Ultimate Speed KH 4256 User Manual [es, it, en, de]

INFLADOR COMPRESSORE
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4256-08/10-V4
IAN: 53356
INFLADOR
Instrucciones de servicio
originales
BOMBA DE AR
Manual de instruções original
GEBLÄSEPUMPE
Originalbetriebsanleitung
KH 4256
COMPRESSORE
Manuale di istruzioni originale
AIR PUMP
Original operating instructions
KH 4256
1 2 3
4
5
6
7
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Características del lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento como infl ador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento de bomba de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medir la presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservación/Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KH 4256
1
Introducción
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del infl ador KH 4256 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso con­forme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Toda persona encargada del manejo y la resolución de incidencias del aparato, deberá leerlas y aplicarlas.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cual­quier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
El aparato es apto exclusivamente...
- para infl ar objetos rellenos e aire con válvula y demás artículos para infl ar con gran volumen de aire.
- para medir la presión de aire de los objetos rellenos de aire.
- para el funcionamiento con una red eléctrica de a bordo de 12 V, a través del encendedor del coche.
- para el uso privado, no comercial.
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no pr
visto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utiliza-
e
ción de repuestos no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
KH 4256
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligr
Si no puede evitarse la situación de peligro, puede producirse la muerte o graves lesiones.
Cumpla las indicaciones contenidas en estas advertencias, para evitar el riesgo de muerte o lesiones graves en personas.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede e
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
o inminente.
vitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
KH 4256
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
3
Seguridad
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de expe­riencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del aparato. Los
niños subestiman a menudo los peligros derivados del manejo de aparatos eléctricos.
No dirija nunca el apar otras personas, sobretodo no en dirección a los ojos u oídos. Existe peligro de lesiones.
No deje el aparato nunca sin vigilancia y tenga en cuenta las instrucciones
de llenado del artículo de infl ado. El artículo de infl ado podría reventar y pro
vocar lesiones graves. Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato durante la circulación. El manejo del aparato durante la
circulación podría producir un accidente. Utilice el apar
innecesariamente el medio ambiente. Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos e
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. No exponga el apar
contacto con el agua. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Mantenga todas las abertur
No tape las aberturas con las manos o los dedos ni tampoco cubra el aparato. Existe peligr
Preste atención que no penetre arena ni otros cuerpos extraños en las aber- turas de entrada y de salida de aire. Estos podrían dañar el aparato.
xclusivamente con motor parado con el fi n de no cargar
ato e
ato a la lluvia ni a intemperie húmeda, evite asimismo el
o de sobrecalentamiento.
ato dur
as del aparato libres durante el funcionamiento.
ante el funcionamiento a si mismo o bien a
xternos visibles.
4
KH 4256
Seguridad
- cuando no utilice el apar
- cuando deje el aparato desatendido;
- cuando limpie el aparato;
- si está dañado el cable de conexión;
- tras penetración de cuerpos extraños o bien en caso de ruidos no normales.
No utilice el aparato cerca de líquidos o bien bases infl amables. No aspire vapores calientes. En caso de inobservancia existe riesgo de incendios o bien de explosión.
Apague el apar cigarrillos:
Utilice solamente el accesorio suministrado. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
No intente r Asegúrese que el cable de conexión del aparato no se encuentre dañado y no
se coloque sobre superfi cies calientes y/o bordes afi lados. No utilice el apar
cable de conexión están dañados. En caso de daños extr
coche de inmediato del encendedor de cigarrillos. El cable de conexión de este apar
se encuentre dañado el cable de conexión deberá evacuar el aparato. Las repar
zados o por el servicio al cliente. Queda totalmente prohibido abrir la car
nes sometidas a tensión y se modifi existe riesgo de descarga eléctrica.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarr de descarga eléctrica.
Conecte el cable de conexión en su vehículo sólo en un encendedor de cigarrillos. Observe las indicaciones del fabricante del vehículo acerca del uso del encendedor de cigarrillos.
ato y extraiga el adaptador de coche del encendedor de
ar el aparato usted mismo.
epar
ato si la clavija de r
aciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autori-
ato;
ed o bien el adaptador de coche o bien el
aiga el cable de conexión o bien el adaptador de
ato no se puede sustituir. En caso de que
casa del aparato. Si se tocan conexio-
ca su estructura mecánica y eléctrica,
ones) sobre el aparato. Existe peligro
ES
KH 4256
5
Descripción de aparatos
ES
Descripción de aparatos
Abertura de salida de aire
2
Interruptor de función
3
Indicación de presión de aire en
2
- kg/cm
- lb/in2 (escala negra, externa)
4
Cable de conexión con adaptador de coche
5
Válvula de conexión con palanca de cierre
6
Cabezales de adaptador de válvula para la abertura de salida de aire
7
Insertos de adaptador de válvula para la válvula de conexión con palanca de
(escala roja, interna)
5
cierre
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse. Para evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Infl ador KH 4256 6 adaptadores de válvula para los diferentes tipos de válvulas Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo
6
Asistencia técnica).
KH 4256
Colocación y conexión
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón todas las piezas del aparato y el manual de instrucciones.
Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje de material, ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje super­fl uos según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Características del lugar de colocación
Para garantizar un funcionamiento correcto y libre de incidencias del aparato, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes exigencias:
Coloque el aparato sobre una base fi rme, plana y a nivel. No coloque el aparato en un entorno húmedo, caliente o mojado ni tampoco
sobre material infl amable.
ES
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
No deje colgar el cable de conexión en las esquinas (trampa donde tropezar).
Asegúrese que el cable de conexión del aparato no se encuentre dañado y no se coloque sobre superfi cies calientes y/o bordes afi lados.
Preste atención que el cable de cone
KH 4256
xión no sea tensado o doblado.
7
Manejo y funcionamiento
ES
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Asegurese que el aparato está desconectado (Interruptor de función conecte el cable de conexión al encendedor de cigarrillos.
ATENCIÓN
El aparato no está diseñado para uso ininterrumpido. Un funcionamiento superior a 30 minutos de soplado (10 minutos en funcionamiento como bomba de aire) puede conlle rato. Apague el aparato según el tiempo recomendado y vuelva a ponerlo en funcionamiento después de enfriarse el motor.
var un sobrecalentamiento y daños en el apa-
Funcionamiento como infl ador
Retire la tapa de válvula del artículo a infl ar. Monte el accesorio adaptador de válvula adecuado
de salida de aire del aparato. Inserte el accesorio adaptador de válvula
infl ar. Encienda el aparato colocando el interruptor de función Una vez alcanzado el nivel de infl ado elegido, apague el aparato (inte-
rruptor de función válvula 6 del artículo a infl ar.
Vuelva a colocar de nuevo la caperuza de válvula sobre el artículo de infl ar.
2
en posición „0“) y retire el accesorio adaptador de
6
2
en posición „0“) y
6
sobre la abertura
en la válvula del artículo a
2
en la posición „II“.
Funcionamiento de bomba de aire
Compruebe si la válvula del objeto a infl ar precisa un accesorio adaptador de válvula 7. Si este fuera el caso: Presione el accesorio adaptador de válvula adecuado 7 en la abertura de la válvula de conexión 5 y presio­ne la palanca de cierre hacia abajo.
Si no utiliza un accesorio adaptador de válvula de la válvula de conexión 5 se encuentre abierta. En estado abierto la palanca de cierre debe apuntar hacia la parte posterior.
Inserte la válvula de conexión abierta presione hacia abajo de modo que quede fi rmemente asentada.
Cierre la válvula de conexión abajo. Asegurese que no pueda soltarse la válvula de conexión.
Encienda el aparato colocando el interruptor de función
8
7
asegurese que el cierre
5
sobre la válvula del objeto a infl ar y
5
, presionando la palanca de cierre hacia
2
en la posición „I“.
KH 4256
Manejo y funcionamiento
Compruebe el aumento de presión de aire en la indicación de presión de aire 3. Al momento que se ha alcanzado el valor elegido, apague el aparato (interruptor de función 2 en posición „0“).
Abra la palanca de cierre de la válvula de conexión de conexión (conjuntamente con el accesorio adaptador de válvula está disponible) de la válvula del objeto a infl ar.
Medir la presión de aire
ADVERTENCIA
Para medir la presión de aire de un objeto relleno de aire, el aparato no precisa la alimentación de corriente.
5
y extraiga la válvula
7
ES
, si
Compruebe si la válvula del objeto r adaptador de válvula tador de válvula adecuado 7 en la abertura de la válvula de conexión 5 y presione la palanca de cierre hacia abajo.
Si no utiliza un accesorio adaptador de válvula de la válvula de conexión palanca de cierre debe apuntar hacia la parte posterior.
Inserte la válvula de conexión abierta presione hacia abajo de modo que quede fi rmemente asentada.
Cierre la válvula de conexión abajo. Asegurese que no pueda soltarse la válvula de conexión.
Tome lectura de la presión de aire en la indicación de presión de aire del aparato.
Abra la palanca de cierre de la válvula de conexión de conexión (conjuntamente con el accesorio adaptador de válvula 7, si está disponible) del objeto relleno de aire.
7
. Si este fuera el caso: Presione el accesorio adap-
5
elleno de aire precisa un accesorio
7
asegurese que el cierre
se encuentre abierta. En estado abierto la
5
sobre la válvula del objeto a infl ar y
5
, presionando la palanca de cierre hacia
5
y extraiga la válvula
3
KH 4256
9
ES
Limpieza/Conservación/Eliminación
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica!
Apague el aparato y e cigarrillos antes de proceder a su limpieza.
ATENCIÓN
¡Posible avería en el aparato!
Asegúrese que dur evitar daños irreparables en el mismo.
No utilice productos de limpieza o disolventes agresivos. Estos productos pueden dañar la superfi cie del aparato.
Limpie la superfi cie y las rejillas de ventilación del aparato con un paño seco blando o bien con un pincel.
Conservación/Eliminación
Conservación
Guarde el aparato en un lugar seco limpio sin irradiación directa del sol.
xtraiga el adaptador de coche del encendedor de
ante la limpieza no entre humedad en el aparato, para
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta­laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
10
KH 4256
Anexo
Anexo
Características técnicas
Bomba de aire
Tensión nominal 12 V DC Consumo de corriente 6 A Presión de trabajo 2,8 bar /40 Psi Caudal de aire 4,5 l/min. Rango de indicación de presión
máx Servicio de corta duración 10 min. ON, 30 min. OFF
Infl ador
Tensión nominal 12 V DC
Consumo de corriente 5 A
Servicio de corta duración 30 min. ON, 30 min. OFF
Nivel de emisión acústico (LpAd) 77 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwAd) 92 dB(A)
Temperatura de servicio + 5 - + 40°C
ES
17 bar /250 Psi
KH 4256
Humedad 5 - 90% (sin condensación)
Dimensiones 22 x 15 x 12 cm
Peso 930 g aprox.
11
ES
Anexo
Declaración de conformidad CE
Nosotros, la, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Responsable de la documentación Semi Uguzlu, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el siguiente producto al que se refi ere la presente declaración, cumple con todos los requisitos de la directiva de máquinas 2006/42/EC y directiva de compatibilidad electromagnética EMC 2004/108/EC.
Denominación de tipo/aparato:
Ultimate Speed Infl ador KH 4256
Número de serie:
IAN 53356
Normas armonizantes aplicadas:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, el 07.02.2010
12
Hans Kompernaß Gerente
KH 4256
Anexo
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, ni las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
oducto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
El pr comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El uso de la garantía no implica la ampliación de su periodo de vigencia. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas o reparadas.
Deberá informarse inmediatamente después del desempaquetado de los daños y defectos que ya estuviesen presentes en el momento de la compra, como máxi­mo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones no serán gratuitas.
ES
Asistencia técnica
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 E-Mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
KH 4256
13
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo di funzionamento con soffi aggio dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo di funzionamento con pompaggio dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Misurazione della pressione dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
KH 4256
15
Introduzione
Introduzione
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del compressore KH 4256 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'appa­recchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini,
anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
L'apparecchio è idoneo esclusivamente ...
- al gonfi aggio di oggetti idonei con valvola e altri articoli di volume esteso.
- alla misurazione della pressione dell'aria con oggetti riempiti di aria.
- all'uso con la rete di bordo da 12 V degli autoveicoli tramite l'accendisigari.
- all'uso privato e non commerciale.
16
AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, ripar di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
azioni inadeguate, esecuzione di modifi
che non consentite o uso
KH 4256
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO!
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione minacciosamente pericolosa.
Se non si e lesioni gravi.
AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riport
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
vita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio di morte o lesioni gravi per le persone.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
are danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
IT
MT
KH 4256
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
17
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperien­za e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Tenere lontano l'apparecchio dai bambini e dagli animali domestici. I bambini
spesso sottovalutano i rischi derivanti dall'uso di elettrodomestici. Dur
ante l'uso, non diriger particolare non sugli occhi o sulle orecchie. Sussiste il pericolo di lesioni.
Non azionare mai l'appar di gonfi aggio dell'articolo da gonfi are. L'articolo da gonfi are potrebbe esplodere e pr
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e al di fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare l'appar la guida può dare luogo a incidenti.
Utilizzare l'appar inutilmente l'ambiente.
Controllar Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Non esporre l'appar contatto con l'acqua. Sussiste il pericolo di folgorazione!
Tener
e libere tutte le aperture durante l'uso dell'apparecchio. Non occludere le aperture con le mani o con le dita e non coprire l'apparecchio. Sussiste il rischio di surriscaldamento.
Impedire la penetr di ingresso o uscita dell'aria. In tal caso si potrebbero arrecare danni all'apparecchio.
ovocare gravi lesioni.
e l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
e mai l'apparecchio su sé stessi o altre persone, in
ecchio senza sorveglianza e seguire le istruzioni
ecchio mentre si guida. L'uso dell'apparecchio durante
ecchio esclusivamente a motore spento, per non danneggiare
ecchio alla pioggia o a tempo umido e impedirne il
azione di sabbia o altri piccoli corpi estranei nelle aperture
Sicurezza
18
KH 4256
Sicurezza
- se non si utilizza l'apparecchio;
- se si lascia l'appar
- se si deve pulire l'apparecchio;
- se il cavo di connessione è danneggiato;
- a seguito di penetrazione di corpi estranei o presenza di rumori anomali.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infi ammabili. Non aspirare vapori bollenti. La mancata osservanza di tali indicazioni com-
rta il pericolo di incendio o esplosione.
po Spegnere l'apparecchio e staccare l'adattatore per auto dall'accendisigari:
ecchio incustodito;
Utilizzare unicamente il cavo contenuto nella fornitura. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non tentar Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro e non
venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati. Non utilizzar
al cavo di connessione. In presenza di danni al cav
disconnettere immediatamente l'adattatore per auto dall'accendisigari. Il cavo di connessione dell'appar
danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio. Far
ai clienti. Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'appar
con connessioni sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica e mecca­nica, sussiste il pericolo di folgorazione elettrica.
Pr
oteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare r recchio. Sussiste il rischio di folgorazione.
Connettere il cavo solo a una presa accendisigari per auto. Rispettare le indicazioni del produttore dell'auto per l'uso dell'accendisigari.
e di ripar
e eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
e l'appar
are l'apparecchio autonomamente.
ecchio in presenza di danni all'adattatore per auto o
o di connessione o all'adattatore per auto,
ecchio non può essere sostituito. In caso di
ecchio. In caso di contatto
ecipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'appa-
IT
MT
KH 4256
19
IT
MT
Descrizione dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
Apertura di uscita dell'aria
2
Commutatore di funzione
3
Indicazione della pressione dell'aria in
2
- kg/cm
- lb/in2 (esterno, scala nera)
4
Cavo di connessione con adattatore per auto
5
Valvola di compressione con leva di chiusura
6
Inserti-adattatori valvola per l'apertura di uscita dell'aria
7
Inserti-adattatori valvola per la valvola di connessione con leva di chiusura
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
(interno, scala rossa)
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
personali e materiali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Rispettare le indicazioni r alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni personali e materiali.
elative ai requisiti del luogo di installazione nonché
5
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Compressore KH 4256 6 adattatori valvola per tipi diversi di valvole Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
20
esenza di danni derivanti da imballaggio
KH 4256
Installazione e collegamento
Estrazione dalla confezione
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dal cartone. Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di interv
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve adempiere alle seguenti premesse:
Collocare l'apparecchio su una superfi cie solida, piana e orizzontale. Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, umido o bagnato
o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
ento in garanzia.
IT
MT
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Non far pendere il cavo di connessione dagli angoli (eff etto di inciampo).
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro e non venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Assicurar
KH 4256
si che il cavo di connessione non venga teso o piegato eccessivamente.
21
IT
MT
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (commutatore di funzione connettere il cavo di connessione all'accendisigari.
ATTENZIONE
L'apparecchio non è indicato per l'uso continuativo. L'uso per un periodo continuativo superiore a 30 minuti (10 minuti per la pompa ad aria) può dare luogo al surriscaldamento e conseguente danneggiamento dell'appa-
ecchio. Dopo il tempo di funzionamento indicato, spegnere l'apparecchio
r e rimetterlo in funzione solo quando il motore si è raff reddato.
Modo di funzionamento con soffi aggio dell'aria
Rimuovere il tappo della valvola dell'articolo da gonfi are. Montare l'inserto adattatore per valvole
dell'aria dell'apparecchio. Inserire l'inserto adattatore per valvole Accendere l'apparecchio, spostando il commutatore di funzione
posizione „II“. Una volta ottenuto il volume desiderato, spegnere l'apparecchio (commu-
tatore di funzione valvole 6 dall'articolo da gonfi are.
Rimettere in sede il tappo dell'articolo da gonfi are.
2
in posizione „0“) e rimuovere l'inserto adattatore per
6
6
nella valvola dell'articolo da gonfi are.
2
in posizione „0“) e
idoneo sull'apertura di fuoriuscita
2
in
Modo di funzionamento con pompaggio dell'aria
Controllare se sia necessario utilizzare un inserto adattatore per valvole per il gonfi aggio dell'oggetto. Se è così: spingere l'inserto adattatore per valvole 7 idoneo nell'apertura della valvola di connessione 5 e premere la leva di chiusura verso il basso.
Se non si utilizza alcun inserto adattatore per valvole tappo della valvola di connessione 5 sia aperto. Se è aperto, la leva di chiusura deve essere rivolta verso il basso.
Inserire la valvola di connessione aperta e premere verso il basso in modo da consentire un posizionamento stabile.
Chiudere la valvola di connessione il basso. Assicurarsi che non sia più possibile disconnettere la valvola di connessione.
Accendere l'apparecchio, spostando il commutatore di funzione posizione „I“.
22
5
valvola dell'oggetto da gonfi are
5
, premendo la leva di chiusura verso
7
, assicurarsi che il
2
in
KH 4256
7
Comandi e funzionamento
Controllare la pressione dell'aria in salita sull'indicatore della pressione dell'aria 3. Non appena ottenuto il valore desiderato, spegnere l'apparec­chio (interruttore di funzione 2 in posizione „0“).
Aprire la leva di chiusura della valvola di connessione valvola di connessione (con l'inserto adattatore per valvole dalla valvola dell'oggetto gonfi ato.
Misurazione della pressione dell'aria
AVVERTENZA
Per la misurazione della pressione dell'aria di un oggetto riempito di aria, l'apparecchio non necessita di alimentazione elettrica.
Controllar per l'oggetto gonfi ato. Se è così: spingere l'inserto adattatore per valvole 7 idoneo nell'apertura della valvola di connessione 5 e premere la leva di chiusura verso il basso.
Se non si utilizza alcun inserto adattatore per valvole tappo della valvola di connessione 5 sia aperto. Se è aperto, la leva di chiusura deve essere rivolta verso il basso.
Inserire la valvola di connessione aperta gonfi are e premere verso il basso in modo da consentire un posizionamento stabile.
Chiudere la valvola di connessione il basso. Assicurarsi che non sia più possibile disconnettere la valvola di connessione.
Leggere la pressione dell'aria in salita sull'indicatore della pressione dell'aria
Aprire la leva di chiusura della valvola di connessione di connessione (con l'inserto adattatore per valvole 7, se utilizzato) dalla valvola dell'oggetto gonfi ato.
e se sia necessario utilizzare un inserto adattatore per valvole
3
dell'apparecchio.
5
ed estrarre la
7
, se utilizzato)
7
, assicurarsi che il
5
valvola dell'oggetto da
5
, premendo la leva di chiusura verso
5
ed estrarre la valvola
IT
MT
7
KH 4256
23
Pulizia
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
IT
MT
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica!
Spegnere l'appar prima di cominciare a eseguire la pulizia.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurar evitarne un irreparabile danneggiamento.
Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per la pulizia. In caso contrario, si potrebbero arrecare danni alla superfi cie dell'apparecchio.
Pulire la superfi cie e le aperture di aerazione dell'apparecchio con un panno morbido e asciutto o con un pennello.
ecchio ed estrarre l'adattatore per auto dall'accendisigari,
si che durante la pulizia non penetri l'umidità nell'apparecchio, per
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito, privo di irradiazione solare diretta.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra­verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
24
KH 4256
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Pompaggio di aria
Tensione nominale 12 V DC Assorbimento di corrente 6 A Pressione di lavoro 2,8 bar /40 Psi Flusso d'aria 4,5 l/min. Intervallo max. di indicazione
della pressione Tempo di esercizio abbreviato 10 min. ON, 30 min. OFF
Soffi aggio
Tensione nominale 12 V DC
Assorbimento di corrente 5 A
Tempo di esercizio abbreviato 30 min. ON, 30 min. OFF
Soglia di emissione rumore (LpAd) 77 dB(A)
Livello di potenza sonora (LwAd) 92 dB(A)
Temperatura di esercizio + 5 - + 40°C
Umidità 5 - 90% (assenza di condensa)
Dimensioni 22 x 15 x 12 cm
IT
MT
17 bar /250 Psi
KH 4256
Peso ca. 930 g
25
IT
MT
Appendice
Dichiarazione di conformità CE
Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, nella persona del respon­sabile per la documentazione Semi Uguzlu, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto corrisponde a tutti i requisiti della Direttiva macchine 2006/42/EC e della Direttiva EMV 2004/108/EC.
Tipo/Designazione dell‘apparecchio:
Ultimate Speed Compressore KH 4256
Numero di serie:
IAN 53356
Norme armonizzate applicate:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, 07.02.2010
26
Hans Kompernaß Dirigente
KH 4256
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per difetti di fabbricazione o di materiali, ma non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori.
IT
MT
odotto è destinato esclusiv
Il pr ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già dall'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 E-Mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
amente all'uso domestico e non a quello commer-
(0,12 EUR/Min.)
KH 4256
27
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicações importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Requisitos do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamento da bomba de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Medir a pressão do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PT
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Armazenamento/Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
KH 4256
29
PT
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da bomba de ar KH 4256 (daqui em diante designada como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Este deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues do funcionamento do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
O aparelho adequa-se exclusivamente...
- à insufl ação com objectos cheios de ar com válvula e outros artigos insufl áveis de elevado volume.
- à medição da pressão de ar com objectos cheios de ar.
- ao funcionamento de rede eléctrica de 12 V em automóveis através do isqueiro.
- para uso privado e não comercial.
30
AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Está excluído qualquer tipo de reclamação devido a danos resultantes de utiliza­ção incorr de peças de reposição não homologadas.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
eparações indevidas, alterações não autorizadas ou utilização
ecta, r
KH 4256
Introdução
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa iminente.
Se esta situação não for e
Siga as indicações neste aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves.
AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibili­dade de danos materiais.
Se esta situação não for e
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
vitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
vitada, existe perigo de danos materiais.
PT
KH 4256
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho.
31
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida pode resultar em ferimentos e danos materiais.
Segurança
PT
Indicações importantes de segurança
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Mantenha o aparelho for Frequentemente as crianças não conseguem avaliar os perigos ao manusear aparelhos eléctricos.
Dur
ante o funcionamento nunca coloque o aparelho na sua direcção ou de outras pessoas, especialmente não na direcção dos olhos e das orelhas. Existe perigo de ferimentos.
Nunca oper enchimento do artigo insufl ável. O artigo insufl ável pode rebentar e causar ferimentos grav
Guarde o aparelho num local seco e fora da distância de alcance de crianças.
Não utilize o apar o percurso pode provocar acidentes.
Utilize o apar meio ambiente desnecessariamente.
Antes da utilização, verifi Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou sujeito a uma queda.
Suspenda o aparelho em caso de chuv e não pode entrar em contacto com água. Existe perigo de choque eléctrico.
Mantenha todas as abertur Não feche as aberturas com as mãos ou dedos e não tape o aparelho. Existe perigo de sobreaquecimento.
Cer nas aberturas de entrada ou de saída de ar. Estes poderiam danifi car o aparelho.
e o apar
es.
elho sempre com o motor desligado para não prejudicar o
tifi que-se de que não existe areia nem outros pequenos corpos estranhos
a do alcance das crianças e animais de estimação.
elho sem vigilância e respeite as indicações de
elho durante o percurso. A operação do aparelho durante
que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
a ou condições atmosféricas húmidas
as do aparelho livres durante o funcionamento.
32
KH 4256
Segurança
Não utilize o aparelho nas proximidades de líquidos ou gases infl amáveis. Não aspire nenhum vapor quente. No caso de inobservância existe perigo de incêndio ou de explosão.
Desligue o apar isqueiro:
- se não utilizar o apar
- se deixar o aparelho sem vigilânica;
- se limpar o aparelho;
- se o cabo de ligação estiver danifi cado;
- após a infi ltração de corpos ou ruídos estranhos.
Utilize apenas o acessório fornecido. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
Não tente r Certifi que-se de que o cabo de ligação do aparelho está intacto e não é
disposto sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas. Não utiliz
cabo de ligação estejam danifi cados. Em caso de danos do cabo de ligação ou do carregador de isqueir
automóvel, retire imediatamente o carregador de isqueiro para automóvel do isqueiro.
O cabo de ligação deste apar ligação se danifi car, o aparelho deve ser rejeitado e entregue num local apropriado par
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência técnica.
Nunca abra a caix sejam tocadas e a estrutura eléctrica e mecânica sejam alteradas, existe perigo de choque eléctrico.
Proteja o apar o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não coloque nenhum objecto cheio de líquido (por ex. jarr aparelho. Existe perigo de choque eléctrico.
Ligue o cabo de ligação apenas num isqueiro no automóvel. Tenha em atenção as indicações do fabricante do seu automóvel para a utilização do isqueiro.
elho e retire o carregador de isqueiro para automóvel do
ar o aparelho por si mesmo.
epar
e o apar
a eliminação.
elho da humidade e da entrada de líquidos. Nunca mergulhe
elho;
PT
elho, caso o carregador de isqueiro para automóvel ou o
o para
elho não pode ser substituído. Se o cabo de
a do aparelho. Caso as ligações condutoras de tensão
as) sobre o
KH 4256
33
PT
Descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Abertura de saída de ar
2
Interruptor de função
3
Indicação da pressão de ar em
2
- kg/cm
- lb/in2 (escala preta exterior)
4
Cabo de ligação com carregador de isqueiro para automóvel
5
Válvula de ligação com alavanca de bloqueio
6
Elemento do adaptador de válvula para a abertura de saída de ar
7
Entradas de adaptador de válvula para a válvula de ligação com alavanca de
Instalação e ligação
Indicações de segurança
(escala vermelha, interior)
bloqueio
5
AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer ferimentos e danos materiais!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
Respeite as indicações acer ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
ca dos requisitos do local de instalação e da
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Bomba de ar KH 4256 6 adaptadores de válvula para diferentes tipos de válvulas Este manual de instruções
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
insufi ciente ou transporte, entre em contacto com a linha directa de assis­tência técnica (ver capítulo
34
Assistência Técnica).
KH 4256
Instalação e ligação
Retirar da embalagem
Poderá consultar todas as peças do aparelho e o manual de instruções na embalagem.
Retire todo o material de embalagem.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de
olução ou semelhante.
dev
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e correcto do aparelho, o local de instalação deve cumprir as seguintes recomendações:
Coloque o aparelho numa superfície fi xa, plana e horizontal. Não instale o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido
ou na proximidade de materiais infl amáveis.
PT
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
Não deixe o cabo de ligação suspenso sobre esquinas (perigo de tropeçamento).
Certifi é disposto sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas.
Certifi
KH 4256
que-se de que o cabo de alimentação do aparelho está intacto e não
que-se de que o cabo de alimentação não é esticado ou dobrado.
35
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho.
Certifi que-se de que o aparelho está desligado (interruptor de função ligue o cabo de ligação ao isqueiro.
2
na posição "0") e
PT
ATENÇÃO
O aparelho não se adequa à operação contínua. Um funcionamento de mais do que 30 minutos em funcionamento do ventilador (10 minutos em funcionamento de bomba de ar) pode pro do aparelho. Desligue o aparelho após o tempo indicado e coloque-o apenas novamente em funcionamento se o motor estiver arrefecido.
Funcionamento do ventilador
Retire a cobertura da válvula do artigo insufl ável. Monte o elemento do adaptador da válvula adequado
saída de ar do aparelho. Coloque o elemento do adaptador da válvula
insufl ável. Ligue o aparelho, colocando o interruptor de função Se for atingido o volume de enchimento pretendido, desligue o aparelho
(interruptor de função da válvula 6 do artigo insufl ável.
Retire novamente a cobertura da válvula do artigo insufl ável.
2
na posição "0") e retire o elemento do adaptador
Funcionamento da bomba de ar
Verifi que se tem de utilizar uma entrada de adaptador da válvula a válvula do objecto a ser insufl ado. Caso seja este o caso: Pressione a entrada do adaptador da válvula ade­quada 7 na abertura da válvula de ligação 5 e pressione a alavanca de bloqueio para baixo.
Se não utilizar nenhuma entrada do adaptador da válvula de que o fecho da válvula de ligação 5 está aberto. Com este aberto, a alavanca de bloqueio deverá estar a apontar para baixo.
Coloque a válvula de ligação aberta pressione-a para baixo de forma a fi car fi xa.
Feche a válvula de ligação baixo. Certifi que-se de que a válvula de ligação já não pode ser solta.
Ligue o aparelho, colocando o interruptor de função
5
, pressionando a alavanca de bloqueio para
vocar sobreaquecimento e danos
6
na abertura de
6
na válvula do artigo
2
na posição "II".
7
7
, certifi que-se
5
na válvula do objecto a insufl ar e
2
na posição "I".
para
36
KH 4256
Operação e funcionamento
Verifi que a pressão de ar crescente na indicação da pressão de ar Uma vez atingido o valor pretendido, desligue o aparelho (interruptor de função 2 na posição "0").
Abra a alavanca de bloqueio da válvula de ligação de ligação (incluindo a entrada do adaptador da válvula utilização) da válvula do objecto insufl ado.
Medir a pressão do ar
NOTA
O aparelho não necessita de alimentação de tensão para medir a pressão do ar dum objecto enchido com ar.
que se uma entrada do adaptador da válvula
Verifi para a válvula do objecto enchido com ar. Caso seja este o caso: Pressione a entrada do adaptador da válvula ade­quada 7 na abertura da válvula de ligação 5 e pressione a alavanca de bloqueio para baixo.
Se não utilizar nenhuma entrada do adaptador da válvula de que o bloqueio da válvula de ligação 5 está aberto. Com este aberto, a alavanca de bloqueio deverá estar a apontar para baixo.
Coloque a válvula de ligação aberta pressione-a para baixo de forma a fi car fi xa.
Feche a válvula de ligação baixo. Certifi que-se de que a válvula de ligação já não pode ser solta.
Leia a pressão do ar na indicação da pressão de ar Abra a alavanca de bloqueio da válvula de ligação
de ligação (incluindo a entrada do adaptador da válvula 7, em caso de utilização) da válvula do objecto enchido com ar.
3
5
e retire a válvula
7
, em caso de
7
deve ser utilizada
7
, certifi que-se
5
na válvula do objecto a insufl ar e
5
, pressionando a alavanca de bloqueio para
3
do aparelho.
5
e retire a válvula
.
PT
KH 4256
37
PT
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
Limpeza
PERIGO
Perigo de choque eléctrico!
Desligue o aparelho e r isqueiro, antes de iniciar a limpeza.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
Certifi
que-se de que não entra humidade no aparelho durante a limpeza,
a fi m de evitar danos irreparáveis no aparelho. Não utilize solventes ou produtos de limpeza agressivos. Estes poderiam
danifi car a superfície da máquina.
Limpe a superfície e ranhuras de ventilação do aparelho com um pano macio e seco ou com um pincel.
Armazenamento/Eliminação
Armazenamento
Guarde o aparelho num local limpo e seco sem radiação solar directa.
etire o carregador de isqueiro para automóvel do
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
38
KH 4256
Anexo
Anexo
Dados técnicos
Bomba de ar
Tensão nominal 12 V DC Consumo de corrente 6 A Pressão de utilização 2,8 Bar / 40 PSI Quantidade de fornecimento de ar 4,5 l/min. Área de indicação de pressão
máx. Funcionamento temporário 10 min. LIG, 30 min. DESLIG
Ventilador
Tensão nominal 12 V DC
Consumo de corrente 5 A
Funcionamento temporário 30 min. LIG, 30 min. DESLIG
Nível de pressão sonora (LpAd) 77 dB(A)
PT
17 Bar / 250 PSI
KH 4256
Nível de potência sonora (LwAd) 92 dB(A)
Temperatura de funcionamento + 5 - + 40°C
Humidade 5 - 90% (sem condensação)
Dimensões 22 x 15 x 12 cm
Peso aprox. 930 g
39
PT
Anexo
Declaração de Conformidade CE
Nós, Kompernafl GmbH, Burgstrafle 21, D-44867 Bochum, responsável pela documentação Semi Uguzlu, declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto cumpre todos os requisitos da Directiva Máquinas 2006/42/EC e da Directiva CEM 2004/108/EC.
Modelo/Designação do aparelho:
Ultimate Speed Bomba de ar KH 4256
Número de série:
IAN 53356
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, 7 de Fevereiro de 2010
40
Hans Kompernaß Director Executivo
KH 4256
Anexo
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apare­lho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por e
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela utilização da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos ou defeitos visíveis no momento da compra devem ser notifi cados imediatamente após desembalar o aparelho, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Após expirar o período de garantia, as eventuais reparações estão sujeitas a pagamento.
x, interruptores.
PT
Assistência técnica
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 E-Mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
KH 4256
(0,12 EUR por minuto)
41
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Items supplied and delivery inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Requirements for the set-up location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Electrical connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Infl ation operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Air pump operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Measure air-pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GB MT
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Storage / Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
KH 4256
43
GB MT
Introduction
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Air Pump KH 4256 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate and trouble­shoot the appliance.
Keep these operating instructions and hand them over with the appliance to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written permission of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for...
- for the infl ation of air-fi lled objects with valves and other large-volume infl atable articles.
- for measuring the air pressure of air-infl ated objects.
- for operation on the 12-V circuit of vehicles via the cigarette lighter.
- for domestic, non-commercial use.
44
WARNING Risks from improper use!
Risks can be created by the appliance if it is used for improper purposes and/ or other types of use.
Use the appliance exclusively for intended purposes. Pay heed to the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent r
s, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will
epair
not be acknowledged. The operator alone will bear liability.
KH 4256
Introduction
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this danger level indicates a threatening dangerous situation.
If the dangerous situation is not av injury.
Follow the instructions given in this warning notice to avoid the risks of death or serious injury to people.
WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible pr damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
oided, it could result in death or serious
GB MT
operty
KH 4256
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
45
GB MT
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance aw estimate the risks of handling electric appliances.
When using the appliance, under no circumstances should y yourself or others, especially not towards the eyes and ears. There w
ould be a real risk of personal injury.
Do not leave the appliance unattended when it is in operation and pay heed to the infl ation instructions for the article to be infl ated. The article being infl
ated could burst and cause serious injuries. Store the appliance in a dry place and out of the reach of children. Do not use the appliance while driving. Operation of the appliance whilst
driving may cause an accident. Use the appliance only with the v
burden the environment unnecessarily. Before use, check the appliance for visible e
operation an appliance that is damaged or has been dropped. Do not subject the appliance to rain or w
come into contact with water. There is a risk of electric shock! During operation, k
openings with your hands or fi ngers and do not cover the unit. There would be a risk of it ov
Ensure that sand or other small debris cannot enter into the air inlet or outlet openings. These could damage the appliance.
eep all openings of the appliance free. Do not seal the
erheating.
Safety
ay from children and animals. Children often under-
ou point it at
ehicle engine switched off
xternal damage. Do not put into
et weather and do not allow it to
, so as not to
46
KH 4256
Safety
Do not operate the appliance close to fl ammable liquids or gases. Do not suck in any fumes or hot vapours. Non-observance raises the risk of a fi re or explosion.
Switch the appliance off
- when you are not using the appliance;
- if y
ou leave the appliance unsupervised;
- when cleaning the appliance;
- if the connecting cable is damaged;
- after penetration by foreign bodies or on making abnormal noises.
Use only the supplied connecting cable. Only by using these parts can you be sure that the safety requirements are being complied with.
Do not attempt to r Check to ensure that the appliance’s connection cable is not damaged and
that it is not laying over hot surfaces and/or sharp edges. Do not use the appliance if the car adapter plug or the connecting cable ar
damaged. Should the connecting cable or the car adapter become damaged, immedi-
ately unplug the car adapter from the cigarette lighter. The connecting cable on this appliance cannot be r
connecting cable being damaged the whole appliance must be scrapped. Repair
s should only be carried out by authorized specialist companies or by
our customer service department. Do not, under any cir
electric shock is present if the power carrying connections ar electrical and mechanical construction is modifi ed.
Protect the appliance against moisture and penetration by liquids. Never submerge the appliance in water, never locate the appliance in the close vicinity of w vases) on the appliance. There would be the risk of a fatal electric shock.
Connect the connection cable only to a cigarette lighter in a vehicle. Pay heed to the instructions of the vehicle manufacturer for the use of the ciga­re
tte lighter.
ater and never place any objects fi lled with liquids (such as
and unplug the car adapter from the cigarette lighter:
epair the appliance y
cumstances, open the appliance housing. The risk of an
ourself.
eplaced. In the e
e touched or the
GB MT
e
vent of the
KH 4256
47
GB MT
Appliance description
Appliance description
Air output opening
2
Function switch
3
Air pressure indicator in
2
- kg/cm
- lb/in2 (outer black scale)
4
Connecting cable with car adapter
5
Connection valve with fastening lever
6
Valve adapter bonnets for the air outlet opening
7
Valve adapter bonnets for the connection valve with fastening lever
Setting up and connecting
Safety instructions
(inner red scale)
WARNING Damage may occur to people and property when operating
the appliance!
Observe the following safety information to avoid any risks:
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation!
To av
oid risks to persons and property, pay attention to the requirements
for the set-up location and the electrical connections.
5
Items supplied and delivery inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Air Pump KH 4256 6 Valve adapters for diff erent types of valves This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is both available and free of visible damage.
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defectiv or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
48
e packaging
KH 4256
Setting up and connecting
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the case of a warranty claim, you can package the appli­ance securely for r
Requirements for the set-up location
For safe and fault free operation of the appliance, the set-up location must fulfi ll the following conditions:
Place the appliance on a fi rm, fl at and level surface. Do not place the appliance in a hot, wet or very humid
environment or in the vicinity of fl ammable materials.
eturn.
GB MT
Electrical connections
IMPORTANT
Do not allow the connection cable to hang over edges (Trip wire eff ect).
Ensure that the appliance’s connection cable is not damaged and is not laying over hot surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the connection cable is not tightly str
KH 4256
etched or kinked.
49
GB MT
Handling and operation
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Ensure that the appliance is switched off (the function switch connect the cable to the cigarette lighter.
IMPORTANT
This appliance is not suitable for continuous operation. Continuous usage for more than 30 minutes in infl ation operations (10 minutes for air pump operations) can cause o the appliance off after the specifi ed time and take it back into operation again ONLY when the motor has cooled down.
verheating and damage to the appliance. Switch
Infl ation operation
Remove the valve cap of the article to be infl ated. Fit the appropriate valve adapter attachment
of the appliance. Insert the valve adapter bonnet Switch the appliance on, in that the function switch
tion “II”. When the desired infl ation level has been reached, switch the appliance off
(function switch attachment 6 from the infl ated article.
Replace the valve cap back onto the infl ated article.
2
to the position “0”) and then remove the valve adapter
6
into the valve of the article to be infl ated.
2
is at position “0”) and then
6
on the air outlet opening
2
is placed in the posi-
Air pump operation
Check to see if a valve adaptor attachment object to be infl ated. Should this be the case: Press the appropriate adapter valve bonnet 7 into the opening of the connection valve 5 and then push the closing lever down.
If you do not have to use an adapter valve bonnet closure of the connecting valve 5 is open. When open, the closing lever must point to the rear.
Place the opened connection valve pressure is to be measured and then press it down so that it is seated fi rmly.
Close the connection valve Ensure that the connection valve cannot loosen itself.
Switch the appliance on, in that the function switch position “I”.
50
7
is required for use on the
7
, ensure that the
5
on the valve of the object whose air
5
in that you push the closing lever down.
2
is placed in the
KH 4256
Handling and operation
Check the increasing air pressure on the air pressure indicator as the desired infl ation level has been reached, switch the appliance off (function switch 2 in the position “0”).
Open the closing lever of the connection valve nection valve (complete with the adapter valve bonnet used) from the valve of the infl ated article.
Measure air-pressure
NOTICE
The appliance does not need a power supply to measure the air pressure of an infl ated object.
Check to see if a valv infl ated object. Should this be the case: Press the appropriate adapter valve bonnet 7 into the opening of the connection valve 5 and then push the closing lever down.
If you do not have to use an adapter valve bonnet closure of the connecting valve 5 is open. When open, the closing lever must point to the rear.
Place the opened connection valve infl ated and then press it down so that it is seated fi rmly.
Close the connection valve Ensure that the connection valve cannot loosen itself.
Read off the air pressure on the air pressure indicator Open the closing lever of the connection valve
nection valve (complete with the adapter valve bonnet 7, if one has been used) from the valve of the air-fi lled article.
3
. As soon
5
and then pull the con-
7
, if one has been
GB MT
7
e adaptor attachment
5
5
, in that you push the closing lever down.
is required for use on the
7
, ensure that the
on the valve of the object to be
3
of the appliance.
5
and then pull the con-
KH 4256
51
GB MT
Cleaning
DANGER
Risk of electric shock.
Before y
ou start cleaning, switch the appliance off and unplug the car
adapter from the cigarette lighter.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
To av
oid irreparable damage when you are cleaning the appliance,
ensure that moisture cannot penetrate into it. Do not use abrasive cleaners or solvents. They could damage the surfaces.
Clean the surfaces and the air vents of the appliance with a soft, dry cloth or a brush.
Storage / Disposal
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Cleaning / Storage / Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
52
KH 4256
Appendix
Appendix
Technical data
Air pump
Rated voltage 12 V DC Current consumption 6 A Working pressure 2.8 bar /40 Psi Air fl ow 4,5 l/min. Maximum pressure range 17 bar /250 Psi Short period operation 10 min. ON, 30 min. OFF
Blower
Rated voltage 12 V DC
Current consumption 5 A
Short period operation 30 min. ON, 30 min. OFF
Emission sound pressure level (LpAd)
Sound power level (LwAd) 92 dB(A)
GB MT
77 dB(A)
KH 4256
Operating temperature + 5 - + 40°C
Humidity 5 - 90% (no condensation)
Dimensions 22 x 15 x 12 cm
Weight 930 g approx.
53
GB MT
Appendix
EC Declaration of Conformity
We, Kompernaß GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, responsible for com­pilation of the documents: Semi Uguzlu, declare on our sole responsibility that this product complies with all requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.
Type/Appliance designation:
Ultimate Speed Air Pump KH 4256
Serial number:
IAN 53356
Applied harmonized standards:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, dated 07.02.2010
54
Hans Kompernaß Managing Director
KH 4256
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void..
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty is valid only for material or manufacturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial applica-
GB MT
Service
Importer
KH 4256
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
55
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gebläsebetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luftpumpenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luftdruck messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DE AT
CH
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
EG Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
KH 4256
57
DE
AT
CH
Einführung
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Gebläsepumpe KH 4256 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie­nung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich geeignet...
- zum Aufpumpen mit Luft gefüllter Objekte mit Ventil und sonstigen großvolumigen Aufblasartikeln.
- zum Messen des Luftdrucks mit Luft gefüllter Objekte.
- zum Betrieb am 12 V-Bordnetz von Fahrzeugen über den Zigarettenanzünder.
- für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
58
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art w dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
egen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
KH 4256
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende g
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
efährliche Situation.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
KH 4256
59
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Gerät v oft die Gefahren beim Umgang mit elektrischen Geräten.
Richten Sie das Gerät w andere Personen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt und beachten Sie die Füll- hinweise des Aufblasartikels. Der Aufblasartikel kann platzen und schwere Ve
rletzungen hervorrufen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf.
Benutzen Sie das Ger Ablenkung die Verkehrssicherheit gefährdet sein könnte.
Benutzen Sie das Ger Umwelt nicht unnötig zu belasten.
Kontr
ollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Setzen Sie das Ger
Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Halten Sie sämtliche Öff Verschließen Sie die Öff nungen nicht mit Händen oder Fingern und decken Sie das Gerät nicht ab. Es besteht Überhitzungsgefahr
Achten Sie darauf, dass weder Sand noch andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass- oder Luftaustrittsöff nungen gelangen. Diese könnten das Gerät beschädigen.
on Kindern und Haustieren fern. Kinder unterschätzen
ährend des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder
.
ät nicht während der Fahrt, da durch eine mögliche
ät ausschließlich bei ausgeschaltetem Motor, um die
ät weder Regen noch feuchter Witterung aus und lassen
nungen des Gerätes während des Betriebs frei.
Sicherheit
.
60
KH 4256
Sicherheit
- w
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie das Gerät reinigen;
- wenn das Anschlusskabel beschädigt ist;
- nach dem Eindringen von Fremdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Kfz-Adapter aus dem Zigarettenanzünder:
enn Sie das Gerät nicht benutzen;
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör. Nur bei diesen Teilen ist gewähr- leistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
V
suchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
er
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und /oder scharfe Kanten verlegt wird.
Benutz
en Sie das Ger
beschädigt sind. Ziehen Sie bei Beschädigung des Anschlusskabels oder des Kfz-
sofort den Kfz-Adapter aus dem Zigarettenanzünder. Die Anschlussleitung dieses Gerätes k
gung der Anschlussleitung ist das Gerät zu verschrotten. Lassen Sie Repar
dem Kundenservice durchführen. Öff
nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau ver
ändert, besteht Stromschlaggefahr. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkei-
ten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von W Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät. Es besteht Stromschlaggefahr.
Schließen Sie das Anschlusskabel nur an einen Zigarettenanzünder im Fahr- zeug an. Beachten Sie die Hinweise Ihres Fahrzeugherstellers zum Gebrauch des Zigarettenanzünder
ät nicht, wenn der Kfz-Adapter oder das Anschlusskabel
aturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
asser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
s.
.
Adapters,
ann nicht ersetzt werden. Bei Beschädi-
DE AT
CH
KH 4256
61
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Luftaustrittsöff nung
2
Funktionsschalter
3
Luftdruckanzeige in
2
- kg/cm
- lb/in2 (äußere schwarze Skala)
4
Anschlussleitung mit Kfz-Adapter
5
Anschlussventil mit Verschlusshebel
6
Ventiladapter-Aufsätze für die Luftaustrittsöff nung
7
Ventiladapter-Einsätze für das Anschlussventil mit Verschlusshebel
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
(innere, rote Skala)
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinw zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
eise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
5
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Gebläsepumpe KH 4256 6 Ventiladapter für unterschiedliche Ventiltypen Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
62
Service).
KH 4256
Aufstellen und Anschließen
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
rpacken zu können.
ve
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
DE AT
CH
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperfalle).
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass das Anschlussk geknickt wird.
KH 4256
abel nicht straff gespannt oder
63
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Funktionsschalter
und schließen Sie das Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder an.
ACHTUNG
Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Ein Betrieb von länger als 30 Minuten Gebläsebetrieb (10 Minuten Luftpumpenbetrieb) kann zu Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führ Gerät nach der angegebenen Zeit aus und nehmen Sie es erst wieder in Betrieb, wenn der Motor abgekühlt ist.
Gebläsebetrieb
Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab. Montieren Sie den passenden Ventiladapter-Aufsatz
öff nung des Gerätes. Stecken Sie den Ventiladapter-Aufsatz Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Funktionsschalter
Position „II“ stellen. Wenn das gewünschte Füllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus
(Funktionsschalter Aufsatz 6 aus dem Aufblasartikel.
Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf.
2
in Position „0“) und entfernen Sie den Ventiladapter-
6
in das Ventil des Aufblasartikels.
2
in Position „0“)
en. Schalten Sie das
6
auf die Luftaustritts-
2
in die
Luftpumpenbetrieb
Prüfen Sie, ob für das Ventil des aufzupumpenden Objekts ein Ventiladapter-Einsatz 7 benutzt werden muss. Ist dies der Fall: Drücken Sie den passenden Ventiladapter-Einsatz 7 in die Öff nung des Anschlussventils 5 und drücken Sie den Verschlusshebel nach unten.
Wenn Sie keinen Ventiladapter-Einsatz dass der Verschluss des Anschlussventils 5 geöff net ist. Im geöff netem Zustand muss der Verschlusshebel nach hinten zeigen.
Stecken Sie das geöff nete Anschlussventil penden Objekts auf und drücken Sie es nach unten, so dass es fest sitzt.
Schließen Sie das Anschlussventil unten drücken. Stellen Sie sicher, dass sich das Anschlussventil nicht mehr lösen kann.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Funktionsschalter Position „I“ stellen.
64
7
verwenden, stellen Sie sicher,
5
auf das Ventil des aufzupum-
5
, indem Sie den Verschlusshebel nach
2
in die
KH 4256
Bedienung und Betrieb
Prüfen Sie den steigenden Luftdruck auf der Luftdruckanzeige der gewünschte Wert erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus (Funktions­schalter 2 in Position „0“).
Öff nen Sie den Verschlusshebel des Anschlussventils das Anschlussventil (mitsamt Ventiladapter-Einsatz Ventil des aufgepumpten Objekts ab.
Luftdruck messen
HINWEIS
Zum Messen des Luftdrucks von einem mit Luft gefüllten Objekt benötigt das Gerät keine Stromversorgung.
Prüfen Sie, ob für das Ventil des mit L
7
Einsatz Ist dies der Fall: Drücken Sie den passenden Ventiladapter-Einsatz 7 in die Öff nung des Anschlussventils 5 und drücken Sie den Verschlusshebel nach unten.
Wenn Sie keinen Ventiladapter-Einsatz dass der Verschluss des Anschlussventils 5 geöff net ist. Im geöff netem Zustand muss der Verschlusshebel nach hinten zeigen.
Stecken Sie das geöff nete Anschlussventil Objekts auf und drücken Sie es nach unten, so dass es fest sitzt.
Schließen Sie das Anschlussventil unten drücken. Stellen Sie sicher, dass sich das Anschlussventil nicht mehr lösen kann.
Lesen Sie den Luftdruck auf der Luftdruckanzeige Öff nen Sie den Verschlusshebel des Anschlussventils
das Anschlussventil (mitsamt Ventiladapter-Einsatz 7, falls verwendet) vom Ventil des mit Luft gefüllten Objekts ab.
benutzt werden muss.
3
. Sobald
5
und ziehen Sie
7
, falls verwendet) vom
uft gefüllten Objekts ein Ventiladapter-
7
verwenden, stellen Sie sicher,
5
auf das Ventil des zu messenden
5
, indem Sie den Verschlusshebel nach
3
des Gerätes ab.
5
und ziehen Sie
DE AT
CH
KH 4256
65
DE
AT
CH
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Kfz­Zigarettenanzünder, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der R eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Diese könnten die Geräteoberfl äche beschädigen.
Reinigen Sie die Oberfl äche und die Lüftungsschlitze des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch oder mit einem Pinsel.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Adapter aus dem
einigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
66
KH 4256
Anhang
Anhang
Technische Daten
Luftpumpe
Nennspannung 12 V DC Stromaufnahme 6 A Arbeitsdruck 2,8 Bar / 40 PSI Luftfördermenge 4,5 l/min. Max. Druckanzeigebereich 17 Bar / 250 PSI Kurzzeitbetrieb 10 min. EIN, 30 min. AUS
Gebläse
Nennspannung 12 V DC
Stromaufnahme 5 A
Kurzzeitbetrieb 30 min. EIN, 30 min. AUS
Emissionsschallpegel (LpAd) 77 dB(A)
Schallleistungspegel (LwAd) 92 dB(A)
DE AT
CH
KH 4256
Betriebstemperatur + 5 - + 40°C
Feuchtigkeit 5 - 90% (keine Kondensation)
Abmessungen 22 x 15 x 12 cm
Gewicht ca. 930 g
67
DE
AT
CH
Anhang
EG Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Dokumentenverant­wortlicher Semi Uguzlu, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC und der EMV-Richtlinie 2004/108/EC entspricht.
Typ/Gerätebezeichnung:
Ultimate Speed Gebläsepumpe KH 4256
Seriennummer:
IAN 53356
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-1: 2002 + A11 + A1: 04 + A12 + A2: 06 + A13: 08 + A14: 10 EN 62233: 2008 EN 1012-1: 1996 EN ISO 14121-1: 2007 EN ISO 12100-1: 2003 + A1: 2009 EN ISO 12100-2: 2003 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Bochum, den 07.02.2010
68
Hans Kompernaß Geschäftsführer
KH 4256
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
echlichen Teilen, z. B. Schalter.
zerbr
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 E-Mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 E-Mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
DE AT
CH
(0,20 EUR/Min.)
(max. 0,0807 CHF/Min.)
KH 4256
69
Loading...