Pentru informaţii suplimentare referitoare la temele următoare, consultaţi
„Manualul de utilizare”.
• Ecranul de monitorizare a energiei (numai la autoturisme hibride)
• Consumul de combustibil
• Setările de personalizare a sistemelor autoturismului
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
253
1
Introducere
MANUALUL DE UTILIZARE A SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE ŞI
MULTIMEDIA
Acest manual explică funcţionarea sistemului de navigaţie/multimedia. Citiţi cu
atenţie acest manual pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a sistemului.
Păstraţi manualul permanent în autoturism.
Imaginile cu ecrane din acest document şi ecranele reale ale sistemului de
navigaţie/multimedia pot diferi dacă la momentul realizării acestui document
existau sau nu funcţiile respective şi un contract, iar datele cartografice erau
disponibile.
Reţineţi că, în anumite cazuri, conţinutul acestui manual poate fi diferit faţă de
sistemul de navigaţie/multimedia, ca de exemplu atunci când software-ul
sistemului este actualizat.
SISTEMUL DE NAVIGAŢIE
Sistemul de navigaţie este unul dintre accesoriile auto cele mai avansate din
punct de vedere tehnologic care au fost dezvoltate vreodată. Sistemul primeşte
semnale prin satelit de la Sistemul de Poziţionare Globală (GPS) operat de
Departamentul Apărării al Statelor Unite. Utilizând aceste semnale şi alţi
senzori ai autoturismului, sistemul indică poziţia dumneavoastră curentă şi vă
asistă în localizarea destinaţiei dorite.
Sistemul de navigaţie este proiectat pentru a selecta trasee eficiente din punctul
de plecare a autoturismului până la destinaţie. Sistemul este proiectat pentru a
vă îndruma eficient că
„Harman International” utilizând hărţile „HERE”. Traseele calculate nu sunt
întotdeauna şi cele mai scurte sau cele mai puţin aglomerate. Uneori, dacă
alegeţi un traseu local sau o „scurtătură” cunoscute de dumneavoastră, puteţi
ajunge mai repede decât alegând rutele calculate.
Baza de date a sistemului de navigaţie include categorii de puncte de interes
pentru a vă permite să selectaţi cu uşurinţă destinaţii precum restaurante sau
hoteluri. Dacă în baza de date nu găsiţi o destinaţie anume, puteţi introduce
numele unei străzi sau intersecţii importante din apropierea acesteia, iar
sistemul vă va ghida în direcţia respectivă.
Sistemul va oferi atât o hartă vizuală, cât şi instrucţiuni vocale. Instrucţiunile
vocale vor anunţa distanţa rămasă şi direcţia de urmat la apropierea de o
intersecţie. Aceste instrucţiuni vocale vă ajută să
conducerii şi sunt programate astfel încât să aveţi timp suficient pentru a putea
efectua o manevră, schimba banda sau încetini.
Ţineţi cont de faptul că toate sistemele de navigaţie actuale au anumite limite
care le pot afecta buna funcţionare. Acurateţea poziţiei autoturismului depinde
de starea satelitului, configuraţia drumului, starea autoturismului sau alte
circumstanţe. Pentru informaţii suplimentare referitoare la limitele sistemului,
consultaţi pagina 230.
tre o destinaţie necunoscută. Sistemul este dezvoltat de
vă concentraţi atenţia asupra
2
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
INFORMAŢII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA ACEST MANUAL
AVERTIZARE
NOTĂ
Din motive de siguranţă, secţiunile care necesită o atenţie deosebită sunt marcate
în prezentul manual după cum urmează.
● Acesta este un avertisment privind orice situaţie ce ar putea conduce la accidentări dacă
este ignorat. Vi se explică ceea ce trebuie sau nu trebuie să faceţi pentru a reduce riscul
de accidentare a propriei persoane sau a celorlalţi.
● Acesta este un avertisment privind orice situaţie ce ar putea produce avarierea
autoturismului sau echipamentelor acestuia dacă este ignorat. Vi se explică ceea ce
trebuie sau nu trebuie să faceţi pentru a evita sau reduce riscul de deteriorare a
autoturismului sau echipamentelor acestuia.
SIMBOLURI UTILIZATE ÎN FIGURI
Simbol pentru siguranţă
Simbolul unui cerc tăiat de o linie oblică înseamnă „Interzis”; „Nu faceţi
acest lucru” sau „Nu permiteţi acest lucru”.
Săgeţi care indică operaţii
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
Indică operaţia (apăsare, rotire etc.)
efectuată pentru a acţiona butoane şi alte
dispozitive.
3
CUM CITIŢI ACEST MANUAL
Nr.DenumireDescriere
Scurte descrieri
operaţionale
Operaţii principaleSunt explicaţi paşii unei operaţii.
Operaţii corelate
InformaţiiSunt prezentate informaţii utile pentru utilizatori.
Operaţia respectivă este explicată pe scurt.
Sunt descrise operaţii suplimentare ale unei operaţii
principale.
■INFORMAŢIILE REFERITOARE LA AUTOTURISMELE HIBRIDE SUNT
SCRISE ÎN PARANTEZE LÂNGĂ INFORMAŢIILE REFERITOARE LA
AUTOTURISMELE PE BENZINĂ
Stiluri de scriere diferite pentru autoturismele pe benzină şi respectiv hibride
Exemplu
Când butonul de pornire a motorului*1 <butonul de pornire>*2 este în modul
ACCESSORY sau IGNITION ON
sistemul va deveni operaţional.
1
: Autoturisme cu motor pe benzină
*
2
*
: Autoturisme cu sistem hibrid
*1 <ON>*2, se va afişa ecranul iniţial, iar
4
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTIZARE
(Toyota Touch 2 cu funcţie Go)
Pentru a utiliza sistemul în cel mai sigur
mod, respectaţi toate recomandările de
siguranţă de mai jos.
Acest sistem are rolul de vă asista pentru
a ajunge la destinaţie şi poate face acest
lucru dacă este utilizat corespunzător.Şoferul este unicul responsabil pentru
funcţionarea în siguranţă a autoturismului,
precum şi pentru siguranţa pasagerilor.
Nu folosiţi funcţiile acestui sistem decât în
măsura în care nu vă distrag atenţia de la
conducere. În timp ce conduceţi, prioritatea
principală trebuie să fie întotdeauna
utilizarea în siguranţă a autoturismului. În
timp ce conduceţi, respectaţi toate regulile
de circulaţie.
Înainte de utilizarea efectivă a acestui
sistem, deprindeţi modul de utilizare şi
familiarizaţi-vă cu acesta. Pentru a înţelege
sistemul, citiţi în întregime manualul. Nu
permiteţi utilizarea sistemului de către alte
persoane decât după citirea şi înţelegerea
instrucţiunilor din acest manual.
Pentru siguranţa dumneavoastr
ă, anumite
funcţii pot deveni inactive în timpul
mersului. Butoanele tactile nedisponibile
sunt estompate.
În timp ce conduceţi, ascultaţi instrucţiunile
vocale cât mai mult posibil şi uitaţi-vă rapid
la ecran numai atunci când acest lucru se
poate face în siguranţă. Totuşi, nu vă bazaţi
excesiv pe funcţia de ghidare vocală.
Folosiţi această opţiune numai în scop
informativ. Dacă sistemul nu poate
determina poziţia curentă în mod corect,
există posibilitatea de a fi îndrumat
incorect, cu întârziere sau fără instrucţiuni
vocale.
Uneori, datele din sistem pot fi incomplete.
Starea drumului, inclusiv restricţiile de
circulaţie (interzis la stânga, drum închis
etc.) se pot schimba în mod frecvent. De
aceea, înainte de a urma instrucţiunile
sistemului, verificaţi dacă vă puteţi
conforma acestora în siguranţă şi fără a
încălca legea.
Acest sistem nu vă poate avertiza despre
aspecte precum siguranţa unei zone,
starea drumului pe anumite străzi şi
disponibilitatea serviciilor de urgenţă. Dacă
aveţi incertitudini privind siguranţa unei
zone, nu conduceţi în zona respectivă. În
orice caz, acest sistem nu va putea înlocui
judecata proprie a şoferului.
Utilizaţi acest sistem numai în locurile
permise de lege.
● Procedaţi cu atenţie maximă dacă
acţionaţi sistemul de navigaţie în timpul
mersului.
Atenţia insuficientă acordată condiţiilor
de drum, de trafic sau de vreme poate
cauza accidente.
● În timp de conduceţi, respectaţi regulile
de circulaţie şi ţineţi cont de condiţiile de
drum. Dacă a fost schimbat un semn de
circulaţie, s-ar putea ca ghidarea pe
traseu să nu aibă informaţii actualizate,
cum ar fi sensul unei străzi cu sens unic.
5
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTIZARE
(Toyota Touch 2)
Pentru a utiliza sistemul în cel mai sigur
mod, respectaţi toate recomandările de
siguranţă de mai jos.
Nu folosiţi funcţiile acestui sistem decât în
măsura în care nu vă distrag atenţia de la
conducere. În timp ce conduceţi, prioritatea
principală trebuie să fie întotdeauna
utilizarea în siguranţă a autoturismului. În
timp ce conduceţi, respectaţi toate regulile
de circulaţie.
Înainte de utilizarea efectivă a acestui
sistem, deprindeţi modul de utilizare şi
familiarizaţi-vă cu acesta. Pentru a înţelege
sistemul, citiţi în întregime manualul. Nu
permiteţi utilizarea sistemului de către alte
persoane decât după citirea şi înţelegerea
instrucţiunilor din acest manual.
Pentru siguranţa dumneavoastră, anumite
funcţii pot deveni inactive în timpul
mersului. Butoanele tactile nedisponibile
sunt estompate.
● Dacă acţionaţi sistemul multimedia în
timpul mersului, procedaţi cu maximă
atenţie. Atenţia insuficientă acordată
condiţiilor de drum, de trafic sau
meteorologice poate cauza accidente.
DE LISTARE....................................... 18
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
1. PREZENTARE GENERALĂ A COMENZILOR
Nr.FuncţiePagina
12
Atingeţi pentru a controla funcţiile selectate.15
Apăsaţi pentru a accesa sistemul audio. Sistemul audio porneşte în
ultimul mod utilizat.
Apăsaţi pentru a căuta înainte sau înapoi un post de radio sau a accesa
piesa dorită sau fişierul dorit.
Apăsaţi pentru a accesa sistemul de navigaţie.
La fiecare apăsare a butonului, ecranul va comuta între ecranul hartă şi
*
ecranul meniului de navigaţie.
Apăsaţi pentru a accesa sistemul hands-free Bluetooth® şi aplicaţiile.
La fiecare apăsare a butonului, ecranul va comuta între ecranul cu
meniul telefonului şi ecranul meniului Toyota online.
22, 23
21
183
63, 93, 233
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
Nr.FuncţiePagina
Apăsaţi pentru a accesa sistemul de informaţii al autoturismului.
Apăsaţi pentru a personaliza setările funcţiilor.129
Apăsaţi pentru a regla volumul.—
Apăsaţi pentru a activa şi dezactiva sistemul audio.22
*: Toyota Touch 2 cu funcţie Go
„Manualul
de utilizare”
1
OPERAŢIILE PRINCIPALE
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
13
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
INFORMAŢII
2. BUTOANELE TACTILE CAPACITIVE
Panoul de comandă utilizează senzori
de contact capacitivi.
Sensibilitatea senzorilor butoanelor
tactile capacitive poate fi reglată.
(→P.132)
■
UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ
În următoarele cazuri, este posibilă o
operare incorectă sau o lipsă de
reacţie a sistemului.
Dacă secţiunea de operare este murdară
sau există urme de lichid pe suprafaţa
acesteia, este posibilă o operare incorectă
sau o lipsă de reacţie a sistemului.
Dacă secţiunea de operare este expusă
unor unde electromagnetice, este posibilă
o operare incorectă sau o lipsă de reacţie
a sistemului.
Dacă purtaţi mănuşi în timpul operării,
este posibilă o lipsă de reacţie a
sistemului.
Dacă se utilizează unghiile pentru
operarea sistemului, este posibilă o lipsă
de reacţie a sistemului.
Dacă se utilizează un creion tactil pentru
operarea sistemului, este posibilă o lipsă
de reacţie a sistemului.
Dacă atingeţi secţiunea de operare cu
palma în timpul operării, este posibilă o
operare incorectă.
Dacă atingeţi secţiunea de operare cu
palma, este posibilă o operare incorectă.
Dacă operaţiile sunt efectuate rapid, este
posibilă o lipsă de reacţie a sistemului.
● Nu atingeţi panoul de comandă în timp
ce porneşte sistemul, deoarece s-ar
putea ca butoanele să nu reacţioneze
un timp.
Însă, după ce a pornit sistemul şi s-a
scurs o anumită perioadă de timp,
funcţionarea panoului de comandă va
reveni la normal.
14
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
NOTĂ
INFORMAŢII
3. UTILIZAREA ECRANULUI TACTIL
Acest sistem este operat în principal
prin butoanele de pe ecran.
La atingerea unui buton de pe ecran,
se va auzi un bip. (Pentru a seta
semnalul sonor, consultaţi →P.132.)
● Pentru a preveni deteriorarea ecranului,
butoanele tactile trebuie atinse uşor cu
degetul.
● Nu atingeţi ecranul cu alte obiecte, ci
doar cu degetul.
● Ştergeţi amprentele folosind o lavetă de
curăţare a geamurilor. Nu folosiţi soluţii
chimice de curăţat pentru ştergerea
ecranului, deoarece acestea pot
deteriora ecranul tactil.
● Pentru a preveni descărcarea acumula-
torului, nu lăsaţi sistemul activat mai
mult decât este necesar atunci când
motorul nu este în funcţiune <sistemul
hibrid este oprit>.
● Dacă sistemul nu răspunde la atingerea
unui buton tactil, ridicaţi degetul de pe
acesta şi apoi atingeţi-l din nou.
● Butoanele tactile estompate nu pot fi
acţionate.
● Imaginea afişată se poate întuneca, iar
imaginile în mişcare pot fi uşor distorsionate atunci când displayul este rece.
● Pe vreme deosebit de rece, s-ar putea
ca ecranul să nu fie afişat şi datele
introduse de utilizator să fie şterse. De
asemenea, s-ar putea ca butoanele
tactile să reacţioneze mai lent decât în
mod normal.
● Când vă uitaţi la ecran prin materiale
polarizate, cum ar fi ochelari de soare
polarizanţi, acesta apare întunecat şi
greu de citit. În acest caz, priviţi ecranul
din diferite unghiuri, reglaţi setările
ecranului (→P.135), sau daţi-vă jos
ochelarii de soare.
● Selectaţi butonul pentru a
reveni la ecranul anterior.
1
OPERAŢIILE PRINCIPALE
15
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
MODURILE DE ATINGERE A ECRANULUI TACTIL
Operaţiile se efectuează prin atingerea directă a ecranului tactil cu degetul.
Metodă de operareDescriere Utilizare principală
Atingere
Atingeţi rapid şi ridicaţi
degetul.
Glisare*
Atingeţi ecranul cu degetul
şi deplasaţi afişajul înpoziţia dorită.
Glisare rapidă*
Deplasaţi rapid afişajul
printr-o glisare rapidă a
degetului.
*: Operaţiile de mai sus nu pot fi efectuate pe toate ecranele.
Selectarea unei opţiuni de meniu de
pe ecran
• Derularea listelor
• Deplasarea ecranului hartă
Comutarea la ecranul următor/
anterior
16
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
INFORMAŢII
UTILIZAREA ECRANULUI DE
INTRODUCERE A DATELOR
Când căutaţi un nume, puteţi utiliza
ecranul pentru a introduce litere, cifre
etc.
INTRODUCEREA LITERELOR
ŞI CIFRELOR
1 Selectaţi direct tastele pentru a
introduce litere sau cifre.
Nr.Funcţie
• Selectaţi pentru a şterge o literă.
• Selectaţi şi menţineţi selectat
pentru ştergerea continuă a
literelor.
Selectaţi pentru a introduce
simboluri.
Selectaţi pentru a alege caractere
cu minuscule sau majuscule.
Selectaţi pentru a modifica tipurile
de tastatură.
● La introducerea unui caracter, va fi afişat
un mesaj cu o posibilă corespondenţă
pentru cuvântul care va fi căutat.
● Butoanele tactile nedisponibile curent
sunt estompate.
● Când o înregistrare este prea lungă
pentru a fi afişată în câmpul de
introducere, ultima parte a textului
introdus va fi afişată alături de prima
parte ca „...”.
● În următoarele situaţii, modul de
introducere va comuta automat între
majuscule şi minuscule.
•După ce configuraţia tastaturii se
modifică pentru introducerea de
majuscule, revine automat la
configuraţia de introducere minuscule
după introducerea unei litere.
• Când se introduc „/”, „&”, „.” sau „(”,
configuraţia tastaturii va trece automat
la introducerea de majuscule.
• Când sunt şterse toate caracterele,
configuraţia tastaturii va trece automat
la introducere de majuscule.
1
OPERAŢIILE PRINCIPALE
2 Selectaţi „OK”.
17
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
INTRODUCEREA DIN LISTA DE
ÎNREGISTRĂRI POTRIVITE
Pe anumite ecrane, se va afişa o un
text sau un cuvânt care se presupune
că va fi introdus, pe baza literelor
introduse. Poate fi selectat şi introdus
articolul dorit.
1 Introduceţi literele.
Dacă un text care se presupune că va fi
introdus în câmpul de introducere este cel
dorit, selectaţi „OK” sau textul de
introdus.
Selectaţi pentru a se afişa
lista cu textele care se presupune că vor fi
introduse. Este afişat numărul de articole
potrivite.
Lista va fi afişată automat dacă numărul
de înregistrări potrivite este de 5 sau mai
puţin.
2 Selectaţi articolul dorit.
UTILIZAREA ECRANULUI DE
LISTARE
Când este afişată o listă, utilizaţi
butonul tactil corespunzător pentru a
derula lista.
Nr.Funcţie
Selectaţi pentru a derula în sus/în
jos ecranul.
Aceasta indică poziţia ecranului
afişat. Atingeţi şi trageţi pentru a
derula în sus/în jos ecranul.
Paginile pot fi schimbate şi prin selectarea
punctului dorit de pe bara de derulare.
18
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
BUTOANELE PENTRU SALT LA
UN CARACTER ÎN LISTE
Unele liste conţin butoane cu grupuri
de caractere, „A-C”, „D-F” etc., care
permit saltul direct la intrările din listă
care încep cu literele de pe butoane.
1 Selectaţi unul dintre butoanele de pe
ecran pentru salt la un caracter.
La fiecare selectare a aceluiaşi buton cu
caractere, este afişată lista care începe cu
respectivul caracter.
1
OPERAŢIILE PRINCIPALE
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
19
1. COMENZI ŞI FUNCŢII
20
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
2
SISTEMUL AUDIO
1
2
OPERAŢIILE PRINCIPALE
1
1. CÂTEVA FUNCŢII DE BAZĂ........ 22
ACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREA
SISTEMULUI AUDIO .......................... 22
SELECTAREA UNEI SURSE AUDIO.... 23
PORTUL USB/AUX................................ 24
OPERAREA RADIOULUI
2
1. RADIOUL AM/FM/DAB................. 25
PREZENTARE GENERALĂ .................. 25
PRESETAREA UNUI POST
DE RADIO ........................................... 28
Unele funcţii nu pot fi utilizate în timpul mersului.
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
21
1. OPERAŢIILE PRINCIPALE
NOTĂ
INFORMAŢII
1. CÂTEVA FUNCŢII DE BAZĂ
Această secţiune descrie câteva dintre
funcţiile de bază ale sistemului audio.
S-ar putea ca anumite informaţii să nu
se aplice sistemului dumneavoastră.
Sistemul audio funcţionează atunci
când sistemul este pornit.
● Pentru a preveni descărcarea acumula-
torului, nu lăsaţi sistemul audio activat
mai mult decât este necesar atunci când
motorul nu este în funcţiune <sistemul
hibrid este oprit>.
ACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREA
SISTEMULUI AUDIO
Butonul de pornire: Apăsaţi acest buton
pentru a activa şi dezactiva sistemul audio.
Sistemul porneşte în ultimul mod utilizat.
Butonul : Apăsaţi acest buton pentru a
se afişa butoanele pentru sistemul audio.
● Dacă volumul este reglat atunci când
muzica este întreruptă sau volumul
acesteia este la minimum, funcţia pauză
sau surdină va fi dezactivată.
22
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. OPERAŢIILE PRINCIPALE
INFORMAŢII
SELECTAREA UNEI SURSE
AUDIO
1 Apăsaţi butonul .
Sistemul audio porneşte în ultimul mod
utilizat.
2 Selectaţi sau apăsaţi din nou
butonul .
3 Selectaţi sursa audio dorită.
Toyota Touch 2
2
SISTEMUL AUDIO
Toyota Touch 2 cu funcţie Go
● Butoanele tactile estompate nu pot fi
acţionate.
23
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
1. OPERAŢIILE PRINCIPALE
PORTUL USB/AUX
1 Deschideţi capacul portului USB/AUX.
2 Conectaţi un dispozitiv.
Dacă este folosit un hub USB, pot fi
conectate două dispozitive simultan.
Chiar dacă este utilizat un hub USB
pentru a conecta mai mult de două
dispozitive USB, numai primele două
dispozitive conectate vor fi recunoscute.
24
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
2. OPERAREA RADIOULUI
*: Dacă există în dotare
1. RADIOUL AM/FM/DAB*
PREZENTARE GENERALĂ
Selectaţi „AM”, „FM” sau „DAB” de pe ecranul de selectare a sursei audio
(→P.23)
■PANOUL DE COMANDĂ
2
SISTEMUL AUDIO
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
25
2. OPERAREA RADIOULUI
FM
DAB
FM
DAB
■ECRANUL DE COMANDĂ
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 cu funcţie Go
26
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
Nr.Funcţie
INFORMAŢII
Apăsaţi pentru a se afişa ecranul de selectare a sursei audio.
2. OPERAREA RADIOULUI
• Ecranul de căutare post presetat: Apăsaţi pentru a derula înainte/înapoi
posturile/ansamblurile presetate.
• Ecranul cu lista de posturi radio: Apăsaţi pentru a derula înainte/înapoi lista de posturi
radio.
• Ecranul de căutare manuală: Apăsaţi pentru a căuta înainte/înapoi un post de radio.
Apăsaţi pentru a stabili setările pentru sunet. (→P.137)
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Apăsaţi pentru a activa/dezactiva sistemul audio.
Selectaţi pentru a căuta posturile presetate.
Selectaţi pentru a se afişa ecranul cu opţiuni pentru radio.
Selectaţi pentru a se afişa ecranul de căutare manuală.
Selectaţi pentru a se afişa lista de posturi radio.
Selectaţi pentru a se afişa postul presetat.
Selectaţi pentru a se afişa ecranul de selectare a sursei audio.
Selectaţi pentru a se afişa ecranul de operare decalare temporală.
● Radioul va trece automat la recepţia stereo dacă este recepţionată o emisie stereo.
2
SISTEMUL AUDIO
27
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
2. OPERAREA RADIOULUI
PRESETAREA UNUI POST DE
RADIO
1 Selectaţi „Favourites” (favorite).
2 Acordaţi radioul pe postul de radio
dorit.
3 Menţineţi selectat unul din butoanele
de selectare a posturilor (1-6) până
când auziţi un bip.
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 cu funcţie Go
Pe butonul tactil se va afişa frecvenţa
postului de radio (AM/FM) sau numele
acestuia (FM/DAB).
Pentru a schimba un post presetat cu un
altul, urmaţi aceeaşi procedură.
CĂUTAREA MANUALĂ
■ECRANUL AM/FM
1 Selectaţi „Manual”.
2 Acordaţi radioul pe postul de radio
dorit.
Nr.Funcţie
• Selectaţi pentru a căuta
înainte/înapoi un post de radio.
• Selectaţi şi menţineţi selectat
pentru căutarea continuă a
posturilor de radio.
• Selectaţi pentru a căuta
înainte/înapoi frecvenţele.
• Selectaţi şi menţineţi selectat
pentru căutarea continuă a
frecvenţelor.
Este posibil să glisaţi şi să fixaţi
cursorul prin glisarea degetului pe
ecran (în zona de ecran în care este
afişat cursorul). Este posibilă de
asemenea relocarea cursorului pe o
bandă de frecvenţe dintr-o singură
selectare.
28
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
2. OPERAREA RADIOULUI
■ECRANUL DAB
1 Selectaţi „Manual”.
2 Acordaţi radioul pe ansamblul sau
serviciul dorit.
Nr.Funcţie
• Selectaţi pentru a căuta înainte/înapoi
ansamblurile disponibile.
• Selectaţi şi menţineţi butonul pentru
funcţia de căutare continuă
înainte/înapoi. Când luaţi degetul de
pe buton, funcţia de căutare se
opreşte la următorul post de radio
recepţionat.
Selectaţi pentru a seta serviciul
disponibil.
Toyota Touch 2
Selectaţi şi menţineţi timp de o secundă
pentru a seta serviciile disponibile.
RDS (SISTEMUL DE DATE
RADIO)
În funcţie de disponibilitatea infrastructurii RDS, s-ar putea ca serviciul să
nu funcţioneze.
FUNCŢIA AF (FRECVENŢE
ALTERNATIVE)
Este selectat automat un post de radio
cu o recepţie bună dacă recepţia
curentă se înrăutăţeşte.
MODIFICAREA CODULUI
REGIONAL
Modul OFF (dezactivat): Pentru a comuta
la un post de radio în cadrul aceleiaşi
reţele RDS; util pentru urmărirea posturilor
de radio corespunzătoare într-o regiune
extinsă.
Modul ON (activat): Pentru a comuta la un
post de radio din cadrul aceleiaşi reţele
locale de programe.
2
SISTEMUL AUDIO
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
29
2. OPERAREA RADIOULUI
INFORMAŢII
INFORMAŢII
FUNCŢIA TA (ANUNŢURI
DESPRE TRAFIC)
Când începe programul de difuzare a
informaţiilor despre trafic, tunerul
caută automat un post de radio care
transmite regulat informaţii despre
trafic.
1 Când radioul caută un post de radio
TP, pe ecran se afişează un mesaj
pop-up.
2 Selectaţi „Continue” (continuare).
● Când funcţia TA este activată (→P. 31 ) ,
radioul va începe căutarea unui post de
radio TP.
● Când programul se încheie, se revine la
modul de operare iniţial.
■VOLUMUL ANUNŢURILOR DESPRE
TRAFIC
Se memorează nivelul volumului la
recepţionarea unui anunţ despre trafic.
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE
DECALARE TEMPORALĂ
(DAB)
Serviciul pe care îl ascultaţi la un
moment dat poate fi reascultat în orice
moment.
1 Selectaţi de pe ecranul DAB.
(→P.26)
2 Selectaţi sau pentru a
face salt înainte/înapoi cu 10 secunde.
Selectaţi şi menţineţi apăsat
sau pentru derulare rapidă
înainte/înapoi.
30
C-HR_NAVI_Europe_OM10545E_16CY
● Orele la care se poate asigura redarea
ulterioară depind de rata de biţi a
postului DAB pe care doriţi să-l
înregistraţi, de mărimea memoriei
unităţii DAB şi de ora la care a început
recepţia emisiunii.
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.