Toshiba SATELLITE A100, EQUIUM A100, SATEGO A100, SATELLITE PRO A100 Manual [cz]

0 (0)
Toshiba SATELLITE A100, EQUIUM A100, SATEGO A100, SATELLITE PRO A100 Manual

Uživatelská příručka

A100

Choose freedom.

computers.toshiba-europe.com

TOSHIBA A100

Copyright

© 2006 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.

Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Série A100 První vydání, prosinec 2006

Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.

Poznámka

Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace a popisy obsažené v této příručce se vztahují k osobnímu přenosnému počítači TOSHIBA Série A100 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.

Obchodní známky

IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami společnosti Intel Corporation nebo jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.

Windows a Microsoft jsou registrované ochranné známky a Windows Vista je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.

Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.

Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.

TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS a symbol jsou obchodními značkami společnosti SRS Labs, Inc.

Názvy TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, TruBass,

SRS 3D, Definition a FOCUS jsou, zahrnuty na základě licence společnosti SRS Labs, Inc.

Uživatelská příručka

ii

TOSHIBA A100

InterVideo a WinDVD jsou registrovanými značkami společnosti InterVideo Inc. Značka DVD MovieFactory je registrovanou obchodní značkou společnosti Ulead Systems. Inc.

V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.

Licenční poznámka Macrovision

V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.

bezpečnostní pokyny

Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.

Při použití vašeho počítače

Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.

Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte pokyny pro instalaci.

Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.

Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.

Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.

Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.

Uživatelská příručka

iii

TOSHIBA A100

Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním

Japonsku. 230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.

Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.

Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.

Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.

Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.

Evropa – Prohlášení o shodě EU

TOSHIBA prohlašuje, že tento produkt: A100 series odpovídá následujícím standardům:

Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových

a rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.

Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.

Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.

Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)

a bezpečnostním normám. Společnost Toshiba ale nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo připojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:

Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE

Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely

Uživatelská příručka

iv

TOSHIBA A100

Modem - upozornění

Prohlášení o shodě

Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).

Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.

V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení.

Prohlášení o kompatibilitě sítě

Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.

Německo

ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010

 

a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17

Řecko

ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04

 

 

Portugalsko

ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10

 

 

Španělsko

ATAAB AN005, 007, 012 a ES01

 

 

Švýcarsko

ATAAB AN002

 

 

Všechny ostatní

ATAAB AN003, 004

státy/oblasti

 

Pro jednotlivé sítě je třeba zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software, obraťte se tedy na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.

Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu

s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.

Následující informace platí pouze pro členské státy EU:

Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat jako s běžným domovním odpadem. Pokud zajistíte,

že výrobek bude správně zlikvidován, pomůže předejít negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví obyvatel, k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.

Uživatelská příručka

v

TOSHIBA A100

Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky

Počítač TOSHIBA řady A100 se dodává s jednou z následujících diskových jednotek: DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi (+-R DL).

Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.

Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.

Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.

POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.

Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu jednotky.

LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASERSCHUTZKLASSE 1

PRODUKT

TO EN 60825

ADVERSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION.

UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING

Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21 Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva zdravotnictví a Úřadu pro potraviny a léčiva.

V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.

Uživatelská příručka

vi

TOSHIBA A100

Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle následujícího seznamu v závislosti na modelu:

Výrobce

Typ

HLDS

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

GSA-T10-ATAKK0

HLDS

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

GMA-4082N-ATAKK0

Matsushita

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

UJ-841BTJV-A

NEC

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

ND-7550

Panasonic

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

UJ-850B

Pioneer

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

DVD-K16

TEAC

Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

DV-W28E

TEAC

CD-RW/DVD (ROM)

 

DW-224ER

HLDS

CD-RW/DVD (ROM)

 

GCC-4244-ATAKK0

Panasonic

CD-RW/DVD (ROM)

 

UJDA 770

Toshiba Samsung

CD-RW/DVD (ROM)

 

TS-L-462C

Toshiba Samsung

DVD-ROM

 

SD-C2732

Uživatelská příručka

vii

TOSHIBA A100

Důležitá poznámka

Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být potrestáno.

Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.

Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.

Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.

Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii doporučenou výrobcem.

Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.

Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může počítač poškodit.

Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.

Uživatelská příručka

viii

Obsah

Kapitola 1 Úvod

Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Aplikace TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Užitečné programy a aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Kapitola 2 Seznámení s počítačem

Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Tlačítka AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 USB, disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Jednotka optických médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Kapitola 3 Začínáme

Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti Obnovení systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Uživatelská příručka

ix

TOSHIBA A100

Kapitola 4 Základy provozu

Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Použití disketové jednotky USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Použití jedn otky optických médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Funkce tlačítka AV (jen u vybraných modelů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Zápis na disky CD v jednotce CD–RW/DVD–ROM. . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Zápis disků CD/DVD na jednotce DVD Super Multi

(+-R Double Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Ověřování dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Pokd používáte program Ulead DVD MovieFactory®

for TOSHIBA:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Péče o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Modem (Jsou jím vybaveny jen některé modely) . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Místní síť (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25

Kapitola 5 Klávesnice

Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Funkční klávesy F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Překryvná klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí

Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Péče o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Kapitola 7 HW Setup a hesla

HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Uživatelská příručka

x

TOSHIBA A100

Kapitola 8 Doplňková zařízení

PC karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Karta Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Slot Multiple Digital Media Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Přídavná baterie (se 6 články, 9 články a 12 články). . . . . . . . . . . . 8-10 Přídavný napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Nabíječka baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Sada USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Kapitola 9 Náprava závad

Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora společnsti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Kapitola 10 Odmítnutí odpovědnosti

Dodatek A Specifikace

Dodatek B Řadič zobrazení a režimy

Dodatek C Protokoly V.90/V.92

Dodatek D Wireless LAN

Dodatek E Napájecí kabel a konektory

Dodatek F Pokud je vám počítač odcizen

Glosář

Rejstřík

Uživatelská příručka

xi

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA A100. Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.

V této příručce naleznete, jak počítač Satelite A100 zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků

a odstraňování závad.

Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem

a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.

Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím

v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v kapitole Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud

chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.

Obsah příručky

Tato příručka má deset kapitol, pět, slovníček a rejstřík.

Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.

Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně vysvětluje jejich funkci.

Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí.

Uživatelská příručka

xii

TOSHIBA A100

Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny pro péči o počítač, používání plošky Touch Pad, jednotky optických médií, externí disketové jednotky, bezdrátové místní sítě, místní sítě, ovládání zvuku a videa

a interního modemu.

Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání klávesnice a horkých kláves.

Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.

Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.

Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.

Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.

Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, obsahuje informace o odmítnutí zodpovědnosti týkajcí se počítače společnosti TOSHIBA.

V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.

Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam zkratek použitých v textu.

Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou informaci.

Ujednání

V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.

Zkratky

Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.

Ikony

Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.

Klávesy

Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.

Uživatelská příručka

xiii

TOSHIBA A100

Použití kláves

Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.

 

ABC

Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo

 

 

zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat,

 

 

uveden v písmu podle příkladu vlevo.

Zobrazení

 

 

 

 

 

ABC

Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který

 

 

se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden

 

 

písmem, které vidíte vlevo.

Upozornění

V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.

Upozornění! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.

Přečtěte si, prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.

Terminologie

Tento termín je v dokumentu definován následovně:

Start Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft® Windows Vista tlačítko „ “ button in Microsoft® Windows Vista™.

Uživatelská příručka

xiv

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počítače nebo snížení jeho výkonu.

Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.

Přílišná námaha

Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.

Popálení

Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.

Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může být velmi horká.

Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký. Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.

Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo. Takové materiály by mohly být poškozeny.

Uživatelská příručka

xv

TOSHIBA A100

Poškození nárazem či tlakem

Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače a být příčinou jeho selhání.

Přehřátí karet PC

Některé karty PC se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání. Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet PC. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete karty PC, které byly dlouhodobě používány.

Mobilní telefony

Používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak omezen, musíte-li však telefon použít, doporučuje se však udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm.

Uživatelská příručka

xvi

Kapitola 1

Úvod

V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.

Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.

Hardware

Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:

Přenosný osobní počítač TOSHIBA Série A100

Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel

Modulační kabel (dodáván jen u vybraných modelů)

Uživatelská příručka

1-1

Úvod

Software

Operační systém Windows Vista™

V počítači je předem instalován následující software:

Operační systém Microsoft® Windows Vista™

Ovladač modemu

Ovladače grafické karty pro systém Windows

Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)

Ovladač zvukové karty pro Windows

Ovladače sítě LAN

Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením Bluetooth)

Ovladač polohovacího zařízení

Aplikace TOSHIBA Value Added Package

Řízení spotřeby TOSHIBA

Uživatelská příručka TOSHIBA

TOSHIBA Assist

TOSHIBA ConfigFree

TOSHIBA PC Diagnostic Tool

Program TOSHIBA Zooming Utility

Ztlumení jednotky CD/DVD TOSHIBA

Aplikace TOSHIBA SD Memory Utilities

Aplikace SD Memory Card Format Utility a další funkce SD paměťové karty jsou obsaženy v sadě aplikací TOSHIBA SD Memory Utilities. Při

odinstalování aplikace SD utilities, klepněte na složku , Ovládací panely,

Přidat nebo odebrat programy a poté na TOSHIBA SD Memory Utilities.

TOSHIBA Disc Creator

Nástroj Symantec Norton Internet Security (NIS) 2007

Nástroj InterVideo WinDVD

Aplikace Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA

Dokumentace:

Rychlý start pro A100

Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač A100

Rychlý průvodce operačním systémem Microsoft® Windows Vista™ Quick Start Guide (pouze u některých modelů)

Příručka pro bezpečnost a pohodlí

Záruční informace

Uživatelská příručka

1-2

Úvod

Záložní média a doplňkový software

Záchranný disk DVD–ROM

Aplikace Windows Anytime Upgrade DVD (poskytováno v některých regionech)

Vlastnosti

Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:

Nastavení pro Vámi zakoupený model naleznete na internetových stránkách místního prodejce.

Procesor

Vestavěný

V závislosti na zakoupeném modelu:

 

Procesor Intel® Celeron™ M 410 nebo vyšší.

 

Procesor Intel® Core™ Solo T1300 nebo vyšší.

 

Procesor Intel® Core™ Solo T2250 nebo vyšší.

 

Procesor Intel® Core™ Solo T5200 nebo vyšší.

 

Procesor Intel Pentium 2060.

 

 

Paměť

Sloty Dva sloty na paměťové moduly lze osadit typy pamětí PC2-4200 či PC2-5300 256MB, 512 MB, 1024 MB a to až do celkové velikosti systémové paměti 4096 MB.

Paměť Video RAM V závislosti na zakoupeném modelu.

Modely Intel® 945GM/943GML/940GML:

Až 128MB integrované paměti sdílené s hlavní pamětí

Model nVIDIA® Geforce® Go 7600/7300:

Externí paměť 64/128/256 MB

(V závislosti na zakoupeném modelu)

Uživatelská příručka

1-3

 

 

Úvod

 

 

 

Disky

 

 

 

 

 

Jednotka pevného

Počítač má vestavěný pevný disk (HDD) velikosti

 

disku

2 1/2" pro trvalé uložení dat a software. Je

 

 

dodáván v následujících velikostech:

 

 

40 GB (37,26 miliard bajtů)

 

 

60 GB (55,89 miliard bajtů)

 

 

80 GB (74,52 miliard bajtů)

 

 

100 GB (93,15 miliard bajtů)

 

 

120 GB (111,78 miliard bajtů)

 

 

160 GB (130,41 miliard bajtů)

 

 

200 GB (186,26 miliard bajtů)

 

 

 

 

Jednotka

Modul jednotky DVD–ROM plné velikosti

 

DVD-ROM

umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití

 

 

adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně

 

 

8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM

 

 

s maximálně 24-násobnou rychlostí. Tato jednotka

 

 

podporuje stejné formáty jako jednotka CD-ROM

 

 

a také následující.

 

 

DVD–ROM

 

 

DVD–Video

 

 

 

 

Jednotka CD-RW/

Jednotka CD-RW/DVD-ROM plné velikosti,

 

DVD-ROM

umožňuje přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti

 

 

použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM

 

 

s maximálně 8násobnou rychlostí a disky

 

 

CD-ROM s maximálně 24násobnou rychlostí.

 

 

Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí

 

 

a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí.

 

 

Podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu. Pro

 

 

čtení tato jednotka podporuje stejné formáty jako

 

 

jednotka DVD-ROM.

Uživatelská příručka

1-4

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

Jednotka DVD

Některé modely jsou vybaveny jednotkou

 

Super Multi

DVD Super Multi (+- R Double Layer), která

 

(+-R DL)

umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné

 

 

disky CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD

 

 

o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15")

 

 

bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM

 

 

s maximálně 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM

 

 

s maximálně 24násobnou rychlostí. Zapisuje na

 

 

CD-R disky až 24násobnou rychlostí, na disky

 

 

CD-RW až 16násobnou rychlostí, na disky DVD-R

 

 

až 8násobnou rychlostí, na disky DVD-RW až

 

 

6násobnou rychlostí a na disky DVD-RAM až

 

 

5násobnou rychlostí. Na disky DVD+R až

 

 

8násobnou rychlostí a na disky DVD+RW až

 

 

8násobnou rychlostí. Na disky DVD+R DL až

 

 

4násobnou rychlostí a na disky DVD-R DL až

 

 

4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje

 

 

stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.

 

 

DVD–ROM

 

 

DVD–Video

 

 

DVD–R

 

 

DVD–RW

 

 

DVD+R

 

 

DVD+RW

 

 

DVD–RAM

 

 

DVD+R DL

 

 

DVD-R DL

 

 

CD–DA

 

 

CD-Text

 

 

Photo CD (jedna relace či více relací)

 

 

CD–ROM Režim 1, Režim 2

 

 

CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)

 

 

Rozšířené CD (CD–EXTRA)

 

 

CD-G (pouze zvukové CD)

 

 

Metoda adresování 2

 

 

 

Uživatelská příručka

1-5

Úvod

Zobrazení

LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým rozlišením. Obrazovku lze naklápět v širokém rozsahu úhlů pohledu pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.

Vestavěný

Barevný displej LCD s technologií TFT je

 

k dispozici ve třech velikostech:

 

15,4" WXGA,

 

1280 obr. bodů vodorovně × 800 obr. bodů svisle

 

15,4" WXGA-CSV,

 

1280 obr. bodů vodorovně × 800 obr. bodů svisle

 

15,4" WSXGA+-CSV,

 

1680 obr. bodů vodorovně × 1050 obr. bodů svisle

Řadič grafiky

Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.

 

Více informací Dodatek B viz .

Klávesnice

Vestavěný

85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou

 

klávesnicí IBM®, zabudovaný numerický blok,

 

speciální ovládání kurzoru

a

klávesy.

 

Viz Kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete

 

podrobnosti.

 

 

Polohovací zařízení

Vestavěný

Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně

 

umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.

Napájení

Hlavní baterie

Počítač je napájen jednou Lithium-Ionovou baterií

 

umožňující dobíjení.

Baterie hodin

Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času

 

a kalendáře.

Napájecíadaptér

Univerzální napájecí adaptér dodává systému

 

energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se

 

samostatným napájecím kabelem. Jelikož je

 

univerzální, může být připojen k síťovému napětí

 

od 100 do 240 voltů.

Porty

Sluchátka

Umožňuje připojení stereo sluchátek.

Mikrofon

Připojuje monofonní mikrofon.

 

 

Externí monitor

15pinový analogový port VGA podporuje funkce

 

kompatibilní se standardem VESA DDC2B.

Uživatelská příručka

1-6

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sběrnice USB

Čtyři porty USB (Universal Serial Bus) umožňují

 

 

(Universal Serial

řetězové připojení několika zařízení standardu

 

 

Bus USB2.0)

USB k jednomu portu vašeho počítače.

 

 

i.LINK™

Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat

 

 

(IEEE 1394)

přímo z externích zařízení, jako jsou například

 

 

 

digitální video kamery.

 

 

 

(Jsou jím vybaveny jen některé modely)

 

 

Konektor video-

Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC

 

 

výstupu

nebo PAL do externích zařízení.

 

Sloty

 

 

 

 

 

 

 

PC karta

Do slotu PC karty lze vložit:

 

 

 

Jedna karty 5 mm typu II

 

 

 

Viz Kapitola 8, Doplňková zařízení, kde naleznete

 

 

 

podrobnosti.

 

 

Slot pro více karet

Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení

 

 

digitálních médií

dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty

 

 

 

a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants),

 

 

 

která používají paměťové karty (SD/MS/MS Pro/

 

 

 

MMC/xD).

 

 

 

(Jsou jím vybaveny jen některé modely)

 

 

 

 

 

 

Karty Express

Tento slot dovoluje vkládat karty

 

 

(v závislosti na

Express Card™/34 nebo Express Card™/54 pro

 

 

zakoupeném

rozšíření funkčnosti.

 

 

modelu)

(Jsou jím vybaveny jen některé modely)

 

 

 

 

 

Multimédia

 

 

 

 

 

 

 

Zvukový systém

Zvukový systém kompatibilní se standardy Sound

 

 

 

Blaster™ Pro™ a Windows Sound Systém

 

 

 

používá vestavěný reproduktor a umožňuje

 

 

 

propojení externího mikrofonu a sluchátek.

 

 

 

Zahrnuje rovněž ovladač hlasitosti.

 

 

Výstupní port

Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC

 

 

S-Video

nebo PAL do externích zařízení. Viz Kapitola 8,

 

 

 

Televizor, kde naleznete podrobnosti.

 

Komunikace

 

 

 

 

 

 

 

Místní síť (LAN)

Počítač je vybaven vestavěnou síťovou kartou pro

 

 

 

podporu místní sítě Ethernet (10 Mbit/s,

 

 

 

10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,

 

 

 

100BASE-Tx).

 

Uživatelská příručka

1-7

Úvod

Wireless LAN

Některé počítače této série jsou vybaveny

 

bezdrátovou síťovou kartou mini, která je

 

kompatibilní s jinými systémy místní sítě

 

založenými na technologii rozprostřeného spektra

 

(DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které

 

odpovídají standardu IEEE 802.11 (Revize A,

 

B nebo G).

 

Mechanismus automatické volby přenosové

 

rychlosti vybírá z rozsahu 54, 48, 36, 24, 18,

 

12, 9 a 6Mbit/s (Revize A/G, B/G, A/B/G

 

typ combo).

 

Mechanismus automatické volby přenosové

 

rychlosti v rozsahu 11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s

 

(Revize B).

 

Volba frekvenčního kanálu (5 GHz:

 

Revize A/2,4 GHz: Revize B/G).

 

Přepínání mezi více kanály.

 

Řízení napájení karty.

 

Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)

 

založené na 128-bitovém šifrovacím algoritmu

 

(modul typu Intel).

 

Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption

 

Standard) založené na 256bitovém šifrovacím

 

algoritmu (modul typu Atheros).

Modem

Některé počítače této série jsou vybaveny interním

(Dodáván pouze

modemem. Interní modem umožňuje datovou

s některými

a faxovou komunikaci. Podporuje V.90 (V.92).

modely)

Viz Protokoly V.90/V.92 oddíl v Dodatku C.

 

Rychlost přenosu dat a faxu závisí na kvalitě

 

analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro

 

pripojení na telefonní linku. Je instalován jako

 

standardní zařízení na některých trzích. Standardy

 

V.90 a v.92 jsou současně podporovány pouze

 

v USA, Kanadě a v Austrálii. V ostatních oblastech

 

je podporován pouze standard V.90.

Bluetooth

Některé počítače této série jsou vybaveny

 

funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie

 

Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi

 

elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače

 

a tiskárny. Bluetooth zajišťuje rychlou, spolehlivou

 

a bezpečnou bezdrátovou komunikaci na malém

 

prostoru.

Přepínač bezdrátové komunikace

Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth.

(Jsou jím vybaveny jen některé modely)

Uživatelská příručka

1-8

 

 

Úvod

 

 

 

Zabezpečení

 

 

 

 

 

Slot

Slouží k pripojení doplnkového bezpecnostního

 

bezpečnostního

zámku pro pripevnení pocítace ke stolu nebo

 

zámku

jinému velkému predmetu.

Software

 

 

 

 

 

Operační systém

Operační systém Windows Vista™ je k dispozici.

 

 

Dále viz oddíl týkající se předinstalovaného

 

 

software na začátku této kapitoly.

 

Nástroje TOSHIBA

Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována

 

 

na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.

 

 

Viz oddíl Nástroje v této kapitole.

 

Plug and Play

Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo

 

 

pokud instalujete komponentu, funkce

 

 

Plug-and-Play umožní systému rozpoznat připojení

 

 

a provést automaticky potřebné konfigurace.

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.

Horké klávesy

Kombinace kláves umožnující rychle změnit

 

konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se

 

musel spouštět konfigurační program.

Automatické

Tato funkce automaticky vypíná napájení interního

vypnutí displeje

displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací

 

zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je

 

obnoveno po stisku klávesy. Dobu nečinnosti můžete

 

zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní

 

nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.

Automatické

Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného

vypnutí disku

disku, pokud k nemu není po urcitou dobu prístup.

 

Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na

 

disk. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce

 

Vypnout monitor na záložce Základní nastavení

 

v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.

Systém

Tato funkce automaticky přepne systém do režimu

automatického

Spánek nebo do Hibernace, když po určitou dobu

režimu Spánek/

neproběhne žádný vstup nebo není aktivován

Hibernace

žádný hardware. Tuto dobu lze specifikovat a zvolit

 

mezi režimem Spánek nebo režimem Hibernace

 

v položce Přepnout do režimu Spánku a Přepnout

 

do režimu Hibernace na záložce Základní

 

nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.

Uživatelská příručka

1-9

 

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

Překryvná

Klávesnice s deseti klávesami je integrována do

 

klávesnice

hlavní klávesnice. Pokyny jak tuto klávesnici

 

 

používat najdete v oddíle Překryvná klávesnice

 

 

v kapitole 5, Klávesnice.

 

Heslo pri zapnutí

Existují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce

 

 

a uživatel, bránící nepovolenému přístupu

 

 

k počítači.

 

 

Okamžité

Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a

 

zabezpecení

preruší provoz pocítace, címž jsou chránena data.

 

Inteligentní

Mikroprocesor v síťovém zdroji určí náboj baterie

 

napájení

a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž

 

 

chrání elektronické součástky před abnormálními

 

 

podmínkami, jako je přepětí ze síťového zdroje.

 

 

Můžete sledovat zbývající kapacitu baterie.

 

 

Použijte položku Zbývající energie v Řízení

 

 

spotřeby TOSHIBA.

 

 

Režim úspory

Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.

 

baterie

Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce

 

 

Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.

 

Zapnutí a vypnutí

Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je

 

panelem displeje

zavřen panel displeje, při otevření panelu jej znovu

 

 

zapne. Funkci lze nastavit v položce Když zavřu

 

 

panel počítače na záložce Nastavení akce

 

 

v programu Řízení spotřeby.

 

Automatické

Když je kapacita baterie vycerpána do té míry, že

 

prepnutí do režimu

v provozu pocítace nelze pokracovat, prejde

 

Hibernace pri

systém automaticky do režimu Hibernace a vypne

 

slabé baterii

napájení. Nastavení můžete nastavením na

 

 

záložce Nastavení akce v programu Řízení

 

 

spotřeby TOSHIBA.

 

 

Odvod tepla

Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU

 

 

(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo.

 

 

Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou

 

 

úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena

 

 

rychlost procesoru. Použijte položku Metoda

 

 

chlazení v okně Základní nastavení v programu

 

 

Řízení spotřeby TOSHIBA.

 

 

Maximum

Nejprve zapne ventilátor, pak

 

 

Výkon

podle potřeby sníží rychlost

 

 

 

CPU.

 

 

Baterie

Nejprve sníží rychlost práce

 

 

optimalizována CPU, pak podle potřeby zapne

 

 

 

ventilátor.

Uživatelská příručka

1-10

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

Hibernace

Tato funkce umožnuje vypnutí počítače během

 

 

práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží

 

 

na pevný disk a když počítač znovu zapnete,

 

 

můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili.

 

 

Podrobnosti naleznete v oddíle Vypínání počítače

 

 

v Kapitole 3, Začínáme.

 

Spánek

Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout

 

 

počítač bez nutnosti ukončení používaných

 

 

programů. Data jsou udržována v hlavní paměti

 

 

počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete

 

 

pokračovat v práci tam, kde jste přestali.

Aplikace TOSHIBA Value Added Package

Tento oddíl popisuje funkce aplikace TOSHIBA Component již nainstalovaného v počítači.

Zobrazení

Spořič energie TOSHIBA Power Saver vám nabízí

TOSHIBA

množství funkcí pro správu napájení přístroje.

Spořič spotřeby

 

Zobrazení

Tato utilita ovládá následující funkce tlačítek počítače.

TOSHIBA

Aplikace spojené s určitým typem tlačítka si může

Tlačítko Support

navolit sám uživatel.

 

 

Zobrazení

Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat

TOSHIBA

velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo

Nástroj přiblížení/

faktor zoomu, který souvisí se specifickými

oddálení

podporovanými aplikacemi.

Zobrazení

Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool

TOSHIBA

zobrazuje základní informace o konfiguraci

PC Diagnostic

systému a umožňuje testovat funkce některých

Tool

zabudovaných zařízení počítače.

Zobrazení

Tento nástroj podporuje následující funkce:

TOSHIBA

Funkci horkých kláves

Paměťové Flash

Funkce spouštění aplikací TOSHIBA

karty

 

Zobrazení

Sada Toshiba Components Common Driver

TOSHIBA

obsahuje moduly požadované pro utility, které

Řadič běžných

společnost TOSHIBA nabízí.

komponent

 

Uživatelská příručka

1-11

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

Zobrazení

The TOSHIBA Accessibility poskytuje podporu pro

 

TOSHIBA

hůře se pohybující uživatele, púokud potřebují použít

 

Zpřístupnění

funkce Horkých kláves. V praxi tato utilita umožňuje

 

 

udělat z klávesy Fn klávesu „lepivou“, což znamená,

 

 

že ji stisknete, pustíte a pro přístup k jednotlivým

 

 

funkcím použijete patřičnou „F“ klávesu. Po

 

 

dokončení nastavení zůstane klávesa Fn aktivní do

 

 

té doby, než bude stištěna klávesa jiná.

Užitečné programy a aplikace

V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.

TOSHIBA Assist

TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,

 

které zajišťuje snadný přístup k nápovědě

 

a službám.

 

HW Setup

Utilitu spustíte klepnutím

na Všechny

 

 

programy, TOSHIBA, Utilities, a ikonu

 

HWSetup.

 

Přehrávač videa

Přehrávač DVD Video Player se používá pro

na DVD

přehrávání DVD-Videa. Jeho rozhraní a funkce se

 

zobrazují na displeji. Klepněte

na Všechny

 

programy, pak na InterVideo WinDVD a klepněte

 

na InterVideo WinDVD.

 

Zobrazení

Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech

TOSHIBA

včetně zvukových CD, která mohou být

Nástroj Disc

přehrávána na standardních CD přehrávačích,

Creator

a datová CD/DVD obsahující složky a soubory

 

z vašeho pevného disku. Tento software

lze používat společně s jednotkou CD–RW/ DVD–ROM, jednotkou DVD-R/-RW, jednotkou DVD+-R/+-RW a jednotkou DVD Super Multi.

Nástroj TOSHIBA Disc Creator lze spustit z lišty nástrojů následujícím způsobem.

- Všechny programy - TOSHIBA - CD&DVD Aplikace - Disc Creator

Uživatelská příručka

1-12

 

 

Úvod

 

 

 

 

 

 

 

Zobrazení

Utilita TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkce

 

TOSHIBA

fyzického formátování a ochranu proti zápisu na

 

Utilita DVD-RAM

DVD-RAM.

 

 

Tato utilita obsahuje instalaci modulů nástroje

 

 

TOSHIBA Disc Creator.

 

 

Utilitu TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit

 

 

z lisšty nabídky následujícím způsobem.

 

 

- Všechny programy - TOSHIBA - CD&DVD

 

 

Aplikace- DVD-RAM Utility

 

Zobrazení

ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují

 

TOSHIBA

snadné řízení komunikačních zařízení a síťových

 

ConfigFree

spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje

 

 

vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet

 

 

profily pro snadné přepínání mezi umístěními a

 

 

komunikačními sítěmi.

 

 

Program ConfigFree můžete spustit z nabídky

 

 

následujícím způsobem.

 

 

- Všechny programy - TOSHIBA - Sítě -

 

 

ConfigFree

 

 

 

 

Ovladač Bluetooth

Tento software umožňuje komunikaci mezi

 

TOSHIBA

vzdálenými zařízeními Bluetooth.

Bluetooth nelze používat na modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.

Windows Mobility

Tento oddíl popisuje aplikaci Windows Mobility

Center

Center.

 

Mobility Center je program sloužící pro rychlý

 

přístup k nastavením několika počítačů v jednom

 

okně. Operační systém má přednastavený počet

 

maximálně osmi čtverců, aplikace Mobility Center

 

k nim přidává další tři.

 

Uzamknout počítač: Počítač lze zamknout aniž

 

byste jej museli vypínat. Je to stejná funkce jak

 

tlačítko Zámek (Lock) na spodní straně pravé

 

tabulky úvodní nabídky.

 

TOSHIBA Asistence: Slouží k akivaci funkce

 

TOSHIBA Assist pokud je na počítači

 

nainstalována.

Uživatelská příručka

1-13

Úvod

Doplňky

Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňků, které dále zlepší výkon počítace a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:

Rozšíření paměti

Do dvou rozšiřujících paměťových slotů lze

 

nainstalovat paměťové moduly 256 MB, 512 MB,

 

1024 MB nebo 2048 MB. Moduly jsou PC2-4200 or

 

PC2-5300, 200-pin, SO Dual In-line (SO-DIMM).

Hlavní baterie

Doplňkovou baterii

 

6 cells Type (PA3399U-2BAS/PA3399U-2BRS),

 

9 cells Type (PA3478U-1BAS/PA3478U-1BRS),

 

12 cells Type (PA3400U-1BAS/PA3400U-1BRS)

 

lze zakoupit u Vašeho distributora výrobků

 

společnosti TOSHIBA. Baterie je stejná jako ta,

 

která byla dodána spolu s počítačem. Lze ji použít

 

jako záložní nebo k výměně.

Napájecíadaptér

Pokud často používáte počítač na více místech,

 

může být výhodné, když si pro každé místo

 

zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli

 

adaptér přenášet.

Nabíječka baterií

Nabíječka baterií vám umožňuje dobíjet baterie

 

bez nutnosti použití počítače. Do nabíječky baterií

 

lze vložit až dvě baterie (lithiumionové)

 

PA3471U-1CHG, PA3471E-1CHG.

USB disketová

Disketová jednotka 3 1/2" umožňuje používat

jednotka

diskety s kapacitou 1,44 MB.

Bezpečnostní

Do příslušného slotu v počítači se připojuje

zámek,

bezpečnostní lanko umožňující zabránit krádeži.

Uživatelská příručka

1-14

Loading...
+ 142 hidden pages