Felhasználói kézikönyv
A210
computers.toshiba-europe.com
A210
Szerzői jog
© 2007, TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA A210 hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2007. június
A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok stb. tulajdonát és szerzői jogát szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt,
a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az A210 hordozható személyi számítógépekre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegye.
A Celeron, az Intel, az Intel SpeedStep, a Pentium, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az MS-DOS, a Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei, a Windows Vista pedig a Microsoft Corporation védjegye.
A Centronics a Centronics Data Computer Corporation bejegyzett védjegye.
ii |
Felhasználói kézikönyv |
A210
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat célszerű alaposan áttanulmányozni.
■A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat (például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
■Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
■Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
■Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Felhasználói kézikönyv |
iii |
A210
■Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
■Kérjük, ne égesse el az elhasznált telepeket és akkumulátorokat, mivel azok hő hatására felrobbanhatnak. A telepek leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön az országos hatóságoknál.
■Utazás során a számítógépet ne adja fel poggyászként.
A számítógépet biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni. Ha a számítógépet kézipoggyászként kívánja szállítani, mindig legyen kéznél feltöltött telep, hogy a hatóságok kérésére igény szerint be tudja kapcsolni a gépet.
■Ha utazás előtt a számítógépből eltávolítja a merevlemez-meghajtót, a meghajtót csavarja elektromosan nem vezető anyagba, például ruhába vagy papírba. Ha a merevlemezes egységet kézipoggyászként kívánja szállítani, készüljön fel rá, hogy azt kérésre be kell szerelnie a gépbe. A merevlemezt biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni.
■Utazás közben a számítógépet ne tárolja olyan helyen, ahol az csúszkálhat. A számítógépet ne ejtse el, és óvja az ütődéstől.
■Számítógépét, a telepet és a merevlemez-meghajtót óvja a különböző környezeti ártalmaktól, például portól, ételektől, szélsőséges hőmérséklettől és túlzott napfénytől.
■Ha gépét szélsőséges környezeti jellemzőkkel (eltérő hőmérséklettel és/vagy páratartalommal) rendelkező helyek között szállítja, előfordulhat, hogy a készülék felületén páralecsapódás képződik.
A gép esetleges károsodásának elkerülése érdekében hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon, és csak azt követően kapcsolja be a számítógépet.
■A kábeleket mindig a csatlakozónál vagy a kioldó fogantyúnál húzza ki az aljzatból. Tilos magát a vezetéket húzni. A csatlakozót mindig a megfelelő szögben húzza ki, ügyelve arra, hogy a csatlakozótűk ne hajoljanak meg. Hasonlóképpen járjon el a kábel csatlakoztatásakor is: a csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz.
■Tisztítás előtt kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból és vegye ki a telepet a gépből.
■A gép részeit körültekintéssel kezelje. A memóriamodult és egyéb összetevőket a szélüknél, és soha ne a tűknél fogva tartsa.
Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
■A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór, mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.
■Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
■A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
iv |
Felhasználói kézikönyv |
A210
■A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
■A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú telepre cserélje ki.
■A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak megfelelően selejtezze.
■A tűzveszély minimálisra csökkentése érdekében kizárólag 26 AWG vagy annál magasabb jelzésű távközlési kábelt használjon.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem megfelelő akkumulátort használ.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 99/5/EEC számú, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország) felel.
A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
Felhasználói kézikönyv |
v |
A210
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezzel a szimbólummal.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Az A210 számítógép az alábbi meghajtók egyikét tartalmazza: Super Multi (+-R DL) DVD-, HD DVD ROMvagy HD DVD-R-meghajtót.
■Az optikailemez-meghajtó lézeres rendszert használ. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve. A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági címke található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
vi |
Felhasználói kézikönyv |
A210
A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó a gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó követelményeknek (Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.
Jelen számítógép az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával van felszerelve:
Gyártó |
Típus |
|
|
Pioneer |
DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással) |
|
DVR-K17 |
|
|
TOSHIBA Samsung |
DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással) |
|
TS-L632 |
|
|
Hitachi |
DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással) |
|
GSA-T20N |
|
|
Panasonic |
DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással) |
|
UJ-850U |
|
|
Teac |
DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással) |
|
DV-W28EC |
|
|
Toshiba |
HD DVD ROM |
|
TS-L802A |
|
|
Toshiba |
HD DVD-R |
|
TS-L902A |
|
|
Felhasználói kézikönyv |
vii |
A210
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 számú irányelv feltételeinek megfelelően tesztelték.
Németország |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 |
|
and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 |
Görögország |
ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 |
Portugália |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04, |
|
08, 10 |
Spanyolország |
ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 |
Svájc |
ATAAB AN002 |
Norvégia |
ATAAB AN002, 005, 007 és |
|
NO 01, 02 |
Minden egyéb |
ATAAB AN003, 004 |
ország/régió |
|
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsolóés szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
viii |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét,
és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
■A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen magas páratartalom.
■Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos használatából eredő kézés csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyv |
ix |
A210
Égési sérülések
■A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
■Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
■A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
x |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Előszó
A kézikönyv tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Konvenciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
fejezet 1 Jellemzők, segédprogramok és opciók
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
fejezet 2 A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Bal oldal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
fejezet 3 Ismerkedés
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-4 A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 A számítógép újraindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Felhasználói kézikönyv |
xi |
A210
fejezet 4 A számítógép használatának alapjai
A TouchPad/Dual Mode Pad használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode
Pad csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . 4-2 Webkamera használata (a vásárolt modelltől függően) . . . . . . . . . . 4-3 A belső modem használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 CD és DVD lemezek írása kétrétegű lemezírási
támogatással rendelkező Super Multi DVDvagy
HD DVD-ROM-meghajtón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 CD/DVD/HD DVD lemezek írása HD DVD-R-meghajtón. . . . . . . . . . 4-22 A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata. . . . . . . . . . 4-26 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 TV-kimenet és HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Több kijelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
fejezet 5 A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 F1 ... F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
fejezet 6 Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 A tápellátás jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Telep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 TOSHIBA Password segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Beés kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás . . . . . . . . . . . . . 6-15
fejezet 7 HW Setup
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
xii |
Felhasználói kézikönyv |
A210
fejezet 8 Választható eszközök
Express kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
fejezet 9 Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 hardverés rendszerhibák áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
fejezet 10 Jogi nyilatkozatok A függelék Specifikációk
B függelék A kijelző üzemmódjai
C függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
D függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Felhasználói kézikönyv |
xiii |
A210
xiv |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Előszó
Gratulálunk új A210 számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a Jellemzők, segédprogramok és opciók és A számítógép áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel.
Ezt követően az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Jellemzők, segédprogramok és opciók fejezet Speciális jellemzők című részét, amelyben a számítógép egyedülálló tulajdonságairól olvashat.
A kézikönyv tíz fejezetből, négy függelékből és egy szójegyzékből áll.
1.fejezet, Jellemzők, segédprogramok és opciók: Áttekintést ad a számítógép különleges jellemzőiről, segédprogramjairól és opcióiról.
2.fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3.fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza. Kérjük, hogy olvassa el az operációs rendszer beállításáról és az előtelepített szoftverek helyreállításáról szóló részeket is.
Felhasználói kézikönyv |
xv |
A210
4.fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad/Dual Mode Pad, optikai lemezmeghajtók, belső modem, vezeték nélküli és vezetékes LAN. A számítógép és a lemezek ápolásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5.fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6.fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép energiaforrásait mutatja be.
7.fejezet, HW Setup: A TOSHIBA Hardware Setup program bemutatása.
8.fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket ismerteti.
9.fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10.fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi nyilatkozatot tartalmazza.
A A függelék a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például, az Enter az Enter billentyűt jelenti.
xvi |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például, a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
DISKCOPY A: B: |
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket |
|
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra |
|
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, |
|
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a |
|
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal |
|
szedve jelöli. |
Kijelző |
|
S ABC |
A számítógép által generált és a kijelzőn |
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a |
|
|
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal |
|
szedve szerepelnek a könyvben. |
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás |
A „Start” szó Microsoft® Windows Vista™ |
|
|
operációs rendszer esetén a |
gombra |
|
vonatkozik. |
|
|
|
|
Felhasználói kézikönyv |
xvii |
A210
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
Hardver
■A210 hordozható személyi számítógép
■Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
Szoftverek
■A számítógép merevlemeze az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■Microsoft® Windows Vista™
■DVD-Video Player alkalmazás
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA Direct Disc Writer
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Assist
■TOSHIBA SD Memory Card Format Utility
■TOSHIBA Acoustic Silencer
■TOSHIBA HW Setup
■TOSHIBA Value Added Package segédprogram
■TOSHIBA Supervisor Password segédprogram
■Ulead DVD MovieFactory®
■Online kézikönyv
■Termék-helyreállító lemez (Nem tartozéka az összes modellnek)
Ha nem a TOSHIBA által telepített vagy forgalmazott meghajtóprogramokat használja, előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni.
Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok eltávolításához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Program eltávolítása ikont, és válassza a TOSHIBA SD Memory Utilities elemet.
xviii |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Dokumentáció
■A számítógéphez a következő dokumentációk tartoznak:
■A210 személyi számítógép felhasználói kézikönyve
■A210 – Gyorsismertető
■Microsoft® Windows Vista™ Első lépések (nem tartozéka minden modellnek)
■Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
■Jótállási információk
Biztonsági mentés adathordozója
■ Termék-helyreállító DVD-ROM
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
Felhasználói kézikönyv |
xix |
A210
xx |
Felhasználói kézikönyv |
A210
fejezet 1
Jellemzők, segédprogramok és opciók
Ez a fejezet a számítógép különleges jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Processzor
AMD® Turion™ 64 X2 Mobile Technology
A jövőben a számítógép új processzorokat is támogathat.
Jogi nyilatkozat (CPU)
A CPU-val kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Csipkészlet
Mobile AMD® RX690/RS690MC csipkészlet
Realtek ALC268 nagy felbontóképességű audiokodek
TEXAS INSTRUMENTS PCI8402 CardReader és 1394a vezérlő
RTL8101E 10M/100M LAN-vezérlő
Felhasználói kézikönyv |
1-1 |
A210
Memória
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják.
Kártyahely |
A maximum 4 MB-os rendszermemória |
|
biztosításához két DDRII SO-DIMM |
|
memóriamodul illeszthető a két kártyahelyre. |
|
A rendszermemória mennyisége a vásárolt |
|
modelltől függ. |
|
|
Video RAM |
A vásárolt modelltől függően: |
|
Integrált videomemória Gfx-ben ATI Radeon™ |
|
X1200 videokártyával, 831 MB méretig a |
|
főmemóriával megosztva. |
|
(több, mint 1 GB főmemóriához) |
|
ATI Mobility. Radeon™ HD2400, 128 MB VRAM |
|
ATI Mobility. Radeon™ HD2600, 256 MB VRAM |
|
|
BIOS |
|
|
|
|
1 MB-os Flash ROM a rendszer BIOS-a számára |
|
Felfüggesztés memóriára vagy merevlemezre |
|
Különböző gyorsbillentyűk a rendszer |
|
vezérléséhez |
|
ACPI 1.0b funkciók teljes köre |
|
|
1-2 |
Felhasználói kézikönyv |
A210
tápellátás
Telep |
3 cellás intelligens lítium-ion telep |
|
10,8V*2000 mAh* kapacitással |
|
6 cellás lítium-ion telep intelligens |
|
10,8 V*4000 mAh* kapacitással |
|
3 cellás intelligens lítium-ion telep |
|
10,8V*6000 mAh* kapacitással |
|
A teljes teleptöltet körülbelül 12 órás vagy |
|
hosszabb töltéssel biztosítható a gép bekapcsolt |
|
állapotában. |
|
A teljes teleptöltet körülbelül 4 órás töltéssel |
|
biztosítható a gép kikapcsolt állapotában. |
|
A 9 cellás telep lemerülési ideje alvó |
|
üzemmódban kb. 1,5 nap, a 6 cellás telepé |
|
1 nap, a 3 cellás telepé pedig 0,5 nap. |
|
Kikapcsolt állapotban a telep 1 hónap alatt |
|
merül le. |
|
* A telep rendelkezésre állása modellfüggő. |
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
RTC-akkumulátor A számítógép az RTC (valós idejű óra), a naptár és a beállítás adatainak mentéséhez egy belső akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor külső áramforrás nélkül átlagosan egy hónapig fog működni.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.
A Dual Mode Pad olyan TouchPad, amely a normál érintőpárna tulajdonságaival rendelkezik alapértelmezett üzemmódban, és az érintőpárna jobb felső sarkának megérintésekor vált DualMode felületre. A jobb felső sarok ismételt megérintésével visszavált normál üzemmódra.
Az érintőpárna jobb oldalán lévő hangerőszabályozó és nyomtatás gomb egyes alkalmazások esetében nem működhet.
Felhasználói kézikönyv |
1-3 |
A210
Kijelző
15,4 hüvelykes TFT képernyő,
1280 x 800 (vízszintes és függőleges pixelek száma) felbontású
Jogi nyilatkozat (LCD)
Az LCD-vel kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Grafikus vezérlő Mobile AMD® ATI Radeon™ X1200, ATI Mobility Radeon™ HD2400,
ATI Mobility Radeon™ HD2600 grafikus vezérlő (a vásárolt modelltől függően)
A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét maximalizálja. További információért tekintse meg a B függelék A kijelző üzemmódjai részét.
Jogi nyilatkozat (grafikus feldolgozóegység – GPU)
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Meghajtók
Beépített |
A vásárolt modelltől függően: |
merevlemez- |
9,5 mm-es, 2,5"-es merevlemez-meghajtó |
meghajtó |
(60/80/100/120/160/200 GB) |
|
12,5 mm-es, 2,5"-es merevlemez-meghajtó |
|
(160/200/250/300 GB) |
|
Serial ATA 2.5 |
|
|
1-4 |
Felhasználói kézikönyv |
A210
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 10. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Super Multi DVD- |
Egyes modellek olyan R kétrétegű támogatással |
|
meghajtó ±R |
ellátott teljes méretű Super Multi DVD- |
|
kétrétegű |
meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön |
|
támogatással |
adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és |
|
|
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására, |
|
|
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. |
|
|
A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum |
|
|
8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum |
|
|
24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R |
|
|
lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW típusú |
|
|
lemezeket maximum 16-szoros, a DVD-R |
|
|
lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW |
|
|
lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD+RW |
|
|
lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R |
|
|
lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R |
|
|
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 4-szeres, |
|
|
a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb |
|
|
4-szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig |
|
|
legfeljebb 5-szörös sebességgel képes írni. |
|
|
A meghajtó a CD-RW/DVD-ROM-meghajtó által |
|
|
támogatott formátumokon kívül az alábbi |
|
|
formátumokat támogatja: |
|
|
■ DVD-ROM |
■ DVD-Video |
|
■ DVD-R |
■ DVD-RW |
|
■ DVD+R |
■ DVD+RW |
|
■ DVD-RAM |
■ DVD+R (kétoldalas) |
|
■ CD-R |
■ CD-RW |
|
■ CD-DA |
■ CD-Text |
|
■ DVD-R (kétrétegű) |
|
|
■ Photo CD (egyés többmenetes) |
|
|
■ CD-ROM Mode1, Mode2 |
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv |
1-5 |
A210
HD DVD-ROM- |
Bizonyos modellek rendelkeznek teljes |
|
meghajtó |
méretű HD DVD-ROM-meghajtóval, mely a |
|
|
HD DVD-ROM-okat legfeljebb 1-szeres, |
|
|
a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, |
|
|
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres |
|
|
sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R |
|
|
lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú |
|
|
lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R |
|
|
lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW |
|
|
lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW |
|
|
lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R |
|
|
lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R |
|
|
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, |
|
|
a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb |
|
|
2-szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig |
|
|
maximum 3-szoros sebességgel képes írni. |
|
|
A meghajtó a következő formátumokat |
|
|
támogatja: |
|
|
■ HD DVD-ROM |
■ DVD-ROM |
|
■ DVD-R |
■ DVD-RW |
|
■ DVD+R |
■ DVD+RW |
|
■ DVD-RAM |
■ DVD-Video |
|
■ CD-R |
■ CD-RW |
|
■ CD-DA |
■ CD-Text |
|
■ DVD-R (kétrétegű) |
■ DVD+R (kétrétegű)
■ Photo CD (egyés többmenetes) ■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2) ■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6 |
Felhasználói kézikönyv |
A210
HD DVD-R-meghajtó Bizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű HD DVD-R-meghajtóval, mely a HD DVD-ROM és HD DVD-R lemezeket maximum 1-szeres, a DVD-ROM-okat legfeljebb 8-szoros,
a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A meghajtó a CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres,
a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros, a HD DVD-R lemezeket pedig maximum 1-szeres sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
■ HD DVD-ROM |
■ DVD-ROM |
■ HD DVD-R |
■ DVD-RW |
■ DVD-R |
■ DVD+RW |
■ DVD+R |
■ DVD-Video |
■ DVD-RAM |
■ CD-RW |
■ CD-R |
■ CD-Text |
■CD-DA
■DVD-R (kétrétegű)
■DVD+R (kétrétegű)
■Photo CD (egyés többmenetes)
■CD-ROM Mode1, Mode2
■CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv |
1-7 |
A210
Kártyahelyek (konfigurációnként eltérő)
Digitális multimédiás |
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti |
kártya (SD/SDHC/ |
adatait a flash memóriát használó digitális |
MMC/MS/MS Pro/xD) |
fényképezőgépekről, digitális |
|
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről. |
|
A kártyahely memóriamodul használatát is |
|
támogatja. |
|
|
Express kártya |
Az ExpressCard behelyezésére alkalmas |
|
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus |
|
illeszthető; Express Card/34 és Express Card/54 |
|
típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok |
|
működés közben behelyezhetők, és a PCI |
|
Express, illetve az USB interfészeket támogatják. |
|
|
Portok (konfigurációnként eltérő) |
|
|
|
Külső monitor |
VESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató |
|
15 tűs, analóg VGA port. |
|
|
univerzális soros |
A számítógép az USB 1.1-es szabványnál több |
busz |
mint 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB |
|
2.0 szabványnak megfelelő négy darab |
|
USB-porttal rendelkezik. (A gép az USB 1.1-es |
|
szabványt is támogatja.) |
|
|
i.LINK (IEEE1394a) |
Ezen a porton keresztül külső eszközökről, |
|
például digitális videokamerákról biztosítható |
|
nagysebességű, közvetlen adatátvitel. |
|
|
HDMI |
A HDMI (High Definition Multimedia Interface – |
|
nagyfelbontású multimédia interfész) lehetővé |
|
teszi egyéb nagyfelbontású eszközök, például |
|
televíziókészülékek és DVD-lejátszók |
|
csatlakoztatását. |
|
|
CIR |
Infrapont távvezérlő és egyéb eszközök |
|
számára. |
|
|
TV-kimenet |
A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC |
|
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision |
|
7.02 másolásvédelmi szabványt. |
|
|
1-8 |
Felhasználói kézikönyv |
|
|
A210 |
|
|
|
|
Multimédia |
|
|
|
|
|
Webkamera |
Állóés mozgóképeket küldhet ezzel az integrált |
|
(a konfigurációtól |
webkamerával. |
|
függően) |
|
|
|
|
|
Hangrendszer |
Az integrált Windows® operációs rendszerrel |
|
|
kompatibilis hangrendszer belső hangszórókat |
|
|
és külső mikrofon, illetve fejhallgató |
|
|
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál. |
|
|
|
|
Fülhallgató- |
Szabványos, 3,5 mm-es sztereó csatlakozó |
|
csatlakozó |
szolgál a külső fülhallgatók és hangszórók |
|
|
csatlakoztatására. |
|
|
|
|
Mikrofoncsatlakozó |
A szabványos, 3,5 mm-es mini |
|
|
mikrofoncsatlakozóhoz egy hangcsatornás |
|
|
mikrofon illeszthető. |
Kommunikáció (konfigurációnként eltérő)
Modem |
Az adatés faxkommunikáció biztosításához a |
|
számítógép belső modemmel van felszerelve. |
|
Támogatja a V.90 vagy V.92 szabványokat, |
|
a régiótól függően, és a modem a |
|
telefonvonalhoz csatlakozáshoz |
|
modemcsatlakozóval rendelkezik. Az adatés |
|
faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal |
|
jellemzőitől függ. |
|
|
LAN |
A számítógép beépített Ethernet LAN |
|
(10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN |
|
(100 Mbps 100BASE-TX) vagy Gigabit Ethernet |
|
LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T) támogatással |
|
rendelkezik. |
|
|
Vezeték nélküli LAN A számítógép beépített vezeték nélküli mini |
|
|
LAN-kártyával rendelkezik. A kártya kompatibilis |
|
a következőket támogató egyéb |
|
LAN-rendszerekkel: 802.11a/b/g/n vezeték |
|
nélküli LAN-modul / 802.11a/b/g vezeték |
|
nélküli LAN-modul / 802.11b/g vezeték nélküli |
|
LAN-modul. A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi |
|
a frekvenciacsatorna kiválasztását (5 GHz vagy |
|
2,4 GHz) és a több csatorna közötti barangolást. |
|
|
Bluetooth |
A Bluetooth egy olyan rövidhullámú vezeték |
|
nélküli technológia, amelynek segítségével |
|
eszközeit, a közelben lévő hordozható |
|
számítógépeket, mobiltelefonokat és digitális |
kamerákat PAN-hálózatba (vezeték nélküli személyi hálózatba) szervezheti.
Felhasználói kézikönyv |
1-9 |
A210
Biztonság
Bekapcsoláskori jelszavas védelem
Kétszintű jelszóvédelem
Nyílás lopásbiztos zár számára
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagy méretű, nehéz tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző,
illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Value |
Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a |
Added Package |
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok |
|
használata nélkül hajthatja végre a szükséges |
|
rendszerbeállításokat. |
|
|
Kijelző automatikus |
A funkció a billentyűzet vagy a mutatóeszköz |
kikapcsolása |
adott ideig tartó tétlensége után automatikusan |
|
kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. |
|
A kijelző bármely billentyű lenyomására vagy a |
|
mutatóeszköz megmozdítására visszakapcsol. |
|
Az időtartamot az Energiagazdálkodási |
|
lehetőségek funkcióval állíthatja be. |
|
|
Merevlemez- |
A funkció adott ideig tartó tétlenség után |
meghajtó |
automatikusan kikapcsolja a számítógép |
automatikus |
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó |
kikapcsolása |
visszakapcsol, amikor a felhasználó a |
|
merevlemezen tárolt információkat kísérli meg |
|
elérni. Az időtartamot az Energiagazdálkodási |
|
lehetőségek funkcióval állíthatja be. |
|
|
Rendszer |
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel |
automatikus alvó |
vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan |
üzemmód/hibernálás |
alvó vagy hibernált állapotba helyezi a |
|
rendszert.. Az időtartam meghatározásához, |
|
valamint az alvó, illetve a hibernálási mód közötti |
|
választáshoz az Energiagazdálkodási |
|
lehetőségek funkciót használhatja. |
|
|
1-10 |
Felhasználói kézikönyv |