Ultimate Speed KH 4256 User Manual [en, pl, cs, de]

4
AIR PUMP
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4256-08/10-V4
IAN: 53356
Original operating instructions
LEVEGŐPUMPA
Eredeti használati útmutató
PNEUMATICKÉ ČERPADLO
Původní návod k obsluze
GEBLÄSEPUMPE
Originalbetriebsanleitung
KH 4256
MINIKOMPRESOR
Oryginalna instrukcja obsługi
ZRAČNA TLAČILKA
Izvirna navodila za uporabo
ČERPADLO
Originálny návod na používanie
KH 4256
1 2 3
4
5
6
7
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Items supplied and delivery inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requirements for the set-up location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Infl ation operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Air pump operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Measure air-pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage / Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KH 4256
1
Introduction
GB
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Air Pump KH 4256 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate and trouble­shoot the appliance.
Keep these operating instructions and hand them over with the appliance to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written permission of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for...
- for the infl ation of air-fi lled objects with valves and other large-volume infl atable articles.
- for measuring the air pressure of air-infl ated objects.
- for operation on the 12-V circuit of vehicles via the cigarette lighter.
- for domestic, non-commercial use.
WARNING Risks from improper use!
Risks can be created by the appliance if it is used for improper purposes and/ or other types of use.
Use the appliance exclusively for intended purposes. Pay heed to the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent r
s, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will
epair
not be acknowledged. The operator alone will bear liability.
2
KH 4256
Introduction
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this danger level indicates a threatening dangerous situation.
If the dangerous situation is not av injury.
Follow the instructions given in this warning notice to avoid the risks of death or serious injury to people.
WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible pr damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB
oided, it could result in death or serious
operty
KH 4256
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
3
Safety
GB
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance aw estimate the risks of handling electric appliances.
When using the appliance, under no circumstances should y yourself or others, especially not towards the eyes and ears. There w
ould be a real risk of personal injury.
Do not leave the appliance unattended when it is in operation and pay heed to the infl ation instructions for the article to be infl ated. The article being infl
ated could burst and cause serious injuries. Store the appliance in a dry place and out of the reach of children. Do not use the appliance while driving. Operation of the appliance whilst
driving may cause an accident. Use the appliance only with the v
burden the environment unnecessarily. Before use, check the appliance for visible e
operation an appliance that is damaged or has been dropped. Do not subject the appliance to rain or w
come into contact with water. There is a risk of electric shock! During operation, k
openings with your hands or fi ngers and do not cover the unit. There would be a risk of it ov
Ensure that sand or other small debris cannot enter into the air inlet or outlet openings. These could damage the appliance.
eep all openings of the appliance free. Do not seal the
erheating.
ay from children and animals. Children often under-
ou point it at
ehicle engine switched off
xternal damage. Do not put into
et weather and do not allow it to
, so as not to
4
KH 4256
Safety
Do not operate the appliance close to fl ammable liquids or gases. Do not suck in any fumes or hot vapours. Non-observance raises the risk of a fi re or explosion.
Switch the appliance off
- when you are not using the appliance;
- if y
ou leave the appliance unsupervised;
- when cleaning the appliance;
- if the connecting cable is damaged;
- after penetration by foreign bodies or on making abnormal noises. Use only the supplied connecting cable. Only by using these parts can you
be sure that the safety requirements are being complied with. Do not attempt to r Check to ensure that the appliance’s connection cable is not damaged and
that it is not laying over hot surfaces and/or sharp edges. Do not use the appliance if the car adapter plug or the connecting cable ar
damaged. Should the connecting cable or the car adapter become damaged, immedi-
ately unplug the car adapter from the cigarette lighter. The connecting cable on this appliance cannot be r
connecting cable being damaged the whole appliance must be scrapped. Repair
s should only be carried out by authorized specialist companies or by
our customer service department. Do not, under any cir
electric shock is present if the power carrying connections ar electrical and mechanical construction is modifi ed.
Protect the appliance against moisture and penetration by liquids. Never submerge the appliance in water, never locate the appliance in the close vicinity of w vases) on the appliance. There would be the risk of a fatal electric shock.
Connect the connection cable only to a cigarette lighter in a vehicle. Pay heed to the instructions of the vehicle manufacturer for the use of the ciga­re
tte lighter.
ater and never place any objects fi lled with liquids (such as
and unplug the car adapter from the cigarette lighter:
epair the appliance y
cumstances, open the appliance housing. The risk of an
ourself.
eplaced. In the e
e touched or the
GB
e
vent of the
KH 4256
5
Appliance description
GB
Appliance description
Air output opening
2
Function switch
3
Air pressure indicator in
2
- kg/cm
- lb/in2 (outer black scale)
4
Connecting cable with car adapter
5
Connection valve with fastening lever
6
Valve adapter bonnets for the air outlet opening
7
Valve adapter bonnets for the connection valve with fastening lever
(inner red scale)
Setting up and connecting
Safety instructions
WARNING Damage may occur to people and property when operating
the appliance!
Observe the following safety information to avoid any risks:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation!
To av
oid risks to persons and property, pay attention to the requirements
for the set-up location and the electrical connections.
5
Items supplied and delivery inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Air Pump KH 4256 6 Valve adapters for diff erent types of valves This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is both available and free of visible damage.
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defectiv or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
6
e packaging
KH 4256
Setting up and connecting
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the case of a warranty claim, you can package the appli­ance securely for r
Requirements for the set-up location
For safe and fault free operation of the appliance, the set-up location must fulfi ll the following conditions:
Place the appliance on a fi rm, fl at and level surface. Do not place the appliance in a hot, wet or very humid
environment or in the vicinity of fl ammable materials.
eturn.
GB
Electrical connections
IMPORTANT
Do not allow the connection cable to hang over edges (Trip wire eff ect).
Ensure that the appliance’s connection cable is not damaged and is not laying over hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the connection cable is not tightly str
KH 4256
etched or kinked.
7
Handling and operation
GB
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Ensure that the appliance is switched off (the function switch connect the cable to the cigarette lighter.
IMPORTANT
This appliance is not suitable for continuous operation. Continuous usage for more than 30 minutes in infl ation operations (10 minutes for air pump operations) can cause o the appliance off after the specifi ed time and take it back into operation again ONLY when the motor has cooled down.
verheating and damage to the appliance. Switch
Infl ation operation
Remove the valve cap of the article to be infl ated. Fit the appropriate valve adapter attachment
of the appliance. Insert the valve adapter bonnet Switch the appliance on, in that the function switch
tion “II”. When the desired infl ation level has been reached, switch the appliance off
(function switch attachment 6 from the infl ated article.
Replace the valve cap back onto the infl ated article.
2
to the position “0”) and then remove the valve adapter
6
into the valve of the article to be infl ated.
2
is at position “0”) and then
6
on the air outlet opening
2
is placed in the posi-
Air pump operation
Check to see if a valve adaptor attachment object to be infl ated. Should this be the case: Press the appropriate adapter valve bonnet 7 into the opening of the connection valve 5 and then push the closing lever down.
If you do not have to use an adapter valve bonnet closure of the connecting valve 5 is open. When open, the closing lever must point to the rear.
Place the opened connection valve pressure is to be measured and then press it down so that it is seated fi rmly.
Close the connection valve Ensure that the connection valve cannot loosen itself.
Switch the appliance on, in that the function switch position “I”.
8
7
is required for use on the
7
, ensure that the
5
on the valve of the object whose air
5
in that you push the closing lever down.
2
is placed in the
KH 4256
Handling and operation
Check the increasing air pressure on the air pressure indicator as the desired infl ation level has been reached, switch the appliance off (function switch 2 in the position “0”).
Open the closing lever of the connection valve nection valve (complete with the adapter valve bonnet used) from the valve of the infl ated article.
Measure air-pressure
NOTICE
The appliance does not need a power supply to measure the air pressure of an infl ated object.
Check to see if a valv infl ated object. Should this be the case: Press the appropriate adapter valve bonnet 7 into the opening of the connection valve 5 and then push the closing lever down.
If you do not have to use an adapter valve bonnet closure of the connecting valve 5 is open. When open, the closing lever must point to the rear.
Place the opened connection valve infl ated and then press it down so that it is seated fi rmly.
Close the connection valve Ensure that the connection valve cannot loosen itself.
Read off the air pressure on the air pressure indicator Open the closing lever of the connection valve
nection valve (complete with the adapter valve bonnet 7, if one has been used) from the valve of the air-fi lled article.
3
. As soon
GB
5
and then pull the con-
7
, if one has been
7
e adaptor attachment
5
5
, in that you push the closing lever down.
is required for use on the
7
, ensure that the
on the valve of the object to be
3
of the appliance.
5
and then pull the con-
KH 4256
9
Cleaning / Storage / Disposal
GB
Cleaning
DANGER
Risk of electric shock.
Before y
ou start cleaning, switch the appliance off and unplug the car
adapter from the cigarette lighter.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
To av
oid irreparable damage when you are cleaning the appliance,
ensure that moisture cannot penetrate into it. Do not use abrasive cleaners or solvents. They could damage the surfaces.
Clean the surfaces and the air vents of the appliance with a soft, dry cloth or a brush.
Storage / Disposal
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
10
KH 4256
Appendix
Appendix
Technical data
Air pump
Rated voltage 12 V DC Current consumption 6 A Working pressure 2.8 bar /40 Psi Air fl ow 4,5 l/min. Maximum pressure range 17 bar /250 Psi Short period operation 10 min. ON, 30 min. OFF
Blower
Rated voltage 12 V DC
Current consumption 5 A
Short period operation 30 min. ON, 30 min. OFF Emission sound pressure level
(LpAd) Sound power level (LwAd) 92 dB(A)
Operating temperature + 5 - + 40°C
GB
77 dB(A)
KH 4256
Humidity 5 - 90% (no condensation)
Dimensions 22 x 15 x 12 cm
Weight 930 g approx.
11
GB
Appendix
EC Declaration of Conformity
We, Kompernaß GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, responsible for com­pilation of the documents: Semi Uguzlu, declare on our sole responsibility that this product complies with all requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.
Type/Appliance designation:
Ultimate Speed Air Pump KH 4256
Serial number:
IAN 53356
Applied harmonized standards:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, dated 07.02.2010
12
Hans Kompernaß Managing Director
KH 4256
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void..
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
GB
The warranty is valid only for material or manufacturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial applica-
Service
Importer
KH 4256
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
13
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawianie i podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsługa i użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Praca dmuchawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Praca pompki powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pomiar ciśnienia powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PL
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przechowywanie/Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Deklaracja zgodności EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
KH 4256
15
PL
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część elektrycznego minikompresora KH 4256 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytko­wania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach, jak również
odtwarzanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, wymaga uzyskania pisemnej zgodny producenta.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie...
- do pompowania przedmiotów wypełnianych powietrzem i wyposażonych w zawór oraz do pozostałych produktów dmuchanych o dużej powierzchni.
- do pomiaru ciśnienia panującego w obiektach napełnianych powietrzem.
- do przyłączenia do samochodowej instalacji elektrycznej 12 V za pośrednic­twem gniazdka zapalniczki.
- do użytku prywatnego.
16
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko­rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod
postępowania.
Wszelkie r z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
oszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie
KH 4256
Wprowadzenie
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza wys
tępowanie groźnej sytuacji.
Stwarzanie takich niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
Informacje podawane w tej wskazówce ostrzegawczej mają na celu unik- nięcie zagrożenia utraty życia lub odniesienia ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę mat
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
erialna.
PL
KH 4256
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
17
PL
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fi zyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposia­dające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci i zwierząt domowych. Dzieci bagatelizu-
ją często zagrożenia związane z użytkowaniem elektronarzędzi. Działającego ur
osoby, w szczególności nie na oczy i uszy. Zagrożenie odniesienia obrażeń. Nie zostawiaj działającego ur
wek dotyczących napełniania powietrzem dmuchanych produktów. Dmuchane produkt
y mogą pęknąć i spowodować poważne obrażenia. Urządzenie przechowuj w suchym miejscu i poza zasięgiem dzieci. Nie używaj urządzenia w czasie jazdy samochodem. Obsługa urządzenia
w trakcie jazdy samochodem może doprowadzić do wypadku drogowego. W tr
osce o ochr
po uprzednim wyłączeniu silnika. Prz
ed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie
uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. Urządz
enia nie wystawiaj na działanie deszczu ani wilgoci, a także nie wkładaj urządzenia do wody. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elek­try
cznym.
W czasie pracy urządzenia wszystkie otwory w urządzeniu muszą być odsłonięte. Nie zasłaniaj otworów rękoma, nie zatykaj palcami ani też nie przykr
ywaj urządzenia. Groziłoby to przegrzaniem się urządzenia.
Uważaj, by do otworów wlotowych lub wylotowych nie przedostał się piasek ani żadne inne przedmioty. Może to spowodować uszkodzenie urządz
enia.
ządz
onę środowiska naturalnego, używaj urządzenia wyłącznie
enia nigdy nie kieruj w swoją stronę ani na żadne inne
ządzenia bez nadzoru i przestrzegaj wskazó-
18
KH 4256
Bezpieczeństwo
Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. Nie wciągaj w urządzenie gorących par. Nieprzestrzeganie grozi powstaniem pożaru lub wybuchem.
Wyłącz ur
- gdy nie używasz urządzenia;
- gdy musisz odejść od ur
- na czas czyszczenia urządzenia;
- w przypadku uszkodzenia kable przyłączeniowego;
- po przedostaniu się ciał obcych do urządzenia lub po stwierdzeniu niety­powych odgłosów podczas pracy urządzenia.
Używaj wyłącznie dołączonego wyposażenia. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nie podejmuj pr Upewnij się, czy przewód zasilający urządzenia nie jest uszkodzony, ani też
nie dotyka gorących powierzchni i/lub ostrych krawędzi. Nie używ
lub kabel przyłączeniowy. W przypadk
wego, natychmiast wyciągnij adapter samochodowy z gniazdka zapalniczki. W tym ur
dzenie z uszkodzonym przewodem przyłączeniowym oddaj do utylizacji. Naprawy ur
klienta. Nigdy nie próbuj otwier
prądem elektrycznym po dotknięciu przyłączy pod napięciem i konstrukcji elektry
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. Nigdy nie wkładaj urządzenia pod wodę, nie stawiaj go w pobliżu wody, ani nie stawiaj na urządz (np. wazonów). Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Kabel przyłączeniowy podłączaj w samochodzie wyłącznie do gniazdka zapalniczki. Przestrzegaj wskazówek producenta dotyczących korzystania z gniazdka zapalniczki.
ządzenie i odłącz adapter samochodowy z gniazdka zapalniczki:
aj ur
ządzeniu nie możesz wymienić przewodu przyłączeniowego. Urzą-
ządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze
cznej i mechanicznej.
u uszkodzenia kabla przyłączeniowego lub adaptera samochodo-
ób napr
ządzenia, w którym uszkodzeniu uległ adapter samochodowy
PL
ządzenia;
awy urządzenia.
ać obudowy urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia
eniu żadnych przedmiotów wypełnionych wodą
KH 4256
19
PL
Opis urządzenia
Opis urządzenia
Otwór wylotu powietrza
2
Przełącznik funkcji
3
Wskaźnik ciśnienia powietrza w
2
- kg/cm
- lb/in2 (zewn., czarna skala)
4
Przewód przyłączeniowy z adapterem samochodowym
5
Zawór przyłączeniowy z dźwignią zamykającą
6
Końcówki na zawór wylotu powietrza
7
Wkłady na zawór przyłączeniowy z dźwignią zamykającą
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
(wewn., czerwona skala)
OSTRZEŻENIE Podczas uruchamiania urządzenia może dojść do szkód osobo-
wych i materialnych!
By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
By uniknąć szkód osobo dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również związany
ch z podłączaniem urządzenia do zasilania elektrycznego.
wych i materialnych, przestrzegaj wskazówek
5
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Minikompresor KH 4256 6 adapterów do różnych typów zaworów Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
Braki elementó zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na infolinię (zobacz r
20
w wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym
ozdział Serwis).
KH 4256
Ustawianie i podłączanie
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, miejsce usta­wienia urządzenia powinno spełniać następujące wymagania:
Urządzenie ustaw na stabilnym, równym i wypoziomowanym podłożu. Nie stawiaj urządzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym miejscu
ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
PL
Przyłącze elektryczne
UWAGA
Nie zostawiaj kabla zwisającego nad narożnikami (niebezpieczeństwo potknięcia).
Upewnij się r dzony, ani też czy nie biegnie nag gorącymi powierzchniami i/lub ostrymi krawędziami.
acaj uwagę na to, by kabel nie był naprężony ani załamany.
Zwr
KH 4256
ównież, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszko-
21
PL
Obsługa i użytkowanie
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia. Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone (przełącznik funkcji
następnie podłącz kabel przyłączeniowy do gniazdka zapalniczki.
UWAGA
Urządzenie nie jest przystosowane do ciągłej pracy. Praca dmuchawy dłużej niż 30 minut (lub 10 pracy pompki powietrznej) może doprowadzić
egrzania i uszkodzenia urządzenia. Po upływie podanego czasu
do prz wyłącz urządzenie i włącz je ponownie dopiero po ostygnięciu silnika.
Praca dmuchawy
Ściągnij zatyczkę z zaworu dmuchanego produktu. Załóż odpowiednią końcówkę zaworu
urządzenia.
6
Umieść końcówkę Włącz urządzenie, przestawiając przełącznik funkcyjny Po osiągnięciu żądanej pojemności napełnienia powietrzem, wyłącz urzą-
dzenie (przełącznik funkcyjny zaworu dmuchanego produktu.
Załóż zatyczkę na zawór dmuchanego produktu.
w zaworze dmuchanego produktu.
2
6
w położenie „0”) i wyjmij końcówkę 6 z
2
w położeniu „0”), a
na otwór wylotu powietrza
2
w położenie „II”.
Praca pompki powietrznej
Sprawdź, czy do napompowania przedmiotu będzie potrzebne dołączenie odpowiedniego wkładu 7. Jeśli tak: Wciśnij odpowiedni wkład 7 do otworu zaworu przyłączenio­wego 5 i opuść dźwignię zamykającą.
Bez używania wkładu otwarte. W przypadku otwartego zaworu dźwignia musi być skierowana do tyłu.
Otwarty zawór aż zawór mocno wejdzie.
Zamknij zawór przyłączeniowy Upewnij się, że zaworu nie da się wyjąć.
Włącz urządzenie, przestawiając przełącznik funkcyjny
22
7
, upewnij się, czy zamknięcie zaworu 5 jest
5
umieść na zaworze pompowanego produktu i wciśnij,
5
, opuszczając dźwignię zamykającą.
2
w położenie „I”.
KH 4256
Obsługa i użytkowanie
Na wskaźniku ciśnienia powietrza sprawdź, czy ciśnienie wzrasta osiągnięciu odpowiedniej wartości ciśnienia powietrza, wyłącz urządzenie (przełącznik funkcyjny 2 w położeniu „0”).
Otwórz dźwignię zamykającą zaworu
7
dem
, jeśli zastosowano) z zaworu pompowanego produktu.
Pomiar ciśnienia powietrza
WSKAZÓWKA
Do pomiaru ciśnienia powietrza w napompowanym produkcie, urządzenia nie trzeba podłączać do zasilania elektrycznego.
Sprawdź, czy do napompo odpowiedniego wkładu 7. Jeśli tak: Wciśnij odpowiedni wkład 7 do otworu zaworu przyłączeniowego 5 i opuść dźwignię zamykającą.
Bez używania wkładu otwarte. W przypadku otwartego zaworu dźwignia musi być skierowana do tyłu.
Otwarty zawór aż zawór mocno wejdzie.
Zamknij zawór przyłączeniowy Upewnij się, że zaworu nie da się wyjąć.
Na wskaźniku ciśnienia powietrza Otwórz dźwignię zamykającą zaworu
dem 7, jeśli zastosowano) z zaworu napompowanego produktu.
7
5
umieść na zaworze pompowanego produktu i wciśnij,
3
5
i wyciągnij zawór (razem z wkła-
wanego przedmiotu będzie potrzebne dołączenie
upewnij się, czy zamknięcie zaworu 5 jest
5
, opuszczając dźwignię zamykającą.
3
odczytaj ciśnienie powietrza.
5
i wyciągnij zawór (razem z wkła-
. Po
PL
KH 4256
23
PL
Czyszczenie/Przechowywanie/Utylizacja
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Prz
ed przystąpieniem do czyszczenia, wyłącz urządzenie i odłącz adapter
samochodowy z gniazdka zapalniczki.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Nie używaj żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Powierzchnię urządzenia i otwory wentylacyjne czyść miękką, suchą szmat- ką lub pędzelkiem.
szczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie
Przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu bez do oddziaływania promieni słonecznych.
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do nor­malnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zasto­sowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
24
KH 4256
Załącznik
Załącznik
Dane techniczne
Pompka powietrzna
Napięcie nominalne 12 V DC Pobór prądu 6 A Ciśnienie robocze 2,8 bar /40 Psi Wydatek powietrza 4,5 l/min. Maks. zakres wskazywania
ciśnienia Praca krótkotrwała 10 min. WŁ., 30 min. WYŁ.
Dmuchawa
Napięcie nominalne 12 V DC
Pobór prądu 5 A
Praca krótkotrwała 30 min. WŁ., 30 min. WYŁ.
Poziom hałasu (LpAd) 77 dB(A)
PL
17 bar /250 Psi
KH 4256
Poziom hałasu (LwAd) 92 dB(A)
Temperatura robocza + 5 - + 40°C
Wilgotność 5 - 90% (bez kondensacji)
Wymiary 22 x 15 x 12 cm
Ciężar około 930 g
25
PL
Załącznik
Deklaracja zgodności EC
My, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, w osobie odpowie­dzialnej za dokumentacje Semi Uguzlu, oświadczamy z pełną odpowiedzial­nością, że produkt odpowiada wszystkim wymaganiom dyrektywy maszynowej 2006/42/EC oraz dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/EC.
Typ/nazwa urządzenia:
Ultimate Speed Minikompresor KH 4256
Nr seryjny:
IAN 53356
Zastosowane ujednolicone normy:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, dn. 07.02.2010
26
Hans Kompernaß dyrektor generalny
KH 4256
Załącznik
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego uży­wania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocz­nie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje zaś szkód transportowych, uszkodzeń części ulegających zużyciu ani
eń kruchych części, np. przełączników.
uszkodz
PL
Serwis
Importer
KH 4256
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212 E-Mail: support.pl@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
27
Loading...
+ 70 hidden pages