Toshiba EQUIUM A210 Manual [hu]

0 (0)

Felhasználói kézikönyv

A210

computers.toshiba-europe.com

A210

Szerzői jog

© 2007, TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.

TOSHIBA A210 hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv

Első kiadás, 2007. június

A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok stb. tulajdonát és szerzői jogát szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt,

a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.

Jogi nyilatkozat

Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.

A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az A210 hordozható személyi számítógépekre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.

Védjegyek

Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegye.

A Celeron, az Intel, az Intel SpeedStep, a Pentium, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.

Az MS-DOS, a Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei, a Windows Vista pedig a Microsoft Corporation védjegye.

A Centronics a Centronics Data Computer Corporation bejegyzett védjegye.

ii

Felhasználói kézikönyv

A210

A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.

A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.

Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.

A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat.

Macrovision licencnyilatkozat

Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.

A számítógép használata közben követendő irányelvek

A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.

A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat célszerű alaposan áttanulmányozni.

A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat (például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.

Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.

Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.

Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.

Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.

Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.

Felhasználói kézikönyv

iii

A210

Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.

Kérjük, ne égesse el az elhasznált telepeket és akkumulátorokat, mivel azok hő hatására felrobbanhatnak. A telepek leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön az országos hatóságoknál.

Utazás során a számítógépet ne adja fel poggyászként.

A számítógépet biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni. Ha a számítógépet kézipoggyászként kívánja szállítani, mindig legyen kéznél feltöltött telep, hogy a hatóságok kérésére igény szerint be tudja kapcsolni a gépet.

Ha utazás előtt a számítógépből eltávolítja a merevlemez-meghajtót, a meghajtót csavarja elektromosan nem vezető anyagba, például ruhába vagy papírba. Ha a merevlemezes egységet kézipoggyászként kívánja szállítani, készüljön fel rá, hogy azt kérésre be kell szerelnie a gépbe. A merevlemezt biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni.

Utazás közben a számítógépet ne tárolja olyan helyen, ahol az csúszkálhat. A számítógépet ne ejtse el, és óvja az ütődéstől.

Számítógépét, a telepet és a merevlemez-meghajtót óvja a különböző környezeti ártalmaktól, például portól, ételektől, szélsőséges hőmérséklettől és túlzott napfénytől.

Ha gépét szélsőséges környezeti jellemzőkkel (eltérő hőmérséklettel és/vagy páratartalommal) rendelkező helyek között szállítja, előfordulhat, hogy a készülék felületén páralecsapódás képződik.

A gép esetleges károsodásának elkerülése érdekében hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon, és csak azt követően kapcsolja be a számítógépet.

A kábeleket mindig a csatlakozónál vagy a kioldó fogantyúnál húzza ki az aljzatból. Tilos magát a vezetéket húzni. A csatlakozót mindig a megfelelő szögben húzza ki, ügyelve arra, hogy a csatlakozótűk ne hajoljanak meg. Hasonlóképpen járjon el a kábel csatlakoztatásakor is: a csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz.

Tisztítás előtt kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból és vegye ki a telepet a gépből.

A gép részeit körültekintéssel kezelje. A memóriamodult és egyéb összetevőket a szélüknél, és soha ne a tűknél fogva tartsa.

Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:

A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór, mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.

Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.

A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.

iv

Felhasználói kézikönyv

A210

A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.

A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú telepre cserélje ki.

A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak megfelelően selejtezze.

A tűzveszély minimálisra csökkentése érdekében kizárólag 26 AWG vagy annál magasabb jelzésű távközlési kábelt használjon.

Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem megfelelő akkumulátort használ.

Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.

EU megfelelőségi nyilatkozat

Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 99/5/EEC számú, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.

A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország) felel.

A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja: http://epps.toshiba-teg.com.

GOST

Felhasználói kézikönyv

v

Toshiba EQUIUM A210 Manual

A210

Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:

Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.

A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezzel a szimbólummal.

Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások

Az A210 számítógép az alábbi meghajtók egyikét tartalmazza: Super Multi (+-R DL) DVD-, HD DVD ROMvagy HD DVD-R-meghajtót.

Az optikailemez-meghajtó lézeres rendszert használ. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.

Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.

A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.

A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve. A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági címke található:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

KLASS 1 LASER APPARAT

vi

Felhasználói kézikönyv

A210

A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó a gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó követelményeknek (Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).

Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.

Jelen számítógép az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával van felszerelve:

Gyártó

Típus

 

 

Pioneer

DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)

 

DVR-K17

 

 

TOSHIBA Samsung

DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)

 

TS-L632

 

 

Hitachi

DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)

 

GSA-T20N

 

 

Panasonic

DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)

 

UJ-850U

 

 

Teac

DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)

 

DV-W28EC

 

 

Toshiba

HD DVD ROM

 

TS-L802A

 

 

Toshiba

HD DVD-R

 

TS-L902A

 

 

Felhasználói kézikönyv

vii

A210

Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés

Megfelelőségi nyilatkozat

A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.

A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.

Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.

Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat

Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 számú irányelv feltételeinek megfelelően tesztelték.

Németország

ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010

 

and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17

Görögország

ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04

Portugália

ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,

 

08, 10

Spanyolország

ATAAB AN005, 007, 012, és ES01

Svájc

ATAAB AN002

Norvégia

ATAAB AN002, 005, 007 és

 

NO 01, 02

Minden egyéb

ATAAB AN003, 004

ország/régió

 

Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsolóés szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.

A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.

viii

Felhasználói kézikönyv

A210

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét,

és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.

Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.

Számítógépbarát környezet kialakítása

A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.

A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,

az eszközök túlmelegedhetnek.

A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:

Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.

Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.

A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.

Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen magas páratartalom.

Folyadékok és maró hatású vegyszerek.

Túlerőltetés

Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos használatából eredő kézés csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.

Felhasználói kézikönyv

ix

A210

Égési sérülések

A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.

Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.

Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a

tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.

A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.

Nyomás és rázkódás okozta károsodás

A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.

Mobiltelefonok

A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.

Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve

A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.

x

Felhasználói kézikönyv

A210

Tartalomjegyzék

Előszó

A kézikönyv tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Konvenciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii

fejezet 1 Jellemzők, segédprogramok és opciók

Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

fejezet 2 A számítógép áttekintése

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Bal oldal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

fejezet 3 Ismerkedés

A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-4 A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 A számítógép újraindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Felhasználói kézikönyv

xi

A210

fejezet 4 A számítógép használatának alapjai

A TouchPad/Dual Mode Pad használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode

Pad csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . 4-2 Webkamera használata (a vásárolt modelltől függően) . . . . . . . . . . 4-3 A belső modem használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 CD és DVD lemezek írása kétrétegű lemezírási

támogatással rendelkező Super Multi DVDvagy

HD DVD-ROM-meghajtón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 CD/DVD/HD DVD lemezek írása HD DVD-R-meghajtón. . . . . . . . . . 4-22 A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata. . . . . . . . . . 4-26 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 TV-kimenet és HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Több kijelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

fejezet 5 A billentyűzet

Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 F1 ... F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

fejezet 6 Áramellátás és bekapcsolási módok

Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 A tápellátás jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Telep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 TOSHIBA Password segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Beés kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás . . . . . . . . . . . . . 6-15

fejezet 7 HW Setup

A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

xii

Felhasználói kézikönyv

A210

fejezet 8 Választható eszközök

Express kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

fejezet 9 Hibaelhárítás

A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 hardverés rendszerhibák áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

fejezet 10 Jogi nyilatkozatok A függelék Specifikációk

B függelék A kijelző üzemmódjai

C függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók

D függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?

Szójegyzék

Felhasználói kézikönyv

xiii

A210

xiv

Felhasználói kézikönyv

A210

Előszó

Gratulálunk új A210 számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.

Ebben a kézikönyvben számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.

Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a Jellemzők, segédprogramok és opciók és A számítógép áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel.

Ezt követően az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.

Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Jellemzők, segédprogramok és opciók fejezet Speciális jellemzők című részét, amelyben a számítógép egyedülálló tulajdonságairól olvashat.

A kézikönyv tartalma

A kézikönyv tíz fejezetből, négy függelékből és egy szójegyzékből áll.

1.fejezet, Jellemzők, segédprogramok és opciók: Áttekintést ad a számítógép különleges jellemzőiről, segédprogramjairól és opcióiról.

2.fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.

3.fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza. Kérjük, hogy olvassa el az operációs rendszer beállításáról és az előtelepített szoftverek helyreállításáról szóló részeket is.

Felhasználói kézikönyv

xv

A210

4.fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad/Dual Mode Pad, optikai lemezmeghajtók, belső modem, vezeték nélküli és vezetékes LAN. A számítógép és a lemezek ápolásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.

5.fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.

6.fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép energiaforrásait mutatja be.

7.fejezet, HW Setup: A TOSHIBA Hardware Setup program bemutatása.

8.fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket ismerteti.

9.fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.

10.fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi nyilatkozatot tartalmazza.

A A függelék a számítógép műszaki adatait ismertetik.

A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.

Konvenciók

Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.

Rövidítések

Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.

Ikonok

A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.

Billentyűk

A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például, az Enter az Enter billentyűt jelenti.

xvi

Felhasználói kézikönyv

A210

Billentyűk működése

Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például, a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.

DISKCOPY A: B:

Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket

 

ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra

 

kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,

 

az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a

 

kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal

 

szedve jelöli.

Kijelző

 

S ABC

A számítógép által generált és a kijelzőn

megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a

 

szövegek a bal oldalon látható betűtípussal

 

szedve szerepelnek a könyvben.

Üzenetek

A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.

Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.

Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.

Terminológia

Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.

Indítás

A „Start” szó Microsoft® Windows Vista™

 

operációs rendszer esetén a

gombra

 

vonatkozik.

 

 

 

 

Felhasználói kézikönyv

xvii

A210

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:

Hardver

A210 hordozható személyi számítógép

Univerzális hálózati tápegység és tápkábel

Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)

Szoftverek

A számítógép merevlemeze az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:

Microsoft® Windows Vista™

DVD-Video Player alkalmazás

TOSHIBA Disc Creator

TOSHIBA Direct Disc Writer

TOSHIBA ConfigFree

TOSHIBA Assist

TOSHIBA SD Memory Card Format Utility

TOSHIBA Acoustic Silencer

TOSHIBA HW Setup

TOSHIBA Value Added Package segédprogram

TOSHIBA Supervisor Password segédprogram

Ulead DVD MovieFactory®

Online kézikönyv

Termék-helyreállító lemez (Nem tartozéka az összes modellnek)

Ha nem a TOSHIBA által telepített vagy forgalmazott meghajtóprogramokat használja, előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni.

Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok eltávolításához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Program eltávolítása ikont, és válassza a TOSHIBA SD Memory Utilities elemet.

xviii

Felhasználói kézikönyv

A210

Dokumentáció

A számítógéphez a következő dokumentációk tartoznak:

A210 személyi számítógép felhasználói kézikönyve

A210 – Gyorsismertető

Microsoft® Windows Vista™ Első lépések (nem tartozéka minden modellnek)

Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve

Jótállási információk

Biztonsági mentés adathordozója

Termék-helyreállító DVD-ROM

Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Felhasználói kézikönyv

xix

A210

xx

Felhasználói kézikönyv

A210

fejezet 1

Jellemzők, segédprogramok és opciók

Ez a fejezet a számítógép különleges jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.

Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Jellemzők

Processzor

AMD® Turion™ 64 X2 Mobile Technology

A jövőben a számítógép új processzorokat is támogathat.

Jogi nyilatkozat (CPU)

A CPU-val kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.

Csipkészlet

Mobile AMD® RX690/RS690MC csipkészlet

Realtek ALC268 nagy felbontóképességű audiokodek

TEXAS INSTRUMENTS PCI8402 CardReader és 1394a vezérlő

RTL8101E 10M/100M LAN-vezérlő

Felhasználói kézikönyv

1-1

A210

Memória

Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják.

Kártyahely

A maximum 4 MB-os rendszermemória

 

biztosításához két DDRII SO-DIMM

 

memóriamodul illeszthető a két kártyahelyre.

 

A rendszermemória mennyisége a vásárolt

 

modelltől függ.

 

 

Video RAM

A vásárolt modelltől függően:

 

Integrált videomemória Gfx-ben ATI Radeon™

 

X1200 videokártyával, 831 MB méretig a

 

főmemóriával megosztva.

 

(több, mint 1 GB főmemóriához)

 

ATI Mobility. Radeon™ HD2400, 128 MB VRAM

 

ATI Mobility. Radeon™ HD2600, 256 MB VRAM

 

 

BIOS

 

 

 

 

1 MB-os Flash ROM a rendszer BIOS-a számára

 

Felfüggesztés memóriára vagy merevlemezre

 

Különböző gyorsbillentyűk a rendszer

 

vezérléséhez

 

ACPI 1.0b funkciók teljes köre

 

 

1-2

Felhasználói kézikönyv

A210

tápellátás

Telep

3 cellás intelligens lítium-ion telep

 

10,8V*2000 mAh* kapacitással

 

6 cellás lítium-ion telep intelligens

 

10,8 V*4000 mAh* kapacitással

 

3 cellás intelligens lítium-ion telep

 

10,8V*6000 mAh* kapacitással

 

A teljes teleptöltet körülbelül 12 órás vagy

 

hosszabb töltéssel biztosítható a gép bekapcsolt

 

állapotában.

 

A teljes teleptöltet körülbelül 4 órás töltéssel

 

biztosítható a gép kikapcsolt állapotában.

 

A 9 cellás telep lemerülési ideje alvó

 

üzemmódban kb. 1,5 nap, a 6 cellás telepé

 

1 nap, a 3 cellás telepé pedig 0,5 nap.

 

Kikapcsolt állapotban a telep 1 hónap alatt

 

merül le.

 

* A telep rendelkezésre állása modellfüggő.

Jogi nyilatkozat (telep élettartama)

A telep élettartamával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.

RTC-akkumulátor A számítógép az RTC (valós idejű óra), a naptár és a beállítás adatainak mentéséhez egy belső akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor külső áramforrás nélkül átlagosan egy hónapig fog működni.

Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.

TouchPad vagy Dual Mode Pad

A TouchPad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.

A Dual Mode Pad olyan TouchPad, amely a normál érintőpárna tulajdonságaival rendelkezik alapértelmezett üzemmódban, és az érintőpárna jobb felső sarkának megérintésekor vált DualMode felületre. A jobb felső sarok ismételt megérintésével visszavált normál üzemmódra.

Az érintőpárna jobb oldalán lévő hangerőszabályozó és nyomtatás gomb egyes alkalmazások esetében nem működhet.

Felhasználói kézikönyv

1-3

A210

Kijelző

15,4 hüvelykes TFT képernyő,

1280 x 800 (vízszintes és függőleges pixelek száma) felbontású

Jogi nyilatkozat (LCD)

Az LCD-vel kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.

Grafikus vezérlő Mobile AMD® ATI Radeon™ X1200, ATI Mobility Radeon™ HD2400,

ATI Mobility Radeon™ HD2600 grafikus vezérlő (a vásárolt modelltől függően)

A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét maximalizálja. További információért tekintse meg a B függelék A kijelző üzemmódjai részét.

Jogi nyilatkozat (grafikus feldolgozóegység – GPU)

A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.

Meghajtók

Beépített

A vásárolt modelltől függően:

merevlemez-

9,5 mm-es, 2,5"-es merevlemez-meghajtó

meghajtó

(60/80/100/120/160/200 GB)

 

12,5 mm-es, 2,5"-es merevlemez-meghajtó

 

(160/200/250/300 GB)

 

Serial ATA 2.5

 

 

1-4

Felhasználói kézikönyv

A210

Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)

A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.

Super Multi DVD-

Egyes modellek olyan R kétrétegű támogatással

meghajtó ±R

ellátott teljes méretű Super Multi DVD-

kétrétegű

meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön

támogatással

adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és

 

8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,

 

illetve újraírható CD/DVD lemezek írására.

 

A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum

 

8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum

 

24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R

 

lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW típusú

 

lemezeket maximum 16-szoros, a DVD-R

 

lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW

 

lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD+RW

 

lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R

 

lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R

 

(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 4-szeres,

 

a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb

 

4-szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig

 

legfeljebb 5-szörös sebességgel képes írni.

 

A meghajtó a CD-RW/DVD-ROM-meghajtó által

 

támogatott formátumokon kívül az alábbi

 

formátumokat támogatja:

 

DVD-ROM

DVD-Video

 

DVD-R

DVD-RW

 

DVD+R

DVD+RW

 

DVD-RAM

DVD+R (kétoldalas)

 

CD-R

CD-RW

 

CD-DA

CD-Text

 

DVD-R (kétrétegű)

 

Photo CD (egyés többmenetes)

 

CD-ROM Mode1, Mode2

CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)

Enhanced CD (CD-EXTRA)

Felhasználói kézikönyv

1-5

A210

HD DVD-ROM-

Bizonyos modellek rendelkeznek teljes

meghajtó

méretű HD DVD-ROM-meghajtóval, mely a

 

HD DVD-ROM-okat legfeljebb 1-szeres,

 

a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros,

 

a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres

 

sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R

 

lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú

 

lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R

 

lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW

 

lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW

 

lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R

 

lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R

 

(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres,

 

a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb

 

2-szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig

 

maximum 3-szoros sebességgel képes írni.

 

A meghajtó a következő formátumokat

 

támogatja:

 

 

HD DVD-ROM

DVD-ROM

 

DVD-R

DVD-RW

 

DVD+R

DVD+RW

 

DVD-RAM

DVD-Video

 

CD-R

CD-RW

 

CD-DA

CD-Text

 

DVD-R (kétrétegű)

DVD+R (kétrétegű)

Photo CD (egyés többmenetes) CD-ROM Mode1, Mode2

CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2) Enhanced CD (CD-EXTRA)

1-6

Felhasználói kézikönyv

A210

HD DVD-R-meghajtó Bizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű HD DVD-R-meghajtóval, mely a HD DVD-ROM és HD DVD-R lemezeket maximum 1-szeres, a DVD-ROM-okat legfeljebb 8-szoros,

a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres,

a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros, a HD DVD-R lemezeket pedig maximum 1-szeres sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:

HD DVD-ROM

DVD-ROM

HD DVD-R

DVD-RW

DVD-R

DVD+RW

DVD+R

DVD-Video

DVD-RAM

CD-RW

CD-R

CD-Text

CD-DA

DVD-R (kétrétegű)

DVD+R (kétrétegű)

Photo CD (egyés többmenetes)

CD-ROM Mode1, Mode2

CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)

Enhanced CD (CD-EXTRA)

Felhasználói kézikönyv

1-7

A210

Kártyahelyek (konfigurációnként eltérő)

Digitális multimédiás

A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti

kártya (SD/SDHC/

adatait a flash memóriát használó digitális

MMC/MS/MS Pro/xD)

fényképezőgépekről, digitális

 

tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.

 

A kártyahely memóriamodul használatát is

 

támogatja.

 

 

Express kártya

Az ExpressCard behelyezésére alkalmas

 

bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus

 

illeszthető; Express Card/34 és Express Card/54

 

típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok

 

működés közben behelyezhetők, és a PCI

 

Express, illetve az USB interfészeket támogatják.

 

Portok (konfigurációnként eltérő)

 

 

Külső monitor

VESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató

 

15 tűs, analóg VGA port.

 

 

univerzális soros

A számítógép az USB 1.1-es szabványnál több

busz

mint 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB

 

2.0 szabványnak megfelelő négy darab

 

USB-porttal rendelkezik. (A gép az USB 1.1-es

 

szabványt is támogatja.)

 

 

i.LINK (IEEE1394a)

Ezen a porton keresztül külső eszközökről,

 

például digitális videokamerákról biztosítható

 

nagysebességű, közvetlen adatátvitel.

 

 

HDMI

A HDMI (High Definition Multimedia Interface –

 

nagyfelbontású multimédia interfész) lehetővé

 

teszi egyéb nagyfelbontású eszközök, például

 

televíziókészülékek és DVD-lejátszók

 

csatlakoztatását.

 

 

CIR

Infrapont távvezérlő és egyéb eszközök

 

számára.

 

 

TV-kimenet

A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC

 

TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision

 

7.02 másolásvédelmi szabványt.

 

 

1-8

Felhasználói kézikönyv

 

 

A210

 

 

 

 

Multimédia

 

 

 

 

 

Webkamera

Állóés mozgóképeket küldhet ezzel az integrált

 

(a konfigurációtól

webkamerával.

 

függően)

 

 

 

 

 

Hangrendszer

Az integrált Windows® operációs rendszerrel

 

 

kompatibilis hangrendszer belső hangszórókat

 

 

és külső mikrofon, illetve fejhallgató

 

 

csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.

 

 

 

 

Fülhallgató-

Szabványos, 3,5 mm-es sztereó csatlakozó

 

csatlakozó

szolgál a külső fülhallgatók és hangszórók

 

 

csatlakoztatására.

 

 

 

 

Mikrofoncsatlakozó

A szabványos, 3,5 mm-es mini

 

 

mikrofoncsatlakozóhoz egy hangcsatornás

 

 

mikrofon illeszthető.

Kommunikáció (konfigurációnként eltérő)

Modem

Az adatés faxkommunikáció biztosításához a

 

számítógép belső modemmel van felszerelve.

 

Támogatja a V.90 vagy V.92 szabványokat,

 

a régiótól függően, és a modem a

 

telefonvonalhoz csatlakozáshoz

 

modemcsatlakozóval rendelkezik. Az adatés

 

faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal

 

jellemzőitől függ.

 

 

LAN

A számítógép beépített Ethernet LAN

 

(10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN

 

(100 Mbps 100BASE-TX) vagy Gigabit Ethernet

 

LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T) támogatással

 

rendelkezik.

 

Vezeték nélküli LAN A számítógép beépített vezeték nélküli mini

 

LAN-kártyával rendelkezik. A kártya kompatibilis

 

a következőket támogató egyéb

 

LAN-rendszerekkel: 802.11a/b/g/n vezeték

 

nélküli LAN-modul / 802.11a/b/g vezeték

 

nélküli LAN-modul / 802.11b/g vezeték nélküli

 

LAN-modul. A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi

 

a frekvenciacsatorna kiválasztását (5 GHz vagy

 

2,4 GHz) és a több csatorna közötti barangolást.

 

 

Bluetooth

A Bluetooth egy olyan rövidhullámú vezeték

 

nélküli technológia, amelynek segítségével

 

eszközeit, a közelben lévő hordozható

 

számítógépeket, mobiltelefonokat és digitális

kamerákat PAN-hálózatba (vezeték nélküli személyi hálózatba) szervezheti.

Felhasználói kézikönyv

1-9

A210

Biztonság

Bekapcsoláskori jelszavas védelem

Kétszintű jelszóvédelem

Nyílás lopásbiztos zár számára

A számítógépre az asztalhoz vagy más nagy méretű, nehéz tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző,

illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.

TOSHIBA Value

Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a

Added Package

billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok

 

használata nélkül hajthatja végre a szükséges

 

rendszerbeállításokat.

 

 

Kijelző automatikus

A funkció a billentyűzet vagy a mutatóeszköz

kikapcsolása

adott ideig tartó tétlensége után automatikusan

 

kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét.

 

A kijelző bármely billentyű lenyomására vagy a

 

mutatóeszköz megmozdítására visszakapcsol.

 

Az időtartamot az Energiagazdálkodási

 

lehetőségek funkcióval állíthatja be.

 

 

Merevlemez-

A funkció adott ideig tartó tétlenség után

meghajtó

automatikusan kikapcsolja a számítógép

automatikus

merevlemez-meghajtóját. A meghajtó

kikapcsolása

visszakapcsol, amikor a felhasználó a

 

merevlemezen tárolt információkat kísérli meg

 

elérni. Az időtartamot az Energiagazdálkodási

 

lehetőségek funkcióval állíthatja be.

 

 

Rendszer

Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel

automatikus alvó

vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan

üzemmód/hibernálás

alvó vagy hibernált állapotba helyezi a

 

rendszert.. Az időtartam meghatározásához,

 

valamint az alvó, illetve a hibernálási mód közötti

 

választáshoz az Energiagazdálkodási

 

lehetőségek funkciót használhatja.

 

 

1-10

Felhasználói kézikönyv

Loading...
+ 150 hidden pages