Toshiba TCB-DP32DE INSTALLATION MANUAL

0 (0)

INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLA TIEHANDLEIDING

ΕΓ ΕΙΡΙ∆Ι ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

DRAIN PUMP KIT

KIT DE POMPE D’ÉVACUATION ABSAUGPUMPEN-SET

KIT POMPA DI SCARICO

JUEGO DE BOMBA DE DESAGÜE KIT DA BOMBA DE DRENAGEM AFVOERSET

ΚΙΤ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΠ ΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ

FOR CONCEALED DUCT HIGH STATIC PRESSURE TYPE

TYPE DE HAUTE PRESSION STATIQUE À CONDUITS DISSIMULÉS FÜR EINHEITEN MIT HOHEM STATISCHEN DRUCK IN DER ZWISCHENDECKE

TIPO AD ALTA PRESSIONE STATICA PER UNITA’ A CONDOTTO NASCOSTO MODELO DE ALTA PRESIÓN ESTÁTICA CON CONDUCTOS OCULTOS TIPO DE CONDUTA EMBUTIDA COM ELEVADA PRESSÃO ESTÁTICA AFVOERSET VOOR HOGE STATISCHE DRUKTYPE MET INGEBOUWDE KANALEN

ΣΥΓΚΑΛΥΜΜΕΝ Σ ΑΓΩΓ Σ ΤΥΠ Υ ΥΨΗΛΗΣ ΣΤΑΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ

MODEL

TCB-DP32DE

EH99840401

Thank you very much for purchasing Drain pump kit for TOSHIBA Air Conditioner. Please read this installation manual carefully before using your Air Conditioner.

· Be sure to obtain the “Installation manual” from constructor (or dealer).

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un kit de pompe d’évacuation pour climatiseur TOSHIBA.

Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation avant d’utiliser votre climatiseur.

· Veillez à vous procurer le « Manuel d’installation » chez votre fabriquant (ou revendeur).

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Absaugpumpen-Sets für das TOSHIBA-Klimagerät entschieden haben.

Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden. · Besorgen Sie sich das „Installations-handbuch“ vom Hersteller (oder Händler).

Grazie per avere acquistato il Kit pompa di scarico per Condizionatori d’aria TOSHIBA.

La preghiamo di leggere attentamente questo manuale d’installazione prima di utilizzare il suo condizionatore d’aria.

· Ricordi di chiedere il “Manuale d’installazione” al costruttore (o rivenditore).

Gracias por adquirir el juego de bomba de desagüe para el aparato de aire acondicionado TOSHIBA. Lea este manual de instalación atentamente antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.

· Asegúrese de obtener el “Manual de instalación” de mano del constructor (o del distribuidor).

Agradecemos a sua compra deste kit da bomba de Drenagem para o Ar Condicionado TOSHIBA. Leia atentamente este manual de instalação antes de utilizar o seu Ar Condicionado.

· Adquira o “Manual de instalação” através do fabricante (ou representante).

Bedankt om de afvoerset voor de TOSHIBA Airconditioner te kopen.

Lees deze installatiehandleiding eerst helemaal door voordat u de Airconditioner gebruikt. · De "Installatiehandleiding" kunt u verkrijgen bij uw aannemer (of dealer).

Σας ευ αριστ ύµε θερµώς για την αγ ρά τ υ Κιτ αντλίας απ στράγγισης για τ κλιµατιστικ TOSHIBA.

∆ια άστε τ παρ ν εγ ειρίδι εγκατάστασης πρ σεκτικά πριν να ρησιµ π ιήσετε τ κλιµατιστικ σας.

·Βε αιωθείτε τι έ ετε τ "Εγ ειρίδι εγκατάστασης" απ τ ν κατασκευαστή (ή τ ν πρ µηθευτή σας).

·

CONTENTS

1 Precautions for Safety ..............................................................

1

6 Drain piping ................................................................................

5

2 Components ...............................................................................

2

7 Wire Connecting ........................................................................

5

3 Installing Drain pump kit ..........................................................

3

8 Test Run ......................................................................................

6

4 Installing the Attachment plate ...............................................

3

9 Check the Draining ....................................................................

6

5 Hose Connecting .......................................................................

4

 

 

ENGLISH

SOMMAIRE

1 Précautions de sécurité ............................................................

7

6 Conduite d’évacuation ...........................................................

11

2 Composants ...............................................................................

8

7 Câblage ......................................................................................

11

3 Installation de la pompe d’évacuation ...................................

9

8 Essai de fonctionnement .......................................................

12

4 Installation de la plaque d’attache .........................................

9

9 Vérification de l’évacuation ...................................................

12

5 Raccordement des tuyaux .....................................................

10

 

 

 

 

 

 

INHALT

1 Sicherheitsvorkehrungen .......................................................

13

6 Absaugrohrleitung ..................................................................

17

2 Bauteile ......................................................................................

14

7 Kabelanschlüsse .....................................................................

17

3 Installation des Absaugpumpen-Sets .................................

15

8 Testlauf ......................................................................................

18

4 Installation der Anschlussplatte ...........................................

15

9 Überprüfen des Absaugvorgangs ........................................

18

5 Anschluss des Schlauchs ......................................................

16

 

 

 

 

 

 

INDICE

1 Precauzioni per la sicurezza ..................................................

19

6 Tubo di scarico .........................................................................

23

2 Componenti ..............................................................................

20

7 Connessione dei fili ................................................................

23

3 Installazione del kit pompa di scarico .................................

21

8 Prova di funzionamento .........................................................

24

4 Installazione della piastra di fissaggio ................................

21

9 Controllare lo scarico ..............................................................

24

5 Connessione dei tubi flessibili ..............................................

22

 

 

 

 

 

 

CONTENIDO

1 Precauciones de seguridad ...................................................

25

6 Canalización del desagüe ......................................................

29

2 Componentes ...........................................................................

26

7 Cableado ...................................................................................

29

3 Instalación del juego de bomba de desagüe ......................

27

8 Prueba de funcionamiento ....................................................

30

4 Instalación de la placa de sujeción ......................................

27

9 Comprobación del desagüe ..................................................

30

5 Conexión de la manguera ......................................................

28

 

 

ÍNDICE

1 Precauções de Segurança ......................................................

31

6 Tubo rígido de drenagem .......................................................

35

2 Componentes ...........................................................................

32

7 Ligação dos Cabos .................................................................

35

3 Instalar o kit da bomba de drenagem ..................................

33

8 Teste ...........................................................................................

36

4 Instalar o Prato Fixador ..........................................................

33

9 Verificar a Drenagem ...............................................................

36

5 Ligação da Mangueira .............................................................

34

 

 

 

 

 

 

INHOUD

1 Veiligheidsmaatregelen ...........................................................

37

6 Afvoerleidingen ........................................................................

41

2 Onderdelen ...............................................................................

38

7 Bekabeling ................................................................................

41

3 Installatie van de afvoerset ....................................................

39

8 Werkingstest .............................................................................

42

4 Installatie van de bevestigingsplaat .....................................

39

9 De waterafvoer controleren ...................................................

42

5 Slangenaansluiting .................................................................

40

 

 

 

 

 

 

ΠΕΡΙΕ ΜΕΝΑ

1

Πρ φυλά εις ασφαλείας ........................................................

43

6

Σωλήνωση απ στράγγισης ....................................................

47

2

Στ ι#εία .....................................................................................

44

7

Σύνδεση τ υ καλωδί υ ..........................................................

47

3

Εγκατάσταση τ υ κιτ αντλίας απ στράγγισης .................

45

8

∆ κιµή λειτ υργίας ................................................................

48

4

Εγκατάσταση της πλάκας πρ σάρτησης ...........................

45

9

Ελέγ τε την απ στράγγιση ...................................................

48

5

Σύνδεση τ υ εύκαµπτ υ σωλήνα ........................................

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

...................................................................................

49

6

.........................................................................................

53

2

...........................................................................................

50

7

.........................................................................................

53

3

................................................................................

51

8

...........................................................................................

54

4

......................................................................................

51

9

...................................................................................

54

5

......................................................................................

52

 

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH FRANCAIS

1 Precautions for Safety

Read this “Precautions for Safety” carefully before Installation.

The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.

After the installation work, perform a trial operation to check for any problem.

Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.

Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.

WARNING

Ask the dealer or a professional about installation.

Install the Drain pump kit securely following this Installation Manual.

When reinstalling the Drain pump kit, ask the dealer or a professional.

Improper installation may result water leakage, electric shock or fire.

Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.

Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.

Connect the connecting wire correctly.

If the connecting wire is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.

Do not modify this unit by removing any of the safety interlock switches.

To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.

Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix.

To prevent external forces applied to the terminals from affecting the terminals.

REQUIREMENTS

Check the level of the air conditioner.

It should be level, or tilted no more than 1 degree (with the drain port side lower).

Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.

Place where drained water will not cause any problem.

1

2 Components

 

 

 

 

Installable Model

 

 

 

 

 

Concealed Duct High Static Pressure Type indoor unit

 

 

 

 

MMD-AP0721H, AP0961H

 

 

 

 

 

 

Components

 

 

 

 

 

 

No.

Part name

Q’ty

Shape

No.

Part name

Q’ty

Shape

 

Drain pump unit

1

 

 

Support bracket

1

 

 

Fixture plate for

 

 

 

Tapping screw

 

 

 

1

 

 

(Ø4 × 10 )

4

 

 

Drain pump unit

 

 

(spare 1)

 

 

 

 

(spare 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hexagon bolt with

 

Inlet drain pipe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

washer

3

Outlet drain pipe

 

Attachment plate

1

 

 

(M6 × 12 )

 

 

 

 

 

 

 

Drain hose with

1

 

 

Heat insulation for

1

 

 

heat insulation

 

 

pipe

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixture band

1

 

 

Heat insulation for

1

 

 

 

 

Elbow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hose band

2

 

 

Banding band

3

 

 

 

 

 

 

Tapping screw

 

 

 

Elbow

1

 

 

(Ø4.2 × 13 )

2

(spare 1)

 

 

 

 

 

(spare 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Socket

1

 

 

Fixture plate

1

 

 

Drain pipe

1

 

 

 

 

 

ENGLISH

2

3 Installing Drain pump kit

• Unscrew the two screws on the left of the air conditioner, and secure the fixture plate

for the Drain

pump unit using the two screws aligning the hole positions.

 

• Attach the Drain pump unit top plate to the air conditioner using the support bracket .

 

(Use the attached tapping screws

and the air conditioner screws.)

 

• Secure the Drain pump unit using three hexagon bolts

with washer.

 

Drain pump unit

Air conditioner

 

 

 

Drain port

4 Installing the Attachment plate

 

 

• Attach the attachment plate

to the air conditioner at the position shown below.

• Use the attachment plate

 

as a 5-degree ruler for the socket

and drain pipe .

• To install the fixture band

 

, unscrew the screw located 358 mm away from the drain port, and then

secure the fixture band

with the screw. Drill a hole to the right with the tapping screws , and then

install the fixture.

 

 

 

(Since thread shearing may occur when an electric screwdriver is used, stop using it halfway and then tighten the screw manually.)

 

358

Drain port

 

 

 

 

60

 

 

31

 

24

 

24

 

48

 

 

45

Secure the attachment plate with the removed screws.

3

5 Hose Connecting

CAUTION

Be careful not to damage the Drain pump kit hose during handling before extending it because it passes under the unit.

REQUIREMENT

Be sure to fix the center of the hose to the air conditioner cabinet with the fixture band to install a drain trap. (Water leakage may occur without this inclination.)

Connect the elbow , drain pipe , and the socket to the drain port of the air conditioner. Use adhesive for vinyl chloride to connect pipes.

Install the elbow 5 degrees downward by tightening the socket to torque of 60 to 100 Nm to provide an inclination for the hose for draining.

Connect the socket to the Drain pump unit inlet pipe with the hose , and tighten both ends of the hose with the hose bands . Insert the hose into the joint by approx. 25 mm.

Insulate the vinyl chloride joint and the hose at the Drain pump unit connection portion with the heat

insulation for pipe and heat insulation for elbow . Ensure heat insulation by taping at the insulator joint areas.

Secure the fixture plate to the attachment plate with the tapping screw . (Be sure to install this fixture plate as this is for ensuring an angle of 5 degrees.)

Fixture plate for

 

Tapping screw

 

Fixture plate

Drain pump unit

 

Outlet drain pipe

 

Heat insulation for elbow

 

 

 

514

Air conditioner

 

 

 

 

Drain pump unit

 

Taping

 

 

Heat insulation

Fixture band

 

for pipe

Install drain hose trap

Taping

Drain hose with heat

 

 

insulation

 

 

<Enlarged view of joint>

 

Socket

 

 

Drain pipe

 

 

Elbow

 

 

 

 

59

 

 

86

 

 

30

 

 

175

 

 

than

 

 

Less

 

ENGLISH

4

6 Drain piping

Be sure to tilt downward the drain pipe from the outlet drain pipe of the Drain pump unit. (Support and secure the drain pipe so that it will not loose or slack to avoid stress to the outlet drain pipe.)

Insulate the drain pipe with heat insulator (10 mm or more thick) without clearance to prevent water leakage.

7 Wire Connecting

REQUIREMENT

Do not apply tension to the Drain pump unit and the connectors.

Detach the cover of electric parts box of the air conditioner.

Plug the 3P connector (blue) of the Drain pump kit into CN068 (blue) in the box.

Plug the 3P connector (red) of the Drain pump kit into CN030 (red) in the box.

*Disconnect the short-circuit connector from the P.C. board as it is not used. (Clamp the cable in the electric parts box.)

<Illustration for Connection>

<Connection Diagram>

 

To kit

CN068 (blue)

CN030 (red)

 

P.C. board

3

1

3

1

 

Cable

3

1

3

1

CN030 (red)

Drain pump

 

 

(DP)

Float switch (FS)

CN068 (blue)

5

8 Test Run

Checking drain status

Run the air conditioner in cooling mode after completion of electrical work and piping construction, and check smooth draining.

If long-time cooling is disabled, fill the drain pan of the air conditioner with water, and check for smooth draining.

Check that no water is leaking from anywhere.

Checking float switch

REQUIREMENTS

To activate the float switch, detach the front panel of the kit and press up the float of the switch with a screwdriver or similar instrument.

Be careful that the air conditioner will stop abnormally if the float switch is operated continuously for two minutes or more.

Activate the float switch during cooling operation.

Check that the air conditioner stops cooling operation with the drain pump running.

Activate the float switch after cooling operation.

Check that the air conditioner drains by the drain pump.

<Float switch position>

Float switch

35

ENGLISH

9 Check the Draining

In order to put the function of the air conditioner and the drain pump kit fully to practical use, the regular maintenance and check are necessary, together with correct usage.

For the air conditioner body and the drain pump kit especially, check dirt of the drain pan once per year before cooling season and clean them if dirt is heavy.

6

1 Précautions de sécurité

Veuillez lire attentivement ces « Précautions de sécurité » avant l’installation.

Les précautions décrites ci-dessous comportent d’importantes informations concernant la sécurité. Respectez-les sans faute.

Une fois l’installation terminée, faites fonctionner l’appareil afin de détecter d’éventuels problèmes.

Mettez le commutateur (ou interrupteur) principal d’alimentation hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.

Veuillez demander au client de conserver le Manuel d’installation avec le Mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

Faites appel à un professionnel ou à votre revendeur pour effectuer l’installation.

Installez le kit de pompe d’évacuation en suivant les indications portées sur ce Manuel d’installation.

Lorsque vous réinstallez le kit de pompe d’évacuation, faites appel à votre revendeur ou à un professionnel.

Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, une électrocution ou un incendie.

Mettez le commutateur d’alimentation principal hors tension avant toute manipulation électrique.

Assurez-vous que tous les interrupteurs d’alimentation sont hors tension. Vous risqueriez de provoquer l’électrocution.

Connectez correctement le câble de connexion.

Si vous ne connectez pas correctement le câble de connexion, vous risquez d’endommager les connexions électriques.

Ne modifiez pas cet appareil en enlevant les interrupteurs de verrouillage.

Pour éviter de vous blesser (avec les arêtes vives), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.

Utilisez les câbles recommandés pour bien relier les bornes.

Vous éviterez ainsi que les forces extérieures appliquées aux bornes n’affectent ces dernières.

CONDITIONS

Vérifiez le niveau du climatiseur.

Le climatiseur doit être mis à niveau ou avoir une inclinaison inférieure à un degré ; de plus, l’orifice d’évacuation doit se situer plus bas.

Placez l’appareil de façon à laisser suffisamment d’espace pour permettre un entretien et une révision sans danger.

Placez l’appareil dans un endroit ou l’eau évacuée ne représente aucun danger.

7

Toshiba TCB-DP32DE INSTALLATION MANUAL

2 Composants

 

 

 

 

Modèle installable

 

 

 

 

 

Unité intérieure de type haute pression statique à conduits dissimulés

 

 

MMD-AP0721H, AP0961H

 

 

 

 

 

Composants

 

 

 

 

 

 

Nom de la pièce

Quantité

Forme

Nom de la pièce

Quantité

Forme

 

Pompe

1

 

 

Support

1

 

 

d’évacuation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaque de fixation

1

 

 

Vis filetée

4

 

 

pour pompe

 

 

(Ø4 × 10 )

 

 

d’évacuation

 

 

 

(pièce de rechange 1)

(

)

 

 

 

 

 

 

pièce de rechange 1

 

Boulon à tête

 

Tuyau d’entrée

 

 

 

 

 

hexagonale avec

3

d’évacuation

 

Plaque d’attache

1

 

 

rondelle

Tuyau de sortie

 

 

 

 

d’évacuation

 

 

 

 

 

(M6 × 12 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuyau d’évacuation

 

 

 

Isolant thermique

 

 

 

avec isolant

1

 

 

1

 

 

 

 

pour tuyau

 

 

thermique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collier de fixation

1

 

 

Isolant thermique

1

 

 

 

 

pour tube coudé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collier de serrage

2

 

 

Collier de bottelage

3

 

 

Tube coudé

1

 

 

Vis filetée

2

 

 

 

 

(Ø4.2 × 13 )

)

 

 

 

 

 

(pièce de rechange 1)

(

 

 

 

 

 

 

pièce de rechange 1

 

Douille

1

 

 

Plaque de fixation

1

 

 

Tuyau d’évacuation

1

 

 

 

 

 

FRANCAIS

8

3 Installation de la pompe d’évacuation

• Retirez les deux vis situées sur le côté gauche du climatiseur, puis fixez la plaque de fixation à la pompe d’évacuation à l’aide des deux vis, en prenant soin de bien aligner la plaque sur les trous prévus à cet effet.

• Fixez la plaque supérieure de la pompe d’évacuation au climatiseur à l’aide du support .

(Utilisez les vis filetées

et les vis du climatiseur.)

 

• Fixez la pompe d’évacuation à l’aide de trois boulons à tête hexagonale

avec rondelle.

Pompe d’évacuation

Climatiseur

Orifice d’évacuation

4 Installation de la plaque d’attache

Fixez la plaque d’attache

au climatiseur à la position décrite ci-dessous.

Utilisez la plaque d’attache

comme règle à 5 degrés pour la douille

et le tuyau d’évacuation .

• Pour installer le collier de fixation , retirez les vis situées à 358 mm de l’orifice d’évacuation, puis

fixez le collier de fixation

avec la vis. Percez un trou à droite avec les vis filetées , puis installez la

fixation.

 

(Un cisaillement peut se produire si vous utilisez un tournevis électrique ; utilisez le tournevis électrique jusqu’à ce que la vis soit à moitié insérée, puis vissez-la manuellement.)

 

358

Orifice d’évacuation

 

 

 

 

60

 

 

31

 

24

 

24

 

48

 

 

45

Fixez la plaque d’attache avec les vis enlevées.

9

5 Raccordement des tuyaux

ATTENTION

Veillez à ne pas endommager les tuyaux du kit de la pompe d’évacuation pendant la manipulation avant de les tendre car ils passent sous l’appareil.

 

 

 

 

 

 

CONDITION

 

 

 

 

Veillez à fixer le centre du tuyau

au boîtier du climatiseur à l’aide du collier de fixation

pour

 

installer un siphon. (Des fuites d’eau peuvent se produire sans cette inclinaison.)

 

 

 

 

 

 

Connectez le tube coudé , le tuyau d’évacuation , puis la douille à l’orifice d’évacuation du climatiseur. Utilisez de l’adhésif pour chlorure de vinyle pour raccorder les tuyaux.

Installez le tube coudé 5 degrés vers le bas en appuyant sur la douille avec un couple de tension de 60-100 Nm pour fournir une inclinaison qui permette l’évacuation des tuyaux.

Raccordez la douille au tuyau d’entrée de la pompe d’évacuation à l’aide du tuyau , et serrez les deux extrémités du tuyau avec les colliers de serrage . Insérez le tuyau dans le joint à environ 25 mm.

Isolez le joint en chlorure de vinyle et le tuyau à la jointure de la pompe d’évacuation à l’aide de l’isolant

thermique du tuyau et du tube coudé .

Vérifiez l’isolation thermique en collant de l’adhésif sur le joint isolant.

Fixez la plaque de fixation à la plaque d’attache à l’aide des vis filetées . (Veillez à bien installer cette plaque de fixation car elle assure un angle de 5 degrés.)

Plaque de fixation pour

Vis filetée

Plaque de fixation

pompe d’évacuation

Isolant thermique pour tube Tuyau de sortie coudé

d’évacuation

 

514

Climatiseur

 

 

 

 

Pompe d’évacuation

 

Adhésif

 

 

Isolant thermique pour

Collier de

 

tuyau

fixation

Installer un siphon

Adhésif

Tuyau d’évacuation avec

d’évacuation

 

isolant thermique

 

<Vue agrandie du joint>

Douille

Tuyau d’évacuation

Tube coudé

59

 

86

 

30

 

de

175

 

Moins

 

FRANCAIS

10

6 Conduite d’évacuation

Veillez à incliner le tuyau d’évacuation vers le bas depuis la sortie d’évacuation de la pompe d’évacuation. (Placez et fixez le tuyau d’évacuation de façon à ce qu’il ne se détache ni ne se détende pour éviter ainsi des tensions dans le tuyau de sortie d’évacuation.)

Isolez le tuyau d’évacuation avec l’isolant thermique (d’une grosseur d’environ 10 mm) sans laisser d’espace afin d’empêcher les fuites d’eau.

7 Câblage

CONDITION

N’appliquez aucune tension à la pompe d’évacuation ni aux connecteurs.

Enlevez le couvercle du boîtier électrique du climatiseur.

Insérez le connecteur 3P (bleue) de la pompe d’évacuation dans la borne CN068 (bleue) qui se trouve dans le boîtier électrique.

Insérez le connecteur 3P (rouge) de la pompe d’évacuation dans la borne CN030 (rouge) qui se trouve dans le boîtier électrique.

*Retirez le connecteur de court-circuit de la carte à circuits imprimés, car il n’est d’aucune utilité. (Fixez le câble dans le boîtier électrique.)

<Schéma du raccordement>

<Diagramme du raccordement>

Au kit

CN068 (bleue)

CN030 (rouge)

 

Carte à circuits imprimés

3

1

3

1

 

Câble

3

1

3

1

CN030 (rouge)

Pompe

d’évacuation

 

 

(DP)

Flotteur (FS)

CN068 (bleue)

11

8 Essai de fonctionnement

Vérification des conditions d’évacuation

Une fois l’installation électrique et l’assemblage des tuyaux terminés, faites fonctionner le climatiseur en mode refroidissement et vérifiez que l’évacuation s’effectue régulièrement.

• Si le mode de refroidissement ne se maintient pas longtemps, versez de l’eau dans le bac d’évacuation

FRANCAIS

 

du climatiseur pour vérifier que l’évacuation s’effectue régulièrement.

 

• Vérifiez que l’eau ne fuit nulle part.

 

Vérification du fonctionnement du flotteur

 

CONDITIONS

Pour actionner le flotteur, retirez le panneau avant du kit, puis soulevez le flotteur à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire.

Attention : le climatiseur s’arrêtera soudainement si vous actionnez le flotteur pendant deux minutes consécutives.

Actionnez le flotteur pendant le mode refroidissement.

Vérifiez que le climatiseur s’arrête de fonctionner en mode refroidissement si la pompe d’évacuation continue de fonctionner.

Actionnez le flotteur après le mode refroidissement.

Vérifiez que le climatiseur évacue par la pompe d’évacuation.

<Position du flotteur>

Flotteur

35

9 Vérification de l’évacuation

Afin que le climatiseur et la pompe d’évacuation fonctionnent correctement, il est nécessaire de les utiliser de manière appropriée ainsi que de les entretenir et les réviser régulièrement.

Pour le corps du climatiseur et le kit de pompe d’évacuation en particulier, vérifiez l’état de saleté du bac d’évacuation une fois par an avant l’hiver et nettoyez-le s’il est très sale.

12

1 Sicherheitsvorkehrungen

Lesen Sie diese „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Installation sorgfältig durch.

Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen umfassen wichtige Punkte bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie sie bitte genauestens.

Führen Sie nach der Installation einen Testlauf durch, um zu prüfen, ob es zu Problemen kommt.

Schalten Sie den Netzschalter (oder Unterbrecher) aus, bevor das Gerät gewartet wird.

Bitten Sie den Kunden, das Installations-Handbuch zusammen mit dem Handbuch für den Besitzer aufzubewahren.

WARNUNG

Fragen Sie den Händler oder einen Fachmann nach der Installation.

Installieren Sie das Absaugpumpen-Set sicher nach diesem Installations-Handbuch.

Wenn das Absaugpumpen-Set erneut installiert werden soll, wenden Sie sich an den Händler oder einen Fachmann.

Bei unsachgemäßer Installation kann Wasser auslaufen, es kann zu einem elektrischen Schlag oder Feuer kommen.

Schalten Sie den Netzschalter oder Unterbrecher aus, bevor Arbeiten an der Elektrik vorgenommen werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Stromschalter ausgeschaltet sind. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.

Schließen Sie das Verbindungskabel richtig an.

Wenn das Verbindungskabel falsch angeschlossen wird, können elektrische Teile beschädigt werden.

Verändern Sie dieses Gerät nicht, indem Sie Sicherheitssperrschalter entfernen.

Um Verletzungen (an scharfen Kanten) zu vermeiden, seien Sie bitte vorsichtig beim Umgang mit den Teilen.

Verwenden Sie die angegebenen Kabel für die Kabelverbindungen und bringen Sie diese sicher an.

So kann verhindert werden, dass äußere Kräfte sich auf die Stecker auswirken.

VORAUSSETZUNGEN

Prüfen Sie die Einbauhöhe des Klimageräts.

Es sollte eben ausgerichtet sein, oder nicht mehr als 1 Grad Neigung aufweisen (wobei der Ablauf auf der niedrigeren Seite liegt).

Bringen Sie das Gerät so an, dass ausreichend Platz für eine sichere Wartung und Überprüfung gegeben ist.

Bringen Sie es so an, dass Ablaufwasser keine Probleme verursachen kann.

13

2 Bauteile

 

 

 

 

 

 

Installierbares Modell

 

 

 

 

Für Einheiten mit hohem statischen Druck in der Zwischendecke

 

 

MMD-AP0721H, AP0961H

 

 

 

 

 

Bauteile

 

 

 

 

 

 

Nr.

Teilename

Menge

Form

Nr.

Teilename

Menge

Form

 

Absaugpumpeneinheit

1

 

 

Stützhalterung

1

DEUTSCH

 

 

 

 

 

Befestigungsplatte

 

 

 

Montageschraube

 

 

 

für die

1

 

 

(Ø4 × 10 )

4

(eineErsatzals)

 

Absaugpumpeneinheit

 

 

 

(eine als Ersatz)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sechskantschraube

 

Einlassabsaugrohr

 

 

 

 

 

3

 

 

Anschlussplatte

1

 

 

mit Unterlegscheibe

Auslassabsaugrohr

 

 

 

(M6 × 12 )

 

 

 

 

 

 

 

Absaugschlauch

1

 

 

Wärmeisolierung für

1

 

 

mit

 

 

 

 

 

 

Rohr

 

 

Wärmeisolierung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Befestigungsschelle

1

 

 

Wärmeisolierung für

1

 

 

 

 

Bogenstück

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rohrschelle

2

 

 

Stifte

3

 

 

 

 

 

 

Montageschraube

 

 

 

Bogenstück

1

 

 

(Ø4.2 × 13 )

2

(eineErsatzals)

 

 

 

 

 

(eine als Ersatz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ansatz

1

 

 

Befestigungsplatte

1

 

 

Absaugrohr

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

Loading...
+ 40 hidden pages