Telcoma Tango Slim, Noire User Manual

T ANGO
Slim n
N OIRE
I
MANUALE D’USO RICEVITORE AD AUTOAPPRENDIMENTO
F
OPERATING HANDBOOK FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER
GB
MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR CON AUTOAPRENDIMIENTO
E
BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFÄNGER MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT
D
GEBRUIKERSHANDLEIDING ONTVANGER MET EEN AUTOMATISCHE “LEERFUNCTIE”
NL
http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
7HOFRPD6UOYLD0DQ]RQL=,&DPSLGXL&RQHJOLDQR79,WDO\ 7HO+39 )D[+39 
ISTTANGO
V. 00 00
4.2 8
ITALIANO pag. 6
FRANÇAIS pag. 14
ESPAÑOL pag. 23
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
I
F
E
GB
D
NL
TANGO
2
pag. 38
pag. 46
pag. 30
3
I F E GB D NL
1
234
5
6
11 12
-+
24
Vdc/ac
OUT1
OUT2
ANTENNA
P2L2
6
1
10
3
4
5
RC
L1
P1
1
3
4
5
6
RC
L1
P1
L2
P2
ANTENNAOUT2
OUT1
Vdc/ac
+ -
1
2
3
4
5
6
12
11
12/24
2
12V
24V
Fig. 1 / Abb. 1
Fig. 2/ Abb. 2
4
I F E GB D NL
Fig. 3 / Abb. 3
Fig. 4 / Abb. 4
5
12/24
11
12
65
4
3
2
1
-+
Vdc/ac
OUT1
OUT2 ANTENNAOUT3 OUT4
8
7
910
P1
L1 L4
P4P3
L3L2
P2
6
7
8
2
4
3
1
24 12
RC
9
RC
STANDARD
ROLLING-CODE
I
5
Fig. 5 / Abb. 5
Fig. 6 / Abb. 6
F E GB D NL
D
La serie TANGO è composta da: TANGO 2 SLIM Trasmettitore a 2 canali TANGO 4 SLIM Trasmettitore a 4 canali TANGO SR1 Ricevitore ad innesto, 1 canale, per centraline
Telcoma
TANGO SR2 Ricevitore ad innesto, 2 canali, per centraline
Telcoma TANGO RB1 Ricevitore mini a morsettiera, 1 canale TANGO RB2 Ricevitore mini a morsettiera, 2 canali TANGO R4 Ricevitore modulare a morsettiera, 4 canali
La serie NOIRE è composta da: NOIRE 2 Trasmettitore a 2 canali NOIRE 4 Trasmettitore a 4 canali NOIRE SR1 Ricevitore ad innesto, 1 canale, per centraline
Telcoma NOIRE SR2 Ricevitore ad innesto, 2 canali, per centraline
Telcoma NOIRE RB1 Ricevitore mini a morsettiera, 1 canale NOIRE RB2 Ricevitore mini a morsettiera, 2 canali NOIRE R4 Ricevitore modulare a morsettiera, 4 canali
La serie TANGO e NOIRE sono del tipo ad autoapprendimento e le uscite dei ricevitori sono a relé con contatto pulito. Le due serie svi­luppano un codice digitale con oltre un milione di combinazioni diverse. I trasmettitori non necessitano di nessuna programmazione in quanto il codice (diverso per ogni uno) viene impostato diretta­mente in fabbrica durante la fase di collaudo. Nella serie NOIRE per ottenere una maggiore sicurezza possiamo inserire il sistema Rolling-Code (vedi capitolo “Codifica Rolling-Code”).
I
6
CARATTERISTICHE
MODELLI
I
7
La serie NOIRE, inoltre, offre una maggior gamma di personalizza­zioni, ad esempio:
- possibilità di eseguire l’autoapprendimento del codice senza agire sulla ricevente;
- possibilità di personalizzare e proteggere il codice mediante un pro­grammatore;
- possibilità di gestire gli impianti mediante un software dedicato.
Fig. 1 Ricevitore ad innesto TANGO SR / NOIRE SR Fig. 2 Ricevitore mini TANGO RB / NOIRE RB Fig. 3 Ricevitore modulare TANGO R4 / NOIRE R4 Fig. 5 Trasmettitori TANGO 2 SLIM e TANGO 4 SLIM / NOIRE 2
- NOIRE 4
Fig. 6 Apertura telecomando
1. Connettore per i collegamenti esterni 1-2 Alimentazione 3-4 Uscita relè 1 5-6 Uscita relè 2 7-8 Uscita relè 3
9-10 Uscita relè 4
11-12 Antenna
2. Ponticello per la selezione dell’alimentazione
3. Memoria
4. Ponticello per la selezione rolling-code
5. Pulsante P1 e led L1
6. Pulsante P2 e led L2
7. Pulsante P3 e led L3
8. Pulsante P4 e led L4
9. Connettori per l’inserimento di moduli relè.
10. Connettore antenna TANGO SR / NOIRE SR
DESCRIZIONE GENERALE
I
8
DATI TECNICI RICEVITORI u.m.
Alimentazione TANGO SR / NOIRE SR Alimentazione Tango RB e R4 / Noire RB e R4 Consumo a riposo a 24 Vdc TANGO / NOIRE Corrente max contatti relè Tensione massima contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16
Vdc/Vac 24 Vdc/Vac 12/24
mA 40
A 0,5
Vac 24
°C STD/R.C. 170 / 72 STD/R.C. 682 / 292
DATI TECNICI TRASMETTITORI u.m.
Tango Slim
Noire
V
6*(2xCR2016) 3*(CR2032)
mA 10 10 MHz 433,920 433,920 KHz +/-200 +/-200
μW 60 60
°C
1.048.574 1.048.574
Alimentazione con batteria tipo Consumo in trasmissione Frequenza Stabilità Potenza irradiata Temperatura di funzionamento Numero combinazioni del codice
* Attenzione: Batterie al Litio. Pericolo in caso di inversione della polarità. Sostituire la batteria con una di uguali caratteristiche. Smaltire le batterie co­me raccomandato dal produttore.
-20+55-20+55
-20+55
9
I
Per eseguire una facile e corretta programmazione è indispensabile seguire passo per passo le seguenti istruzioni:
1. Operazioni preliminari
- Collegare sul ricevitore un’antenna accordata a 433MHz al morset­to relativo all’antenna, in alternativa, diminuendo le caratteristiche del ricevitore, può essere collegato uno spezzone di filo lungo 20 cm.
- Una volta inserito il ricevitore nella centralina oppure effettuato i collegamenti necessari nella morsettiera, dare alimentazione.
- Appena viene data l’alimentazione il ricevitore compie un test interno accendendo per 3 secondi il led L2.
2. Autoapprendimento
- Premere per un’attimo il tasto P1, il led relativo emetterà una serie di 5 lampeggi.
- Entro questo periodo trasmettere con il teleco­mando che si vuole utilizzare.
- L’accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che il codice è stato appreso con successo.
- Il led riprende a lampeggiare aspettando un nuovo telecomando da memorizzare, se dopo altri 5 lampeggi non ne riceve nessuno, il ricevitore esce automaticamente dalla fase di programmazione.
Il nostr
o trasmettitore e ricevitore sono già funzionanti!
- Seguire la stessa procedura anche per gli altri tasti P.
3. Significato dei lampeggi dei led
- L2 acceso per 3 secondi: è appena stata data alimentazione al rice­vitore.
- Breve lampeggio di un led: è stato trasmesso con un telecomando correttamente memorizzato, e si attiva il rispettivo relè.
- Lampeggio contemporaneo di tutti i led: In fase di programmazio-
PROGRAMMAZIONE STANDARD
1
P1L1
10
I
ne indica che stiamo memorizzando un trasmettitore già abilitato.
- Lampeggio alternato dei led: In fase di programmazione indica che la memoria è piena.
È possibile eseguire una serie di opzioni al funzionamento dell’usci­ta relé nei ricevitori, in modo da renderli versatili a molti usi.
A
ttenzione! Non eseguire le opzioni riportate in questo capitolo
nel pulsante P1 del ricevitore TANGO SR / NOIRE SR.
1. Uscita passo-passo.
- In fase di programmazione, premere 2 volte il tasto P anzichè una volta sola come descritto nel capitolo “Programmazione Standard”.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 2 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco­mando della serie TANGO / NOIRE.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica che l’apprendimento è avvenuto con successo. In questo momento l’uscita relativa al tasto P è diventata passo-passo. L’uscita non ha ritenuta magnetica, pertanto se manca l’alimenta­zione ed il relé era attivato, questo si disattiva.
2. Uscita timer.
- In fase di programmazione, premere 3 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 3 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un tele­comando della serie TANGO / NOIRE.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica che l’apprendimento è avvenuto con successo. In questo
P2
L2
3
(P3 - L3) (P4 - L4)
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
P2
L2
2
(P3 - L3) (P4 - L4)
momento l’uscita relativa al tasto P è diventata timer. Il tempo del timer non è regolabile ma è fissato in circa 30 secondi.
3. Cancellazione codice.
Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla memoria del ricevitore.
- In fase di programmazione, premere 4 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 4 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco­mando della serie TANGO / NOIRE che si vuole cancellare. L’accensione fissa per qualche istante del led L indica che la cancellazione è avvenuta con suc­cesso.
4. Cancellazione di tutti i codici (reset)
Eseguendo il reset, si cancella completamente la memoria del ricevitore.
- Premere per almeno 10 secondi il tasto P1 fin­ché i led dei pulsanti non si accendono contem­poraneamente. Dopo alcuni secondi tutti i led si spengono indicando l’avvenuta cancellazione.
- Rifare la procedura di apprendimento.
Normalmente la serie NOIRE adopera un codice digitale di oltre un milione di combinazioni diverse. Se si vuole avere un sistema invio­labile è possibile usare l’opzione a codifica variabile “rolling-code”. Per far questo occorre eseguire queste manovre:
- Ricevitore. Ponticellare il piccolo connettore RC (part. 4)
- Trasmettitore. Non occorre intervenire in quanto è già abilitato.
11
I
CODIFICA ROLLING-CODE
4
P L
10 sec.
P1
I
12
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia l’installazione di un’apposita antenna. Per sfruttare appieno le sue prestazioni, l’antenna va fissata nel punto più alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo, come grondaie, ringhiere, etc, ma non a loro ridosso. Come cavo di collegamento tra l’antenna e ricevitore, si consiglia un cavo impedenza caratteristica di 50 ohm (es. RG58). Tale cavo è bene che non superi i 10 metri di lunghezza.
1. Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver tolto l’alimentazione.
2. In caso di installazioni all’esterno, il ricevitore va adeguatamente protetto in funzione alle reali condizioni ambientali.
3. La richiesta di memorie del tipo 24LC04 o 24LC16 deve essere sem­pre fatta specificando chiaramente (per ricevitori serie TANGO oppure NOIRE).
4. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con una di uguali caratteristiche.
** La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il buon funzionamento dell’apparecchiatura. La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventua­li malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza.
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apporta­re, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
RACCOMANDAZIONI FINALI
ANTENNA
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione. La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo del prodotto. Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse. Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiama­ta, nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la riparazione o la sostituzione.
Secondo la direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente TELCOMA Srl dichiara che il prodotto TANGO 4 SLIM (varianti: TANGO 2 SLIM, NOIRE 4, NOIRE 2) sono conformi ai requisiti essenziali ed altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I
13
GARANZIA
La série TANGO est composée de: TANGO 2 SLIM Emetteur à 2 canaux TANGO 4 SLIM Emetteur à 4 canaux TANGO SR1 Récepteur embrochable, 1 canal, pour centrale
Telcoma
TANGO SR2 Récepteur embrochable, 2 canaux, pour centrale
Telcoma TANGO RB1 Mini récepteur à serre-câble, 1 canal TANGO RB2 Mini récepteur à serre-câble, 2 canaux TANGO R4 Récepteur modulaire à serre-câble, 4 canaux
La série NOIRE est composée de: NOIRE 2: Emetteur à 2 canaux NOIRE 4: Emetteur à 4 canaux NOIRE SR1: Récepteur embrochable, 1 canal, pour centrale
Telcoma NOIRE SR2: Récepteur embrochable, 2 canaux, pour centrale
Telcoma NOIRE RB1: Mini récepteur à serre-câble, 1 canal NOIRE RB2: Mini récepteur à serre-câble, 2 canaux NOIRE R4: Récepteur modulaire à serre-câble, 4 canaux
Les séries TANGO et NOIRE sont du type à auto-mémorisation et les sorties des récepteurs sont à relais avec contact net. Les deux séries fonctionnent avec un code digital offrant plus d'un million de combinai­sons différentes. Les émetteurs n'ont besoin d'aucune programmation dans la mesure où le code (différent pour chacun d'eux) est directement enregistré en usine durant la phase d'essai. Dans la série NOIRE le système Rolling-Code peut être installé pour obtenir une sécurité majeu­re (voir chapitre "Codage Rolling-Code").
F
14
MODELES
CARACTERISTIQUES
La série NOIRE, d'autre part, offre une gamme de personnalisations plus importante, par exemple:
- possibilité d'effectuer l'auto-mémorisation sans agir sur l'appareil récepteur;
- possibilité de personnaliser et de protéger le code à l'aide d'un systè­me de programmation;
- possibilité de gérer les installations à l'aide d'un logiciel prévu à cet effet.
Fig. 1 Récepteur embrochable TANGO SR / NOIRE SR Fig. 2 Mini récepteur TANGO RB / NOIRE RB Fig. 3 Récepteur modulaire TANGO R4 / NOIRE R4 Fig. 5 Emetteurs TANGO 2 SLIM et TANGO 4 SLIM / NOIRE 2 - NOIRE 4 Fig. 6 Ouverture radiocommande
1. Connecteur pour raccordements extérieurs
1-2 Alimentation 3-4 Sortie relais 1 5-6 Sortie relais 2 7-8 Sortie relais 3 9-10 Sortie relais 4 11-12 Antenne
2. Cavalier pour la sélection de l’alimentation
3. Mémoire
4. Cavalier pour la sélection du “ rolling code ”
5. Bouton-poussoir P1 et led L1
6. Bouton-poussoir P2 et led L2
7. Bouton-poussoir P3 et led L3
8. Bouton-poussoir P4 et led L4
9. Connecteurs pour l’introduction de modules relais
10. Connecteur antenne TANGO SR / NOIRE SR
F
15
DESCRIPTION GENERALE
F
16
DONNEES TECHNIQUES RECEPTEURS u.m.
Alimentation Tango SR / Noire SR Alimentation Tango RB e R4 / Noire RB et R4 Consommation au repos à 24 Vdc Tango / Noire Courant max contacts relais Tension max contacts relais Température de fonctionnement Mémorisation codes avec 24LC04 Mémorisation codes avec 24LC16
Vdc/Vac 24 Vdc/Vac 12/24
mA 40
A 0,5
Vac 24
°C STD / R.C. 170 / 72 STD / R.C. 682
/ 292
DONNES TECHNIQUES EMETTEURS
u.m. Tango Slim Noire
V
6*(2xCR2032) 3*(CR2032)
mA 10 10
MHz 433,920 433,920
KHz +/-200 +/-200
μW 60 60
°C
1.048.574 1.048.574
Alimentation avec batterie type Consommation en émission Fréquence Stabilité Puissance irradiée Température de fonctionnement Nombre de combinaisons de code
* Attention: Batteries au Lithium. Danger en cas d'inversion de la polarité. Remplacer la batterie existante par une autre présentant les mêmes caractéri­stiques. Eliminer les batteries conformément aux indications du producteur.
-20+55 -20+55
-20+55
Il est indispensable, pour effectuer une programmation correcte, de suivre pas à pas les instructions suivantes.
1. Opérations préliminaires
- Connecter sur le récepteur une antenne accordée à 433 Mhz à la borne correspondant à l’antenne. Il est également possible, en diminuant les caractéristiques du récepteur, de connecter un morceau de fil d’une longueur d’environ 20 cm.
- Alimenter l’appareil lorsque le récepteur a été introduit dans la centra­le ou que les connexions nécessaires ont été effectuées dans le serre­câble.
- Le récepteur effectue, dès qu’il est alimenté, un test interne en allu­mant pendant 3 secondes le led L2.
2. Auto-mémorisation
- Le fait d’appuyer un instant sur la touche P1 amène le led correspon­dant à émettre une série de 5 clignotements.
- Emettre durant cette phase avec la télécommande radio que l’on désire utiliser.
- L’allumage fixe pendant environ 3 secondes indique que le code a été bien appris.
- Immédiatement après le led se remettra à clignoter en attendant de mémoriser une nouvelle télécommande; si après 5 autres clignote­ments il n’en reçoit aucune, le récepteur sortira automatiquement de la programmation.
Nos émetteurs et récepteurs sont déjà opérationnels!
- Suivre la même procédure pour les autres touches P.
3. Signification des clignotements des led
- L2 allumé pendant 3 secondes: dès que le récepteur est alimenté
F
17
PROGRAMMATION STANDARD
1
P1L1
Loading...
+ 39 hidden pages