Toyota C HR 2016 Owner's Manual [it]

1 OPERAZIONI DI BASE 11
2 IMPIANTO AUDIO 21
3
SISTEMA VIVAVOCE Bluetooth® (Toyota Touch 2)
4
SISTEMA VIVAVOCE Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
5 SISTEMA DI COMANDO VOCALE 125
6 IMPOSTAZIONI 129
7 IMPIANTO MONITOR RETROVISORE 169
8 SISTEMA DI NAVIGAZIONE 183
9 APPLICAZIONI 233
INDICE ANALITICO 253
Per maggiori informazioni sulle seguenti voci, consultare il “Manuale di uso e manutenzione”.
Monitoraggio energia (solo veicolo ibrido)Consumo carburanteImpostazioni di personalizzazione veicolo
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1
Introduzione
MANUALE UTENTE SYSTEMA DI NAVIGAZIONE E MULTIMEDIALE
Questo manuale descrive il funzionamento del sistema di navigazione/ multimediale. Per garantirne il corretto utilizzo, leggere attentamente questo manuale. Tenere sempre il manuale nel veicolo.
Le immagini delle schermate contenute nel presente documento e le schermate effettive del sistema di navigazione/multimediale, possono differire in base all’esistenza delle funzioni e/o del contratto e ai dati della mappa disponibili alla data di produzione di questo documento.
Ricordare che il contenuto di questo manuale potrebbe in alcuni casi differire dal sistema di navigazione/multimediale, per esempio quando il software del sistema è stato aggiornato.
2
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Il sistema di navigazione è uno degli accessori automotive più avanzati dal punto di vista tecnologico mai sviluppati finora. Il sistema riceve segnali satellitari dal Global Positioning System (GPS) gestito dal Dipartimento della difesa statunitense. Utilizzando questi segnali ed altri sensori del veicolo, il sistema indica la propria posizione attuale e assiste nella localizzazione di una destinazione desiderata.
Il sistema di navigazione è concepito per selezionare percorsi efficienti dalla posizione di partenza attuale alla destinazione. Il sistema è anche concepito per condurre a una destinazione sconosciuta in modo efficiente. Il sistema è sviluppato da “Harman International” utilizzando le mappe “HERE”. I percorsi calcolati possono non essere i più brevi né i meno trafficati. A volte le proprie conoscenze stradali personali o “scorciatoie” possono essere più rapide dei percorsi calcolati.
Il database del sistema di navigazione comprende categorie di punti di interesse per consentire di selezionare facilmente le destinazioni come ristoranti e hotel. Se una destinazione non si trova nel database, è possibile inserire l’indirizzo stradale o un incrocio principale prossimo e il sistema provvederà a condurre a destinazione.
Il sistema fornisce sia una mappa visiva sia istruzioni audio. Le istruzioni audio annunciano la distanza residua e la direzione di svolta in prossimità di un incrocio. Tali istruzioni vocali contribuiscono a mantenere gli occhi concentrati sulla strada e sono temporizzate per fornire il tempo necessario per consentire eventuali manovre, cambi di corsia o decelerazioni.
Ricordiamo che tutti i sistemi di navigazione automotive attuali dispongono di limitazioni che possono influire sulla loro capacità di funzionare correttamente. La precisione della posizione del veicolo dipende dalla condizione satellitare, dalla configurazione stradale, dalla condizione del veicolo o da altre circostanze. Per ulteriori informazioni relative alle limitazioni del sistema, fare riferimento a pagina 230.
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
3
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU QUESTO MANUALE
AVVISO
NOTA
Per motivi di sicurezza, in questo manuale gli elementi che richiedono particolare attenzione sono evidenziati con le seguenti modalità.
Questa avvertenza è relativa ad informazioni che, qualora ignorate, potrebbero causare lesioni a persone. Si spiega cosa si deve e cosa non si deve fare per ridurre il rischio di ferire sé stessi o altre persone.
Questa avvertenza è relativa ad informazioni che, qualora ignorate, potrebbero causare
danni al veicolo o ai suoi equipaggiamenti. Informa su ciò che si può o non si può fare per evitare o ridurre il rischio di danneggiare il veicolo o la sua attrezzatura.
SIMBOLI USATI NELLE FIGURE
Simbolo di sicurezza
Il simbolo costituito da un cerchio attraversato da una barra diagonale significa “Vietato”, “Non fare la cosa qui descritta” oppure “Non lasciare che la cosa qui descritta accada”.
Frecce indicanti operazioni
4
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
Indica l’azione (spingere, ruotare, ecc.) da eseguire per azionare interruttori ed altri dispositivi.
COME CONSULTARE QUESTO MANUALE
N. Nome Descrizione
Schemi di funzionamento
Operazioni principali Descrive i passaggi necessari per compire un’operazione.
Operazioni correlate
Informazioni Descrive informazioni utili per l’utente.
Descrive i principi generali riguardanti il funzionamento del sistema.
Descrive le operazioni complementari riguardanti un’operazione principale.
LE INFORMAZIONI RELATIVE AI VEICOLI IBRIDI SONO RIPORTATE
TRA VIRGOLETTE SINGOLE ACCANTO A QUELLE RELATIVE AI VEICOLI A BENZINA
Terminologia diversa per veicoli a benzina e ibridi
Esempio
Quando l’interruttore motore*1 <POWER>*2 è nella modalità ACCESSORY o IGNITION ON
inizierà a funzionare.
1
: Veicoli con motore a benzina
*
2
*
: Veicoli con sistema ibrido
*1 <ON>*2, sarà visualizzata la schermata iniziale e il sistema
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
(Toyota Touch 2 with Go)
Per utilizzare l’impianto nella massima sicurezza, rispettare tutte le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.
Il sistema è concepito per assistere nel raggiungimento della destinazione e, se utilizzato correttamente, funziona perfettamente. Il conducente è l’unico responsabile dell’utilizzo sicuro del veicolo e della sicurezza dei passeggeri.
Utilizzare le funzioni del sistema in modo che ciò non costituisca una distrazione o impedisca una guida sicura. Durante la guida è fondamentale che sia garantita la sicurezza del funzionamento del veicolo. Durante la guida, rispettare le norme sulla circolazione stradale.
Prima dell’utilizzo dell’impianto, è consigliabile approfondirne il funzionamento. Leggere il manuale in ogni sua parte per accertarsi di aver compreso il funzionamento del sistema. Non consentire l’utilizzo dell’impianto a persone che non abbiano letto e compreso le istruzioni contenute nel presente manuale.
Per la vostra sicurezza, alcune funzioni potrebbero non essere funzionanti durante la guida. I pulsanti non disponibili sul touch screen risultano inattivi.
Durante la guida, ascoltare il più possibile le istruzioni vocali e guardare lo schermo brevemente e solo se in condizioni di sicurezza. Tuttavia, non fare completamente affidamento sulla guida vocale. Utilizzarla solo come riferimento. Se il sistema non può determinare correttamente la posizione attuale del veicolo, è possibile che la guida sia errata, ritardata o non vocale.
I dati nel sistema possono occasionalmente essere incompleti. La condizioni stradali, tra cui le restrizioni stradali (svolte a sinistra vietate, chiusure stradali ecc.) cambiano di frequente. Quindi, prima di seguire le istruzioni del sistema, verificare che possano essere rispettate in modo sicuro e legittimo.
Il sistema non può fornire avvertimenti su questioni quali la sicurezza di un’area, le condizioni stradali e la disponibilità di servizi di emergenza. Se non si è sicuri della sicurezza di un’area, non transitarvi. In nessun caso il sistema è il sostituto del giudizio personale del conducente.
Utilizzare questo sistema solo in luoghi in cui sia legale.
Prestare estrema attenzione in caso di utilizzo del sistema di navigazione durante la guida. Non prestando la necessaria attenzione alla strada, al traffico oppure alle condizioni meteorologiche si potrebbero causare degli incidenti.
Durante la guida, essere sicuri di rispettare il codice stradale e di tenere presenti le condizioni stradali. Se un cartello stradale è cambiato, la guida stradale potrebbe non disporre delle informazioni aggiornate quali il senso di una strada a senso unico.
6
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
(Toyota Touch 2)
Per utilizzare l’impianto nella massima sicurezza, rispettare tutte le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.
Utilizzare le funzioni del sistema in modo che ciò non costituisca una distrazione o impedisca una guida sicura. Durante la guida è fondamentale che sia garantita la sicurezza del funzionamento del veicolo. Durante la guida, rispettare le norme sulla circolazione stradale.
Prima dell’utilizzo dell’impianto, è consigliabile approfondirne il funzionamento. Leggere il manuale in ogni sua parte per accertarsi di aver compreso il funzionamento del sistema. Non consentire l’utilizzo dell’impianto a persone che non abbiano letto e compreso le istruzioni contenute nel presente manuale.
Per la vostra sicurezza, alcune funzioni potrebbero non essere funzionanti durante la guida. I pulsanti non disponibili sul touch screen risultano inattivi.
Prestare estrema attenzione in caso di utilizzo del sistema multimediale durante la guida. Non prestando la necessaria attenzione alla strada, al traffico oppure alle condizioni meteorologiche si potrebbero causare degli incidenti.
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
7
INDICE DEL CONTENUTO
OPERAZIONI DI BASE
1
1. COMANDI E PRESTAZIONI ........... 12
PANORAMICA SUI COMANDI ............. 12
TASTI CAPACITIVI
A SFIORAMENTO.............................. 14
FUNZIONAMENTO DEL TOUCH
SCREEN............................................. 15
IMPIANTO AUDIO
2
1. OPERAZIONI DI BASE ................... 22
FONDAMENTI....................................... 22
2. FUNZIONAMENTO DELLA
RADIO............................................ 25
RADIO AM/FM/DAB .............................. 25
3. OPERAZIONI MULTIMEDIALI........ 33
MEMORIA USB..................................... 33
iPod ....................................................... 39
AUX....................................................... 45
AUDIO Bluetooth
4. COMANDI AUDIO REMOTI ............ 54
INTERRUTTORI VOLANTE.................. 54
5. CONSIGLI PER L’UTILIZZO
DELL’IMPIANTO AUDIO............... 56
INFORMAZIONI SULL’UTILIZZO ......... 56
®
................................. 48
SISTEMA VIVAVOCE
3
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2)
1. INFORMAZIONI ESSENZIALI PRELIMINARI
ALL’UTILIZZO DEL SISTEMA...... 64
RIFERIMENTO RAPIDO ....................... 64
FONDAMENTI....................................... 66
REGISTRAZIONE DI UNA VOCE......... 70
2. FUNZIONAMENTO DEL
TELEFONO ................................... 73
CHIAMATE CON UN TELEFONO
Bluetooth
RICEZIONE DI CHIAMATE CON UN
TELEFONO Bluetooth
CONVERSAZIONI CON UN
TELEFONO Bluetooth
®
........................................... 73
®
...................... 77
®
...................... 78
3. FUNZIONE MESSAGGIO
BREVE .......................................... 82
FUNZIONE MESSAGGIO BREVE ........ 82
4. COSA FARE SE... .......................... 86
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............ 86
8
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
SISTEMA VIVAVOCE
4
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2 with Go)
1. INFORMAZIONI ESSENZIALI PRELIMINARI
ALL’UTILIZZO DEL SISTEMA ..... 94
RIFERIMENTO RAPIDO ....................... 94
FONDAMENTI ....................................... 96
REGISTRAZIONE DI UNA VOCE ....... 100
2. FUNZIONAMENTO DEL
TELEFONO ................................. 103
CHIAMATE CON UN TELEFONO
Bluetooth
RICEZIONE DI CHIAMATE CON UN
TELEFONO Bluetooth
CONVERSAZIONI CON UN
TELEFONO Bluetooth
®
......................................... 103
®
..................... 108
®
..................... 109
3. FUNZIONE MESSAGGIO
BREVE ........................................ 113
FUNZIONE MESSAGGIO BREVE ...... 113
4. FUNZIONAMENTO DI
Siri/Google Now......................... 117
Siri/Google Now ................................... 117
5. COSA FARE SE... ....................... 119
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......... 119
SISTEMA DI COMANDO
5
VOCALE
1. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
DI COMANDO VOCALE ............. 126
SISTEMA DI COMANDO VOCALE ..... 126
IMPOSTAZIONI
6
1. OPERAZIONI DI
IMPOSTAZIONE.......................... 130
RIFERIMENTO RAPIDO..................... 130
IMPOSTAZIONI GENERALI ............... 132
IMPOSTAZIONI
VISUALIZZAZIONE .......................... 135
IMPOSTAZIONI AUDIO...................... 137
IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI
CONNETTIVITÀ ............................... 144
IMPOSTAZIONI MAPPA..................... 155
IMPOSTAZIONI DI
NAVIGAZIONE ................................. 158
IMPOSTAZIONI DEI MESSAGGI
SUL TRAFFICO................................ 160
IMPOSTAZIONI TOYOTA
ONLINE ............................................ 162
IMPOSTAZIONI TELEFONO.............. 166
IMPOSTAZIONI VEICOLO.................. 167
INIZIA .................................................. 168
IMPIANTO MONITOR
7
RETROVISORE
®
................ 139
1. IMPIANTO MONITOR
RETROVISORE........................... 170
IMPIANTO MONITOR
RETROVISORE................................ 170
PRECAUZIONI SULL’IMPIANTO
MONITOR RETROVISORE.............. 174
COSE DA SAPERE............................. 180
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
9
INDICE DEL CONTENUTO
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
8
1. OPERAZIONI DI BASE ................. 184
RIFERIMENTO RAPIDO ..................... 184
FUNZIONAMENTO DELLA
SCHERMATA DELLA MAPPA......... 190
INFORMAZIONI SULLA
SCHERMATA DELLA MAPPA......... 195
MESSAGGI SUL TRAFFICO .............. 200
2. RICERCA DELLA
DESTINAZIONE........................... 203
FUNZIONAMENTO DELLA
RICERCA.......................................... 203
3. INDICAZIONI DI PERCORSO....... 211
AVVIO DELLE INDICAZIONI DI
PERCORSO ..................................... 211
INDICAZIONI DI PERCORSO ............ 214
MODIFICA DEL PERCORSO............. 217
4. DESTINAZIONI PREFERITE......... 225
REGISTRAZIONE DI UNA VOCE....... 225
MODIFICA DELLE INFORMAZIONI
DI UNA VOCE .................................. 228
5. INFORMAZIONI SUL SISTEMA
DI NAVIGAZIONE........................ 230
LIMITAZIONI DEL SISTEMA
DI NAVIGAZIONE............................. 230
AGGIORNAMENTI DEL DATABASE
DI NAVIGAZIONE............................. 232
APPLICAZIONI
9
1. PRIMA DELL’UTILIZZO
DELLE APPLICAZIONI............... 234
RIFERIMENTO RAPIDO ..................... 234
IMPOSTAZIONI NECESSARIE
PER UTILIZZARE IL SERVIZIO
ONLINE............................................. 237
INSTALLAZIONE/AGGIORNAMENTO
DELLE APPLICAZIONI ..................... 240
2. FUNZIONAMENTO DELLE
APPLICAZIONI ........................... 241
PRESENTAZIONE DELLE
IMMAGINI ......................................... 241
E-MAIL................................................. 243
CALENDARIO ..................................... 245
Street View .......................................... 246
INFORMAZIONI SULLA STAZIONE
DI RIFORNIMENTO .......................... 247
INFORMAZIONI
METEOROLOGICHE........................ 248
INFORMAZIONI SULL’AREA
DI PARCHEGGIO ............................. 249
MirrorLink™......................................... 250
ASSISTENZA TOYOTA....................... 251
INDICE ANALITICO
INDICE ALFABETICO ....................... 254
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio www.toyota-europe.com
10
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1
OPERAZIONI DI BASE
1
2
1 COMANDI E PRESTAZIONI
1. PANORAMICA SUI COMANDI ..... 12
2. TASTI CAPACITIVI A
SFIORAMENTO .......................... 14
3. FUNZIONAMENTO DEL TOUCH
SCREEN...................................... 15
USO DEL TOUCH SCREEN CON I
GESTI................................................. 16
ACCESSO AL FUNZIONAMENTO
DELLA SCHERMATA......................... 17
UTILIZZO SCHERMATA ELENCO....... 18
3
4
5
6
7
8
9
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
11
1. COMANDI E PRESTAZIONI
1. PANORAMICA SUI COMANDI
N. Funzione Pagina
12
Toccare per controllare le funzioni selezionate. 15
Premere per accedere all’impianto audio. L’impianto audio si accende nell’ultima modalità utilizzata.
Premere per cercare una stazione radio o per accedere alla traccia o al file desiderati.
Premere per accedere al sistema di navigazione. Ogni volta che il pulsante viene premuto, la schermata commuta
*
dalla schermata della mappa a quella del menu di navigazione.
Premere per accedere al sistema vivavoce e alle applicazioni Bluetooth Ogni volta che il pulsante viene premuto, la schermata commuta dalla schermata del menu telefonico e quella del menu Toyota online.
Premere per accedere al sistema di informazioni del veicolo.
®
.
2223
21
183
63, 93, 233
“Manuale di
uso e
manutenzione”
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. COMANDI E PRESTAZIONI
N. Funzione Pagina
Premere per personalizzare le impostazioni di funzionamento. 129
Premere per regolare il volume.
Premere per accendere e spegnere l’impianto audio. 22
*: Toyota Touch 2 with Go
1
OPERAZIONI DI BASE
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
13
1. COMANDI E PRESTAZIONI
INFORMAZIONE
2. TASTI CAPACITIVI A SFIORAMENTO
Il pannello di controllo è dotato di sensori capacitivi a sfioramento.
La sensibilità del sensore
dell’interruttore capacitivo a sfioramento può essere regolata. (P.132)
UTILIZZO DEL PANNELLO DI
CONTROLLO
Nei casi seguenti, potrebbero verificarsi un funzionamento non corretto o una mancata risposta.
Se l’area di lavoro è coperta di sporco o di
liquido, potrebbero verificarsi un funzionamento non corretto o una mancata risposta.
Se l’area di lavoro è interessata da onde
elettromagnetiche, potrebbero verificarsi un funzionamento non corretto o una mancata risposta.
Se si indossano dei guanti durante il
funzionamento, il sistema potrebbe non rispondere.
Se si utilizzano le unghie per azionare il
sistema, esso potrebbe non rispondere.
Se si utilizza una touch pen per azionare il
sistema, esso potrebbe non rispondere.
Se si tocca l’area di lavoro con il palmo
della mano durante il funzionamento, potrebbero verificarsi degli errori nel funzionamento.
Se si tocca l’area di lavoro con il palmo
della mano potrebbero verificarsi degli errori nel funzionamento.
Se le operazioni vengono eseguite
rapidamente, il sistema potrebbe non rispondere.
Non toccare il pannello di controllo
quando il sistema è in fase di accensione poiché gli interruttori potrebbero non rispondere per alcuni istanti. Tuttavia, quando il sistema è acceso ed è trascorso un certo periodo di tempo, il pannello di controllo ritorna a funzionare normalmente.
14
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. COMANDI E PRESTAZIONI
NOTA
INFORMAZIONE
3. FUNZIONAMENTO DEL TOUCH SCREEN
Il sistema è comandato principalmente mediante i pulsanti a sfioramento presenti sullo schermo.
Quando si tocca un pulsante a sfioramento viene emesso un bip. (per impostare un segnale acustico, P.132)
Per evitare di danneggiare lo schermo,
toccare delicatamente i pulsanti a sfioramento.
Non toccare lo schermo con oggetti
diversi dalle dita.
Rimuovere le impronte utilizzando un
panno per la pulizia dei vetri. Non utilizzare detergenti chimici per la pulizia dello schermo, che potrebbero danneggiare il touch screen.
Per evitare di scaricare la batteria, non
lasciare l’impianto audio acceso per un tempo più lungo del necessario quando il motore non è acceso <il sistema ibrido non è in funzione>.
Se il sistema non risponde al tocco del
pulsante a sfioramento, togliere il dito dallo schermo e quindi toccarlo nuovamente.
I pulsanti a sfioramento inattivi non
possono essere azionati.
Quando il display è freddo, l’immagine
visualizzata può diventare più scura e le immagini in movimento leggermente distorte.
In caso di temperature estremamente
basse, la schermata potrebbe non essere visualizzata e i dati immessi dall’utente potrebbero essere cancellati. Inoltre, i pulsanti a sfioramento potrebbero reagire più lentamente del solito, se premuti.
Se si guarda lo schermo attraverso un
materiale polarizzato, ad esempio indossando occhiali da sole con lenti polarizzate, questo potrebbe risultare scuro e difficile da consultare. In tal caso, guardare lo schermo da angoli differenti, regolare le impostazioni dello schermo (P.135) o togliere gli occhiali da sole.
Selezionare per tornare alla
schermata precedente.
1
OPERAZIONI DI BASE
15
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. COMANDI E PRESTAZIONI
USO DEL TOUCH SCREEN CON I GESTI
Le operazioni vengono eseguite toccando il touch screen direttamente con un dito.
Metodo operativo Descrizione generale Impiego principale
Toccare
Toccare velocemente e rilasciare una volta.
Trascinare*
Toccare lo schermo con un dito, e spostare la schermata nella posizione desiderata.
Sfogliare*
Spostare rapidamente la schermata sfogliando con il dito.
Selezionare una voce sulla schermata
Fare scorrere gli elenchiSpostare la schermata della
mappa
Passare alla schermata successiva/ precedente
*: Le operazioni descritte sopra potrebbero non essere eseguibili su tutte le schermate.
16
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. COMANDI E PRESTAZIONI
INFORMAZIONE
ACCESSO AL FUNZIONAMENTO DELLA SCHERMATA
La ricerca di un nome, di lettere, numeri, ecc. può essere inserita tramite la schermata.
INSERIMENTO DI LETTERE E NUMERI
1 Selezionare i tasti per inserire
direttamente lettere o numeri.
N. Funzione
Selezionare per cancellare una
lettera.
Selezionare e tenere premuto per
continuare a cancellare le lettere.
Immettendo un carattere, apparirà un
suggerimento che mostra una possibile combinazione con la parola ricercata.
I pulsanti a sfioramento non disponibili al
momento risulteranno in grigio.
Se una voce è troppo lunga da essere
visualizzata nel campo di inserimento, l’ultima sezione del testo inserito verrà visualizzata con la sezione iniziale visualizzata come “...”.
Nelle seguenti situazioni, la modalità di
inserimento commuterà automaticamente tra maiuscole e minuscole.
• Se la struttura della tastiera è commutata nelle maiuscole, la struttura ritornerà automaticamente alle minuscole dopo l’inserimento della prima lettera.
• Inserendo “/”, “&”, “.” o “(”, la struttura della tastiera cambierà automaticamente nelle maiuscole.
• Cancellando tutti i caratteri, la struttura della tastiera cambierà automaticamente nelle maiuscole.
1
OPERAZIONI DI BASE
Selezionare per inserire i simboli.
Selezionare per scegliere tra maiuscole e minuscole.
Selezionare per cambiare tipo di tastiera.
2 Selezionare “OK”.
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
17
1. COMANDI E PRESTAZIONI
INSERIMENTO DALL’ELENCO DELLE VOCI CORRISPONDENTI
In alcune schermate viene visualizzato un elenco previsionale delle parole o del testo della voce candidata sulla base delle lettere immesse. È possibile selezionare e inserire la voce desiderata.
1 Inserire le lettere.
Se il testo di una voce candidata
visualizzata nel campo di immissione è quello desiderato, selezionare “OK” o il testo della voce candidata.
Selezionare per visualizzare
l’elenco dei testi delle voci candidate. Viene visualizzato il numero degli elementi corrispondenti.
L’elenco viene visualizzato
automaticamente, se il numero delle voci corrispondenti è pari a 5 o inferiore.
2 Selezionare la voce desiderata.
UTILIZZO SCHERMATA ELENCO
Quando viene visualizzato un elenco, utilizzare il pulsante a sfioramento adatto per scorrerlo.
N. Funzione
Selezionare per scorrere la schermata su/giù.
Questo indica la posizione della schermata visualizzata. Toccare e trascinare per scorrere la schermata su/giù.
Le pagine possono essere cambiate
anche selezionando il punto desiderato sulla barra di scorrimento.
18
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. COMANDI E PRESTAZIONI
PULSANTI DI SALTO CARATTERE NEGLI ELENCHI
Alcuni elenchi contengono dei pulsanti, per esempio “A-C”, “D-F” ecc., che consentono di saltare direttamente alle voci dell’elenco che iniziano con la stessa lettera del pulsante a sfioramento.
1 Selezionare uno dei pulsanti a
sfioramento.
Ogni volta in cui si seleziona lo stesso
pulsante a sfioramento, viene visualizzato l’elenco che inizia con il carattere successivo.
1
OPERAZIONI DI BASE
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
19
1. COMANDI E PRESTAZIONI
20
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
2
IMPIANTO AUDIO
1
2
1 OPERAZIONI DI BASE
1. FONDAMENTI............................... 22
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE
DELL’IMPIANTO AUDIO..................... 22
SELEZIONE DI UNA SORGENTE
AUDIO................................................. 23
PORTA USB/AUX.................................. 24
FUNZIONAMENTO DELLA
2
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB...................... 25
PANORAMICA....................................... 25
PREIMPOSTAZIONE DI UNA
STAZIONE .......................................... 28
SINTONIZZAZIONE MANUALE ............ 28
RDS (RADIO DATA SYSTEM) .............. 29
FUNZIONAMENTO DEL TIME
SHIFT (DAB) ....................................... 30
OPZIONI RADIO.................................... 31
OPERAZIONI MULTIMEDIALI
3
1. MEMORIA USB............................. 33
PANORAMICA....................................... 33
RIPRODUZIONE DI UNA MEMORIA
USB ..................................................... 37
OPZIONI DELLA MEMORIA USB ......... 38
2. iPod ............................................... 39
PANORAMICA ...................................... 39
AUDIO iPod........................................... 43
OPZIONI AUDIO iPod........................... 44
3. AUX................................................ 45
PANORAMICA ...................................... 45
4. AUDIO Bluetooth®........................ 48
PANORAMICA ...................................... 48
CONNESSIONE AUDIO
Bluetooth ASCOLTO AUDIO Bluetooth OPZIONI AUDIO Bluetooth
COMANDI AUDIO REMOTI
4
®
........................................... 52
®
.............. 52
®
................. 53
1. INTERRUTTORI VOLANTE .......... 54
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
5
DELL’IMPIANTO AUDIO
1. INFORMAZIONI
SULL’UTILIZZO .......................... 56
RICEZIONE DI STAZIONI RADIO ........ 56
iPod ....................................................... 58
INFORMAZIONI FILE............................ 59
GLOSSARIO ......................................... 61
3
4
5
6
7
8
9
Alcune funzioni non possono essere utilizzate durante la guida.
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
21
1. OPERAZIONI DI BASE
NOTA
INFORMAZIONE
1. FONDAMENTI
Questa sezione descrive alcune delle funzioni principali dell’impianto audio. Alcune informazioni potrebbero non essere pertinenti all’impianto montato sul vostro veicolo.
L’impianto audio funziona se avviato.
Per evitare di scaricare la batteria, non
lasciare l’impianto audio acceso per un tempo più lungo del necessario quando il motore non è acceso <il sistema ibrido non è in funzione>.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELL’IMPIANTO AUDIO
Pulsante Power: Premere questo pulsante per accendere e spegnere l’impianto audio. L’impianto si accende nell’ultima modalità utilizzata.
Pulsante : Premere questo pulsante per visualizzare i pulsanti dell’impianto audio presenti sullo schermo.
Tuttavia, se si regola il volume mentre
l’audio è in pausa o in modalità silenziosa, tali funzioni saranno disattivate.
22
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. OPERAZIONI DI BASE
INFORMAZIONE
SELEZIONE DI UNA SORGENTE AUDIO
1 Premere il pulsante .
L’impianto audio si accende nell’ultima
modalità utilizzata.
2 Selezionare o ripremere il
pulsante .
3 Selezionare una fonte audio
desiderata.
Toyota Touch 2
2
IMPIANTO AUDIO
Toyota Touch 2 with Go
I pulsanti a sfioramento inattivi non
possono essere azionati.
23
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
1. OPERAZIONI DI BASE
PORTA USB/AUX
1 Aprire il coperchio della porta
USB/AUX.
2 Collegare un dispositivo.
Se è integrato un hub USB, è possibile
collegare due dispositivi alla volta.
Anche se viene utilizzato un hub USB per
collegare più di due dispositivi, solo i primi due collegati verranno riconosciuti.
24
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
*: Se presente
1. RADIO AM/FM/DAB*
PANORAMICA
Selezionare “AM”, “FM” o “DAB” sulla schermata di selezione della fonte audio (P.23)
PANNELLO COMANDI
2
IMPIANTO AUDIO
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
25
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
FM
DAB
FM
DAB
SCHERMATA DI CONTROLLO
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 with Go
26
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
INFORMAZIONE
N. Funzione
Premere per visualizzare la schermata di selezione della sorgente audio.
Schermata della sintonia preimpostata: premere per spostare su/giù le stazioni
preimpostate.
Schermata dell’elenco delle stazioni: premere per spostare su/giù l’elenco delle
stazioni.
Schermata della sintonia manuale: Premere per cercare una stazione scorrendo
verso l’alto o verso il basso.
Premere per configurare le impostazioni audio. (P.137)
Premere per regolare il volume.
Premere per accendere/spegnere l’impianto audio.
Selezionare per sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
Selezionare per visualizzare la schermata delle opzioni radio.
Selezionare per visualizzare la schermata di sintonizzazione manuale.
Selezionare per visualizzare l’elenco delle stazioni.
Selezionare per visualizzare la stazione preimpostata.
Selezionare per visualizzare la schermata di selezione della fonte audio.
Selezionare per visualizzare la schermata delle operazioni di time shift.
2
IMPIANTO AUDIO
Quando riceve una trasmissione stereo, la radio passa automaticamente alla ricezione
stereo.
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
27
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
PREIMPOSTAZIONE DI UNA STAZIONE
1 Selezionare “Memo (Preferiti)”. 2 Sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
3 Selezionare uno dei pulsanti selettori
delle stazioni (1-6) e tenerlo premuto finché non si percepisce un segnale acustico.
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 with Go
La frequenza della stazione (AM/FM)
oppure il nome (FM/DAB) saranno visualizzati sul pulsante a sfioramento.
Per cambiare una stazione preselezionata
e sintonizzarsi su un’altra, seguire la stessa procedura.
SINTONIZZAZIONE MANUALE
SCHERMATA AM/FM
1 Selezionare “Man.”. 2 Sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
N. Funzione
Selezionare per cercare una
stazione scorrendo verso l’alto o verso il basso.
Selezionare e tenere premuto per
cercare le stazioni in modo ininterrotto.
Selezionare per scorrere
aumentando/diminuendo le frequenze.
Selezionare e tenere premuto per
cercare le frequenze in modo ininterrotto.
È possibile trascinare e rilasciare il segno scorrendo il dito sullo schermo (nell’area in cui il segno è visualizzato). È inoltre possibile riposizionare il segno con una singola selezione sulla banda di frequenza.
28
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
SCHERMATA DAB
1 Selezionare “Man.”. 2 Sintonizzarsi sul gruppo o servizio
desiderato.
N. Funzione
Selezionare per cercare i gruppi
disponibili scorrendo verso l’alto o verso il basso.
Selezionare e tenere premuto il
pulsante della funzione di ricerca ininterrotta su/giù. Una volta rilasciato il pulsante, la funzione di ricerca si arresterà alla successiva stazione ricevibile.
Selezionare per impostare il servizio disponibile.
Toyota Touch 2 Selezionare e tenere premuto ogni volta per un secondo per impostare il servizio disponibile.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
A seconda della disponibilità di infrastrutture RDS, il servizio potrebbe non funzionare.
FUNZIONE (FREQUENZA ALTERNATIVA) AF
Se la ricezione attuale peggiora, viene selezionata automaticamente una stazione che offre una buona ricezione.
MODIFICA DEL CODICE REGIONALE
Modalità OFF: Permette di commutare ad
una stazione trasmittente all’interno della stesa rete RDS; è utile per seguire le stazioni desiderate in un’ampia regione.
Modalità ON: Per passare su una stazione trasmittente entro la stessa rete di programmi locali.
2
IMPIANTO AUDIO
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
29
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
INFORMAZIONE
INFORMAZIONE
FUNZIONE (INFORMAZIONI SUL TRAFFICO) TA
Il sintonizzatore cercherà automaticamente una stazione che trasmette regolarmente informazioni sul traffico e la stazione effettuerà la trasmissione quando inizia il programma di informazioni sul traffico.
1 Un messaggio pop-up viene
visualizzato sulla schermata quando la radio ricerca una stazione TP.
2 Selezionare “Continuare”.
Quando TA è impostato su On (P. 3 1) ,
la radio inizierà a cercare una stazione TP.
Al termine del programma, riprenderà
l’operazione iniziale.
VOLUME COMUNICAZIONI
TRAFFICO
Consente di memorizzare il livello del volume di ricezione delle informazioni sul traffico.
FUNZIONAMENTO DEL TIME SHIFT (DAB)
Il servizio che si sta ascoltando attualmente può essere riascoltato in qualsiasi momento.
1 Selezionare sulla schermata
DAB. (P.26)
2 Selezionare oppure
per avanzare oppure retrocedere di 10 secondi.
Selezionare e tenere premuto
oppure per avanzare oppure tornare indietro velocemente.
La scansione temporale in base alla
quale è possibile effettuare la riproduzione dipende dalla velocità di trasmissione della stazione DAB da registrare, dalla capacità di memoria dell’unità DAB, e dall’orario in cui è iniziata la ricezione della trasmissione.
30
C-HR_NAVI_Europe_OM10549L_16CY
Loading...
+ 238 hidden pages