65/EU.
L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva
2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011
sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di
questa dichiarazione di conformità.
Tipo / contrassegno apparecchio: Pompa per aspirazione olio
Ultimate Speed UOP 12 A1
Numero di serie: IAN 270663
Anno di produzione: 10/2015
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, 18/09/2015
22
Semi Uguzlu, direttore sistema qualità
UOP 12 A1
Dati tecnici
Tensione di ingresso12 V
Corrente di ingressocirca 5 A
Classe di protezione
Durata di esercizio (massima) 30 minuti
Tempo minimo di riposo10 minuti
Livello di pressione sonoraca. 70 dB(A)
Temperatura ambiente–10°C - +40°C
Temperatura massima dell'olio60°C
Temperatura massima del diesel45°C
Portata:
diesel od olio combustibile
Olio per motore
Prevalenza massima0,7 m
Pressione massima consentita3 bar
Dimensioni (L x P x A)circa 13 x 9 x 14 cm
Peso (incl. accessori)circa 950 g
* A seconda del tipo di olio e della temperatura sono possibili degli scostamenti da
questi dati.
III/
ca. 1,5 l/min.*
ca. 0,2 l/min.*
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati
dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
IT
MT
UOP 12 A1
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbri-
cazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura
o danni alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già
all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni
eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
23
IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 270663
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 270663
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto
de elevada qualidade. O manual de instruções é um componente da bomba de
aspiração do óleo UOP 12 A1 (em seguida designada como aparelho, bomba
ou produto). Este contém indicações importantes para a segurança, utilização
e eliminação. Antes da utilização do produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue
todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer distribuição
ou cópia, mesmo de extractos, bem como a reprodução de imagens, mesmo editadas, apenas podem ser realizadas mediante autorização escrita do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de
reposição não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização não comercial, ao bombeamento do óleo do motor, do diesel ou do fuelóleo.
Este aparelho não é adequado para o bombeamento de água (sem lubrificação
da bomba), óleo da transmissão (demasiado viscoso) e líquidos facilmente
inflamáveis (benzina, parafina, etc.).
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão
excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma
utilização incorrecta. O utilizador do aparelho deverá assumir a responsabilidade
pelo aparelho.
26
UOP 12 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de
ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou de ferimentos graves.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Siga as indicações neste aviso a fim de evitar danos materiais.
NOTA
► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
aparelho.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança
em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos e danos materiais.
PT
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança:
■ Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos
exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um
aparelho avariado ou que foi sujeito a uma queda.
■ O cabo de ligação deste aparelho não pode ser substituí-
do. Se o cabo se danificar, o aparelho deverá ser entregue
num local apropriado para eliminação.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou inexperientes e/ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão ou forem instruídas
relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem
compreendido os perigos daí resultantes.
UOP 12 A1
27
PT
As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas
por crianças não supervisionadas.
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve
ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica
autorizado pelo fabricante, caso contrário, extingue-se o
direito à garantia se ocorrerem danos subsequentes.
■ Não execute qualquer tipo de reconstrução por sua própria
iniciativa nem alterações no aparelho.
■ Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos.
■ Tenha em atenção o manual de instruções do fabricante
automóvel relativamente ao bombeamento do óleo. Muitos
fabricantes automóveis proíbem um bombeamento de óleo,
dado a sedimentação permanecer, p. ex. devido à abrasão.
■ Esteja especialmente atento quando lidar com óleo. Se o
óleo entrar em contacto com a pele ou os olhos, passe-os
por água e consulte um médico.
■ Proceda com especial cuidado quando trabalhar com uma
bateria automóvel. O ácido da bateria pode sair e provocar
ferimentos graves. Se o ácido da bateria entrar em contacto
com a pele ou os olhos, passe o local em questão por água
e consulte um médico.
■ Use equipamento de protecção individual
pessoal. O uso de equipamento de protecção individual
pessoal (vestuário de trabalho, protecção respiratória, luvas
e óculos de protecção) reduz o risco de ferimentos.
■ Certifique-se de que o seu veículo não se encontra estacio-
nado sobre uma superfície inclinada, caso contrário, poderá
não ser possível uma aspiração completa. Certifique-se de
que o travão de mão está puxado.
■ Não ligue o motor durante o funcionamento da bomba de
aspiração do óleo.
■ Não bombeie óleo com uma temperatura superior a 60ºC e
não bombeie com o motor a trabalhar. O motor do veículo
tem de ficar frio.
■ Utilize sempre as abraçadeiras de mangueira fornecidas,
caso contrário, a mangueira pode cair e provocar a saída
do óleo.
28
UOP 12 A1
■ Não utilize o aparelho para bombear gasolina, parafina ou
outros líquidos inflamáveis.
■ Tenha um cuidado especial no manuseamento de produtos
inflamáveis ou carburantes. Existe perigo de explosão!
■ Tenha o cuidado de manter a área de trabalho bem arejada
e certifique-se de que não se encontram chamas abertas ou
outras fontes de ignição na proximidade. Caso contrário,
existe perigo de explosão!
■ Não bombeie água, a bomba de aspiração do óleo não é
suficientemente lubrificada e pode sobreaquecer.
■ O aparelho não é adequado ao armazenamento e/ou ao
transporte de carburantes ou de outros líquidos.
■ Não bombeie óleos diferentes para o mesmo depósito.
■ Tenha um cuidado especial com o funcionamento da bomba
de aspiração do óleo e nunca a deixe sem vigilância enquanto
estiver a trabalhar.
■ Utilize a bomba de aspiração do óleo apenas se o óleo
do motor estiver quente. O óleo a ferver pode derreter a
mangueira.
■ A bomba de aspiração do óleo nunca pode ser utilizada
sem a mangueira de aspiração, caso contrário, o motor da
bomba pode ser sobrecarregado.
■ Por forma a evitar sobreaquecimento ou anomalias, a
bomba de aspiração do óleo nunca deverá ser utilizada de
forma contínua por um período superior a 30 minutos. No
final deixe a bomba de aspiração de óleo arrefecer no
mínimo durante 10 minutos.
■ Utilize exclusivamente os bornes de ligação fornecidos para
ligar o aparelho à bateria do veículo.
■ Mantenha o cabo de ligação afastado das peças quentes
do motor e não o deixe pendurado sobre arestas afiadas.
■ Mude o cabo de ligação de sítio, de forma a que não possa
ser ficar preso nas peças com movimento do motor.
■ Tire o cabo de ligação da bateria do veículo se não utilizar
o aparelho há um tempo considerável.
■ Mantenha as fontes de ignição (p. ex. luz directa, charutos ou
cigarros acesos, ou faíscas eléctricas) afastadas da bateria do
veículo. Existe perigo de explosão!
PT
UOP 12 A1
29
PT
■ Evite um curto-circuito eléctrico durante a ligação do aparelho
à bateria do veículo. Ligue o borne de ligação do pólo positivo
unicamente ao pólo positivo da bateria. Ligue o borne de
ligação do pólo negativo unicamente ao pólo negativo da
bateria.
■ Segure nos bornes de ligação ("–" e "+") exclusivamente na
área com isolamento!
Colocação em funcionamento
PERIGO
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfixia.
Material fornecido e inspecção de transporte
▯ Bomba de aspiração do óleo com cabo de ligação e bornes de ligação de
contacto rápido
▯ Mangueira de aspiração Ø 6 mm
▯ Tubo flexível de descarga Ø 12 mm
▯ 2 abraçadeiras para mangueira
▯ Este manual de instruções
NOTA
► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de
assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança
energética e, como tal, podem ser reciclados.
A reciclagem da embalagem no ciclo dos materiais poupa matérias-primas e
reduz a formação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem que já não
são necessários de acordo com as prescrições locais em vigor.
30
UOP 12 A1
Elementos de comando
Bomba de aspiração do óleo
2
Interruptor para ligar/desligar
3
Borne de ligação do pólo positivo (vermelho)
4
Pólo negativo do borne de ligação (preto)
5
Ligação tubo flexível de descarga
6
Ligação mangueira de aspiração
7
Mangueira de aspiração (Ø 6 mm)
8
Tubo flexível de descarga (Ø 12 mm)
9
Abraçadeiras para mangueira
Operação e funcionamento
Neste capítulo encontra indicações importantes sobre a operação e o funcionamento do aparelho.
Preparar a bomba de aspiração do óleo
♦ Retire os tampões de protecção das ligações da mangueira 5 + 6.
♦ Desenrole a mangueira de aspiração (Ø 6 mm)
descarga (Ø 12 mm) 8 e incline-os correctamente.
♦ Prima a mangueira de aspiração (Ø 6 mm)
para a mesma 6.
♦ Prima o tubo flexível de descarga (Ø 12 mm)
mesmo 5.
♦ Ao fazê-lo, tenha em atenção o sentido do fluxo (
na chapa de identificação da bomba de aspiração do óleo .
♦ Aperte ambas as mangueiras com as respectivas abraçadeiras fornecidas
7
e o tubo flexível de
7
sobre a respectiva ligação
8
sobre a ligação para o
Pump direction
PT
)
9
.
UOP 12 A1
ATENÇÃO
► Tenha o cuidado de não curvar nem dobrar as mangueiras, caso contrário,
estas e a bomba podem ser danificadas.
31
PT
Bombear óleo
♦ Deixe o motor do seu veículo funcionar a quente durante 5 - 10 minutos antes
de bombear (temperatura do óleo aprox. 40ºC - 60ºC). Desta forma, a
viscosidade do óleo diminui, permitindo que este seja melhor bombeado.
♦ Desligue o motor do veículo.
♦ Desenrole a mangueira de aspiração (Ø 6 mm)
descarga (Ø 12 mm) 8.
♦ Introduza a mangueira de aspiração (Ø 6 mm)
do nível do óleo do seu veículo. Introduza-a cuidadosamente até ao ponto
mais profundo do cárter do óleo.
♦ Utilize um recipiente adequado para recolher o óleo usado e introduza o
tubo flexível de descarga (Ø 12 mm)
♦ Certifique-se de que o interruptor Ligar/Desligar
0 (desligado).
♦ Ligue, em primeiro lugar, o borne de ligação do pólo positivo (vermelho)
ao pólo positivo (+) da bateria do veículo.
♦ Ligue então o borne de ligação do pólo negativo (preto)
tivo (-) da bateria do veículo.
♦ Coloque o interruptor Ligar/Desligar
bomba de aspiração do óleo .
♦ Bombeie o óleo do motor/do cárter do óleo.
♦ Coloque o interruptor Ligar/Desligar
já não se encontrar óleo no motor/no cárter do óleo. Não deixe a bomba
de aspiração do óleo ligada se ela não estiver a bombear óleo.
♦ Não deixe a bomba de aspiração do óleo
superior a 30 minutos em cada utilização.
♦ Encha com óleo novo, de acordo com as instruções do fabricante do seu
veículo. Verifique o nível do óleo com o respectivo indicador.
♦ Limpe a bomba de aspiração do óleo após a execução de um trabalho,
bombeando um pouco de óleo fresco.
♦ Elimine o óleo usado de acordo com os regulamentos legais do seu país
(ver também o capítulo Eliminação).
♦ Desaperte as abraçadeiras para mangueira
aspiração (Ø 6 mm) 7 e o tubo flexível de descarga (Ø 12 mm) 8 da
bomba de aspiração do óleo. Armazene todas as peças num local seco,
limpo e sem pó.
7
e o tubo flexível de
7
na abertura de verificação
8
no recipiente.
2
se encontra na posição
4
ao pólo nega-
2
na posição I (ligado) para ligar a
2
na posição 0 (desligado) quando
trabalhar por um período
9
, retire a mangueira de
3
32
UOP 12 A1
Limpeza
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho
para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpar caixa
♦ Limpe a bomba de aspiração do óleo após cada bombeamento, bombeando
um pouco de óleo fresco.
♦ Limpe os bornes de ligação após cada bombeamento. Limpe nos bornes
de ligação o líquido da bateria eventualmente existente, servindo-se de um
pano seco, para os proteger contra a corrosão.
♦ Limpe as superfícies do aparelho e as mangueiras com um pano macio, seco.
Manutenção
♦ Antes de cada utilização, verifique se o aparelho apresenta externamente
danos visíveis.
♦ Antes de cada utilização, verifique se o cabo apresenta danos.
♦ Verifique se as abraçadeiras para mangueira
♦ Antes de cada utilização, verifique o isolamento dos bornes de ligação
3
+ 4.
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
é abrangido pela directiva europeia 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite as normas actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a sua entidade
de eliminação de resíduos.
9
estão bem fixas.
PT
Eliminar óleo usado
Nunca deixe escorrer óleo fresco nem óleo usado para o chão ou para a canalização. Isto é ilegal! Acumule o óleo usado num recipiente adequado para
proteger o meio-ambiente. Elimine-o no seu ponto de recolha local, posto de
gasolina ou comerciante de óleo.
UOP 12 A1
33
PT
Anexo
Tradução da Declaração de Conformidade original
Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Alemanha, declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto cumpre os requisitos fundamentais e as restantes disposições pertinentes da Diretiva
Máquinas 2006/42/EC, da Diretiva Compatibilidade Eletromagnética
2004/104/EC e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da diretiva
2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011
relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em
aparelhos elétricos e eletrónicos. O fabricante é o único responsável pela emissão
desta declaração de conformidade.
Tipo/Designação do aparelho: Bomba de óleo Ultimate Speed UOP 12 A1
Número de série: IAN 270663
Ano de fabrico: 10/2015
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, 18.09.2015
34
Semi Uguzlu, director de qualidade
UOP 12 A1
Dados técnicos
Tensão de entrada12 V
Corrente de entradaaprox. 5 A
Classe de proteção
Duração do funcionamento (máximo) 30 minutos
Tempo de repouso mínimo10 minutos
Nível de intensidade de ruídoaprox. 70 dB(A)
Temperatura ambiente-10ºC - +40ºC
Temperatura máx. do óleo60°C
Temperatura máx. do diesel45°C
Frequência mínima de bombeamento:
Diesel ou fuelóleo
Óleo do motor
Altura máxima de elevação0,7 m
Pressão máx. permitida3 bar
Dimensões (L x A x P)aprox. 13 x 9 x 14 cm
Peso (incl. acessórios)aprox. 950 g
* Consoante o tipo de óleo e temperatura, existe a possibilidade de desvio destas
indicações.
III/
aprox. 1,5 l/min.*
aprox. 0,2 l/min.*
PT
UOP 12 A1
35
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notificados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the Oil Suction Pump UOP 12 A1 (henceforth designated
as the device, pump or product). They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it,
including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered
state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these operating instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This device is intended exclusively for noncommercial use in the pumping of
engine oil, diesel or fuel oil.
This product is not suitable for pumping water (no lubrication of the pump), gearbox oil (too thin-bodied) or highly flammable liquids (petrol and paraffin etc.).
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
38
UOP 12 A1
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that may assist you in the han-
dling of the device.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety
information:
■ Before use check the device for visible external damage. Do
not put into operation a device that is damaged or has been
dropped.
■ The connecting cable on this appliance cannot be replaced.
If the cable is damaged, the whole appliance must be
scrapped.
■ This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
GB
MT
UOP 12 A1
39
GB
MT
■ A repair to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised
by the manufacturer otherwise no additional warranty claims
can be considered for subsequent damages.
■ Do not perform any modifications or changes to the appli-
ance yourself.
■ Protect the device against moisture and the penetration of
liquids.
■ Pay heed to the instructions of the vehicle manufacturer
regarding the pumping of oil. Some vehicle manufacturers
forbid pumping the oil out because the sludging, such as
from abrasion, would remain behind.
■ Be particularly careful when you are handling oil. Should oil
come into contact with the skin or eyes, rinse it off with water
and seek medical attention.
■ Be particularly careful if you are working on a car battery.
Battery acid could leak out and cause serious injury. Should
battery acid come into contact with the skin or eyes, rinse the
affected part off with water and seek medical attention.
■ Wear personal protective equipment. The
wearing of personal protection equipment (work clothing,
respirators, gloves and goggles) reduces the risk of personal
injury.
■ Ensure that your vehicle is not parked on a sloped surface,
as it may not be possible to effect a complete oil extraction.
Ensure that the hand brake is engaged.
■ Do not start the engine during the operation of the oil suction
pump.
■ Do not pump oil at a temperature above 60°C and do not
pump it when the engine is running. The vehicle engine must
be cool.
■ Always use the supplied hose clamps, otherwise the tube
may fall off and cause a spillage of the oil.
■ Do not use the device to pump petrol, paraffin or other
inflammable liquids.
■ Be especially careful when dealing with inflammable materi-
als or fuels. There is the risk of an explosion!
40
UOP 12 A1
■ Ensure that the work area is well ventilated and that there are
no open flames or other ignition sources in the vicinity. Otherwise, there is risk of explosion!
■ Do not pump water, the oil suction pump will not be suffi-
ciently lubricated and could overheat.
■ The device is not suitable for the storage and/or transport of
fuels or other liquids.
■ Do not pump different oils into the same tank.
■ Be extra careful when operating the oil suction pump and do
not leave it unattended when it is in operation.
■ Use the oil suction pump only when the engine oil is warm.
Hot oil can melt the hose.
■ The oil suction pump must NEVER be operated without the
suction hose, otherwise the pump motor could be overloaded.
■ To avoid overheating or malfunctions, the oil suction pump
should never be operated continuously for longer than
30 minutes. Allow the oil suction pump to cool down
for approx. 10 minutes.
■ Use only the supplied connection terminals to connect the
device to a car battery.
■ Keep the connection cable away from hot parts of the en-
gine and do not let it hang over sharp edges.
■ Route the connection cable so that it cannot be caught up in
moving parts of the engine.
■ Disconnect the connection cable from the car battery when
the device will not be in use for longer periods of time.
■ Keep sources of ignition (e.g. naked flames, lighted cigars,
cigarettes or electrical sparks) away from the car battery.
There is the risk of an explosion!
■ Avoid causing an electrical short-circuit when connecting
the device to the battery. Connect the positive pole terminal
clamp only to the positive pole of the battery. Connect the
negative pole terminal clamp only to the negative pole of
the battery.
■ Connect the terminal clamps ("–" and "+") only to the insu-
lated area!
GB
MT
UOP 12 A1
41
GB
MT
Initial use
DANGER
►
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation!
Items supplied and transport inspection
▯ Oil suction pump with connecting cable and quick contact connection
terminals
▯ Suction hose Ø 6 mm
▯ Discharge hose Ø 12 mm
▯ 2 x Hose clamps
▯ This operating manual
NOTICE
► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
► If the delivery is not complete or is damaged, due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material
that is no longer needed as per the regionally established regulations.
Operating components
Oil suction pump
2
On/Off switch
3
Positive connection terminal (red)
4
Minus connection terminal (black)
5
Connection for discharge hose
6
Connection for suction hose
7
Suction hose (Ø 6 mm)
8
Discharge hose (Ø 12 mm)
9
Hose clamps
42
UOP 12 A1
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the device.
Preparing the oil suction pump
♦ Remove the protective caps from the hose connections 5 + 6.
♦ Roll out the suction hose (Ø 6 mm)
and bend them straight.
♦ Press the suction hose (Ø 6 mm)
hose 6.
♦ Press the discharge hose (Ø 12 mm)
discharge hose 5.
♦ Thereby, bear in mind the direction of flow (
on the type plate of the oil suction pump .
♦ Secure both hoses with the supplied hose clamps
TAKE NOTE
► Ensure that the hoses are not kinked or bent, otherwise the hoses and the
pump could be damaged.
Pumping oil out
♦ Before starting to pump oil out, let your vehicle engine warm-up for 5 - 10
minutes (oil temperature 40°C - 60°C). This reduces the viscosity of the oil
and it can then be pumped out more efficiently.
♦ Switch the vehicle motor off.
♦ Roll out the suction hose (Ø 6 mm)
♦ Insert the suction hose (Ø 6 mm)
Insert it carefully down to the lowest point of the oil sump.
♦ Use a suitable container to collect the old oil and insert the discharge hose
(Ø 12 mm)
♦ Ensure that the on/off switch
♦ First, connect the red positive-pole connection terminal (red)
positive-pole (+) of the car battery.
♦ Then connect the black negative-pole connection terminal (black)
negative-pole (-) of the car battery.
♦ Place the on/off switch
♦ Pump the oil out of the engine/the oil sump.
8
into the container.
2
at position I (On) to switch the oil suction pump on.
7
and the discharge hose (Ø 12 mm) 8
7
onto the connection for the suction
8
onto the connection for the
Pump direction
9
.
7
and the discharge hose (Ø 12 mm) 8.
7
into the dipstick opening of your vehicle.
2
is in the position 0 (off).
3
) given
to the
4
GB
MT
to the
UOP 12 A1
43
GB
MT
♦ Place the on/off switch 2 at the position 0 (Off) when no more oil flows
from the engine/the oil sump. Do not leave the oil suction pump
if it is not pumping oil.
♦ Do not let the oil suction pump
♦ Refill the engine with fresh oil as directed in your vehicle manufacturer's
instructions. Check the oil level with the dipstick.
♦ Clean the oil suction pump after the job is done by pumping a little fresh oil
through it.
♦ Dispose of the used oil as per the statutory regulations in your country
(see also the chapter Disposal).
♦ Loosen the hose clamps
the discharge hose (Ø 12 mm) 8 from the oil suction pump. Store all parts
at a dry, clean and dust-free location.
Cleaning
TAKE NOTE
Damage to the device!
► In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when you are cleaning the device.
Cleaning the housing
♦ Clean the oil suction pump after every job is done by pumping a little fresh
oil through it.
♦ Clean the connection terminals after each pumping. Wipe off any possibly
present battery fluid on the connection terminals with a dry cloth so as to
protect them from corrosion.
♦ Clean the surfaces of the device and the hoses with a soft, dry cloth.
running
run for longer than 30 minutes at a time.
9
and remove the suction hose (Ø 6 mm) 7 and
Maintenance
44
♦ Before every use, check the device for visible external damage.
♦ Check the cable before each use for damage.
♦ Check the hose clamps
♦ Before every use, check the insulation of the connection terminals
9
for firm seating.
3
+ 4.
UOP 12 A1
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of this device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Disposing of used oil
NEVER allow fresh or old oil to flow into the ground or the drainage system.
This is illegal! To protect the environment, collect used oil in a suitable container.
Dispose of it at your local collection centre, petrol station or oil dealer.
Appendix
Translation of the original declaration of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Germany, state at our own responsibility that the product complies with the
fundamental requirements and the other relevant requirements of Directive
2006/42/EC on Machinery, the EMC Directive 2004/104/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The object of the declaration described above complies
with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. The manufacturer bears the full
responsibility for compliance with this conformity declaration.
Type / Device Designation: Ultimate Speed Oil Suction Pump UOP 12 A1
Serial Number: IAN 270663
Year of Manufacture: 10/2015
Applied harmonised standards:
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, dated 18.09.2015
GB
MT
UOP 12 A1
Semi Uguzlu, Quality Manager
45
GB
MT
Technical data
Input voltage12 V
Input currentapprox. 5 A
Safety class
Operating period (maximum) 30 minutes
Maximum lifting height0.7 m
Maximum permissible pressure3 bar
Measurements (W x H x D)approx. 13 x 9 x 14 cm
Weight (with accessories)approx. 950 g
*Depending on the type of oil and its temperature, variations to these details are possible.
III/
approx. 1,5 l/min.*
approx. 0,2 l/min.*
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
46
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ölabsaugpumpe UOP 12 A1 (nachfolgend als
Gerät, Pumpe oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum
Abpumpen von Motorenöl, Diesel oder Heizöl bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht zum Abpumpen von Wasser (keine Schmierung der Pumpe),
Getriebeöl (zu Dünnflüssig) und leicht entzündlichen Flüssigkeiten (Benzin,
Parafin usw.) geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
50
UOP 12 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
DE
AT
CH
UOP 12 A1
51
DE
AT
CH
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstel-
lers bzgl. des Abpumpens von Öl. Manche Fahrzeughersteller verbieten ein Abpumpen von Öl, da die Verschlammung
z.B. durch Abrieb zurückbleiben würde.
■ Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie mit Öl hantieren.
Sollte Öl in Kontakt mit Haut oder Augen geraten, spülen Sie
es mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
■ Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie an einer Auto-
batterie arbeiten. Batteriesäure kann auslaufen und schwere
Verletzungen verursachen. Sollte Batteriesäure mit Haut oder
Augen in Kontakt kommen, spülen Sie die betroffene Stelle
mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Das
Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (Arbeitskleidung,
Atemschutz, Handschuhe und Schutzbrille) verringert das
Risiko von Verletzungen.
■ Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug nicht auf einer schrägen
Fläche geparkt ist, sonst könnte eine vollständige Absaugung
nicht möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Handbremse
angezogen ist.
■ Starten Sie nicht den Motor während des Betriebs der Ölab-
saugpumpe.
■ Pumpen Sie kein Öl mit einer Temperatur über 60°C und
pumpen Sie nicht, wenn der Motor läuft. Der Fahrzeugmotor
muss abgekühlt sein.
■ Benutzen Sie immer die mitgelieferten Schlauchschellen,
52
UOP 12 A1
ansonsten kann der Schlauch abfallen und ein Auslaufen
des Öls verursachen.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht, um Benzin, Paraffin oder
andere entzündliche Flüssigkeiten zu pumpen.
■ Seien Sie beim Umgang mit entzündlichen Gütern oder Treib-
stoffen besonders vorsichtig. Es besteht Explosionsgefahr!
■ Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich gut belüftet und
dass sich keine offenen Flammen oder andere Zündquellen
in der Nähe befinden. Ansonsten besteht Explosionsgefahr!
■ Pumpen Sie kein Wasser, die Ölabsaugpumpe wird nicht
ausreichend geschmiert und kann überhitzen.
■ Das Gerät ist nicht zur Lagerung und oder Transport von
Treibstoffen oder anderen Flüssigkeiten geeignet.
■ Pumpen Sie keine verschiedenen Öle in den gleichen Tank.
■ Seien Sie beim Betrieb der Ölabsaugpumpe besonders
vorsichtig und lassen Sie sie während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
■ Betreiben Sie die Ölabsaugpumpe nur, wenn das Motorenöl
warm ist. Heißes Öl kann den Schlauch schmelzen.
■ Die Ölabsaugpumpe darf nie ohne Ansaugschlauch betrieben
werden, ansonsten kann der Pumpenmotor überlastet werden.
■ Um Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, sollte
die Ölabsaugpumpe nie länger als 30 Minuten dauerhaft
betrieben werden. Lassen Sie die Ölabsaugpumpe anschließend mindestens 10 Minuten lang abkühlen.
■ Benutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten Anschlussklem-
men, um das Gerät an die Autobatterie anzuschließen.
■ Halten Sie das Anschlusskabel von heißen Teilen des Motors
fern und lassen Sie es nicht über scharfe Kanten hängen.
■ Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht von
beweglichen Teilen des Motors erfasst werden kann.
■ Trennen Sie das Anschlusskabel von der Autobatterie, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
■ Halten Sie Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennende Zigarren,
Zigaretten oder elektrische Funken) von der Autobatterie fern. Es
besteht Explosionsgefahr!
DE
AT
CH
UOP 12 A1
53
DE
AT
CH
■ Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim Anschluss
des Gerätes an die Autobatterie. Schließen Sie die PluspolAnschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie
an. Schließen Sie die Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol der Batterie an!
■ Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“) ausschließ-
lich am isolierten Bereich an!
Inbetriebnahme
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
▯ Ölabsaugpumpe mit Anschlusskabel und Schnellkontakt-Anschlussklemmen
▯ Ansaugschlauch Ø 6 mm
▯ Ablaufschlauch Ø 12 mm
▯ 2 x Schlauchschellen
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
54
UOP 12 A1
Bedienelemente
Ölabsaugpumpe
2
Ein-/Ausschalter
3
Pluspol-Anschlussklemme (rot)
4
Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
5
Anschluss Ablaufschlauch
6
Anschluss Ansaugschlauch
7
Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
8
Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
9
Schlauchschellen
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Ölabsaugpumpe vorbereiten
♦ Entfernen Sie die Schutzkappen von den Schlauchanschlüssen 5 + 6.
♦ Rollen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
(Ø 12 mm) 8 aus und biegen Sie sie gerade.
♦ Drücken Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
Ansaugschlauch 6.
♦ Drücken Sie den Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
Ablaufschlauch 5.
♦ Beachten Sie dabei die angegebene Flussrichtung (
auf dem Typenschild der Ölabsaugpumpe .
♦ Befestigen Sie beide Schläuche mit den mitgelieferten Schlauchschellen
7
und den Ablaufschlauch
7
auf den Anschluss für den
8
auf den Anschluss für den
Pumprichtung
DE
AT
CH
)
9
.
UOP 12 A1
ACHTUNG
► Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht gebogen oder geknickt wer-
den, ansonsten können die Schläuche und die Pumpe beschädigt werden.
55
DE
AT
CH
Öl abpumpen
♦ Lassen Sie den Motor Ihres Fahrzeugs vor dem Abpumpen 5 - 10 Minuten
warmlaufen (Öltemperatur ca. 40°C - 60°C). Dadurch sinkt die Viskosität
des Öls und lässt sich besser abpumpen.
♦ Schalten Sie den Fahrzeugmotor aus.
♦ Rollen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
(Ø 12 mm) 8 aus.
♦ Führen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm)
Ihres Fahrzeuges. Führen Sie ihn vorsichtig bis zum untersten Punkt der
Ölwanne ein.
♦ Verwenden Sie einen geeigneten Behälter, um das alte Öl aufzufangen und
führen Sie den Ablaufschlauch (Ø 12 mm)
♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter
befindet.
♦ Schließen Sie zuerst die rote Pluspol-Anschlussklemme (rot)
Pluspol (+) der Autobatterie an.
♦ Schließen Sie dann die schwarze Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
an den Minuspol (-) der Autobatterie an.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
pumpe einzuschalten.
♦ Pumpen Sie das Öl aus dem Motor/der Ölwanne.
♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter
Öl mehr im Motor/der Ölwanne befindet. Lassen Sie die Ölabsaugpumpe
nicht eingeschaltet, wenn diese kein Öl pumpt.
♦ Lassen Sie die Ölabsaugpumpe
laufen.
♦ Füllen Sie frisches Öl gemäß den Anweisungen Ihres Fahrzeugherstellers
ein. Prüfen Sie den Ölstand mit dem Ölmessstab.
♦ Reinigen Sie die Ölabsaugpumpe nach verrichteter Arbeit, indem Sie ein
wenig frisches Öl pumpen.
♦ Entsorgen Sie das Altöl gemäß der gesetzlichen Regulierungen in Ihrem
Land (siehe auch Kapitel Entsorgung).
♦ Lösen Sie die Schlauchschellen
(Ø 6 mm) 7 und Ablaufschlauch (Ø 12 mm) 8 von der Ölabsaugpumpe.
Lagern Sie alle Teile an einem trockenen, sauberen und staubfreien Ort.
7
und den Ablaufschlauch
7
in die Ölstandsprüföffnung
8
in den Behälter.
2
in der Position 0 (aus)
3
an den
2
in die Position I (ein), um die Ölabsaug-
2
in die Position 0 (aus), wenn sich kein
nicht länger als 30 Minuten am Stück
9
und entfernen Sie den Ansaugschlauch
4
56
UOP 12 A1
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
♦ Reinigen Sie die Ölabsaugpumpe nach jedem Abpumpen, indem Sie ein
wenig frisches Öl pumpen.
♦ Reinigen Sie die Anschlussklemmen nach jedem Pumpen. Wischen Sie
eventuell vorhandene Batterieflüssigkeit mit einem trockenen Tuch von den
Anschlussklemmen, um diese vor Korrosion zu schützen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes und die Schläuche mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Wartung
♦ Kontrollieren Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
♦ Kontrollieren Sie die Kabel vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
♦ Kontrollieren Sie die Schlauchschellen
♦ Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die Isolation der Anschlussklemmen
3
+ 4.
9
auf festen Sitz.
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Altöl entsorgen
Lassen Sie frisches oder altes Öl niemals in den Boden oder die Kanalisation fließen.
Dies ist illegal! Sammeln Sie altes Öl in einem geeigneten Behälter, um die Umwelt zu
schonen. Entsorgen Sie es bei Ihrer lokalen Sammelstelle, Tankstelle oder Ölhändler.
UOP 12 A1
57
DE
AT
CH
Anhang
Original-EG-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum,
Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der EMV-Richtlinie 2004/104/EG und der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom
8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt
der Hersteller.
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41 / A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 50498: 2010
EN 50581: 2012
Bochum, den 18.09.2015
58
Semi Uguzlu, Qualitätsmanager
UOP 12 A1
Technische Daten
Eingangsspannung12 V
Eingangsstromca. 5 A
Schutzklasse
Betriebsdauer (maximal) 30 Minuten
Mindestruhezeit10 Minuten
Schalldruckpegelca. 70 dB(A)
Umgebungstemperatur-10°C - +40°C
Max. Temperatur Öl60°C
Max. Temperatur Diesel45°C
Förderleistung:
Diesel oder Heizöl
Motorenöl
Maximale Förderhöhe0,7 m
Max. zulässiger Druck3 bar
Abmessungen (B x H x T)ca. 13 x 9 x 14 cm
Gewicht (inkl. Zubehör)ca. 950 g
*Je nach Art des Öls und Temperatur sind Abweichungen dieser Angaben möglich.
III/
ca. 1,5 l/min.*
ca. 0,2 l/min.*
DE
AT
CH
UOP 12 A1
59
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
DE
AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
07 / 2015 · Ident.-No.: Ident.-No.: UOP12A1-072015-2
IAN 270663
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.